Merge branch 'master' of ssh://gnunet.org/gnunet
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-31 19:22-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:294
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:365
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:376
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:415
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:425
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:462
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:473
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:513
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:522
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:616
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:648
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:651
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:668
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:769
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:775
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:781
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:786
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:791
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:795
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:800
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:811
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:816
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:821
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:826
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:839
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
231 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3824
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
236 #: src/util/service.c:643
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480
243 #: src/util/service.c:682
244 #, c-format
245 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485
250 #: src/util/service.c:687
251 #, c-format
252 msgid "Using `%s' instead\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
260 "domain socket: %s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
265 #, c-format
266 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267 msgstr ""
268
269 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2621
271 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
273 #, c-format
274 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2639
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
281 #, c-format
282 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
286 #, c-format
287 msgid "Failed to start service `%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
291 #, c-format
292 msgid "Starting service `%s'\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
296 #, c-format
297 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
301 #, c-format
302 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
306 #, c-format
307 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
311 #, c-format
312 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
316 #, c-format
317 msgid "Restarting service `%s'.\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
321 msgid "exit"
322 msgstr "exit"
323
324 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
325 msgid "signal"
326 msgstr "signal"
327
328 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
329 msgid "unknown"
330 msgstr "inconnu"
331
332 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
333 #, c-format
334 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
338 #, c-format
339 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/mockup-service.c:42
348 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
355 "%llu\n"
356 msgstr ""
357
358 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
362 "%llu\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
369 "%llu\n"
370 msgstr ""
371
372 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
373 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
374 msgid "solver to use"
375 msgstr "solveur utilisé"
376
377 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
378 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
379 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
380 msgid "experiment to use"
381 msgstr ""
382
383 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
384 msgid "print logging"
385 msgstr "afficher le journal"
386
387 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
388 msgid "save logging to disk"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
392 msgid "disable normalization"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
399 "%llu\n"
400 msgstr ""
401
402 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
403 #, c-format
404 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
405 msgstr ""
406
407 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
411 msgstr ""
412
413 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
414 #, c-format
415 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
416 msgstr ""
417
418 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
419 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
420 msgstr ""
421
422 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
423 #, c-format
424 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
425 msgstr ""
426
427 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
428 #, c-format
429 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
430 msgstr ""
431
432 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
433 msgid ""
434 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
435 msgstr ""
436
437 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
438 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
439 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
440 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
441 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
442 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
443 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
446 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
447
448 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
452 "%llu must be at least %llu\n"
453 msgstr ""
454
455 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
459 "must be at least %llu\n"
460 msgstr ""
461
462 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
466 msgstr ""
467
468 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
472 msgstr ""
473
474 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
477 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
478
479 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
480 #, c-format
481 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
482 msgstr ""
483
484 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
485 #, c-format
486 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
487 msgstr ""
488
489 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
490 msgid "Stop logging\n"
491 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
492
493 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
494 #, c-format
495 msgid "Start logging `%s'\n"
496 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
497
498 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
502 "= %u KiB/s\n"
503 msgstr ""
504
505 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
506 #, c-format
507 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
508 msgstr ""
509
510 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
511 #, c-format
512 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
513 msgstr ""
514
515 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
519 "s, %s\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
523 msgid "active "
524 msgstr ""
525
526 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
527 msgid "inactive "
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
531 #, c-format
532 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
533 msgstr ""
534
535 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
536 #, c-format
537 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
538 msgstr ""
539
540 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
541 #, c-format
542 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
543 msgstr ""
544
545 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
546 #, c-format
547 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
548 msgstr ""
549
550 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
551 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
552 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
553 msgstr ""
554
555 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
556 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
557 msgstr ""
558
559 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
560 msgid "No preference type given!\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
564 msgid "No peer given!\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
568 msgid "Valid type required\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
572 msgid "get list of active addresses currently used"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
576 msgid "get list of all active addresses"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
580 #, fuzzy
581 msgid "connect to PEER"
582 msgstr "Connecté à"
583
584 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
585 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
586 msgstr ""
587
588 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
589 msgid "monitor mode"
590 msgstr "mode moniteur"
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
593 msgid "set preference for the given peer"
594 msgstr ""
595
596 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
597 msgid "print all configured quotas"
598 msgstr ""
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
601 msgid "peer id"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
605 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
606 msgstr ""
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
609 msgid "preference value"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
613 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
617 msgid "Print information about ATS state"
618 msgstr ""
619
620 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
621 msgid "description of the item to be sold"
622 msgstr ""
623
624 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
625 msgid "mapping of possible prices"
626 msgstr ""
627
628 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
629 msgid "max duration per round"
630 msgstr ""
631
632 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
633 msgid "duration until auction starts"
634 msgstr ""
635
636 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
637 msgid ""
638 "number of items to sell\n"
639 "0 for first price auction\n"
640 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
641 msgstr ""
642
643 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
644 msgid "public auction outcome"
645 msgstr ""
646
647 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
648 msgid "keep running in foreground until auction completes"
649 msgstr ""
650
651 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
652 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
653 msgstr ""
654
655 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
656 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
657 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
658 msgid "help text"
659 msgstr ""
660
661 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
662 #, c-format
663 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
664 msgstr ""
665
666 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:702
667 #, c-format
668 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
669 msgstr ""
670
671 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:775
672 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
673 msgstr ""
674
675 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
676 #, c-format
677 msgid "Invalid target `%s'\n"
678 msgstr ""
679
680 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:903
681 msgid "No action requested\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:928
685 msgid "Provide information about a particular connection"
686 msgstr ""
687
688 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:933
689 msgid "Activate echo mode"
690 msgstr ""
691
692 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:938
693 msgid "Dump debug information to STDERR"
694 msgstr ""
695
696 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
697 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
698 msgstr ""
699
700 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:951
701 msgid "Provide information about a patricular peer"
702 msgstr ""
703
704 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:957
705 msgid "Provide information about all peers"
706 msgstr ""
707
708 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:963
709 msgid "Provide information about a particular tunnel"
710 msgstr ""
711
712 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:969
713 msgid "Provide information about all tunnels"
714 msgstr ""
715
716 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
717 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
718 msgid "number of peers in consensus"
719 msgstr ""
720
721 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
722 msgid ""
723 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
724 msgstr ""
725
726 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
727 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
728 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
729 msgid "number of values"
730 msgstr "nombre de valeurs"
731
732 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
733 msgid "consensus timeout"
734 msgstr ""
735
736 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
737 msgid "delay until consensus starts"
738 msgstr ""
739
740 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
741 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
742 msgid "write statistics to file"
743 msgstr ""
744
745 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
746 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
747 msgstr ""
748
749 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
750 msgid "be more verbose (print received values)"
751 msgstr ""
752
753 #: src/conversation/conversation_api.c:513
754 #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
755 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
759 #, c-format
760 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
764 #, c-format
765 msgid "Call from `%s' terminated\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
769 #, c-format
770 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
771 msgstr ""
772
773 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
774 #, c-format
775 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
776 msgstr ""
777
778 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
779 #, c-format
780 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
784 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
785 msgstr ""
786
787 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
788 #, c-format
789 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
790 msgstr ""
791
792 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
793 #, c-format
794 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
795 msgstr ""
796
797 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
798 #, c-format
799 msgid "Connection established to `%s'\n"
800 msgstr ""
801
802 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
803 #, c-format
804 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
805 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
806
807 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "Call to `%s' terminated\n"
810 msgstr "Appel terminé\n"
811
812 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
813 #, c-format
814 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
818 #, c-format
819 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
823 msgid "Error with the call, restarting it\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
827 #, c-format
828 msgid "Unknown command `%s'\n"
829 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
830
831 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
832 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
833 #, c-format
834 msgid "Ego `%s' not available\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
838 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
839 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
843 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
844 #, c-format
845 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
849 msgid "Call recipient missing.\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
853 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
857 #, c-format
858 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
862 msgid "We currently do not have an address.\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
866 #, c-format
867 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
871 #, c-format
872 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
876 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
877 #, c-format
878 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
882 msgid ""
883 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
884 "calls.\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
888 #, c-format
889 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
893 #, c-format
894 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
898 msgid "Calls waiting:\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
902 #, c-format
903 msgid "#%u: `%s'\n"
904 msgstr "#%u : « %s »\n"
905
906 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
907 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
908 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
912 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
913 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
917 #, c-format
918 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
919 msgstr ""
920
921 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
922 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
923 msgstr ""
924
925 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
926 #, c-format
927 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
931 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
932 msgstr ""
933
934 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
935 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
936 msgstr ""
937
938 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
939 #, c-format
940 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
941 msgstr ""
942
943 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
944 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
945 msgstr ""
946
947 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
948 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
949 msgstr ""
950
951 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
952 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
953 msgstr ""
954
955 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
956 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
957 msgstr ""
958
959 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
960 msgid ""
961 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
962 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
963 msgstr ""
964
965 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
966 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
967 msgstr ""
968
969 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
970 msgid "Use `/status' to print status information"
971 msgstr ""
972
973 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
974 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
975 msgstr ""
976
977 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
978 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
979 msgstr ""
980
981 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
982 #, c-format
983 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
987 #, c-format
988 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
989 msgstr ""
990
991 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
992 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
996 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
1000 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1279
1004 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1306
1008 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\n"
1015 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "\n"
1022 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1023 "settings are working..."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1030 "played back to you..."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1034 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
1035 #, c-format
1036 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1040 #, c-format
1041 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1042 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1043
1044 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607
1045 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
1049 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1050 msgid "Connection established.\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
1054 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1055 #, c-format
1056 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1057 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1058
1059 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651
1060 #, c-format
1061 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1062 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1063
1064 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664
1065 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1066 #, c-format
1067 msgid "Connection failure: %s\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1071 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1072 msgid "Wrong Spec\n"
1073 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1074
1075 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691
1076 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1077 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1078 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1079
1080 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705
1081 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1082 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1083 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1084
1085 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1086 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1087 #, c-format
1088 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1089 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1090
1091 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718
1092 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1093 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1094 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1095
1096 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790
1097 #, c-format
1098 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1102 #, c-format
1103 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1104 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1105
1106 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1107 #, c-format
1108 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1109 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1110
1111 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1112 msgid "Got signal, exiting.\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1116 msgid "Stream successfully created.\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1120 #, c-format
1121 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1122 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1123
1124 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1125 #, c-format
1126 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1130 #, c-format
1131 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1135 #, c-format
1136 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1140 #, c-format
1141 msgid "Stream error: %s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1145 #, c-format
1146 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1147 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1148
1149 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1150 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1151 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1152
1153 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1154 #, c-format
1155 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/conversation/microphone.c:119
1159 msgid "Could not start record audio helper\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1163 #, c-format
1164 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1168 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1169 #, c-format
1170 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/conversation/speaker.c:75
1174 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/core/gnunet-core.c:90
1178 msgid "fresh connection"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/core/gnunet-core.c:93
1182 msgid "key sent"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:96
1186 msgid "key received"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/core/gnunet-core.c:99
1190 msgid "connection established"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:102
1194 msgid "rekeying"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/core/gnunet-core.c:105
1198 #, fuzzy
1199 msgid "disconnected"
1200 msgstr "Déconnecté de"
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:112
1203 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:115
1207 #, fuzzy
1208 msgid "unknown state"
1209 msgstr "adresse inconnue"
1210
1211 #: src/core/gnunet-core.c:120
1212 #, c-format
1213 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1217 #, c-format
1218 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/core/gnunet-core.c:155
1222 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1226 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:186
1230 msgid "Print information about connected peers."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1234 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1238 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/core/gnunet-service-core.c:440
1242 #, c-format
1243 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-service-core.c:538
1247 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:876
1251 #, c-format
1252 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/core/gnunet-service-core.c:985
1256 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core.c:1006
1260 #, c-format
1261 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
1265 msgid "# bytes encrypted"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
1269 msgid "# bytes decrypted"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725
1273 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1277 msgid "# key exchanges initiated"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837
1281 msgid "# key exchanges stopped"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871
1285 msgid "# PING messages transmitted"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938
1289 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945
1293 msgid "# ephemeral keys received"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1300 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995
1304 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091
1308 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
1309 msgid "# PING messages received"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100
1313 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158
1317 msgid "# PONG messages created"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
1321 msgid "# sessions terminated by timeout"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197
1325 msgid "# keepalive messages sent"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261
1329 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
1330 msgid "# PONG messages received"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268
1334 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273
1338 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308
1342 msgid "# PONG messages decrypted"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
1346 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
1350 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
1354 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518
1358 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
1368 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590
1372 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616
1373 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603
1377 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
1381 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1385 msgid "# bytes of payload decrypted"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266
1389 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356
1390 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
1391 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
1392 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1393 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
1394 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
1395 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1396 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1397 msgid "# peers connected"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302
1401 msgid "# type map refreshes sent"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422
1405 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439
1409 msgid "# valid typemap confirmations received"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1413 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1414 msgid "# type maps received"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1418 msgid "# updates to my type map"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1422 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:775
1423 msgid "# bytes stored"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1427 msgid "# items stored"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/datacache/datacache.c:202
1431 #, c-format
1432 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/datacache/datacache.c:213
1436 #, c-format
1437 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/datacache/datacache.c:329
1441 msgid "# requests received"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/datacache/datacache.c:339
1445 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/datacache/datacache.c:367
1449 msgid "# requests for random value received"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/datacache/datacache.c:399
1453 msgid "# proximity search requests received"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
1457 msgid "Heap datacache running\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
1461 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
1462 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:980
1463 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1464 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
1465 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1466 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
1467 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
1468 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
1469 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1470 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1471 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1472 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1473 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1474 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1475 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1476 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1477 #: src/include/gnunet_common.h:720 src/include/gnunet_common.h:729
1478 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1479 #, c-format
1480 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817
1484 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:475
1485 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296
1486 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355
1487 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1491 #, fuzzy
1492 msgid "DATASTORE disconnected"
1493 msgstr "Déconnecté de"
1494
1495 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1498 msgstr "Déconnecté de"
1499
1500 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1501 msgid "# queue overflows"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1505 msgid "# queue entries created"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/datastore/datastore_api.c:740
1509 msgid "# status messages received"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1513 msgid "# Results received"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/datastore/datastore_api.c:941
1517 msgid "# datastore connections (re)created"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/datastore/datastore_api.c:1055
1521 msgid "# PUT requests executed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/datastore/datastore_api.c:1116
1525 msgid "# RESERVE requests executed"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/datastore/datastore_api.c:1181
1529 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/datastore/datastore_api.c:1259
1533 msgid "# REMOVE requests executed"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/datastore/datastore_api.c:1319
1537 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/datastore/datastore_api.c:1381
1541 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/datastore/datastore_api.c:1462
1545 msgid "# GET requests executed"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
1549 #, c-format
1550 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:209
1554 #, c-format
1555 msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
1559 msgid ""
1560 "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
1561 "merge that datastore into our current datastore"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:265
1565 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1569 msgid "# bytes expired"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1573 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1577 msgid "# results found"
1578 msgstr "# résultats introuvables"
1579
1580 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1584 "%llu bytes\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1591 "bytes)\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1595 msgid ""
1596 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1597 "cache size"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1601 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1605 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1606 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:977
1607 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1633
1608 msgid "# reserved"
1609 msgstr "# réservé"
1610
1611 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1612 msgid "Could not find matching reservation"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792
1616 #, c-format
1617 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1026
1621 msgid "# GET requests received"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
1625 msgid "# GET KEY requests received"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
1629 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1108
1633 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141
1637 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1190
1641 msgid "Content not found"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1199
1645 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1246
1649 msgid "# REMOVE requests received"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1301
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1307
1659 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1482
1660 #, c-format
1661 msgid "New payload: %lld\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1361
1665 #, c-format
1666 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1373
1670 #, c-format
1671 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1433
1675 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1489
1679 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500
1683 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670
1687 #, c-format
1688 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1686
1692 msgid "# quota"
1693 msgstr "# quota"
1694
1695 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1691
1696 msgid "# cache size"
1697 msgstr "# taille du cache"
1698
1699 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707
1700 #, c-format
1701 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1725
1705 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1741
1706 #, c-format
1707 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773
1711 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:769
1715 msgid "Heap database running\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:377
1719 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:590
1720 msgid "Data too large"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:393
1724 msgid "MySQL statement run failure"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:936
1728 #, c-format
1729 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1208
1733 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1734 msgid "Mysql database running\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
1738 msgid "Postgress exec failure"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:866
1742 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:903
1746 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
1747 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
1748 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
1749 msgid "Postgres database running\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1753 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1754 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1755 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1756 #, c-format
1757 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:281
1761 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194
1762 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222
1763 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1764 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1765 #, c-format
1766 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1234
1770 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1268
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1777 "bytes)\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1312
1781 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603
1782 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802
1783 msgid "Sqlite database running\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:259
1787 msgid "Template database running\n"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Result %d, type %d:\n"
1794 "%.*s\n"
1795 msgstr ""
1796 "Resultat %d, type %d :\n"
1797 "%.*s\n"
1798
1799 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1800 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1804 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218
1808 msgid "Issueing DHT GET with key"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1812 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:222
1813 msgid "the query key"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
1817 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:304
1821 msgid "the type of data to look for"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:264
1825 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-put.c:227
1829 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:283
1833 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:310
1837 msgid "how long should the monitor command run"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 src/fs/gnunet-download.c:344
1841 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
1842 msgid "be verbose (print progress information)"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:328
1846 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161
1850 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
1851 #, c-format
1852 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188
1856 #, fuzzy
1857 msgid "number of peers to start"
1858 msgstr "nombre de valeurs"
1859
1860 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194
1861 msgid ""
1862 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1863 "for R5N)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853
1867 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
1868 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206
1872 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212
1876 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218
1880 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223
1884 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230
1888 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248
1892 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:120
1896 msgid "PUT request sent with key"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:123
1900 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:126
1904 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:156
1908 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:163
1912 #, c-format
1913 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:174
1917 #, c-format
1918 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:210
1922 msgid "the data to insert under the key"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
1926 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
1930 msgid "how many replicas to create"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:238
1934 msgid "use DHT's record route option"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:244
1938 msgid "the type to insert data as"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:262
1942 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
1946 msgid "# GET requests from clients injected"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:485
1950 msgid "# PUT requests received from clients"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624
1954 msgid "# GET requests received from clients"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:850
1958 msgid "# GET STOP requests received from clients"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
1962 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050
1966 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1096
1970 #, c-format
1971 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1103
1975 msgid "# RESULTS queued for clients"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1181
1979 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
1983 #, c-format
1984 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
1988 msgid "# ITEMS stored in datacache"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198
1992 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210
1996 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216
2000 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222
2004 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
2008 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
2012 #, c-format
2013 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273
2017 msgid "# GET requests given to datacache"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2021 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
2025 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
2029 msgid "# requests TTL-dropped"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
2033 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
2034 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
2038 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
2039 msgid "# Peer selection failed"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
2043 msgid "# PUT requests routed"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
2047 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
2051 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
2052 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
2053 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
2057 msgid "# GET requests routed"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
2061 msgid "# GET messages queued for transmission"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
2065 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2069 msgid "# P2P PUT requests received"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
2073 msgid "# P2P PUT bytes received"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
2077 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
2081 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
2085 msgid "# P2P GET requests received"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
2089 msgid "# P2P GET bytes received"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
2093 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
2097 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
2101 msgid "# P2P RESULTS received"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
2105 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2109 msgid "# Network size estimates received"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2113 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2117 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2121 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2125 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2129 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2133 msgid "# Entries removed from routing table"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2137 msgid "# Entries added to routing table"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2141 msgid "# DHT requests combined"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/plugin_block_dht.c:187
2145 #, c-format
2146 msgid "Block not of type %u\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/dht/plugin_block_dht.c:194
2150 msgid "Size mismatch for block\n"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/dht/plugin_block_dht.c:204
2154 #, c-format
2155 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/dns/dnsparser.c:254
2159 #, c-format
2160 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/dns/dnsparser.c:818
2164 #, c-format
2165 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/dns/dnsstub.c:176
2169 #, c-format
2170 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
2174 #, c-format
2175 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/dns/dnsstub.c:298
2179 #, c-format
2180 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/dns/dnsstub.c:367
2184 #, c-format
2185 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/dns/dnsstub.c:437
2189 #, c-format
2190 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2194 msgid "only monitor DNS queries"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2198 msgid "Monitor DNS queries."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2202 msgid "set A records"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2206 msgid "set AAAA records"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2210 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2214 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2218 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2222 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2226 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
2230 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
2234 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
2238 #, c-format
2239 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
2243 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2247 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
2251 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3569
2255 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
2259 #, c-format
2260 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2264 msgid "Print information about DV state"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961
2268 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1062
2272 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1341
2276 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
2280 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
2281 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
2282 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
2283 msgid "# Bytes received from CADET"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468
2287 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1576
2291 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616
2295 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1705
2299 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1789
2303 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1826
2307 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1957
2311 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2023 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2280
2315 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2316 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2317 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2339
2321 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2672 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2322 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2323 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2211
2327 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2331 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2332 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2336 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2337 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2403 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069
2341 msgid "# Inbound CADET channels created"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2523
2345 #, c-format
2346 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2542
2350 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2720
2354 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2728
2358 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2802
2362 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2874
2366 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922
2370 msgid "# Packets received from TUN"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2936
2374 msgid "# Bytes received from TUN"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2962
2378 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989
2382 #, c-format
2383 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3035
2387 #, c-format
2388 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043
2392 #, c-format
2393 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3256
2397 #, c-format
2398 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3270 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278
2402 #, c-format
2403 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3319
2407 #, c-format
2408 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3346
2412 #, c-format
2413 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358
2417 #, c-format
2418 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3503
2422 msgid ""
2423 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2424 "being enabled in the configuration\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
2428 msgid ""
2429 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2430 "being enabled in the configuration\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3518
2434 msgid ""
2435 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2436 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3524
2440 msgid ""
2441 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2442 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3694
2446 msgid "Must be a number"
2447 msgstr "Doit être un nombre"
2448
2449 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3809
2450 #, c-format
2451 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3821 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2455 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3969
2459 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2463 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2467 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2468 msgid "# fragments received"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2472 msgid "# duplicate fragments received"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2476 msgid "# messages defragmented"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2480 msgid "# fragments transmitted"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2484 msgid "# fragments retransmitted"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2488 msgid "# fragments wrap arounds"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2492 msgid "# messages fragmented"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2496 msgid "# total size of fragmented messages"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2500 msgid "# fragment acknowledgements received"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2504 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2508 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/fs/fs_api.c:499
2512 #, c-format
2513 msgid "Could not open file `%s': %s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/fs/fs_api.c:510
2517 #, c-format
2518 msgid "Could not read file `%s': %s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/fs/fs_api.c:518
2522 #, c-format
2523 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/fs/fs_api.c:1126
2527 #, c-format
2528 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/fs/fs_api.c:1646
2532 #, c-format
2533 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/fs/fs_api.c:1662
2537 #, c-format
2538 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/fs/fs_api.c:2322
2542 #, c-format
2543 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/fs/fs_api.c:2332
2547 #, c-format
2548 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2552 #, c-format
2553 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/fs/fs_api.c:2478
2557 #, c-format
2558 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2562 #, c-format
2563 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/fs/fs_api.c:2696
2567 #, c-format
2568 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/fs/fs_api.c:2959
2572 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/fs/fs_api.c:3054
2576 #, c-format
2577 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/fs/fs_directory.c:213
2581 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/fs/fs_download.c:309
2585 msgid ""
2586 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2587 "bit systems\n"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/fs/fs_download.c:334
2591 msgid "Directory too large for system address space\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/fs/fs_download.c:346
2595 #, c-format
2596 msgid ""
2597 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/fs/fs_download.c:533 src/fs/fs_download.c:545
2601 #, c-format
2602 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/fs/fs_download.c:955
2606 #, c-format
2607 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/fs/fs_download.c:1046
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2614 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/fs/fs_download.c:1074
2618 msgid "internal error decrypting content"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/fs/fs_download.c:1098
2622 #, c-format
2623 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/fs/fs_download.c:1110
2627 #, c-format
2628 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/fs/fs_download.c:1119
2632 #, c-format
2633 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/fs/fs_download.c:1219
2637 msgid "internal error decoding tree"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/fs/fs_download.c:1884
2641 msgid "Invalid URI"
2642 msgstr "URI invalide"
2643
2644 #: src/fs/fs_getopt.c:226
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2648 "`unknown' instead.\n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2654 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2655
2656 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2657 #, c-format
2658 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/fs/fs_misc.c:126
2662 #, c-format
2663 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2667 #, c-format
2668 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2672 #, c-format
2673 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2677 #, c-format
2678 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2682 msgid "Failed to connect to datastore."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2686 #, c-format
2687 msgid "Publishing failed: %s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2691 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2692 #, c-format
2693 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/fs/fs_publish.c:780
2697 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/fs/fs_publish.c:825
2701 msgid "failed to compute hash"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/fs/fs_publish.c:845
2705 msgid "filename too long"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fs/fs_publish.c:876
2709 msgid "could not connect to `fs' service"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/fs/fs_publish.c:902
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2718 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2722 #, c-format
2723 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2727 #, c-format
2728 msgid "Recursive upload failed: %s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2732 msgid "needs to be an actual file"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid "Datastore failure: %s"
2738 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2739
2740 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2741 #, c-format
2742 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2746 msgid "Could not connect to datastore."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2750 msgid "Internal error."
2751 msgstr "Erreur interne."
2752
2753 #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
2754 #, c-format
2755 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/fs/fs_search.c:966
2759 #, c-format
2760 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2764 msgid "Failed to find given position in file"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2768 msgid "Failed to read file"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2772 msgid "Error communicating with `fs' service."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2776 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2780 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2784 #, c-format
2785 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2789 #, c-format
2790 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2794 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2798 msgid "Failed to open file for unindexing."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2802 msgid "Failed to compute hash of file."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/fs/fs_uri.c:223
2806 #, no-c-format
2807 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/fs/fs_uri.c:282
2811 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/fs/fs_uri.c:300
2815 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_uri.c:307
2819 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/fs/fs_uri.c:377
2823 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/fs/fs_uri.c:418
2827 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/fs/fs_uri.c:433
2831 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/fs/fs_uri.c:512
2835 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/fs/fs_uri.c:527
2839 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/fs/fs_uri.c:537
2843 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/fs/fs_uri.c:545
2847 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/fs/fs_uri.c:553
2851 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_uri.c:559
2855 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/fs/fs_uri.c:565
2859 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/fs/fs_uri.c:574
2863 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/fs/fs_uri.c:580
2867 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/fs/fs_uri.c:586
2871 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/fs/fs_uri.c:598
2875 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_uri.c:632
2879 #, fuzzy
2880 msgid "invalid argument"
2881 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
2882
2883 #: src/fs/fs_uri.c:644
2884 msgid "Unrecognized URI type"
2885 msgstr "Type d’URI non reconnu"
2886
2887 #: src/fs/fs_uri.c:1048 src/fs/fs_uri.c:1075
2888 msgid "No keywords specified!\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_uri.c:1081
2892 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
2896 #, c-format
2897 msgid "Failed to load state: %s\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
2901 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
2902 #, c-format
2903 msgid "Failed to save state to file %s\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
2907 #, c-format
2908 msgid "Publication of `%s' done\n"
2909 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
2910
2911 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
2912 #, c-format
2913 msgid "Publishing `%s'\n"
2914 msgstr "Publication de « %s »\n"
2915
2916 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
2917 #, c-format
2918 msgid "Failed to run `%s'\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
2928 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:905
2932 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:911
2936 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:949
2940 msgid "specify the priority of the content"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:962
2944 msgid "set the desired replication LEVEL"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
2948 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
2952 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
2956 #, c-format
2957 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
2961 #, c-format
2962 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
2966 #, c-format
2967 msgid "Directory `%s' contents:\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
2971 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
2975 #, c-format
2976 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
2980 #, c-format
2981 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
2985 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/fs/gnunet-download.c:137
2989 #, c-format
2990 msgid "Starting download `%s'.\n"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/fs/gnunet-download.c:147
2994 msgid "<unknown time>"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/gnunet-download.c:157
2998 #, c-format
2999 msgid ""
3000 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3001 "download\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3005 #, c-format
3006 msgid "Error downloading: %s.\n"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3010 #, c-format
3011 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3015 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3016 #, c-format
3017 msgid "Unexpected status: %d\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3021 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3025 #, c-format
3026 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3030 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3034 msgid "Target filename must be specified.\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3038 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3039 #, c-format
3040 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/fs/gnunet-download.c:306 src/fs/gnunet-search.c:313
3044 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/fs/gnunet-download.c:311
3048 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/fs/gnunet-download.c:316 src/fs/gnunet-search.c:319
3052 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/fs/gnunet-download.c:322
3056 msgid "write the file to FILENAME"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/fs/gnunet-download.c:328
3060 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/fs/gnunet-download.c:334
3064 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/fs/gnunet-download.c:339
3068 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/gnunet-download.c:356
3072 msgid ""
3073 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3074 "chk/...)"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3078 msgid "print a list of all indexed files"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3082 msgid "Special file-sharing operations"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3086 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3090 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3094 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3098 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3102 #, c-format
3103 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3107 #, c-format
3108 msgid "Error publishing: %s.\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3112 #, c-format
3113 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3114 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3115
3116 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3117 #, c-format
3118 msgid "URI is `%s'.\n"
3119 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3120
3121 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3124 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3125
3126 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3127 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3131 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3135 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3139 #, c-format
3140 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3144 #, c-format
3145 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3149 msgid "Could not publish\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3153 msgid "Could not start publishing.\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3157 #, c-format
3158 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3162 #, c-format
3163 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3167 #, c-format
3168 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3172 msgid "Preprocessing complete.\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3176 #, c-format
3177 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3181 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3185 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3189 #, c-format
3190 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3194 #, c-format
3195 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3199 msgid ""
3200 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3201 "installed?\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3205 #, c-format
3206 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3210 #, c-format
3211 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3215 #, c-format
3216 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3220 #, c-format
3221 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3225 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3226 #, c-format
3227 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3231 msgid ""
3232 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3233 "upload"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-publish.c:923
3237 msgid ""
3238 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3239 "can be specified multiple times)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-publish.c:930
3243 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-publish.c:935
3247 msgid ""
3248 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3249 "in GNUnet database)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-publish.c:942
3253 msgid ""
3254 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3255 "namespace insertions only)"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-publish.c:955
3259 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-publish.c:968
3263 msgid ""
3264 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3265 "compute URIs)"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/fs/gnunet-publish.c:975
3269 msgid ""
3270 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/fs/gnunet-publish.c:982
3274 msgid ""
3275 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3276 "to the file with the respective URI)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/fs/gnunet-publish.c:998
3280 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3284 #, c-format
3285 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3289 #, c-format
3290 msgid "Error searching: %s.\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3294 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3298 msgid "Could not start searching.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/fs/gnunet-search.c:325
3302 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/fs/gnunet-search.c:331
3306 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/fs/gnunet-search.c:340
3310 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-search.c:353
3314 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3318 msgid "# client searches active"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3322 msgid "# replies received for local clients"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3326 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3330 msgid "# Loopback routes suppressed"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3334 msgid "# client searches received"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3338 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
3342 #, c-format
3343 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
3347 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3351 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
3352 #, c-format
3353 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3357 msgid "# replies received via cadet"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3361 msgid "# replies received via cadet dropped"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3365 msgid "# queries received via CADET not answered"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3369 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3373 msgid "# queries received via cadet"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3377 msgid "# cadet client connections rejected"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3381 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3382 #, fuzzy
3383 msgid "# cadet connections active"
3384 msgstr "# Session TCP active"
3385
3386 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3387 msgid "# migration stop messages received"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3391 #, c-format
3392 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3396 msgid "# P2P searches active"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3400 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3404 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3408 msgid "# replies received for other peers"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3412 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3416 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3420 msgid "# requests done for free (low load)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3424 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3428 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3432 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3436 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3440 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3444 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3448 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3452 msgid "# P2P query messages received and processed"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3456 msgid "# migration stop messages sent"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3460 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3461 #, c-format
3462 msgid "Could not open `%s'.\n"
3463 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3464
3465 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3466 #, c-format
3467 msgid "Error writing `%s'.\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3471 #, c-format
3472 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3476 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3480 #, c-format
3481 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3485 msgid "not indexed"
3486 msgstr "non indexé"
3487
3488 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3489 #, c-format
3490 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3497 "anyway.\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3501 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3505 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3509 msgid "# query plans executed"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3513 msgid "# query messages sent to other peers"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3517 msgid "# requests merged"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3521 msgid "# requests refreshed"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3525 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3526 msgid "# query plan entries"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3530 msgid "# Pending requests created"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3534 msgid "# Pending requests active"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3538 msgid "# replies received and matched"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3542 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3546 msgid "# irrelevant replies discarded"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3550 #, c-format
3551 msgid "Unsupported block type %u\n"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3555 msgid "# results found locally"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3559 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3563 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3567 msgid "# Replies received from DHT"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3571 msgid "# Replies received from CADET"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3575 #, c-format
3576 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3580 #, c-format
3581 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3585 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3589 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3593 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3597 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3601 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3605 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3609 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3613 msgid "# on-demand lookups failed"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3617 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3621 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3625 msgid "# Datastore lookups initiated"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3629 msgid "# GAP PUT messages received"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3633 msgid "time required, content pushing disabled"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3637 #, c-format
3638 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3642 #, c-format
3643 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3647 msgid "Unindexing done.\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3651 #, c-format
3652 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3656 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3660 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3664 #, c-format
3665 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3669 #, c-format
3670 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3674 #, c-format
3675 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3679 #, c-format
3680 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/gns/gnunet-bcd.c:522
3684 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/gns/gnunet-bcd.c:535
3688 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3692 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3696 #, c-format
3697 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
3701 #, c-format
3702 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3706 #, c-format
3707 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:711
3711 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:739
3715 msgid "No DNS server specified!\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:760
3719 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
3723 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:790
3727 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:796
3731 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802
3735 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:808
3739 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:826
3743 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
3747 #, c-format
3748 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/gns/gnunet-gns.c:252
3752 #, c-format
3753 msgid "Please specify name to lookup!\n"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/gns/gnunet-gns.c:276
3757 #, c-format
3758 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/gns/gnunet-gns.c:315 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3762 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:422
3763 #, c-format
3764 msgid ""
3765 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3766 "gns-import.sh?\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/gns/gnunet-gns.c:355 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
3770 #, c-format
3771 msgid "Failed to connect to GNS\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gns/gnunet-gns.c:374
3775 #, c-format
3776 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/gns/gnunet-gns.c:428
3780 msgid "Lookup a record for the given name"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/gns/gnunet-gns.c:434
3784 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/gns/gnunet-gns.c:440
3788 msgid "Specify timeout for the lookup"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/gns/gnunet-gns.c:445
3792 msgid "No unneeded output"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/gns/gnunet-gns.c:451
3796 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/gns/gnunet-gns.c:457
3800 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gns/gnunet-gns.c:476
3804 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3808 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3812 #, c-format
3813 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:489
3817 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
3821 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
3822 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
3823 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
3824 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
3825 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
3826 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
3827 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
3828 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
3829 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3830 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3831 #, c-format
3832 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878
3836 #, c-format
3837 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901
3841 #, c-format
3842 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924
3846 #, c-format
3847 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937
3851 #, c-format
3852 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952
3856 #, c-format
3857 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962
3861 #, c-format
3862 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986
3866 #, c-format
3867 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095
3871 #, c-format
3872 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699
3876 #, c-format
3877 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162
3881 #, c-format
3882 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192
3886 #, c-format
3887 msgid "Unable to import certificate %s\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365
3891 #, c-format
3892 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
3896 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704
3900 #, c-format
3901 msgid "Unsupported socks version %d\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733
3905 #, c-format
3906 msgid "Unsupported socks command %d\n"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780
3910 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830
3914 #, c-format
3915 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403
3919 #, c-format
3920 msgid "No ego configured for `%s`\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226
3924 #, c-format
3925 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269
3929 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275
3933 msgid "pem file to use as CA"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300
3937 msgid "GNUnet GNS proxy"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:442
3941 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461
3945 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:741
3946 msgid "Could not connect to DHT!\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
3950 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:370
3954 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:641
3958 #, c-format
3959 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:652
3963 #, c-format
3964 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:844
3968 msgid "Failed to parse DNS response\n"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:986
3972 #, c-format
3973 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1347
3977 #, c-format
3978 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1865
3982 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
3986 #, c-format
3987 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2171
3991 #, c-format
3992 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2318
3996 #, c-format
3997 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203
4001 #, c-format
4002 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232
4006 #, c-format
4007 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
4011 #, c-format
4012 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276
4016 #, c-format
4017 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:312
4021 #, c-format
4022 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:360
4026 #, c-format
4027 msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
4031 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:668
4035 msgid "GNS REST API initialized\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4039 #, c-format
4040 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4044 #, c-format
4045 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4049 #, c-format
4050 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4054 #, c-format
4055 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4059 #, c-format
4060 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4064 #, c-format
4065 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4069 #, c-format
4070 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4074 #, c-format
4075 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4079 #, c-format
4080 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4084 #, c-format
4085 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4089 #, c-format
4090 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4094 #, c-format
4095 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4099 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4100 #, c-format
4101 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4105 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4109 #, c-format
4110 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4114 #, c-format
4115 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4119 #, c-format
4120 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4124 #, c-format
4125 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4129 #, c-format
4130 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4134 #, c-format
4135 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4139 #, c-format
4140 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/hello/hello.c:1103
4144 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/hello/hello.c:1112
4148 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/hello/hello.c:1122
4152 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/hello/hello.c:1133
4156 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/hello/hello.c:1151
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4162 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4163
4164 #: src/hello/hello.c:1159
4165 #, c-format
4166 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/hello/hello.c:1174
4170 #, c-format
4171 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4175 msgid ""
4176 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4177 "reason to run!\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4181 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4185 msgid ""
4186 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4187 "option)"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4191 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4195 msgid "provide a hostlist server"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4199 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4203 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
4207 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
4208 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
4212 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
4213 #, c-format
4214 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
4218 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
4222 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
4223 msgid "# advertised hostlist URIs"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
4227 #, c-format
4228 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4235 "gets dismissed.\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4239 #, c-format
4240 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4244 #, c-format
4245 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
4249 #, c-format
4250 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4254 #, c-format
4255 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
4259 #, c-format
4260 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
4264 #, c-format
4265 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
4269 msgid "# hostlist downloads initiated"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
4273 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
4274 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
4278 #, c-format
4279 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
4283 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
4284 msgid "# active connections"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
4288 #, c-format
4289 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
4293 #, c-format
4294 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4298 #, c-format
4299 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4303 #, c-format
4304 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
4308 msgid "# hostlist URIs read from file"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
4312 #, c-format
4313 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4317 #, c-format
4318 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
4323 #, c-format
4324 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
4328 msgid "# hostlist URIs written to file"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4332 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4333 #, c-format
4334 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4338 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
4342 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4352 msgid "bytes in hostlist"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4356 msgid "expired addresses encountered"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4360 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4361 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4362 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4363 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
4364 #, c-format
4365 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4369 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4373 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4377 #, c-format
4378 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4382 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4386 #, c-format
4387 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4391 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4395 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4399 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4403 msgid "Received request for our hostlist\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4407 msgid "hostlist requests processed"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4411 msgid "# hostlist advertisements send"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4415 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803
4416 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4420 #, c-format
4421 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4425 #, c-format
4426 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4430 #, c-format
4431 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4435 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4439 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4443 #, c-format
4444 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4448 #, c-format
4449 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4453 #, c-format
4454 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4458 #, c-format
4459 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4463 #, c-format
4464 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4468 msgid "create ego NAME"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4472 msgid "delete ego NAME "
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4476 msgid "display all egos"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4480 msgid ""
4481 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4485 msgid "run in monitor mode egos"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4489 msgid ""
4490 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4494 msgid "Maintain egos"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4498 msgid "no default known"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4502 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4506 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4507 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4508 #, c-format
4509 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4513 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4517 msgid "identifier already in use for another ego"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4521 msgid "target name already exists"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4525 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4526 msgid "no matching ego found"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4530 #, c-format
4531 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4535 #, c-format
4536 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4540 #, c-format
4541 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:967
4545 msgid "Identity REST API initialized\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66
4549 msgid "Option `-t' is required\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77
4553 #, c-format
4554 msgid "Token `%s' is malformed\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
4558 msgid "GNUid token"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:171
4562 msgid "Print token contents"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1166
4566 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/json/json.c:119
4570 #, fuzzy, c-format
4571 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4572 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4573
4574 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4575 msgid "This command doesn't do anything yet."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4579 #, c-format
4580 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/mysql/mysql.c:180
4584 #, c-format
4585 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/mysql/mysql.c:187
4589 #, c-format
4590 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4594 #, c-format
4595 msgid "No records found for `%s'"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
4599 #, c-format
4600 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4604 #, c-format
4605 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4611 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4612
4613 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4614 #, c-format
4615 msgid "You must specify a name\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
4619 msgid "name of the record to add/delete/display"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4623 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1228
4627 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4631 msgid "Namecache failed to cache block"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4635 msgid "Error communicating with namecache service"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4639 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4640 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4641 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
4642 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4643 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4644 #, c-format
4645 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4649 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4650 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4651 #, c-format
4652 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4656 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
4657 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4660 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4661
4662 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4663 msgid "flat plugin running\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
4667 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
4668 msgid "Failed to create indices\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4672 #, c-format
4673 msgid "Adding record failed: %s\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4677 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562
4678 #, c-format
4679 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4683 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571
4684 #, c-format
4685 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
4689 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
4690 #, c-format
4691 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
4695 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
4696 #, c-format
4697 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4701 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597
4702 #, c-format
4703 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
4707 #, c-format
4708 msgid ""
4709 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
4713 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1004
4714 #, c-format
4715 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
4719 #, c-format
4720 msgid "No options given\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
4724 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
4725 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
4726 msgid "Failed to connect to namestore\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
4730 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
4731 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
4732 #, c-format
4733 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
4737 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
4738 msgid "add"
4739 msgstr "ajouter"
4740
4741 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
4742 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671
4743 #, c-format
4744 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4748 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689
4749 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729
4750 #, c-format
4751 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
4755 #, c-format
4756 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
4760 msgid "del"
4761 msgstr "supprimer"
4762
4763 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
4764 #, c-format
4765 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979
4769 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4770 #, c-format
4771 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4772 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4773
4774 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
4775 #, c-format
4776 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
4780 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1047
4781 #, c-format
4782 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
4786 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1143
4787 #, c-format
4788 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137
4792 msgid "add record"
4793 msgstr "ajouter un enregistrement"
4794
4795 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1142
4796 msgid "delete record"
4797 msgstr "suprimer un enregistrement"
4798
4799 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4800 msgid "display records"
4801 msgstr "afficher les enregistrements"
4802
4803 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4804 msgid ""
4805 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
4809 msgid "set the desired nick name for the zone"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
4813 msgid "monitor changes in the namestore"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1176
4817 msgid "determine our name for the given PKEY"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1184
4821 msgid "type of the record to add/delete/display"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1190
4825 msgid "URI to import into our zone"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196
4829 msgid "value of the record to add/delete"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201
4833 msgid "create or list public record"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
4837 msgid ""
4838 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4839 "expired"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1212
4843 msgid "name of the ego controlling the zone"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
4847 #, c-format
4848 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
4852 #, c-format
4853 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
4857 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
4861 #, c-format
4862 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
4866 #, c-format
4867 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
4871 #, c-format
4872 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
4876 #, c-format
4877 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
4881 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
4885 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
4889 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
4893 msgid "Failed to start HTTP server\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
4897 msgid "Failed to connect to identity\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
4901 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612
4905 #, c-format
4906 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/namestore/namestore_api.c:379
4910 msgid "Namestore failed to store record\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
4914 msgid "flat file database running\n"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1188
4918 msgid "Namestore REST API initialized\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
4922 msgid "Suggested configuration changes:\n"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
4926 #, fuzzy, c-format
4927 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
4928 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4929
4930 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
4931 #, c-format
4932 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
4936 #, fuzzy
4937 msgid "run autoconfiguration"
4938 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4939
4940 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
4941 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:447
4945 msgid "use TCP"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:452
4949 msgid "use UDP"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
4953 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
4957 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
4961 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
4962 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
4963 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
4967 #, c-format
4968 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
4972 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
4973 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
4977 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
4981 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
4985 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
4989 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
4993 #, c-format
4994 msgid "Detected external IP `%s'\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
4998 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5002 #, c-format
5003 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5007 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5011 msgid "upnpc not found\n"
5012 msgstr "upnpc introuvable\n"
5013
5014 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5015 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5019 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5020 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5024 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5025 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5029 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5033 msgid "Operation Successful"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5037 msgid "IPC failure"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5041 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5045 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5049 msgid "detected that we are offline"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5053 msgid "`upnpc` command not found"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5057 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5061 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5065 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5069 msgid "`external-ip' command not found"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5073 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5077 msgid "`external-ip' command output invalid"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5081 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5085 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5089 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5093 msgid "NAT test could not be initialized"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5097 msgid "NAT test timeout reached"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5101 msgid "could not register NAT"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5105 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5111 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5112
5113 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5116 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5117
5118 #: src/nat/gnunet-nat.c:425
5119 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/nat/gnunet-nat.c:431
5123 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5127 msgid ""
5128 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5129 "host punching data"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/nat/gnunet-nat.c:442
5133 msgid "enable STUN processing"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/nat/gnunet-nat.c:457
5137 msgid "watch for connection reversal requests"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5141 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1335
5145 #, c-format
5146 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1345
5150 #, c-format
5151 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1361
5155 #, c-format
5156 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1372
5160 #, c-format
5161 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1837
5165 msgid "Connection reversal request failed\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1910
5169 msgid ""
5170 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5171 "disabling UPnP\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5175 #, c-format
5176 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5180 #, c-format
5181 msgid "Failed to start %s\n"
5182 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5183
5184 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5185 msgid "`external-ip' command not found\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5189 msgid "`upnpc' command not found\n"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5193 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842
5197 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
5201 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:859
5205 msgid "name of the file for writing the main results"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5209 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:877
5213 msgid "delay between rounds"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:886
5217 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5221 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5222 msgid "Value is too large.\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5226 #, c-format
5227 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
5231 #, c-format
5232 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
5236 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5237 #, c-format
5238 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
5242 msgid "# peers known"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
5252 #, c-format
5253 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
5257 #, c-format
5258 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076
5262 #, c-format
5263 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405
5267 #, c-format
5268 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418
5272 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5276 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5280 #, c-format
5281 msgid "%sPeer `%s'\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5285 #, c-format
5286 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5290 #, c-format
5291 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5295 #, c-format
5296 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5300 #, c-format
5301 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5305 #, c-format
5306 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5310 #, c-format
5311 msgid "I am peer `%s'.\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5315 msgid "don't resolve host names"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5319 msgid "output only the identity strings"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5323 msgid "include friend-only information"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5327 msgid "output our own identity only"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5331 msgid "list all known peers"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5335 msgid "dump hello to file"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5339 msgid "also output HELLO uri(s)"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5343 msgid "add given HELLO uri to the database"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5347 msgid "Print information about peers."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5351 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5352 #, c-format
5353 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5357 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5358 #, c-format
5359 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5363 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5364 #, c-format
5365 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5369 msgid "peerstore"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5373 #, fuzzy, c-format
5374 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5375 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5376
5377 #: src/peerstore/peerstore_api.c:350
5378 msgid "timeout"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
5382 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/peerstore/peerstore_api.c:629
5386 msgid "Received a malformed response from service."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/peerstore/peerstore_api.c:778
5390 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5394 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "Error executing SQL query: %s\n"
5398 "  %s\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5402 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5403 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Error preparing SQL query: %s\n"
5407 "  %s\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5411 #, c-format
5412 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/postgres/postgres.c:67
5416 #, c-format
5417 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/postgres/postgres.c:192
5421 #, fuzzy, c-format
5422 msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
5423 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5424
5425 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5426 msgid "Failed to store membership information!\n"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5430 msgid "Failed to test membership!\n"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5436 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5437
5438 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Failed to store fragment\n"
5441 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5442
5443 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5444 msgid "Failed to get fragment!\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5448 msgid "Failed to get message!\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5452 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5456 msgid "Failed to get master counters!\n"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5462 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5463
5464 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5467 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5468
5469 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5470 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5474 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5478 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5482 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5486 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5487 msgid "Failed to reset state!\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5491 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5492 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5496 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5497 msgid "Failed to get state variable!\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5503 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5504
5505 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5508 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5509
5510 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5511 #, c-format
5512 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5516 msgid "SQLite database running\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5520 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5524 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5528 msgid "# DNS records modified"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5532 msgid "# DNS replies intercepted"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5536 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5540 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5544 msgid "# DNS requests intercepted"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5548 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5552 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5556 msgid "# DNS replies received"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5560 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5564 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5565 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5566 #, c-format
5567 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5571 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5575 #, c-format
5576 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5580 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314
5584 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355
5588 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5589 #, c-format
5590 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361
5594 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5595 #, c-format
5596 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368
5600 #, c-format
5601 msgid "No files found in `%s'\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377
5605 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
5609 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
5613 msgid "name of the file for writing statistics"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
5617 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1497
5621 msgid "directory with policy files"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1504
5625 msgid "name of file with input strings"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1510
5629 msgid "name of file with hosts' names"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1523
5633 msgid "Profiler for regex"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5637 msgid "name of the table to write DFAs"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5641 msgid "maximum path compression length"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5645 msgid "Profiler for regex library"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5649 #, c-format
5650 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5654 #, c-format
5655 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:790
5659 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:807
5663 msgid "GNUnet REST server"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5667 #, c-format
5668 msgid "Key `%s' is valid\n"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5672 #, c-format
5673 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5677 msgid "Internal error\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5681 #, c-format
5682 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5686 msgid "Revocation failed (!)\n"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5690 #, c-format
5691 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5695 msgid "Revocation successful.\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5699 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5703 #, c-format
5704 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5708 #, c-format
5709 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5713 #, c-format
5714 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5718 msgid "Revocation certificate ready\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5722 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
5726 #, c-format
5727 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5731 msgid ""
5732 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5736 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5740 #, c-format
5741 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5745 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5749 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5753 msgid ""
5754 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5755 "the ego NAME "
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5759 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5763 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5767 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5771 msgid "# revocation messages received via set union"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5775 #, c-format
5776 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5780 msgid "# revocation set unions failed"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5784 msgid "# revocation set unions completed"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524
5788 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771
5789 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
5793 msgid "Could not open revocation database file!"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/rps/gnunet-rps.c:146
5797 msgid "Seed a PeerID"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5801 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5805 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5809 #, c-format
5810 msgid ""
5811 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5812 "valid peer identifier.\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5816 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5820 #, c-format
5821 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5825 #, fuzzy, c-format
5826 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5827 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5828
5829 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5830 #, c-format
5831 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5835 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5836 msgid ""
5837 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5841 msgid ""
5842 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5843 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5847 msgid "Transaction ID shared with peer."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5851 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1407
5855 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5856 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1180
5857 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5858 msgid "Connect to CADET failed\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5862 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5866 msgid "dkg start delay"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
5870 msgid "dkg timeout"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
5874 msgid "threshold"
5875 msgstr "threshold"
5876
5877 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
5878 msgid "also profile decryption"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/set/gnunet-service-set.c:1948
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Could not connect to CADET service\n"
5884 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5885
5886 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
5887 msgid "number of element in set A-B"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
5891 msgid "number of element in set B-A"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
5895 msgid "number of common elements in A and B"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
5899 msgid "hash num"
5900 msgstr "numéro de hash"
5901
5902 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
5903 msgid "ibf size"
5904 msgstr "taille ibz"
5905
5906 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
5907 msgid "use byzantine mode"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
5911 msgid "force sending full set"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
5915 msgid "number delta operation"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
5919 msgid "operation to execute"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
5923 msgid "element size"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/social/gnunet-social.c:1166
5927 msgid "--place missing or invalid.\n"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/social/gnunet-social.c:1217
5931 msgid "assign --name in state to --data"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/social/gnunet-social.c:1222
5935 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/social/gnunet-social.c:1227 src/social/gnunet-social.c:1232
5939 msgid "create a place"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/social/gnunet-social.c:1237
5943 msgid "destroy a place we were hosting"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/social/gnunet-social.c:1242
5947 msgid "enter somebody else's place"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/social/gnunet-social.c:1248
5951 msgid "find state matching name prefix"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/social/gnunet-social.c:1253
5955 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/social/gnunet-social.c:1258
5959 msgid "reconnect to a previously created place"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/social/gnunet-social.c:1263
5963 msgid "publish something to a place we are hosting"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/social/gnunet-social.c:1268
5967 msgid "reconnect to a previously entered place"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/social/gnunet-social.c:1273
5971 msgid "search for state matching exact name"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/social/gnunet-social.c:1278
5975 msgid "submit something to somebody's place"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/social/gnunet-social.c:1283
5979 msgid "list of egos and subscribed places"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/social/gnunet-social.c:1288
5983 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/social/gnunet-social.c:1297
5987 msgid "application ID to use when connecting"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/social/gnunet-social.c:1303
5991 msgid "message body or state value"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/social/gnunet-social.c:1309
5995 msgid "name or public key of ego"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/social/gnunet-social.c:1314
5999 msgid "wait for incoming messages"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/social/gnunet-social.c:1320
6003 msgid "GNS name"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/social/gnunet-social.c:1326
6007 msgid "peer ID for --guest-enter"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/social/gnunet-social.c:1332
6011 msgid "name (key) to query from state"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/social/gnunet-social.c:1338
6015 msgid "method name"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/social/gnunet-social.c:1344
6019 #, fuzzy
6020 msgid "number of messages to replay from history"
6021 msgstr "nombre de valeurs"
6022
6023 #: src/social/gnunet-social.c:1350
6024 msgid "key address of place"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/social/gnunet-social.c:1356
6028 msgid "start message ID for history replay"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/social/gnunet-social.c:1361
6032 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/social/gnunet-social.c:1367
6036 msgid "end message ID for history replay"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/social/gnunet-social.c:1372
6040 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/social/gnunet-social.c:1382
6044 msgid ""
6045 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6046 "messages, access history and state.\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/sq/sq.c:50
6050 #, c-format
6051 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/sq/sq.c:57
6055 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/sq/sq.c:135
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6061 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6062
6063 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6064 #, c-format
6065 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084
6069 #, c-format
6070 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6074 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6078 #, c-format
6079 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6083 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6087 msgid "Missing argument: name\n"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6091 #, c-format
6092 msgid "No subsystem or name given\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6096 #, c-format
6097 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6101 #, c-format
6102 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6103 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6104
6105 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6106 #, c-format
6107 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6111 #, c-format
6112 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
6116 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
6120 msgid "make the value being set persistent"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
6124 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6128 msgid "just print the statistics value"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
6132 msgid "watch value continuously"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6136 msgid "connect to remote host"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6140 msgid "port for remote host"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
6144 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6148 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6152 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6156 msgid "Database filename missing\n"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6160 msgid "Topology string missing\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6164 #, c-format
6165 msgid "Invalid topology: %s\n"
6166 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6167
6168 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6169 #, c-format
6170 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6174 #, c-format
6175 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6179 #, c-format
6180 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6184 #, c-format
6185 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6189 #, c-format
6190 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6194 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6195 msgid "create COUNT number of peers"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6199 msgid ""
6200 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6201 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6202 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6203 "applicable:\n"
6204 "\t LINE\n"
6205 "\t RING\n"
6206 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6207 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6208 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6209 "\t CLIQUE\n"
6210 "\t 2D_TORUS\n"
6211 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6212 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6213 "TOPOOPTS:\n"
6214 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6215 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6216 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6217 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6218 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6219 "content/topology-file-format\n"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6223 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6227 msgid ""
6228 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6229 "deployments"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46
6233 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298
6234 #, c-format
6235 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6239 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6249 #, c-format
6250 msgid "%s is stopped"
6251 msgstr "%s est arrêté"
6252
6253 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6254 #, c-format
6255 msgid "%s is starting"
6256 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6257
6258 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6259 #, c-format
6260 msgid "%s is stopping"
6261 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6262
6263 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6264 #, c-format
6265 msgid "%s is starting already"
6266 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6267
6268 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6269 #, c-format
6270 msgid "%s is stopping already"
6271 msgstr "%s est déjà arrêté"
6272
6273 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6274 #, c-format
6275 msgid "%s is started already"
6276 msgstr "%s est déjà démarré"
6277
6278 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6279 #, c-format
6280 msgid "%s is stopped already"
6281 msgstr "%s est déjà arrêté"
6282
6283 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6284 #, c-format
6285 msgid "%s service is not known to ARM"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6289 #, c-format
6290 msgid "%s service failed to start"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6294 #, c-format
6295 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6299 #, c-format
6300 msgid "%.s Unknown result code."
6301 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6302
6303 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6304 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6308 #, c-format
6309 msgid "Spawning process `%s'\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
6313 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
6317 msgid ""
6318 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6319 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6320 "signal is received"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6324 #, c-format
6325 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6329 #, c-format
6330 msgid "Hosts file %s not found\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6334 #, c-format
6335 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6339 #, c-format
6340 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6344 #, c-format
6345 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6349 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6353 #, c-format
6354 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6358 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6362 #, c-format
6363 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6367 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6371 msgid "Cannot start the master controller"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6375 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6379 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6383 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6387 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6394 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6398 #, c-format
6399 msgid ""
6400 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6401 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6405 #, c-format
6406 msgid "Topology file %s not found\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6410 #, c-format
6411 msgid "Topology file %s has no data\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6415 #, c-format
6416 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6420 #, c-format
6421 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6425 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6426 #, c-format
6427 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6431 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6432 #, c-format
6433 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6437 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6438 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6442 #, c-format
6443 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6447 #, c-format
6448 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6452 #, c-format
6453 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6457 msgid "create unique configuration files"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6461 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6465 msgid ""
6466 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6467 "extract"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6471 msgid "configuration template"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6475 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6479 msgid "Command line tool to access the testing library"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/testing/list-keys.c:89
6483 msgid "list COUNT number of keys"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/testing/testing.c:272
6487 #, c-format
6488 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/testing/testing.c:715
6492 #, c-format
6493 msgid "Key number %u does not exist\n"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/testing/testing.c:1159
6497 #, c-format
6498 msgid ""
6499 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6500 "precompute more hostkeys first.\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testing/testing.c:1168
6504 #, c-format
6505 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/testing/testing.c:1178
6509 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/testing/testing.c:1191
6513 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/testing/testing.c:1205
6517 #, c-format
6518 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/testing/testing.c:1217
6522 #, c-format
6523 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/testing/testing.c:1242
6527 #, c-format
6528 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/testing/testing.c:1344
6532 #, c-format
6533 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/testing/testing.c:1647
6537 #, c-format
6538 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/topology/friends.c:106
6542 #, c-format
6543 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/topology/friends.c:160
6547 #, c-format
6548 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
6552 msgid "# peers blacklisted"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
6556 msgid "# connect requests issued to ATS"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
6560 msgid "# HELLO messages gossipped"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
6564 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
6565 msgid "# friends connected"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
6569 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
6573 #, c-format
6574 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
6578 #, c-format
6579 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
6583 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6587 msgid "# friends in configuration"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
6591 msgid ""
6592 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6593 "connect to friends.\n"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6597 msgid ""
6598 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
6602 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6603 msgid "# HELLO messages received"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6607 msgid "GNUnet topology control"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6611 msgid "# Addresses given to ATS"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6615 msgid "# messages dropped due to slow client"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:809
6619 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539
6623 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699
6627 msgid "# bytes total received"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796
6631 msgid "# bytes payload received"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113
6635 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585
6636 msgid "# disconnects due to blacklist"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589
6640 #, c-format
6641 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697
6645 #, c-format
6646 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706
6650 #, c-format
6651 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771
6655 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6659 msgid "# refreshed my HELLO"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6663 #, fuzzy
6664 msgid "# session creation failed"
6665 msgstr "# Session TCP active"
6666
6667 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
6668 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
6672 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
6676 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
6677 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
6681 msgid "# messages transmitted to other peers"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6685 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
6689 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
6693 msgid "# KEEPALIVES sent"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
6697 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
6701 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
6705 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
6709 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
6713 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
6717 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
6721 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
6725 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
6729 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
6733 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
6737 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
6741 msgid "# ms throttling suggested"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6747 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6748
6749 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
6750 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
6754 msgid "# SYN messages sent"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6760 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6761
6762 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
6763 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
6767 #, c-format
6768 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
6772 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6778 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6779
6780 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
6781 msgid "# SYN messages received"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2238
6785 #, c-format
6786 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620
6790 msgid "# Attempts to switch addresses"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102
6794 msgid "# SYN_ACK messages received"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110
6798 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128
6802 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152
6803 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
6807 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6811 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202
6815 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374
6819 msgid "# ACK messages received"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410
6823 msgid "# unexpected ACK messages"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498
6827 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505
6831 msgid "# QUOTA messages received"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545
6835 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552
6839 msgid "# DISCONNECT messages received"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563
6843 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697
6847 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6851 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6856 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6857 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6858 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6859 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6861 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6862 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6863 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6864 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6865 #, c-format
6866 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6870 #, c-format
6871 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6875 msgid "# Addresses in validation map"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6880 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
6882 msgid "# validations running"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6886 msgid "# address records discarded (timeout)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6890 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6894 msgid "# PINGs for address validation sent"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6898 msgid "# validations delayed by global throttle"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6902 msgid "# address revalidations started"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114
6906 msgid "# PING message for different peer received"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165
6910 #, c-format
6911 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178
6915 msgid "# failed address checks during validation"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181
6919 #, c-format
6920 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189
6924 msgid "# successful address checks during validation"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202
6928 #, c-format
6929 msgid ""
6930 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6931 "having this address.\n"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257
6935 #, c-format
6936 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6940 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
6944 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480
6948 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498
6952 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553
6956 msgid "# validations succeeded"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
6960 #, c-format
6961 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
6965 #, c-format
6966 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
6970 #, c-format
6971 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
6975 #, c-format
6976 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
6980 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
6984 #, c-format
6985 msgid "Transmitting %u bytes\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
6989 #, c-format
6990 msgid ""
6991 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6992 "blocks\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
6996 #, c-format
6997 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7001 #, c-format
7002 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7006 msgid "Connected to"
7007 msgstr "Connecté à"
7008
7009 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7010 msgid "Disconnected from"
7011 msgstr "Déconnecté de"
7012
7013 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "Received %u bytes\n"
7016 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7017
7018 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7019 #, c-format
7020 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7024 #, c-format
7025 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7029 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7036 "%s, %s %s\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7040 #, c-format
7041 msgid ""
7042 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7046 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7050 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7054 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7055 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7059 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7063 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7067 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7071 msgid "disconnect from a peer"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7075 msgid "provide information about all current connections (once)"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7079 msgid ""
7080 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7084 msgid "do not resolve hostnames"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7088 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7089 msgid "peer identity"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7093 msgid "monitor plugin sessions"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7097 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7101 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7102 msgid "Direct access to transport service."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7106 #, c-format
7107 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7111 msgid "send data to peer"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7115 msgid "receive data from peer"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7119 msgid "iterations"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7123 #, fuzzy
7124 msgid "number of messages to send"
7125 msgstr "nombre de valeurs"
7126
7127 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7128 msgid "message size to use"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7132 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
7133 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3463
7134 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890
7135 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897
7136 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7140 #, c-format
7141 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7145 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7146 #, c-format
7147 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7151 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3248
7152 #, c-format
7153 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7157 #, c-format
7158 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1727
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7165 "size %u\n"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
7169 #, c-format
7170 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
7174 #, c-format
7175 msgid ""
7176 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
7180 msgid ""
7181 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7182 "certificate-creation' could not be started!\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
7186 #, c-format
7187 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
7191 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2587
7195 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2752
7199 #, c-format
7200 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2838
7204 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622
7205 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2944
7209 #, c-format
7210 msgid "IPv4 support is %s\n"
7211 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7212
7213 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959
7214 #, c-format
7215 msgid "IPv6 support is %s\n"
7216 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7217
7218 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2965
7219 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
7223 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2982
7227 #, c-format
7228 msgid "Using port %u\n"
7229 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7230
7231 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001
7232 #, c-format
7233 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3036
7237 #, c-format
7238 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3111
7242 #, c-format
7243 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3132
7247 #, c-format
7248 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
7252 #, c-format
7253 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3475
7257 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7261 #, c-format
7262 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7266 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7270 #, c-format
7271 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7275 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7276 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7277 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7278 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7279 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7280 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7281 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7282 #, c-format
7283 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7284 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7285
7286 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7287 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7291 msgid "# bytes received via SMTP"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7295 msgid "# bytes sent via SMTP"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7299 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
7303 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
7304 #, c-format
7305 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
7309 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
7310 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
7311 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4013
7312 msgid "# TCP sessions active"
7313 msgstr "# Session TCP active"
7314
7315 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
7316 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
7317 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
7318 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
7319 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
7320 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
7321 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
7325 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
7329 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
7333 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
7337 msgid "# requests to create session with invalid address"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
7341 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
7345 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3408
7349 msgid "# bytes received via TCP"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
7353 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
7354 #, fuzzy
7355 msgid "# TCP server connections active"
7356 msgstr "# Session TCP active"
7357
7358 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3463
7359 msgid "# TCP server connect events"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3469
7363 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3471
7367 msgid "# TCP service suspended"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3511
7371 msgid "# TCP service resumed"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3521
7375 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3840
7379 msgid "Failed to start service.\n"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
7383 #, c-format
7384 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
7388 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
7392 #, c-format
7393 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7397 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7401 msgid ""
7402 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7406 #, c-format
7407 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7414 "your network configuration\n"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3380
7418 msgid ""
7419 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7420 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698
7424 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3797
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7427 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7428
7429 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3716
7430 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3807
7434 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3878
7438 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3892
7439 msgid "must be in [0,65535]"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3924
7443 #, fuzzy
7444 msgid "must be valid IPv4 address"
7445 msgstr "adresse invalide"
7446
7447 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3951
7448 #, fuzzy
7449 msgid "must be valid IPv6 address"
7450 msgstr "adresse invalide"
7451
7452 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4015
7453 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7457 #, c-format
7458 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7462 #, c-format
7463 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7467 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7471 msgid "# ACKs sent"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7475 msgid "# Messages defragmented"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7479 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7480 #, fuzzy
7481 msgid "# Sessions allocated"
7482 msgstr "# Session TCP active"
7483
7484 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7485 msgid "# message fragments sent"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7489 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7493 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7494 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7495 msgid "# MAC endpoints allocated"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7499 msgid "# ACKs received"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7503 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7507 msgid "# HELLO beacons sent"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7511 msgid "# DATA messages received"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7515 msgid "# DATA messages processed"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7519 #, c-format
7520 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7524 #, fuzzy
7525 msgid "# sessions allocated"
7526 msgstr "# Session TCP active"
7527
7528 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7529 #, c-format
7530 msgid "Access denied to `%s'\n"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7534 #, c-format
7535 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
7539 #, c-format
7540 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
7544 #, c-format
7545 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
7549 #, c-format
7550 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7554 #, c-format
7555 msgid ""
7556 "Processing code for message of type %u did not call "
7557 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2337
7561 #, c-format
7562 msgid "Unknown address family %d\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7566 #, c-format
7567 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
7571 #, c-format
7572 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
7576 #, c-format
7577 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
7581 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7585 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
7586 #, c-format
7587 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
7591 #, c-format
7592 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7596 #, c-format
7597 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7601 #, c-format
7602 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1501
7606 msgid "Service process failed to initialize\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1505
7610 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1509
7614 msgid "Service process failed to report status\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488
7618 #: src/util/service.c:1379
7619 #, c-format
7620 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1381
7624 msgid "No such user"
7625 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7626
7627 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1400
7628 #, c-format
7629 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1728
7633 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244
7637 #: src/util/service.c:1791
7638 #, c-format
7639 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261
7643 #: src/util/service.c:1802
7644 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256
7648 #: src/util/service.c:1808
7649 #, c-format
7650 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/tun/regex.c:134
7654 #, c-format
7655 msgid "Bad mask: %d\n"
7656 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7657
7658 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7659 #, c-format
7660 msgid "Error reading `%s': %s"
7661 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7662
7663 #: src/util/bio.c:187
7664 msgid "End of file"
7665 msgstr "Fin de fichier"
7666
7667 #: src/util/bio.c:244
7668 #, c-format
7669 msgid "Error reading length of string `%s'"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/util/bio.c:254
7673 #, c-format
7674 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/util/bio.c:300
7678 #, c-format
7679 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/util/bio.c:314
7683 #, c-format
7684 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/util/client.c:882
7688 #, c-format
7689 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129
7693 msgid "DEBUG"
7694 msgstr "DEBUG"
7695
7696 #: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127
7697 msgid "INFO"
7698 msgstr "INFO"
7699
7700 #: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125
7701 msgid "MESSAGE"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123
7705 msgid "WARNING"
7706 msgstr "AVERTISSEMENT"
7707
7708 #: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121
7709 msgid "ERROR"
7710 msgstr "ERREUR"
7711
7712 #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131
7713 msgid "NONE"
7714 msgstr "AUCUN"
7715
7716 #: src/util/common_logging.c:879
7717 #, c-format
7718 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/util/common_logging.c:1132
7722 msgid "INVALID"
7723 msgstr "INVALIDE"
7724
7725 #: src/util/common_logging.c:1302
7726 msgid "unknown address"
7727 msgstr "adresse inconnue"
7728
7729 #: src/util/common_logging.c:1344
7730 msgid "invalid address"
7731 msgstr "adresse invalide"
7732
7733 #: src/util/common_logging.c:1362
7734 #, c-format
7735 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/util/common_logging.c:1383
7739 #, c-format
7740 msgid ""
7741 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/util/configuration.c:286
7745 #, c-format
7746 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/util/configuration.c:344
7750 #, fuzzy, c-format
7751 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7752 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7753
7754 #: src/util/configuration.c:1017
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7758 "choices\n"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/util/configuration.c:1136
7762 #, c-format
7763 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/util/configuration.c:1169
7767 #, c-format
7768 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/util/configuration.c:1237
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7775 "as an environmental variable\n"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7782 "%llu)\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/util/crypto_ecc.c:777
7786 #, c-format
7787 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/util/crypto_ecc.c:827
7791 #, c-format
7792 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/util/crypto_ecc.c:901
7796 #, c-format
7797 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/util/crypto_ecc.c:958
7801 #, c-format
7802 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
7806 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
7807 #, c-format
7808 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
7812 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
7816 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
7826 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
7830 msgid "Could not load peer's private key\n"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/util/crypto_random.c:284
7834 #, c-format
7835 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/util/crypto_rsa.c:835
7839 #, c-format
7840 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/util/crypto_rsa.c:1166
7844 #, c-format
7845 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: src/util/disk.c:1247
7849 #, c-format
7850 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/util/getopt.c:568
7854 #, c-format
7855 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/util/getopt.c:592
7859 #, c-format
7860 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/util/getopt.c:597
7864 #, c-format
7865 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7869 #, c-format
7870 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/util/getopt.c:643
7874 #, c-format
7875 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/util/getopt.c:647
7879 #, c-format
7880 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/util/getopt.c:672
7884 #, c-format
7885 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/util/getopt.c:674
7889 #, c-format
7890 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7894 #, c-format
7895 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/util/getopt.c:750
7899 #, c-format
7900 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/util/getopt.c:768
7904 #, c-format
7905 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/util/getopt.c:947
7909 #, c-format
7910 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/util/getopt.c:962
7914 #, c-format
7915 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/util/getopt_helpers.c:68
7919 msgid "print the version number"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/util/getopt_helpers.c:111
7923 #, c-format
7924 msgid ""
7925 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/util/getopt_helpers.c:199
7929 msgid "print this help"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/util/getopt_helpers.c:274
7933 msgid "be verbose"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/util/getopt_helpers.c:410
7937 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/util/getopt_helpers.c:488
7941 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/util/getopt_helpers.c:510
7945 #, fuzzy
7946 msgid "use configuration file FILENAME"
7947 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7948
7949 #: src/util/getopt_helpers.c:546 src/util/getopt_helpers.c:740
7950 #, c-format
7951 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/util/getopt_helpers.c:610
7955 #, c-format
7956 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/util/getopt_helpers.c:675
7960 #, c-format
7961 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/util/getopt_helpers.c:823
7965 #, c-format
7966 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/util/gnunet-config.c:124
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "failed to load configuration defaults"
7972 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7973
7974 #: src/util/gnunet-config.c:137
7975 #, c-format
7976 msgid "--section argument is required\n"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/util/gnunet-config.c:140
7980 #, c-format
7981 msgid "The following sections are available:\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/util/gnunet-config.c:191
7985 #, c-format
7986 msgid "--option argument required to set value\n"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/util/gnunet-config.c:229
7990 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/util/gnunet-config.c:234
7994 msgid "name of the section to access"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/util/gnunet-config.c:239
7998 msgid "name of the option to access"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/util/gnunet-config.c:244
8002 msgid "value to set"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/gnunet-config.c:248
8006 msgid "print available configuration sections"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/util/gnunet-config.c:252
8010 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/util/gnunet-config.c:265
8014 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/util/gnunet-ecc.c:84
8018 #, c-format
8019 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/util/gnunet-ecc.c:120
8023 #, c-format
8024 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/util/gnunet-ecc.c:133
8028 #, c-format
8029 msgid "Generating %u keys, please wait"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/util/gnunet-ecc.c:174
8033 #, c-format
8034 msgid ""
8035 "\n"
8036 "Failed to write to `%s': %s\n"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8040 #, c-format
8041 msgid ""
8042 "\n"
8043 "Finished!\n"
8044 msgstr ""
8045 "\n"
8046 "Terminé !\n"
8047
8048 #: src/util/gnunet-ecc.c:187
8049 #, c-format
8050 msgid ""
8051 "\n"
8052 "Error, %u keys not generated\n"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/util/gnunet-ecc.c:280
8056 #, c-format
8057 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/util/gnunet-ecc.c:291
8061 #, c-format
8062 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/util/gnunet-ecc.c:313
8066 #, c-format
8067 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/util/gnunet-ecc.c:364
8071 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/util/gnunet-ecc.c:416
8075 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/util/gnunet-ecc.c:421
8079 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/util/gnunet-ecc.c:426
8083 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/util/gnunet-ecc.c:430
8087 msgid "print the public key in ASCII format"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/util/gnunet-ecc.c:434
8091 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/util/gnunet-ecc.c:449
8095 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/util/gnunet-resolver.c:150
8099 msgid "perform a reverse lookup"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/util/gnunet-resolver.c:161
8103 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8107 #, c-format
8108 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8112 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8116 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8120 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8124 msgid "time to wait between calculations"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8128 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8132 #, c-format
8133 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8137 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8138 #, c-format
8139 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8143 #, c-format
8144 msgid "No URI specified on command line\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8148 #, c-format
8149 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8153 #, c-format
8154 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8158 #, c-format
8159 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8163 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: src/util/helper.c:335
8167 #, c-format
8168 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/util/helper.c:386
8172 #, c-format
8173 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/helper.c:606
8177 #, c-format
8178 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/util/network.c:137
8182 #, c-format
8183 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1969
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/os_installation.c:501
8193 #, c-format
8194 msgid ""
8195 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8196 "variable.\n"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/util/os_installation.c:873
8200 #, c-format
8201 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/util/os_installation.c:913
8205 #, c-format
8206 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/util/os_installation.c:944
8210 #, c-format
8211 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/util/os_installation.c:954
8215 #, c-format
8216 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: src/util/plugin.c:86
8220 #, c-format
8221 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/util/plugin.c:151
8225 #, c-format
8226 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/util/plugin.c:226
8230 #, c-format
8231 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: src/util/plugin.c:385
8235 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/util/resolver_api.c:204
8239 #, c-format
8240 msgid ""
8241 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/util/resolver_api.c:223
8245 #, c-format
8246 msgid ""
8247 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8248 "resolution will be unavailable.\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/util/resolver_api.c:815
8252 #, c-format
8253 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/resolver_api.c:827
8257 #, c-format
8258 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/util/resolver_api.c:1004
8262 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107
8266 #: src/util/resolver_api.c:1121
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8269 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8270
8271 #: src/util/service.c:1306
8272 msgid ""
8273 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/util/service.c:2082
8277 #, c-format
8278 msgid ""
8279 "Processing code for message of type %u did not call "
8280 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/util/signal.c:89
8284 #, c-format
8285 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/socks.c:597
8289 #, c-format
8290 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/util/socks.c:616
8294 #, c-format
8295 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/util/strings.c:176
8299 msgid "b"
8300 msgstr "o"
8301
8302 #: src/util/strings.c:471
8303 #, c-format
8304 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/util/strings.c:598
8308 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/util/strings.c:702
8312 msgid "µs"
8313 msgstr "µs"
8314
8315 #: src/util/strings.c:706
8316 msgid "forever"
8317 msgstr "perpetuel"
8318
8319 #: src/util/strings.c:708
8320 msgid "0 ms"
8321 msgstr "0 ms"
8322
8323 #: src/util/strings.c:714
8324 msgid "ms"
8325 msgstr "ms"
8326
8327 #: src/util/strings.c:720
8328 msgid "s"
8329 msgstr "s"
8330
8331 #: src/util/strings.c:726
8332 msgid "m"
8333 msgstr "m"
8334
8335 #: src/util/strings.c:732
8336 msgid "h"
8337 msgstr "h"
8338
8339 #: src/util/strings.c:739
8340 msgid "day"
8341 msgstr "jour"
8342
8343 #: src/util/strings.c:741
8344 msgid "days"
8345 msgstr "jours"
8346
8347 #: src/util/strings.c:770
8348 msgid "end of time"
8349 msgstr "fin du temps"
8350
8351 #: src/util/strings.c:1269
8352 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/util/strings.c:1277
8356 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/util/strings.c:1283
8360 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/util/strings.c:1290
8364 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/util/strings.c:1299
8368 #, c-format
8369 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1587
8373 msgid "Port not in range\n"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: src/util/strings.c:1596
8377 #, c-format
8378 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/util/strings.c:1679 src/util/strings.c:1710 src/util/strings.c:1758
8382 #: src/util/strings.c:1779
8383 #, c-format
8384 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/util/strings.c:1736
8388 #, c-format
8389 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/util/strings.c:1788
8393 #, c-format
8394 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8395 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8396
8397 #: src/util/strings.c:1840
8398 #, c-format
8399 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/util/strings.c:1890
8403 #, c-format
8404 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/util/strings.c:1921
8408 #, c-format
8409 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8413 msgid "# Active channels"
8414 msgstr "# Canaux actifs"
8415
8416 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8417 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8421 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8425 msgid "# UDP packets received from cadet"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8429 msgid "# TCP packets received from cadet"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8433 msgid "# Cadet channels created"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8437 #, c-format
8438 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8442 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8446 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8450 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232
8454 msgid "# Packets received from TUN interface"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301
8458 #, c-format
8459 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311
8463 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325
8467 #, c-format
8468 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364
8472 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419
8476 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683
8480 msgid "# Active destinations"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732
8484 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995
8488 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019
8492 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027
8496 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040
8500 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053
8504 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063
8508 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8512 msgid "Error creating tunnel\n"
8513 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8514
8515 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8516 #, c-format
8517 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8521 #, c-format
8522 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8526 #, c-format
8527 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8531 #, c-format
8532 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8536 #, c-format
8537 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8541 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8545 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8549 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8553 msgid "destination IP for the tunnel"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8557 msgid "peer offering the service we would like to access"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8561 msgid "name of the service we would like to access"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8565 msgid "service is offered via TCP"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8569 msgid "service is offered via UDP"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8573 msgid "Setup tunnels via VPN."
8574 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8575
8576 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
8577 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: src/include/gnunet_common.h:674 src/include/gnunet_common.h:681
8581 #: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:699
8582 #, c-format
8583 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/include/gnunet_common.h:711
8587 #, c-format
8588 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/include/gnunet_common.h:738 src/include/gnunet_common.h:747
8592 #, c-format
8593 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8594 msgstr ""
8595
8596 #~ msgid "ARM API is busy"
8597 #~ msgstr "API ARM occupé"
8598
8599 #, fuzzy
8600 #~ msgid ""
8601 #~ "\n"
8602 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8603 #~ msgstr ""
8604 #~ "\n"
8605 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8606
8607 #, fuzzy
8608 #~ msgid ""
8609 #~ "\n"
8610 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8611 #~ msgstr ""
8612 #~ "\n"
8613 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8614
8615 #, fuzzy
8616 #~ msgid ""
8617 #~ "\n"
8618 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8619 #~ msgstr ""
8620 #~ "\n"
8621 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8622
8623 #, fuzzy
8624 #~ msgid ""
8625 #~ "\n"
8626 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8627 #~ msgstr ""
8628 #~ "\n"
8629 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8630
8631 #, fuzzy
8632 #~ msgid ""
8633 #~ "\n"
8634 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8635 #~ msgstr ""
8636 #~ "\n"
8637 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8638
8639 #, fuzzy
8640 #~ msgid ""
8641 #~ "\n"
8642 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8643 #~ msgstr ""
8644 #~ "\n"
8645 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8646
8647 #, fuzzy
8648 #~ msgid ""
8649 #~ "\n"
8650 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8651 #~ msgstr ""
8652 #~ "\n"
8653 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8654
8655 #, fuzzy
8656 #~ msgid ""
8657 #~ "\n"
8658 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8659 #~ msgstr ""
8660 #~ "\n"
8661 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8662
8663 #~ msgid "verbose output"
8664 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8665
8666 #~ msgid "malformed"
8667 #~ msgstr "malformé"
8668
8669 #, fuzzy
8670 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8671 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8672
8673 #, fuzzy
8674 #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
8675 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8676
8677 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8678 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8679
8680 #, fuzzy
8681 #~ msgid "number too large"
8682 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8683
8684 #~ msgid "unknown error"
8685 #~ msgstr "erreur unconnue."
8686
8687 #, fuzzy
8688 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8689 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"