disting
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-06-05 17:43+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:157
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:163
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:225 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:227 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:243
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:245
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:247
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:249
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:251
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:253
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:255
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:257
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:259
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:261
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:263
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:294
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:323 src/arm/gnunet-arm.c:332
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:417
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:427
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:466
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:477
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:517
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:527
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:533
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:615
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:649
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:652
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:655
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:667
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:744
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:749
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:754
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:759
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:764
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:769
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:773
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:777
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:789
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:794
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:799
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:811
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
231 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
236 #: src/util/service.c:1156
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
243 #: src/util/service.c:1195
244 #, c-format
245 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
250 #: src/util/service.c:1200
251 #, c-format
252 msgid "Using `%s' instead\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
260 "domain socket: %s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
265 #, c-format
266 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267 msgstr ""
268
269 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
271 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
273 #, c-format
274 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
281 #, c-format
282 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
286 #, c-format
287 msgid "Failed to start service `%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
291 #, c-format
292 msgid "Starting service `%s'\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
296 #, c-format
297 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
301 #, c-format
302 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
306 #, c-format
307 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
311 #, c-format
312 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
316 #, c-format
317 msgid "Restarting service `%s'.\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
321 msgid "exit"
322 msgstr "exit"
323
324 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
325 msgid "signal"
326 msgstr "signal"
327
328 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
329 msgid "unknown"
330 msgstr "inconnu"
331
332 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
333 #, c-format
334 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
338 #, c-format
339 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/mockup-service.c:42
348 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
355 "%llu\n"
356 msgstr ""
357
358 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
362 "%llu\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
369 "%llu\n"
370 msgstr ""
371
372 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
373 msgid "solver to use"
374 msgstr "solveur utilisé"
375
376 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
377 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
378 msgid "experiment to use"
379 msgstr ""
380
381 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
382 msgid "print logging"
383 msgstr "afficher le journal"
384
385 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
386 msgid "save logging to disk"
387 msgstr ""
388
389 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
390 msgid "disable normalization"
391 msgstr ""
392
393 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:755
394 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
395 #, c-format
396 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
403 "%llu\n"
404 msgstr ""
405
406 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
407 #, c-format
408 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
409 msgstr ""
410
411 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
421 "%llu\n"
422 msgstr ""
423
424 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
425 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
426 msgstr ""
427
428 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
429 #, c-format
430 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
431 msgstr ""
432
433 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
434 #, c-format
435 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
436 msgstr ""
437
438 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
439 msgid ""
440 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
444 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
445 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
446 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
447 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
448 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
449 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
452 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
453
454 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
458 "%llu must be at least %llu\n"
459 msgstr ""
460
461 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
465 "must be at least %llu\n"
466 msgstr ""
467
468 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
472 msgstr ""
473
474 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
483 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
484
485 #: src/ats-tests/ats-testing.c:419
486 #, c-format
487 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/ats-tests/ats-testing.c:426
491 #, c-format
492 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
493 msgstr ""
494
495 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
496 msgid "Stop logging\n"
497 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
498
499 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
500 #, c-format
501 msgid "Start logging `%s'\n"
502 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
503
504 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
508 "= %u KiB/s\n"
509 msgstr ""
510
511 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
512 #, c-format
513 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
514 msgstr ""
515
516 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
517 #, c-format
518 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
519 msgstr ""
520
521 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
525 "s, %s\n"
526 msgstr ""
527
528 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
529 msgid "active "
530 msgstr ""
531
532 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
533 msgid "inactive "
534 msgstr ""
535
536 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
537 #, c-format
538 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
539 msgstr ""
540
541 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
542 #, c-format
543 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
544 msgstr ""
545
546 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
547 #, c-format
548 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
549 msgstr ""
550
551 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
552 #, c-format
553 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
554 msgstr ""
555
556 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
557 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
558 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
562 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
563 msgstr ""
564
565 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
566 msgid "No preference type given!\n"
567 msgstr ""
568
569 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
570 msgid "No peer given!\n"
571 msgstr ""
572
573 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
574 msgid "Valid type required\n"
575 msgstr ""
576
577 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
578 msgid "get list of active addresses currently used"
579 msgstr ""
580
581 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
582 msgid "get list of all active addresses"
583 msgstr ""
584
585 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
586 #, fuzzy
587 msgid "connect to PEER"
588 msgstr "Connecté à"
589
590 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
591 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
595 msgid "monitor mode"
596 msgstr "mode moniteur"
597
598 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
599 msgid "set preference for the given peer"
600 msgstr ""
601
602 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
603 msgid "print all configured quotas"
604 msgstr ""
605
606 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
607 msgid "peer id"
608 msgstr ""
609
610 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
611 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
612 msgstr ""
613
614 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
615 msgid "preference value"
616 msgstr ""
617
618 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
619 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
623 msgid "Print information about ATS state"
624 msgstr ""
625
626 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
627 msgid "description of the item to be sold"
628 msgstr ""
629
630 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
631 msgid "mapping of possible prices"
632 msgstr ""
633
634 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
635 msgid "max duration per round"
636 msgstr ""
637
638 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
639 msgid "duration until auction starts"
640 msgstr ""
641
642 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
643 msgid ""
644 "number of items to sell\n"
645 "0 for first price auction\n"
646 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
647 msgstr ""
648
649 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
650 msgid "public auction outcome"
651 msgstr ""
652
653 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
654 msgid "keep running in foreground until auction completes"
655 msgstr ""
656
657 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
658 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
659 msgstr ""
660
661 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
662 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
663 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:561 src/template/gnunet-template.c:73
664 msgid "help text"
665 msgstr ""
666
667 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
668 #, c-format
669 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
673 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
677 #, c-format
678 msgid "Invalid target `%s'\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
682 msgid "No action requested\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
686 msgid "Provide information about a particular connection"
687 msgstr ""
688
689 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
690 msgid "Activate echo mode"
691 msgstr ""
692
693 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
694 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
695 msgstr ""
696
697 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
698 msgid "Provide information about a patricular peer"
699 msgstr ""
700
701 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
702 msgid "Provide information about all peers"
703 msgstr ""
704
705 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
706 msgid "Provide information about all tunnels"
707 msgstr ""
708
709 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
710 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
711 msgid "number of peers in consensus"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
715 msgid ""
716 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
720 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
721 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
722 msgid "number of values"
723 msgstr "nombre de valeurs"
724
725 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
726 msgid "consensus timeout"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
730 msgid "delay until consensus starts"
731 msgstr ""
732
733 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
734 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
735 msgid "write statistics to file"
736 msgstr ""
737
738 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
739 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
740 msgstr ""
741
742 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
743 msgid "be more verbose (print received values)"
744 msgstr ""
745
746 #: src/conversation/conversation_api.c:515
747 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
748 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
752 #, c-format
753 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
757 #, c-format
758 msgid "Call from `%s' terminated\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
762 #, c-format
763 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
772 #, c-format
773 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
777 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
778 msgstr ""
779
780 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
781 #, c-format
782 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
786 #, c-format
787 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
791 #, c-format
792 msgid "Connection established to `%s'\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
796 #, c-format
797 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
798 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Call to `%s' terminated\n"
803 msgstr "Appel terminé\n"
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
806 #, c-format
807 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
811 #, c-format
812 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
816 msgid "Error with the call, restarting it\n"
817 msgstr ""
818
819 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
820 #, c-format
821 msgid "Unknown command `%s'\n"
822 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
826 #, c-format
827 msgid "Ego `%s' not available\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
831 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
832 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
836 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
837 #, c-format
838 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
842 msgid "Call recipient missing.\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
846 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
850 #, c-format
851 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
855 msgid "We currently do not have an address.\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
859 #, c-format
860 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
864 #, c-format
865 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
870 #, c-format
871 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
875 msgid ""
876 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
877 "calls.\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
881 #, c-format
882 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
886 #, c-format
887 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
891 msgid "Calls waiting:\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
895 #, c-format
896 msgid "#%u: `%s'\n"
897 msgstr "#%u : « %s »\n"
898
899 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
901 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
906 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
910 #, c-format
911 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
915 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
919 #, c-format
920 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
924 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
925 msgstr ""
926
927 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
928 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
932 #, c-format
933 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
937 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
938 msgstr ""
939
940 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
941 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
942 msgstr ""
943
944 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
945 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
946 msgstr ""
947
948 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
949 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
950 msgstr ""
951
952 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
953 msgid ""
954 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
955 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
959 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
960 msgstr ""
961
962 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
963 msgid "Use `/status' to print status information"
964 msgstr ""
965
966 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
967 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
968 msgstr ""
969
970 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
971 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
972 msgstr ""
973
974 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
975 #, c-format
976 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
980 #, c-format
981 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
985 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
986 msgstr ""
987
988 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
989 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
990 msgstr ""
991
992 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
993 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
994 msgstr ""
995
996 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
997 msgid "sets the LINE to use for the phone"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
1001 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\n"
1015 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1016 "settings are working..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1023 "played back to you..."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1027 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1028 #, c-format
1029 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1033 #, c-format
1034 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1035 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1038 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1043 msgid "Connection established.\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1048 #, c-format
1049 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1050 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1053 #, c-format
1054 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1055 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1058 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1059 #, c-format
1060 msgid "Connection failure: %s\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1064 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1065 msgid "Wrong Spec\n"
1066 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1070 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1071 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1075 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1076 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1080 #, c-format
1081 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1082 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1083
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1085 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1086 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1087 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1090 #, c-format
1091 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1095 #, c-format
1096 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1097 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1100 #, c-format
1101 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1102 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1105 msgid "Got signal, exiting.\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1109 msgid "Stream successfully created.\n"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1113 #, c-format
1114 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1115 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1118 #, c-format
1119 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1123 #, c-format
1124 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1128 #, c-format
1129 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1133 #, c-format
1134 msgid "Stream error: %s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1138 #, c-format
1139 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1140 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1143 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1144 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1145
1146 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1147 #, c-format
1148 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1152 #, c-format
1153 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/microphone.c:121
1157 msgid "Could not start record audio helper\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1161 #, c-format
1162 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1166 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1167 #, c-format
1168 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/conversation/speaker.c:75
1172 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/core/gnunet-core.c:90
1176 msgid "fresh connection"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/core/gnunet-core.c:93
1180 msgid "key sent"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/core/gnunet-core.c:96
1184 msgid "key received"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/core/gnunet-core.c:99
1188 msgid "connection established"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/core/gnunet-core.c:102
1192 msgid "rekeying"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/core/gnunet-core.c:105
1196 #, fuzzy
1197 msgid "disconnected"
1198 msgstr "Déconnecté de"
1199
1200 #: src/core/gnunet-core.c:112
1201 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/core/gnunet-core.c:115
1205 #, fuzzy
1206 msgid "unknown state"
1207 msgstr "adresse inconnue"
1208
1209 #: src/core/gnunet-core.c:120
1210 #, c-format
1211 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1215 #, c-format
1216 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:155
1220 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
1224 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/core/gnunet-core.c:186
1228 msgid "Print information about connected peers."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/core/gnunet-service-core.c:329
1232 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/core/gnunet-service-core.c:355
1236 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/core/gnunet-service-core.c:420
1240 #, c-format
1241 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core.c:508
1245 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/core/gnunet-service-core.c:828
1249 #, c-format
1250 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/core/gnunet-service-core.c:929
1254 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/core/gnunet-service-core.c:948
1258 #, c-format
1259 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:623
1263 msgid "# bytes encrypted"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:681
1267 msgid "# bytes decrypted"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778
1271 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:828
1275 msgid "# key exchanges initiated"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
1279 msgid "# key exchanges stopped"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916
1283 msgid "# PING messages transmitted"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:974
1287 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:988
1291 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1023
1295 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1041
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1302 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048
1306 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1066
1310 msgid "# valid ephemeral keys received"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1165
1314 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1315 msgid "# PING messages received"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
1319 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
1323 msgid "# PONG messages created"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1249
1327 msgid "# sessions terminated by timeout"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1262
1331 msgid "# keepalive messages sent"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1319
1335 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1336 msgid "# PONG messages received"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1327
1340 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334
1344 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1369
1348 msgid "# PONG messages decrypted"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1407
1352 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1418
1356 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1426
1360 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1601
1364 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616
1374 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1694
1378 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1721
1379 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1707
1383 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1752
1387 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1761
1391 msgid "# bytes of payload decrypted"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:254
1395 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:339
1396 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:740
1397 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
1398 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1399 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:581
1400 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:673
1401 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1402 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1403 msgid "# peers connected"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287
1407 msgid "# type map refreshes sent"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:402
1411 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:420
1415 msgid "# valid typemap confirmations received"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:170
1419 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:183
1420 msgid "# type maps received"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:216
1424 msgid "# updates to my type map"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/credential/credential_misc.c:88
1428 #, c-format
1429 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
1433 #, c-format
1434 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1438 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1439 #, c-format
1440 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1444 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1445 #, c-format
1446 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1450 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1453 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1454
1455 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1456 #, c-format
1457 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1461 #, c-format
1462 msgid "ego required\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1466 #, c-format
1467 msgid "Subject public key needed\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1471 #, c-format
1472 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1476 #, c-format
1477 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1481 #, c-format
1482 msgid "Issuer ego required\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1486 #, c-format
1487 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1491 msgid "create credential"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1495 msgid "verify credential against attribute"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1499 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1503 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1507 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1511 msgid "The ego to use"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1515 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1519 msgid "The time to live for the credential"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1523 msgid "collect credentials"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1527 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
1531 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1532 #, c-format
1533 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
1537 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
1538 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1539 #, c-format
1540 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:153
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1546 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1547
1548 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1549 msgid "GNS REST API initialized\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1553 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1554 msgid "# bytes stored"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1558 msgid "# items stored"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/datacache/datacache.c:206
1562 #, c-format
1563 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/datacache/datacache.c:217
1567 #, c-format
1568 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/datacache/datacache.c:345
1572 msgid "# requests received"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/datacache/datacache.c:355
1576 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/datacache/datacache.c:385
1580 msgid "# requests for random value received"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/datacache/datacache.c:417
1584 msgid "# proximity search requests received"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1588 msgid "Heap datacache running\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1592 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1593 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:891
1594 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1595 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1596 #: src/mysql/mysql.c:47 src/mysql/mysql.c:65
1597 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1598 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1599 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1600 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1601 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1602 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1603 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1604 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1605 #: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
1606 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1607 #, c-format
1608 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1612 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1613 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1614 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1615 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1619 #, fuzzy
1620 msgid "DATASTORE disconnected"
1621 msgstr "Déconnecté de"
1622
1623 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1626 msgstr "Déconnecté de"
1627
1628 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1629 msgid "# queue overflows"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1633 msgid "# queue entries created"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1637 msgid "# status messages received"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1641 msgid "# Results received"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1645 msgid "# datastore connections (re)created"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1649 msgid "# PUT requests executed"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1653 msgid "# RESERVE requests executed"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1657 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1661 msgid "# REMOVE requests executed"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1665 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1669 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1673 msgid "# GET requests executed"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1677 #, c-format
1678 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1682 #, c-format
1683 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1687 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1693 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1694
1695 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1696 #, c-format
1697 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1701 #, c-format
1702 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1706 #, c-format
1707 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1711 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1715 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1719 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1723 #, c-format
1724 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1728 msgid "Dump all records from the datastore"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1732 msgid "Insert records into the datastore"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1736 msgid "File to dump or insert"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1740 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1744 msgid "# bytes expired"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1748 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1752 msgid "# results found"
1753 msgstr "# résultats introuvables"
1754
1755 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1759 "%llu bytes\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1766 "bytes)\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1770 msgid ""
1771 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1772 "cache size"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1776 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1780 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1781 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1782 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1783 msgid "# reserved"
1784 msgstr "# réservé"
1785
1786 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1787 msgid "Could not find matching reservation"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1791 #, c-format
1792 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1796 msgid "# GET requests received"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1800 msgid "# GET KEY requests received"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1804 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1808 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1812 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1816 msgid "Content not found"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1820 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1824 msgid "# REMOVE requests received"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1834 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1835 #, c-format
1836 msgid "New payload: %lld\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1840 #, c-format
1841 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1845 #, c-format
1846 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1850 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1854 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1858 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1862 #, c-format
1863 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1867 msgid "# quota"
1868 msgstr "# quota"
1869
1870 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1871 msgid "# cache size"
1872 msgstr "# taille du cache"
1873
1874 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1875 #, c-format
1876 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1880 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1881 #, c-format
1882 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1886 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1890 msgid "Heap database running\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1894 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1895 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1074
1896 msgid "MySQL statement run failure"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1900 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1901 msgid "Data too large"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1905 #, c-format
1906 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179
1910 msgid "Mysql database running\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1915 msgid "Postgress exec failure"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1919 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1923 msgid "Postgres database running\n"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1927 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1928 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1929 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1930 #, c-format
1931 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1935 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1936 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1937 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1938 #, c-format
1939 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1943 msgid "sqlite bind failure"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1947 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1954 "bytes)\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1958 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1959 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1960 msgid "Sqlite database running\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1964 msgid "Template database running\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "Result %d, type %d:\n"
1971 "%.*s\n"
1972 msgstr ""
1973 "Resultat %d, type %d :\n"
1974 "%.*s\n"
1975
1976 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "Result %d, type %d:\n"
1979 msgstr ""
1980 "Resultat %d, type %d :\n"
1981 "%.*s\n"
1982
1983 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1984 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
1988 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
1992 msgid "Issuing DHT GET with key"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
1996 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
1997 msgid "the query key"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2001 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2005 msgid "the type of data to look for"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2009 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2013 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2017 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2021 msgid "how long should the monitor command run"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2025 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2026 msgid "be verbose (print progress information)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2030 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2034 #, c-format
2035 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3081
2039 #, fuzzy
2040 msgid "number of peers to start"
2041 msgstr "nombre de valeurs"
2042
2043 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2044 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2048 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2049 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2053 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2057 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2061 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2065 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2069 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2073 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2077 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2081 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2087 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2088
2089 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2090 #, c-format
2091 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2095 msgid "the data to insert under the key"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2099 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2103 msgid "how many replicas to create"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2107 msgid "use DHT's record route option"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2111 msgid "the type to insert data as"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2115 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2119 msgid "# GET requests from clients injected"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2123 msgid "# PUT requests received from clients"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2127 msgid "# GET requests received from clients"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2131 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2135 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2139 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2143 #, c-format
2144 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2148 msgid "# RESULTS queued for clients"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2152 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2156 #, c-format
2157 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2161 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2165 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2169 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2173 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2177 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2181 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2185 #, c-format
2186 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2190 msgid "# GET requests given to datacache"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2194 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2198 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
2202 msgid "# requests TTL-dropped"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1053
2206 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
2207 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1070
2211 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
2212 msgid "# Peer selection failed"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1269
2216 msgid "# PUT requests routed"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1302
2220 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1313
2224 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1453
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1556
2226 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1398
2230 msgid "# GET requests routed"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2234 msgid "# GET messages queued for transmission"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1571
2238 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1674
2242 msgid "# Expired PUTs discarded"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1682
2246 msgid "# P2P PUT requests received"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1686
2250 msgid "# P2P PUT bytes received"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1912
2254 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1920
2258 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2082
2262 msgid "# P2P GET requests received"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2086
2266 msgid "# P2P GET bytes received"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2151
2270 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2172
2274 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2349
2278 msgid "# Expired results discarded"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2282 msgid "# P2P RESULTS received"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2286 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2290 msgid "# Network size estimates received"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2294 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2298 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2302 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2306 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2310 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2314 msgid "# Entries removed from routing table"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:414
2318 msgid "# Entries added to routing table"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:436
2322 msgid "# DHT requests combined"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2326 #, c-format
2327 msgid "Block not of type %u\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2331 msgid "Size mismatch for block\n"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2335 #, c-format
2336 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2340 msgid "only monitor DNS queries"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2344 msgid "Monitor DNS queries."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2348 msgid "set A records"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2352 msgid "set AAAA records"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2356 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2360 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2364 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2368 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2372 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2376 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2380 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2384 #, c-format
2385 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2389 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2393 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2397 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3563
2401 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2405 #, c-format
2406 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2410 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2414 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1338
2418 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
2422 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1617 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
2424 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
2425 msgid "# Bytes received from CADET"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465
2429 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
2433 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1613
2437 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
2441 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1786
2445 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823
2449 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
2453 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
2457 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2458 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2459 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2464 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2465 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
2469 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2473 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2474 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2478 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2479 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2400 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066
2483 msgid "# Inbound CADET channels created"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2520
2487 #, c-format
2488 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2539
2492 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2717
2496 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725
2500 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2799
2504 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2871
2508 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919
2512 msgid "# Packets received from TUN"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933
2516 msgid "# Bytes received from TUN"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2959
2520 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2986
2524 #, c-format
2525 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032
2529 #, c-format
2530 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3040
2534 #, c-format
2535 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3243 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3253
2539 #, c-format
2540 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3275
2544 #, c-format
2545 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3316
2549 #, c-format
2550 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3330 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3343
2554 #, c-format
2555 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3355
2559 #, c-format
2560 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3499
2564 msgid ""
2565 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2566 "being enabled in the configuration\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3507
2570 msgid ""
2571 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2572 "being enabled in the configuration\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514
2576 msgid ""
2577 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2578 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3520
2582 msgid ""
2583 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2584 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3688
2588 msgid "Must be a number"
2589 msgstr "Doit être un nombre"
2590
2591 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
2592 #, c-format
2593 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
2597 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
2601 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2605 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2609 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2610 msgid "# fragments received"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2614 msgid "# duplicate fragments received"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2618 msgid "# messages defragmented"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2622 msgid "# fragments transmitted"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2626 msgid "# fragments retransmitted"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2630 msgid "# fragments wrap arounds"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2634 msgid "# messages fragmented"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2638 msgid "# total size of fragmented messages"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2642 msgid "# fragment acknowledgements received"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2646 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2650 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/fs/fs_api.c:499
2654 #, c-format
2655 msgid "Could not open file `%s': %s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/fs/fs_api.c:510
2659 #, c-format
2660 msgid "Could not read file `%s': %s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fs/fs_api.c:518
2664 #, c-format
2665 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fs/fs_api.c:1126
2669 #, c-format
2670 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fs/fs_api.c:1646
2674 #, c-format
2675 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fs/fs_api.c:1662
2679 #, c-format
2680 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/fs_api.c:2322
2684 #, c-format
2685 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fs/fs_api.c:2332
2689 #, c-format
2690 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2694 #, c-format
2695 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/fs/fs_api.c:2478
2699 #, c-format
2700 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2704 #, c-format
2705 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fs/fs_api.c:2696
2709 #, c-format
2710 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/fs/fs_api.c:2959
2714 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/fs/fs_api.c:3054
2718 #, c-format
2719 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/fs/fs_directory.c:213
2723 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/fs/fs_download.c:310
2727 msgid ""
2728 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2729 "bit systems\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/fs/fs_download.c:335
2733 msgid "Directory too large for system address space\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_download.c:347
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2743 #, c-format
2744 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/fs/fs_download.c:956
2748 #, c-format
2749 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/fs/fs_download.c:1047
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2756 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/fs/fs_download.c:1075
2760 msgid "internal error decrypting content"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/fs_download.c:1099
2764 #, c-format
2765 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/fs/fs_download.c:1111
2769 #, c-format
2770 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:1120
2774 #, c-format
2775 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/fs/fs_download.c:1220
2779 msgid "internal error decoding tree"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/fs/fs_download.c:1885
2783 msgid "Invalid URI"
2784 msgstr "URI invalide"
2785
2786 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2787 #, c-format
2788 msgid ""
2789 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2790 "`unknown' instead.\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2794 #, fuzzy, c-format
2795 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2796 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2797
2798 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2799 #, c-format
2800 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fs/fs_misc.c:128
2804 #, c-format
2805 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2809 #, c-format
2810 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2814 #, c-format
2815 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2819 #, c-format
2820 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2824 msgid "Failed to connect to datastore."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2828 #, c-format
2829 msgid "Publishing failed: %s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/fs/fs_publish.c:725
2833 #, fuzzy, c-format
2834 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2835 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2836
2837 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2838 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2839 #, c-format
2840 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/fs/fs_publish.c:784
2844 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/fs/fs_publish.c:829
2848 msgid "failed to compute hash"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/fs/fs_publish.c:849
2852 msgid "filename too long"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/fs/fs_publish.c:880
2856 msgid "could not connect to `fs' service"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_publish.c:906
2860 #, c-format
2861 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2865 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:1098
2869 #, c-format
2870 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:1106
2874 #, c-format
2875 msgid "Recursive upload failed: %s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_publish.c:1146
2879 msgid "needs to be an actual file"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_publish.c:1385
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "Datastore failure: %s"
2885 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2886
2887 #: src/fs/fs_publish.c:1476
2888 #, c-format
2889 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2893 msgid "Could not connect to datastore."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2897 msgid "Internal error."
2898 msgstr "Erreur interne."
2899
2900 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2901 #, c-format
2902 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/fs/fs_search.c:979
2906 #, c-format
2907 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2911 msgid "Failed to find given position in file"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2915 msgid "Failed to read file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2919 msgid "Error communicating with `fs' service."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2923 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2927 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2931 #, c-format
2932 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2936 #, c-format
2937 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2941 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2945 msgid "Failed to open file for unindexing."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2949 msgid "Failed to compute hash of file."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/fs/fs_uri.c:236
2953 #, no-c-format
2954 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/fs/fs_uri.c:295
2958 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/fs/fs_uri.c:313
2962 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/fs/fs_uri.c:320
2966 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/fs/fs_uri.c:390
2970 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/fs/fs_uri.c:431
2974 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/fs/fs_uri.c:446
2978 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/fs/fs_uri.c:525
2982 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/fs/fs_uri.c:540
2986 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/fs/fs_uri.c:550
2990 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/fs/fs_uri.c:558
2994 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/fs_uri.c:566
2998 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_uri.c:572
3002 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/fs/fs_uri.c:578
3006 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/fs/fs_uri.c:587
3010 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/fs/fs_uri.c:593
3014 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/fs/fs_uri.c:599
3018 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/fs/fs_uri.c:611
3022 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/fs/fs_uri.c:645
3026 #, fuzzy
3027 msgid "invalid argument"
3028 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3029
3030 #: src/fs/fs_uri.c:657
3031 msgid "Unrecognized URI type"
3032 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3033
3034 #: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088
3035 msgid "No keywords specified!\n"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/fs/fs_uri.c:1094
3039 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3043 #, c-format
3044 msgid "Failed to load state: %s\n"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3048 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3049 #, c-format
3050 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3054 #, c-format
3055 msgid "Publication of `%s' done\n"
3056 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3057
3058 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3059 #, c-format
3060 msgid "Publishing `%s'\n"
3061 msgstr "Publication de « %s »\n"
3062
3063 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3064 #, c-format
3065 msgid "Failed to run `%s'\n"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3069 #, c-format
3070 msgid ""
3071 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3075 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
3079 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
3083 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3087 msgid "specify the priority of the content"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3091 msgid "set the desired replication LEVEL"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3095 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3099 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3103 #, c-format
3104 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3108 #, c-format
3109 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3113 #, c-format
3114 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3118 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3122 #, c-format
3123 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3127 #, c-format
3128 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3132 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3136 #, c-format
3137 msgid "Starting download `%s'.\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3141 msgid "<unknown time>"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3148 "download\n"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3152 #, c-format
3153 msgid "Error downloading: %s.\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3157 #, c-format
3158 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3162 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3163 #, c-format
3164 msgid "Unexpected status: %d\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3168 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3172 #, c-format
3173 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3177 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3181 msgid "Target filename must be specified.\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3185 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3186 #, c-format
3187 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3191 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3195 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3199 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3203 msgid "write the file to FILENAME"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3207 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3211 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3215 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3219 msgid ""
3220 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3221 "chk/...)"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3225 msgid "print a list of all indexed files"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3229 msgid "Special file-sharing operations"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3233 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3237 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3241 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3245 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3249 #, c-format
3250 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3254 #, c-format
3255 msgid "Error publishing: %s.\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3259 #, c-format
3260 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3261 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3262
3263 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3264 #, c-format
3265 msgid "URI is `%s'.\n"
3266 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3267
3268 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3269 #, fuzzy, c-format
3270 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3271 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3272
3273 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3274 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3278 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3282 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3286 #, c-format
3287 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3291 #, c-format
3292 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3296 msgid "Could not publish\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3300 msgid "Could not start publishing.\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3304 #, c-format
3305 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3309 #, c-format
3310 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3314 #, c-format
3315 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3319 msgid "Preprocessing complete.\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3323 #, c-format
3324 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3328 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3332 msgid "Error scanning directory.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3336 #, c-format
3337 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3341 #, c-format
3342 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3346 msgid ""
3347 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3348 "installed?\n"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3352 #, c-format
3353 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3357 #, c-format
3358 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3362 #, c-format
3363 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3367 #, c-format
3368 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3372 #: src/transport/gnunet-transport.c:1226 src/transport/gnunet-transport.c:1251
3373 #, c-format
3374 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3378 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3382 msgid ""
3383 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3384 "upload"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3388 msgid ""
3389 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3390 "can be specified multiple times)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3394 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3398 msgid ""
3399 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3400 "in GNUnet database)"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3404 msgid ""
3405 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3406 "namespace insertions only)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3410 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3414 msgid ""
3415 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3416 "compute URIs)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3420 msgid ""
3421 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3425 msgid ""
3426 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3427 "to the file with the respective URI)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3431 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3435 #, c-format
3436 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3440 #, c-format
3441 msgid "Error searching: %s.\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3445 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3449 msgid "Could not start searching.\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3453 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3457 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3461 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3465 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3469 msgid "# client searches active"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3473 msgid "# replies received for local clients"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3477 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3481 msgid "# Loopback routes suppressed"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3485 msgid "# client searches received"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3489 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3493 #, c-format
3494 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3498 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:353
3502 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1100
3503 #, c-format
3504 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3508 msgid "# replies received via cadet"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3512 msgid "# replies received via cadet dropped"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3516 msgid "# queries received via CADET not answered"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3520 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3524 msgid "# queries received via cadet"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3528 msgid "# cadet client connections rejected"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3532 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3533 #, fuzzy
3534 msgid "# cadet connections active"
3535 msgstr "# Session TCP active"
3536
3537 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3538 msgid "# migration stop messages received"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3542 #, c-format
3543 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3547 msgid "# P2P searches active"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3551 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3555 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3559 msgid "# replies received for other peers"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3563 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3567 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3571 msgid "# requests done for free (low load)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3575 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3579 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3583 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3587 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3591 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3595 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3599 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3603 msgid "# P2P query messages received and processed"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3607 msgid "# migration stop messages sent"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3611 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3612 #, c-format
3613 msgid "Could not open `%s'.\n"
3614 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3617 #, c-format
3618 msgid "Error writing `%s'.\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3622 #, c-format
3623 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3627 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3631 #, c-format
3632 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3636 msgid "not indexed"
3637 msgstr "non indexé"
3638
3639 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3640 #, c-format
3641 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3648 "anyway.\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3652 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3656 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3660 msgid "# query plans executed"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3664 msgid "# query messages sent to other peers"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3668 msgid "# requests merged"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3672 msgid "# requests refreshed"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3677 msgid "# query plan entries"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3681 msgid "# Pending requests created"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3685 msgid "# Pending requests active"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3689 msgid "# replies received and matched"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3693 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3697 msgid "# irrelevant replies discarded"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3701 #, c-format
3702 msgid "Unsupported block type %u\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3706 msgid "# results found locally"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3710 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3714 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3718 msgid "# Replies received from DHT"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3722 msgid "# Replies received from CADET"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3726 #, c-format
3727 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3731 #, c-format
3732 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3736 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3740 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3744 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3748 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3752 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3756 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3760 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3764 msgid "# on-demand lookups failed"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3768 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3772 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3776 msgid "# Datastore lookups initiated"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3780 msgid "# GAP PUT messages received"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3784 msgid "time required, content pushing disabled"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3788 #, c-format
3789 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3793 #, c-format
3794 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3798 msgid "Unindexing done.\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3802 #, c-format
3803 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3807 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3811 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/gns/gns_tld_api.c:324
3815 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3819 #, c-format
3820 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3824 #, c-format
3825 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3829 #, c-format
3830 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3834 #, c-format
3835 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3839 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3843 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
3847 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
3851 #, c-format
3852 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3856 #, c-format
3857 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
3861 #, c-format
3862 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
3866 msgid "No DNS server specified!\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
3870 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
3874 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
3878 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3882 msgid "how long to wait between queries"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3886 msgid "how long to wait for an answer"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3890 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gns/gnunet-gns.c:178
3894 #, c-format
3895 msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gns/gnunet-gns.c:196
3899 #, c-format
3900 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns.c:230
3904 msgid "Lookup a record for the given name"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-gns.c:236
3908 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gns/gnunet-gns.c:240
3912 msgid "No unneeded output"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gns/gnunet-gns.c:252
3916 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3920 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3924 msgid ""
3925 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3926 "gns-import.sh?\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3930 #, c-format
3931 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3935 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:115
3939 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:532
3940 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:750
3941 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:756
3942 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:808
3943 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:817
3944 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928
3945 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1023
3946 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1028
3947 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:595
3948 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:613
3949 #, c-format
3950 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986
3954 #, c-format
3955 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1011
3959 #, c-format
3960 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1032
3964 #, c-format
3965 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1047
3969 #, c-format
3970 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1062
3974 #, c-format
3975 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1072
3979 #, c-format
3980 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1096
3984 #, c-format
3985 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1227
3989 #, c-format
3990 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2128
3994 #, c-format
3995 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2649
3999 #, c-format
4000 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2681
4004 #, c-format
4005 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2882
4009 #, c-format
4010 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
4014 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3240
4018 #, c-format
4019 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269
4023 #, c-format
4024 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3352
4028 #, c-format
4029 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3690
4033 #, c-format
4034 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3818
4038 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3823
4042 msgid "pem file to use as CA"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3827
4046 msgid "disable use of IPv6"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3853
4050 msgid "GNUnet GNS proxy"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4054 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4058 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4062 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4063 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4064 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4068 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4072 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4076 #, c-format
4077 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4081 #, c-format
4082 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4086 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4090 #, c-format
4091 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4095 #, c-format
4096 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4100 #, c-format
4101 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4105 #, c-format
4106 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4110 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4114 #, c-format
4115 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4119 #, c-format
4120 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4124 #, c-format
4125 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4129 #, c-format
4130 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4134 #, c-format
4135 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4139 #, c-format
4140 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4144 #, c-format
4145 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4149 #, c-format
4150 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
4154 msgid "Gns REST API initialized\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:355
4158 #, c-format
4159 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:372
4163 #, c-format
4164 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:392
4168 #, c-format
4169 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:465
4173 #, c-format
4174 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:500
4178 #, c-format
4179 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:517
4183 #, c-format
4184 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:536
4188 #, c-format
4189 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:555
4193 #, c-format
4194 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:567
4198 #, c-format
4199 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4203 #, c-format
4204 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:601
4208 #, c-format
4209 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:618
4213 #, c-format
4214 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:636
4218 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:650
4219 #, c-format
4220 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:668
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4226 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4227
4228 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4229 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4233 #, c-format
4234 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4238 #, c-format
4239 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4243 #, c-format
4244 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4248 #, c-format
4249 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4253 #, c-format
4254 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4258 #, c-format
4259 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4263 #, c-format
4264 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/hello/hello.c:1109
4268 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/hello.c:1118
4272 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/hello/hello.c:1128
4276 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/hello/hello.c:1139
4280 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/hello/hello.c:1157
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4286 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4287
4288 #: src/hello/hello.c:1165
4289 #, c-format
4290 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/hello/hello.c:1180
4294 #, c-format
4295 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:314
4299 msgid ""
4300 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4301 "reason to run!\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:374
4305 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:379
4309 msgid ""
4310 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4311 "option)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4315 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388
4319 msgid "provide a hostlist server"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:404
4323 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:346
4327 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367
4331 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:400
4332 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4336 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4337 #, c-format
4338 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:388
4342 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:658
4346 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4347 msgid "# advertised hostlist URIs"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:688
4351 #, c-format
4352 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:731
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4359 "gets dismissed.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:859
4363 #, c-format
4364 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:873
4368 #, c-format
4369 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893
4373 #, c-format
4374 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:899
4378 #, c-format
4379 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907
4383 #, c-format
4384 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:960
4388 #, c-format
4389 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:968
4393 msgid "# hostlist downloads initiated"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1095
4397 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1662
4398 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1104
4402 #, c-format
4403 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1163
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1184
4408 msgid "# active connections"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1350
4412 #, c-format
4413 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1355
4417 #, c-format
4418 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1364
4422 #, c-format
4423 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1398
4427 #, c-format
4428 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4432 msgid "# hostlist URIs read from file"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1447
4436 #, c-format
4437 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1454
4441 #, c-format
4442 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1478
4446 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1495
4447 #, c-format
4448 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1490
4452 msgid "# hostlist URIs written to file"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1592
4456 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2271
4457 #, c-format
4458 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1621
4462 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1635
4466 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1648
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:172
4476 msgid "bytes in hostlist"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:198
4480 msgid "expired addresses encountered"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235
4484 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
4485 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4486 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4487 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:801
4488 #, c-format
4489 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
4493 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:274
4497 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:376
4501 #, c-format
4502 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
4506 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393
4510 #, c-format
4511 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:398
4515 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4519 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4523 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417
4527 msgid "Received request for our hostlist\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:419
4531 msgid "hostlist requests processed"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:460
4535 msgid "# hostlist advertisements send"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
4539 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4540 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684
4544 #, c-format
4545 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696
4549 #, c-format
4550 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
4554 #, c-format
4555 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:728
4559 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:742
4563 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
4567 #, c-format
4568 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
4572 #, c-format
4573 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:828
4577 #, c-format
4578 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/identity/gnunet-identity.c:188
4582 #, c-format
4583 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/identity/gnunet-identity.c:217
4587 #, c-format
4588 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/identity/gnunet-identity.c:361
4592 msgid "create ego NAME"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/identity/gnunet-identity.c:366
4596 msgid "delete ego NAME "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/identity/gnunet-identity.c:370
4600 msgid "display all egos"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/identity/gnunet-identity.c:374
4604 #, fuzzy
4605 msgid "reduce output"
4606 msgstr "sortie verbeuse"
4607
4608 #: src/identity/gnunet-identity.c:381
4609 msgid ""
4610 "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4611 "s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/identity/gnunet-identity.c:385
4615 msgid "run in monitor mode egos"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/identity/gnunet-identity.c:392
4619 msgid ""
4620 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/identity/gnunet-identity.c:404
4624 msgid "Maintain egos"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
4628 msgid "no default known"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
4632 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
4636 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
4637 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4638 #, c-format
4639 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
4643 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
4647 msgid "identifier already in use for another ego"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
4651 msgid "target name already exists"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
4655 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
4656 msgid "no matching ego found"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
4660 #, c-format
4661 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
4665 #, c-format
4666 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
4670 #, c-format
4671 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
4675 msgid "Identity REST API initialized\n"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/json/json.c:123
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4681 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4682
4683 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4684 #, c-format
4685 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/mysql/mysql.c:201
4689 #, c-format
4690 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/mysql/mysql.c:209
4694 #, c-format
4695 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4699 #, c-format
4700 msgid "No records found for `%s'"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:459
4704 #, c-format
4705 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4709 #, c-format
4710 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4716 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4717
4718 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4719 #, c-format
4720 msgid "You must specify a name\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
4724 msgid "name of the record to add/delete/display"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4728 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4732 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4736 msgid "Namecache failed to cache block"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4740 msgid "Error communicating with namecache service"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4744 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4745 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4746 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4747 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4748 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4749 #, c-format
4750 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4754 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4755 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4756 #, c-format
4757 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4761 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4762 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4765 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4766
4767 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4768 msgid "flat plugin running\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4772 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4773 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4774 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4777 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4778
4779 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
4780 #, c-format
4781 msgid "Adding record failed: %s\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:362
4785 #, c-format
4786 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:369
4790 #, c-format
4791 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:656 src/namestore/gnunet-namestore.c:666
4795 #, c-format
4796 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:678
4800 #, c-format
4801 msgid ""
4802 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4803 "zone.\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:694 src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4807 #, c-format
4808 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:722
4812 #, c-format
4813 msgid ""
4814 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:842
4818 #, c-format
4819 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:885
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4831 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4832
4833 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
4834 #, c-format
4835 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
4839 #, c-format
4840 msgid "No options given\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
4844 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
4845 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
4846 #, c-format
4847 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
4851 msgid "replace"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
4855 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
4856 msgid "add"
4857 msgstr "ajouter"
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
4860 #, c-format
4861 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
4865 #, c-format
4866 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
4870 #, c-format
4871 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
4875 msgid "del"
4876 msgstr "supprimer"
4877
4878 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
4879 #, c-format
4880 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
4884 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4885 #, c-format
4886 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4887 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4888
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
4890 #, c-format
4891 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
4895 #, c-format
4896 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
4900 #, c-format
4901 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
4905 #, c-format
4906 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
4910 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
4914 #, c-format
4915 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
4919 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
4920 #, c-format
4921 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4927 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4928
4929 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4932 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4933
4934 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
4935 msgid "add record"
4936 msgstr "ajouter un enregistrement"
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
4939 msgid "delete record"
4940 msgstr "suprimer un enregistrement"
4941
4942 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
4943 msgid "display records"
4944 msgstr "afficher les enregistrements"
4945
4946 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
4947 msgid ""
4948 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
4952 msgid "set the desired nick name for the zone"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
4956 msgid "monitor changes in the namestore"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
4960 msgid "determine our name for the given PKEY"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
4964 msgid ""
4965 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4966 "specified multiple times"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
4970 msgid "type of the record to add/delete/display"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
4974 msgid "URI to import into our zone"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
4978 msgid "value of the record to add/delete"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
4982 msgid "create or list public record"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
4986 msgid ""
4987 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4988 "expired"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4992 msgid "name of the ego controlling the zone"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4996 #, c-format
4997 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
5001 #, c-format
5002 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
5006 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
5010 #, c-format
5011 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
5015 #, c-format
5016 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
5020 #, c-format
5021 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
5025 #, c-format
5026 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
5030 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
5034 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5038 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5042 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5046 msgid "Failed to connect to identity\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5050 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5054 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
5058 #, c-format
5059 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1838
5063 msgid "size to use for the main hash map"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1844
5067 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/namestore/namestore_api.c:376
5071 msgid "Namestore failed to store record\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
5075 msgid "heap file database running\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
5079 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5083 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5089 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5090
5091 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5092 #, c-format
5093 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5097 #, fuzzy
5098 msgid "run autoconfiguration"
5099 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5100
5101 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5102 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5106 msgid "use TCP"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5110 msgid "use UDP"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5114 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5118 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5122 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:680
5123 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5124 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5128 #, c-format
5129 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5133 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5134 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5138 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5142 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5146 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5150 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5154 #, c-format
5155 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:571
5159 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:589
5163 #, c-format
5164 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:723
5168 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5172 msgid "upnpc not found\n"
5173 msgstr "upnpc introuvable\n"
5174
5175 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:761
5176 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:773
5180 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:833
5181 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:785
5185 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:845
5186 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:822
5190 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5194 msgid "Operation Successful"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5198 msgid "IPC failure"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5202 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5206 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5210 msgid "detected that we are offline"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5214 msgid "`upnpc` command not found"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5218 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5222 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5226 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5230 msgid "`external-ip' command not found"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5234 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5238 msgid "`external-ip' command output invalid"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5242 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5246 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5250 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5254 msgid "NAT test could not be initialized"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5258 msgid "NAT test timeout reached"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5262 msgid "could not register NAT"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5266 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5272 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5273
5274 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5277 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5278
5279 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5280 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5284 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5288 msgid ""
5289 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5290 "host punching data"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5294 msgid "enable STUN processing"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5298 msgid "watch for connection reversal requests"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5302 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
5306 #, c-format
5307 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
5311 #, c-format
5312 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
5316 #, c-format
5317 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
5321 #, c-format
5322 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
5326 msgid "Connection reversal request failed\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
5330 msgid ""
5331 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5332 "disabling UPnP\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5336 #, c-format
5337 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5341 #, c-format
5342 msgid "Failed to start %s\n"
5343 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5344
5345 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5346 msgid "`external-ip' command not found\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5350 msgid "`upnpc' command not found\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5354 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5358 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5362 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5366 msgid "name of the file for writing the main results"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5370 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5374 msgid "delay between rounds"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5378 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
5382 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5383 msgid "Value is too large.\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5387 #, c-format
5388 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5392 #, c-format
5393 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5397 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5398 #, c-format
5399 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5403 msgid "# peers known"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5407 #, c-format
5408 msgid ""
5409 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:658
5413 #, c-format
5414 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:666
5418 #, c-format
5419 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1099
5423 #, c-format
5424 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1437
5428 #, c-format
5429 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1450
5433 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5437 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5441 #, c-format
5442 msgid "%sPeer `%s'\n"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5446 #, c-format
5447 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5451 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
5452 #, c-format
5453 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5457 #, c-format
5458 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5462 #, c-format
5463 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5467 #, c-format
5468 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5472 #, c-format
5473 msgid "I am peer `%s'.\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5477 msgid "don't resolve host names"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5481 msgid "output only the identity strings"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5485 msgid "include friend-only information"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5489 msgid "output our own identity only"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5493 msgid "list all known peers"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5497 msgid "dump hello to file"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5501 msgid "also output HELLO uri(s)"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5505 msgid "add given HELLO uri to the database"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5509 msgid "Print information about peers."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5513 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5514 #, c-format
5515 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5519 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5520 #, c-format
5521 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5525 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5526 #, c-format
5527 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
5531 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5535 msgid "peerstore"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:561
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5541 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5542
5543 #: src/peerstore/peerstore_api.c:595 src/peerstore/peerstore_api.c:643
5544 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/peerstore/peerstore_api.c:657
5548 msgid "Received a malformed response from service."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/peerstore/peerstore_api.c:782
5552 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "Error executing SQL query: %s\n"
5559 "  %s\n"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5563 #, c-format
5564 msgid ""
5565 "Error preparing SQL query: %s\n"
5566 "  %s\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5570 #, c-format
5571 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5575 #, c-format
5576 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5580 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5584 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5588 msgid "# DNS records modified"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5592 msgid "# DNS replies intercepted"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5596 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5600 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5604 msgid "# DNS requests intercepted"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5608 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5612 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5616 msgid "# DNS replies received"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5620 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
5624 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
5625 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
5626 #, c-format
5627 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
5631 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
5635 #, c-format
5636 msgid "Ego is required\n"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
5640 #, c-format
5641 msgid "Attribute value missing!\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
5645 #, c-format
5646 msgid "Requesting party key is required!\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
5650 msgid "Add an attribute NAME"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
5654 msgid "Delete the attribute with ID"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
5658 msgid "The attribute VALUE"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
5662 msgid "The EGO to use"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
5666 msgid "Specify the relying party for issue"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
5670 msgid "List attributes for EGO"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
5674 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
5678 msgid "Consume a ticket"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
5682 msgid "Revoke a ticket"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
5686 msgid "Type of attribute"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
5690 msgid "List tickets of ego"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
5694 msgid "Expiration interval of the attribute"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
5698 msgid "re:claimID command line tool"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2121
5702 msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
5706 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/reclaim/reclaim_api.c:434
5710 #, fuzzy
5711 msgid "failed to store record\n"
5712 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5713
5714 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5715 #, c-format
5716 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5720 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5724 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5728 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5729 #, c-format
5730 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5734 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5735 #, c-format
5736 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5740 #, c-format
5741 msgid "No files found in `%s'\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5745 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5749 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5753 msgid "name of the file for writing statistics"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5757 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5761 msgid "directory with policy files"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5765 msgid "name of file with input strings"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5769 msgid "name of file with hosts' names"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5773 msgid "Profiler for regex"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5777 msgid "name of the table to write DFAs"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5781 msgid "maximum path compression length"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5785 msgid "Profiler for regex library"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5789 #, c-format
5790 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5794 #, c-format
5795 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
5799 msgid "GNUnet REST server"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/rest/plugin_rest_config.c:265
5803 msgid "CONFIG REST API initialized\n"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5807 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5811 #, c-format
5812 msgid "Key `%s' is valid\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5816 #, c-format
5817 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5821 msgid "Internal error\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5825 #, c-format
5826 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5830 msgid "Revocation failed (!)\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5834 #, c-format
5835 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5839 msgid "Revocation successful.\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5843 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5847 #, c-format
5848 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5852 #, c-format
5853 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:372
5857 #, c-format
5858 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:392
5862 msgid "Revocation certificate ready\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:402
5866 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:436
5870 #, c-format
5871 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:449
5875 msgid ""
5876 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:469
5880 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:490
5884 #, c-format
5885 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:515
5889 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:534
5893 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:540
5897 msgid ""
5898 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5899 "the ego NAME "
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
5903 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:551
5907 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5911 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5915 msgid "# revocation messages received via set union"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5919 #, c-format
5920 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5924 msgid "# revocation set unions failed"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5928 msgid "# revocation set unions completed"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5932 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:865
5936 msgid "Could not open revocation database file!"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5940 msgid "Seed a PeerID"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5944 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5948 msgid "Get peers from biased stream"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3086
5952 msgid "duration of the profiling"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3091
5956 msgid "timeout for the profiling"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3096
5960 #, fuzzy
5961 msgid "number of PeerIDs to request"
5962 msgstr "nombre de valeurs"
5963
5964 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3112
5965 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5969 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5973 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5977 #, c-format
5978 msgid ""
5979 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5980 "valid peer identifier.\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5984 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5988 #, c-format
5989 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5995 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5996
5997 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5998 #, c-format
5999 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
6003 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
6004 msgid ""
6005 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
6009 msgid ""
6010 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6011 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
6015 msgid "Transaction ID shared with peer."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
6019 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
6023 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
6024 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
6025 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6026 msgid "Connect to CADET failed\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6030 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6034 msgid "dkg start delay"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
6038 msgid "dkg timeout"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6042 msgid "threshold"
6043 msgstr "threshold"
6044
6045 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6046 msgid "also profile decryption"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6052 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6053
6054 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6055 msgid "number of element in set A-B"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6059 msgid "number of element in set B-A"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6063 msgid "number of common elements in A and B"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6067 msgid "hash num"
6068 msgstr "numéro de hash"
6069
6070 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6071 msgid "ibf size"
6072 msgstr "taille ibz"
6073
6074 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6075 msgid "use byzantine mode"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6079 msgid "force sending full set"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6083 msgid "number delta operation"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6087 msgid "operation to execute"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6091 msgid "element size"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/sq/sq.c:54
6095 #, c-format
6096 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/sq/sq.c:61
6100 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/sq/sq.c:139
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6106 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6107
6108 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6109 #, c-format
6110 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6114 #, c-format
6115 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:404
6119 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:442
6120 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
6124 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:445
6125 #, c-format
6126 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:518
6130 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:524
6134 msgid "Missing argument: name\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:563
6138 #, c-format
6139 msgid "No subsystem or name given\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:575
6143 #, c-format
6144 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:698
6148 #, c-format
6149 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6150 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6151
6152 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:714
6153 #, c-format
6154 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:723
6158 #, c-format
6159 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:752
6163 #, c-format
6164 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:785
6168 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:791
6172 msgid "make the value being set persistent"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:798
6176 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:804
6180 msgid "use as csv separator"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:811
6184 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:817
6188 msgid "just print the statistics value"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:822
6192 msgid "watch value continuously"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:828
6196 msgid "connect to remote host"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:834
6200 msgid "port for remote host"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:848
6204 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6208 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6212 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6216 msgid "Database filename missing\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6220 msgid "Topology string missing\n"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6224 #, c-format
6225 msgid "Invalid topology: %s\n"
6226 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6227
6228 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6229 #, c-format
6230 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6234 #, c-format
6235 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6239 #, c-format
6240 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6244 #, c-format
6245 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6249 #, c-format
6250 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6254 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6255 msgid "create COUNT number of peers"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6259 msgid ""
6260 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6261 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6262 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6263 "applicable:\n"
6264 "\t LINE\n"
6265 "\t RING\n"
6266 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6267 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6268 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6269 "\t CLIQUE\n"
6270 "\t 2D_TORUS\n"
6271 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6272 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6273 "TOPOOPTS:\n"
6274 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6275 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6276 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6277 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6278 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6279 "content/topology-file-format\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6283 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6287 msgid ""
6288 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6289 "deployments"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6293 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6294 #, c-format
6295 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6299 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6309 #, c-format
6310 msgid "%s is stopped"
6311 msgstr "%s est arrêté"
6312
6313 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6314 #, c-format
6315 msgid "%s is starting"
6316 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6317
6318 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6319 #, c-format
6320 msgid "%s is stopping"
6321 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6322
6323 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6324 #, c-format
6325 msgid "%s is starting already"
6326 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6327
6328 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6329 #, c-format
6330 msgid "%s is stopping already"
6331 msgstr "%s est déjà arrêté"
6332
6333 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6334 #, c-format
6335 msgid "%s is started already"
6336 msgstr "%s est déjà démarré"
6337
6338 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6339 #, c-format
6340 msgid "%s is stopped already"
6341 msgstr "%s est déjà arrêté"
6342
6343 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6344 #, c-format
6345 msgid "%s service is not known to ARM"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6349 #, c-format
6350 msgid "%s service failed to start"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6354 #, c-format
6355 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6359 #, c-format
6360 msgid "%.s Unknown result code."
6361 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6362
6363 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6364 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6368 #, c-format
6369 msgid "Spawning process `%s'\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6373 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6377 msgid ""
6378 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6379 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6380 "signal is received"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6384 #, c-format
6385 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6389 #, c-format
6390 msgid "Hosts file %s not found\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6394 #, c-format
6395 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6399 #, c-format
6400 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6404 #, c-format
6405 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6409 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6413 #, c-format
6414 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6418 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6422 #, c-format
6423 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6427 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6431 msgid "Cannot start the master controller"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6435 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6439 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6443 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6447 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6451 #, c-format
6452 msgid ""
6453 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6454 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6458 #, c-format
6459 msgid ""
6460 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6461 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6465 #, c-format
6466 msgid "Topology file %s not found\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6470 #, c-format
6471 msgid "Topology file %s has no data\n"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6475 #, c-format
6476 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6480 #, c-format
6481 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6485 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6486 #, c-format
6487 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6491 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6492 #, c-format
6493 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6497 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6498 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6502 #, c-format
6503 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6507 #, c-format
6508 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6512 #, c-format
6513 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6517 msgid "create unique configuration files"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6521 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6525 msgid ""
6526 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6527 "extract"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6531 msgid "configuration template"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6535 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6539 msgid "Command line tool to access the testing library"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/testing/list-keys.c:89
6543 msgid "list COUNT number of keys"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/testing/testing.c:272
6547 #, c-format
6548 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/testing/testing.c:715
6552 #, c-format
6553 msgid "Key number %u does not exist\n"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/testing/testing.c:1161
6557 #, c-format
6558 msgid ""
6559 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6560 "precompute more hostkeys first.\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/testing/testing.c:1170
6564 #, c-format
6565 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/testing/testing.c:1180
6569 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/testing/testing.c:1193
6573 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/testing/testing.c:1207
6577 #, c-format
6578 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/testing/testing.c:1219
6582 #, c-format
6583 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/testing/testing.c:1244
6587 #, c-format
6588 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: src/testing/testing.c:1346
6592 #, c-format
6593 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/testing/testing.c:1649
6597 #, c-format
6598 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/topology/friends.c:126
6602 #, c-format
6603 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/topology/friends.c:180
6607 #, c-format
6608 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
6612 msgid "# peers blacklisted"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:334
6616 msgid "# connect requests issued to ATS"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:513
6620 msgid "# HELLO messages gossipped"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:600
6624 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:680
6625 msgid "# friends connected"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:851
6629 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
6633 #, c-format
6634 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:884
6638 #, c-format
6639 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:902
6643 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:905
6647 msgid "# friends in configuration"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:913
6651 msgid ""
6652 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6653 "connect to friends.\n"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:921
6657 msgid ""
6658 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:968
6662 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6663 msgid "# HELLO messages received"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
6667 msgid "GNUnet topology control"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
6671 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
6672 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
6673 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6674 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
6678 msgid "GNUnet TCP communicator"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
6682 msgid "GNUnet UDP communicator"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
6686 msgid ""
6687 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
6691 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6692 #, c-format
6693 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
6697 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6701 msgid "# Addresses given to ATS"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6705 msgid "# messages dropped due to slow client"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6709 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6713 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6717 msgid "# bytes total received"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6721 msgid "# bytes payload received"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6725 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6726 msgid "# disconnects due to blacklist"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6730 #, c-format
6731 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6735 #, c-format
6736 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6740 #, c-format
6741 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6745 msgid "# refreshed my HELLO"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6749 #, fuzzy
6750 msgid "# session creation failed"
6751 msgstr "# Session TCP active"
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6754 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6758 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6762 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6763 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6767 msgid "# messages transmitted to other peers"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6771 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6775 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6779 msgid "# KEEPALIVES sent"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6783 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6787 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6791 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6795 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6799 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6803 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6807 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6811 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6815 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6819 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6823 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6827 msgid "# ms throttling suggested"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6833 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6834
6835 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6836 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6840 msgid "# SYN messages sent"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6844 #, fuzzy, c-format
6845 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6846 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6847
6848 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6849 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6853 #, c-format
6854 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6858 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6864 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6865
6866 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6867 msgid "# SYN messages received"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6871 #, c-format
6872 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6876 msgid "# Attempts to switch addresses"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6880 msgid "# SYN_ACK messages received"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6884 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6888 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6889 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6893 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6897 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6901 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6905 msgid "# ACK messages received"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6909 msgid "# unexpected ACK messages"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6913 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6917 msgid "# QUOTA messages received"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6921 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6925 msgid "# DISCONNECT messages received"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6929 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6933 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6937 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6941 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6943 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6944 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6947 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6948 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6949 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6951 #, c-format
6952 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6956 #, c-format
6957 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6961 msgid "# Addresses in validation map"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6968 msgid "# validations running"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6972 msgid "# address records discarded (timeout)"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6976 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6980 msgid "# PINGs for address validation sent"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6984 msgid "# validations delayed by global throttle"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6988 msgid "# address revalidations started"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6992 msgid "# PING message for different peer received"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6996 #, c-format
6997 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7001 msgid "# failed address checks during validation"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7005 #, c-format
7006 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7010 msgid "# successful address checks during validation"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7014 #, c-format
7015 msgid ""
7016 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7017 "having this address.\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7021 #, c-format
7022 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7026 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7030 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7034 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7038 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7042 msgid "# validations succeeded"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7046 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
7050 #, c-format
7051 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/transport/gnunet-transport.c:415
7055 #, c-format
7056 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/transport/gnunet-transport.c:454
7060 #, c-format
7061 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/transport/gnunet-transport.c:466
7065 #, c-format
7066 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/transport/gnunet-transport.c:477
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7072 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7073
7074 #: src/transport/gnunet-transport.c:504
7075 #, c-format
7076 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/transport/gnunet-transport.c:537
7080 #, c-format
7081 msgid ""
7082 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7083 "blocks\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/transport/gnunet-transport.c:566
7087 #, c-format
7088 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: src/transport/gnunet-transport.c:590 src/transport/gnunet-transport.c:619
7092 #, c-format
7093 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7097 msgid "Connected to"
7098 msgstr "Connecté à"
7099
7100 #: src/transport/gnunet-transport.c:621
7101 msgid "Disconnected from"
7102 msgstr "Déconnecté de"
7103
7104 #: src/transport/gnunet-transport.c:654
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "Received %u bytes\n"
7107 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7108
7109 #: src/transport/gnunet-transport.c:690
7110 #, c-format
7111 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/transport/gnunet-transport.c:702
7115 #, c-format
7116 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/transport/gnunet-transport.c:1100
7120 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/transport/gnunet-transport.c:1195
7124 #, c-format
7125 msgid ""
7126 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7127 "%s, %s %s\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/transport/gnunet-transport.c:1210
7131 #, c-format
7132 msgid ""
7133 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-transport.c:1238
7137 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-transport.c:1244
7141 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/transport/gnunet-transport.c:1266 src/transport/gnunet-transport.c:1292
7145 #: src/transport/gnunet-transport.c:1338
7146 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/transport/gnunet-transport.c:1297
7150 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/transport/gnunet-transport.c:1363
7154 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/transport/gnunet-transport.c:1369
7158 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/transport/gnunet-transport.c:1373
7162 msgid "disconnect from a peer"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/transport/gnunet-transport.c:1379
7166 msgid "provide information about all current connections (once)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/transport/gnunet-transport.c:1391
7170 msgid ""
7171 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/transport/gnunet-transport.c:1395
7175 msgid "do not resolve hostnames"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/transport/gnunet-transport.c:1400
7179 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
7180 msgid "peer identity"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/transport/gnunet-transport.c:1404
7184 msgid "monitor plugin sessions"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/transport/gnunet-transport.c:1410
7188 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/gnunet-transport.c:1422
7192 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:613
7193 msgid "Direct access to transport service."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
7197 #, c-format
7198 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
7202 msgid "send data to peer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
7206 msgid "receive data from peer"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
7210 msgid "iterations"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
7214 #, fuzzy
7215 msgid "number of messages to send"
7216 msgstr "nombre de valeurs"
7217
7218 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
7219 msgid "message size to use"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1471
7223 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7224 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7225 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7226 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7227 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2112
7231 #, c-format
7232 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2161
7236 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7237 #, c-format
7238 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2178
7242 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7243 #, c-format
7244 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2212
7248 #, c-format
7249 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7256 "size %u\n"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7260 #, c-format
7261 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7265 #, c-format
7266 msgid ""
7267 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7271 msgid ""
7272 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7273 "certificate-creation' could not be started!\n"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7277 #, c-format
7278 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7282 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7286 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7290 #, c-format
7291 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7295 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7296 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7300 #, c-format
7301 msgid "IPv4 support is %s\n"
7302 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7303
7304 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7305 #, c-format
7306 msgid "IPv6 support is %s\n"
7307 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7308
7309 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7310 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7314 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7318 #, c-format
7319 msgid "Using port %u\n"
7320 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7321
7322 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7323 #, c-format
7324 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7328 #, c-format
7329 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7333 #, c-format
7334 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7338 #, c-format
7339 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7343 #, c-format
7344 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7348 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7352 #, c-format
7353 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7357 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7361 #, c-format
7362 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7366 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7367 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7368 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7369 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7370 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7371 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7372 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7373 #, c-format
7374 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7375 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7376
7377 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7378 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7382 msgid "# bytes received via SMTP"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7386 msgid "# bytes sent via SMTP"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7390 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7394 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7395 #, c-format
7396 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7400 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7401 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7402 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7403 msgid "# TCP sessions active"
7404 msgstr "# Session TCP active"
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7407 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7408 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7409 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7410 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7411 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7412 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7416 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7420 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7424 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7428 msgid "# requests to create session with invalid address"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7432 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7436 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7440 msgid "# bytes received via TCP"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7444 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7445 #, fuzzy
7446 msgid "# TCP server connections active"
7447 msgstr "# Session TCP active"
7448
7449 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7450 msgid "# TCP server connect events"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7454 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7458 msgid "# TCP service suspended"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7462 msgid "# TCP service resumed"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7466 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7470 msgid "Failed to start service.\n"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7474 #, c-format
7475 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7479 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7483 #, c-format
7484 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7488 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7492 msgid ""
7493 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7497 #, c-format
7498 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7502 #, c-format
7503 msgid ""
7504 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7505 "your network configuration\n"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7509 msgid ""
7510 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7511 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7515 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7518 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7519
7520 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7521 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7525 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7529 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7530 msgid "must be in [0,65535]"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7534 #, fuzzy
7535 msgid "must be valid IPv4 address"
7536 msgstr "adresse invalide"
7537
7538 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7539 #, fuzzy
7540 msgid "must be valid IPv6 address"
7541 msgstr "adresse invalide"
7542
7543 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7544 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7548 #, c-format
7549 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7553 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7557 msgid "# ACKs sent"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7561 msgid "# Messages defragmented"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7565 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7566 #, fuzzy
7567 msgid "# Sessions allocated"
7568 msgstr "# Session TCP active"
7569
7570 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7571 msgid "# message fragments sent"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7575 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7579 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7580 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7581 msgid "# MAC endpoints allocated"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7585 msgid "# ACKs received"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7589 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7593 msgid "# HELLO beacons sent"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7597 msgid "# DATA messages received"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7601 msgid "# DATA messages processed"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7605 #, c-format
7606 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7610 #, fuzzy
7611 msgid "# sessions allocated"
7612 msgstr "# Session TCP active"
7613
7614 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7615 #, c-format
7616 msgid "Access denied to `%s'\n"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7620 #, c-format
7621 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7625 #, c-format
7626 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7630 #, c-format
7631 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7635 #, c-format
7636 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7640 #, c-format
7641 msgid ""
7642 "Processing code for message of type %u did not call "
7643 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7647 #, c-format
7648 msgid "Unknown address family %d\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7652 #, c-format
7653 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7657 #, c-format
7658 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7662 #, c-format
7663 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7667 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7671 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7672 #, c-format
7673 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7677 #, c-format
7678 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7682 #, c-format
7683 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7687 #, c-format
7688 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7692 msgid "Service process failed to initialize\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7696 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7700 msgid "Service process failed to report status\n"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7704 #: src/util/service.c:1893
7705 #, c-format
7706 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7710 msgid "No such user"
7711 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7712
7713 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7714 #, c-format
7715 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7719 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
7723 #: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
7724 #: src/util/service.c:2355
7725 #, c-format
7726 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
7730 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7734 #, c-format
7735 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/transport/transport_api2_communication.c:707
7739 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7743 #, c-format
7744 msgid "Error reading `%s': %s"
7745 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7746
7747 #: src/util/bio.c:191
7748 msgid "End of file"
7749 msgstr "Fin de fichier"
7750
7751 #: src/util/bio.c:248
7752 #, c-format
7753 msgid "Error reading length of string `%s'"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/util/bio.c:258
7757 #, c-format
7758 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/util/bio.c:306
7762 #, c-format
7763 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/util/bio.c:328
7767 #, c-format
7768 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/util/client.c:749
7772 msgid "not a valid filename"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/util/client.c:941
7776 #, c-format
7777 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
7781 msgid "DEBUG"
7782 msgstr "DEBUG"
7783
7784 #: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
7785 msgid "INFO"
7786 msgstr "INFO"
7787
7788 #: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
7789 msgid "MESSAGE"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
7793 msgid "WARNING"
7794 msgstr "AVERTISSEMENT"
7795
7796 #: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
7797 msgid "ERROR"
7798 msgstr "ERREUR"
7799
7800 #: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
7801 msgid "NONE"
7802 msgstr "AUCUN"
7803
7804 #: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
7805 #, c-format
7806 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/util/common_logging.c:927
7810 #, c-format
7811 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/util/common_logging.c:1194
7815 msgid "INVALID"
7816 msgstr "INVALIDE"
7817
7818 #: src/util/common_logging.c:1480
7819 msgid "unknown address"
7820 msgstr "adresse inconnue"
7821
7822 #: src/util/common_logging.c:1535
7823 msgid "invalid address"
7824 msgstr "adresse invalide"
7825
7826 #: src/util/common_logging.c:1553
7827 #, c-format
7828 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: src/util/common_logging.c:1574
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/util/configuration.c:331
7838 #, c-format
7839 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/util/configuration.c:398
7843 #, fuzzy, c-format
7844 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7845 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7846
7847 #: src/util/configuration.c:1016
7848 msgid "Not a valid relative time specification"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/util/configuration.c:1105
7852 #, c-format
7853 msgid ""
7854 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7855 "choices\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/util/configuration.c:1224
7859 #, c-format
7860 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: src/util/configuration.c:1257
7864 #, c-format
7865 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/util/configuration.c:1325
7869 #, c-format
7870 msgid ""
7871 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7872 "as an environmental variable\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7876 #, c-format
7877 msgid ""
7878 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7879 "%llu)\n"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/util/crypto_ecc.c:887
7883 #, c-format
7884 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/util/crypto_ecc.c:946
7888 #, c-format
7889 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/util/crypto_ecc.c:1025
7893 #, c-format
7894 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/util/crypto_ecc.c:1086
7898 #, c-format
7899 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7903 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7904 #, c-format
7905 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7909 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7913 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7917 #, c-format
7918 msgid ""
7919 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7923 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7927 msgid "Could not load peer's private key\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/util/crypto_random.c:337
7931 #, c-format
7932 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7936 #, c-format
7937 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7941 #, c-format
7942 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/util/disk.c:1265
7946 #, c-format
7947 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/util/dnsparser.c:260
7951 #, c-format
7952 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/util/dnsparser.c:910
7956 #, c-format
7957 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/util/dnsstub.c:231
7961 #, c-format
7962 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/util/dnsstub.c:362
7966 #, c-format
7967 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/util/dnsstub.c:509
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
7973 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7974
7975 #: src/util/dnsstub.c:515
7976 #, c-format
7977 msgid "Sent DNS request to %s\n"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/util/getopt.c:568
7981 #, c-format
7982 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/util/getopt.c:592
7986 #, c-format
7987 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/util/getopt.c:597
7991 #, c-format
7992 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7996 #, c-format
7997 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/util/getopt.c:643
8001 #, c-format
8002 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/getopt.c:647
8006 #, c-format
8007 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/util/getopt.c:672
8011 #, c-format
8012 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: src/util/getopt.c:674
8016 #, c-format
8017 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8021 #, c-format
8022 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/util/getopt.c:750
8026 #, c-format
8027 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/util/getopt.c:768
8031 #, c-format
8032 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/util/getopt.c:947
8036 #, c-format
8037 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/util/getopt.c:962
8041 #, c-format
8042 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8046 msgid "print the version number"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8050 #, c-format
8051 msgid ""
8052 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8056 msgid "print this help"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
8060 msgid "be verbose"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8064 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8068 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8072 #, fuzzy
8073 msgid "use configuration file FILENAME"
8074 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8075
8076 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8077 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8078 #, c-format
8079 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8083 #, c-format
8084 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8088 #, c-format
8089 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8093 #, c-format
8094 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8098 #, c-format
8099 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8103 #, c-format
8104 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/util/gnunet-config.c:161
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "failed to load configuration defaults"
8110 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8111
8112 #: src/util/gnunet-config.c:174
8113 #, c-format
8114 msgid "%s or %s argument is required\n"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/util/gnunet-config.c:182
8118 #, c-format
8119 msgid "The following sections are available:\n"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/util/gnunet-config.c:234
8123 #, c-format
8124 msgid "--option argument required to set value\n"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/util/gnunet-config.c:288
8128 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/util/gnunet-config.c:293
8132 msgid "name of the section to access"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/util/gnunet-config.c:298
8136 msgid "name of the option to access"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/util/gnunet-config.c:303
8140 msgid "value to set"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/util/gnunet-config.c:307
8144 msgid "print available configuration sections"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/util/gnunet-config.c:311
8148 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/util/gnunet-config.c:324
8152 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8156 #, c-format
8157 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8161 #, c-format
8162 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8166 #, c-format
8167 msgid "Generating %u keys, please wait"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "\n"
8174 "Failed to write to `%s': %s\n"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8178 #, c-format
8179 msgid ""
8180 "\n"
8181 "Finished!\n"
8182 msgstr ""
8183 "\n"
8184 "Terminé !\n"
8185
8186 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "\n"
8190 "Error, %u keys not generated\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8194 #, c-format
8195 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8199 #, c-format
8200 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8204 #, c-format
8205 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8209 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8213 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8217 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8221 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8225 msgid "print the public key in ASCII format"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8229 msgid "print the private key in ASCII format"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8233 msgid "print the public key in HEX format"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8237 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8241 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
8245 #, c-format
8246 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
8250 #, c-format
8251 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/util/gnunet-qr.c:124 src/util/gnunet-uri.c:108
8255 #, c-format
8256 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/util/gnunet-qr.c:292
8260 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/util/gnunet-qr.c:300
8264 msgid "do not show preview windows"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/util/gnunet-qr.c:309
8268 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8272 msgid "perform a reverse lookup"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8276 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8280 #, c-format
8281 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8285 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8289 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8293 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8297 msgid "time to wait between calculations"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8301 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1272
8305 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8309 #, c-format
8310 msgid "No URI specified on command line\n"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8314 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/util/helper.c:335
8318 #, c-format
8319 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/util/helper.c:386
8323 #, c-format
8324 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/util/helper.c:606
8328 #, c-format
8329 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/util/network.c:176
8333 #, c-format
8334 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
8338 #, c-format
8339 msgid ""
8340 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/util/os_installation.c:509
8344 #, c-format
8345 msgid ""
8346 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8347 "variable.\n"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/util/os_installation.c:881
8351 #, c-format
8352 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/util/os_installation.c:922
8356 #, c-format
8357 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/os_installation.c:953
8361 #, c-format
8362 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/util/os_installation.c:963
8366 #, c-format
8367 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/util/plugin.c:86
8371 #, c-format
8372 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/util/plugin.c:151
8376 #, c-format
8377 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/util/plugin.c:226
8381 #, c-format
8382 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/util/plugin.c:385
8386 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/util/program.c:255
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8392 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8393
8394 #: src/util/program.c:272
8395 #, c-format
8396 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: src/util/program.c:287
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8402 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8403
8404 #: src/util/regex.c:134
8405 #, c-format
8406 msgid "Bad mask: %d\n"
8407 msgstr "Masque érroné : %d\n"
8408
8409 #: src/util/resolver_api.c:218
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/util/resolver_api.c:239
8416 #, c-format
8417 msgid ""
8418 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8419 "resolution will be unavailable.\n"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/util/resolver_api.c:875
8423 #, c-format
8424 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/util/resolver_api.c:888
8428 #, c-format
8429 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/util/resolver_api.c:1073
8433 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8437 #: src/util/resolver_api.c:1197
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8440 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8441
8442 #: src/util/service.c:668
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "Processing code for message of type %u did not call "
8446 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/util/service.c:1820
8450 msgid ""
8451 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/util/signal.c:89
8455 #, c-format
8456 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/util/socks.c:597
8460 #, c-format
8461 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/util/socks.c:616
8465 #, c-format
8466 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/util/strings.c:176
8470 msgid "b"
8471 msgstr "o"
8472
8473 #: src/util/strings.c:475
8474 #, c-format
8475 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/util/strings.c:602
8479 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/util/strings.c:706
8483 msgid "µs"
8484 msgstr "µs"
8485
8486 #: src/util/strings.c:710
8487 msgid "forever"
8488 msgstr "perpetuel"
8489
8490 #: src/util/strings.c:712
8491 msgid "0 ms"
8492 msgstr "0 ms"
8493
8494 #: src/util/strings.c:718
8495 msgid "ms"
8496 msgstr "ms"
8497
8498 #: src/util/strings.c:724
8499 msgid "s"
8500 msgstr "s"
8501
8502 #: src/util/strings.c:730
8503 msgid "m"
8504 msgstr "m"
8505
8506 #: src/util/strings.c:736
8507 msgid "h"
8508 msgstr "h"
8509
8510 #: src/util/strings.c:743
8511 msgid "day"
8512 msgstr "jour"
8513
8514 #: src/util/strings.c:745
8515 msgid "days"
8516 msgstr "jours"
8517
8518 #: src/util/strings.c:774
8519 msgid "end of time"
8520 msgstr "fin du temps"
8521
8522 #: src/util/strings.c:1277
8523 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: src/util/strings.c:1285
8527 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/util/strings.c:1291
8531 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/util/strings.c:1301
8535 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/util/strings.c:1310
8539 #, c-format
8540 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8544 msgid "Port not in range\n"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: src/util/strings.c:1611
8548 #, c-format
8549 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8553 #: src/util/strings.c:1798
8554 #, c-format
8555 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: src/util/strings.c:1754
8559 #, c-format
8560 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/util/strings.c:1807
8564 #, c-format
8565 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8566 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8567
8568 #: src/util/strings.c:1860
8569 #, c-format
8570 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: src/util/strings.c:1914
8574 #, c-format
8575 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/util/strings.c:1945
8579 #, c-format
8580 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876
8584 #, c-format
8585 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/util/time.c:882
8589 #, c-format
8590 msgid ""
8591 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8595 msgid "# Active channels"
8596 msgstr "# Canaux actifs"
8597
8598 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8599 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8603 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8607 msgid "# UDP packets received from cadet"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8611 msgid "# TCP packets received from cadet"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8615 msgid "# Cadet channels created"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8619 #, c-format
8620 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8624 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8628 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8632 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8636 msgid "# Packets received from TUN interface"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8640 #, c-format
8641 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8645 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8649 #, c-format
8650 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8654 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8658 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
8662 msgid "# Active destinations"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
8666 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
8670 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
8674 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
8678 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
8682 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
8686 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
8690 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8694 msgid "Error creating tunnel\n"
8695 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8696
8697 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8698 #, c-format
8699 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8703 #, c-format
8704 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8708 #, c-format
8709 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8713 #, c-format
8714 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8718 #, c-format
8719 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8723 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8727 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8731 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8735 msgid "destination IP for the tunnel"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8739 msgid "peer offering the service we would like to access"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8743 msgid "name of the service we would like to access"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8747 msgid "service is offered via TCP"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8751 msgid "service is offered via UDP"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8755 msgid "Setup tunnels via VPN."
8756 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8757
8758 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8759 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8760 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
8764 #: src/include/gnunet_common.h:882
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8767 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8768
8769 #: src/include/gnunet_common.h:901
8770 #, c-format
8771 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/include/gnunet_common.h:923
8775 #, c-format
8776 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
8780 #, c-format
8781 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8782 msgstr ""
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "# XT sessions active"
8786 #~ msgstr "# Session TCP active"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
8790 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8791
8792 #, fuzzy
8793 #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
8794 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8795
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
8798 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
8802 #~ msgstr "Argument invalide « %s »\n"
8803
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "Failed to store fragment\n"
8806 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
8810 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8811
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
8814 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8815
8816 #, fuzzy
8817 #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
8818 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8819
8820 #, fuzzy
8821 #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
8822 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8823
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "number of messages to replay from history"
8826 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8827
8828 #, fuzzy
8829 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8830 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8831
8832 #~ msgid "ARM API is busy"
8833 #~ msgstr "API ARM occupé"
8834
8835 #, fuzzy
8836 #~ msgid ""
8837 #~ "\n"
8838 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8839 #~ msgstr ""
8840 #~ "\n"
8841 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8842
8843 #, fuzzy
8844 #~ msgid ""
8845 #~ "\n"
8846 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8847 #~ msgstr ""
8848 #~ "\n"
8849 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8850
8851 #, fuzzy
8852 #~ msgid ""
8853 #~ "\n"
8854 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8855 #~ msgstr ""
8856 #~ "\n"
8857 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8858
8859 #, fuzzy
8860 #~ msgid ""
8861 #~ "\n"
8862 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8863 #~ msgstr ""
8864 #~ "\n"
8865 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8866
8867 #, fuzzy
8868 #~ msgid ""
8869 #~ "\n"
8870 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8871 #~ msgstr ""
8872 #~ "\n"
8873 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8874
8875 #, fuzzy
8876 #~ msgid ""
8877 #~ "\n"
8878 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8879 #~ msgstr ""
8880 #~ "\n"
8881 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid ""
8885 #~ "\n"
8886 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8887 #~ msgstr ""
8888 #~ "\n"
8889 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8890
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid ""
8893 #~ "\n"
8894 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8895 #~ msgstr ""
8896 #~ "\n"
8897 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8898
8899 #~ msgid "malformed"
8900 #~ msgstr "malformé"
8901
8902 #, fuzzy
8903 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8904 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8905
8906 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8907 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8908
8909 #, fuzzy
8910 #~ msgid "number too large"
8911 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8912
8913 #~ msgid "unknown error"
8914 #~ msgstr "erreur unconnue."
8915
8916 #, fuzzy
8917 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8918 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"