add assertion
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-02 02:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:294
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:365
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:376
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:415
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:425
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:462
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:473
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:513
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:522
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:616
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:648
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:651
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:668
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:769
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:775
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:781
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:786
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:791
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:795
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:800
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:811
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:816
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:821
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:826
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:839
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
231 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3824
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
236 #: src/util/service.c:643
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:505
243 #: src/util/service.c:682
244 #, c-format
245 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:510
250 #: src/util/service.c:687
251 #, c-format
252 msgid "Using `%s' instead\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
260 "domain socket: %s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
265 #, c-format
266 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267 msgstr ""
268
269 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
271 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
273 #, c-format
274 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
281 #, c-format
282 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
286 #, c-format
287 msgid "Failed to start service `%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
291 #, c-format
292 msgid "Starting service `%s'\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
296 #, c-format
297 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
301 #, c-format
302 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
306 #, c-format
307 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
311 #, c-format
312 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
316 #, c-format
317 msgid "Restarting service `%s'.\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
321 msgid "exit"
322 msgstr "exit"
323
324 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
325 msgid "signal"
326 msgstr "signal"
327
328 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
329 msgid "unknown"
330 msgstr "inconnu"
331
332 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
333 #, c-format
334 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
338 #, c-format
339 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/mockup-service.c:42
348 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
355 "%llu\n"
356 msgstr ""
357
358 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
362 "%llu\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
366 #, c-format
367 msgid ""
368 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
369 "%llu\n"
370 msgstr ""
371
372 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
373 msgid "solver to use"
374 msgstr "solveur utilisé"
375
376 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
377 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
378 msgid "experiment to use"
379 msgstr ""
380
381 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
382 msgid "print logging"
383 msgstr "afficher le journal"
384
385 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
386 msgid "save logging to disk"
387 msgstr ""
388
389 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
390 msgid "disable normalization"
391 msgstr ""
392
393 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
397 "%llu\n"
398 msgstr ""
399
400 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
401 #, c-format
402 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
403 msgstr ""
404
405 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
409 msgstr ""
410
411 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
412 #, c-format
413 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
414 msgstr ""
415
416 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
417 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
418 msgstr ""
419
420 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
421 #, c-format
422 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
423 msgstr ""
424
425 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
426 #, c-format
427 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
431 msgid ""
432 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
433 msgstr ""
434
435 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
436 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
437 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
438 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
439 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
440 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
441 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
444 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
445
446 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
450 "%llu must be at least %llu\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
457 "must be at least %llu\n"
458 msgstr ""
459
460 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
464 msgstr ""
465
466 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
470 msgstr ""
471
472 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
475 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
476
477 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
478 #, c-format
479 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
483 #, c-format
484 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
485 msgstr ""
486
487 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
488 msgid "Stop logging\n"
489 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
490
491 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
492 #, c-format
493 msgid "Start logging `%s'\n"
494 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
495
496 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
500 "= %u KiB/s\n"
501 msgstr ""
502
503 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
504 #, c-format
505 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
506 msgstr ""
507
508 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
509 #, c-format
510 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
517 "s, %s\n"
518 msgstr ""
519
520 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
521 msgid "active "
522 msgstr ""
523
524 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
525 msgid "inactive "
526 msgstr ""
527
528 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
529 #, c-format
530 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
531 msgstr ""
532
533 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
534 #, c-format
535 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
539 #, c-format
540 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
541 msgstr ""
542
543 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
544 #, c-format
545 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
546 msgstr ""
547
548 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
549 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
550 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
551 msgstr ""
552
553 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
554 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
558 msgid "No preference type given!\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
562 msgid "No peer given!\n"
563 msgstr ""
564
565 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
566 msgid "Valid type required\n"
567 msgstr ""
568
569 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
570 msgid "get list of active addresses currently used"
571 msgstr ""
572
573 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
574 msgid "get list of all active addresses"
575 msgstr ""
576
577 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
578 #, fuzzy
579 msgid "connect to PEER"
580 msgstr "Connecté à"
581
582 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
583 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
584 msgstr ""
585
586 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
587 msgid "monitor mode"
588 msgstr "mode moniteur"
589
590 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
591 msgid "set preference for the given peer"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
595 msgid "print all configured quotas"
596 msgstr ""
597
598 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
599 msgid "peer id"
600 msgstr ""
601
602 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
603 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
604 msgstr ""
605
606 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
607 msgid "preference value"
608 msgstr ""
609
610 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
611 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
612 msgstr ""
613
614 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
615 msgid "Print information about ATS state"
616 msgstr ""
617
618 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
619 msgid "description of the item to be sold"
620 msgstr ""
621
622 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
623 msgid "mapping of possible prices"
624 msgstr ""
625
626 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
627 msgid "max duration per round"
628 msgstr ""
629
630 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
631 msgid "duration until auction starts"
632 msgstr ""
633
634 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
635 msgid ""
636 "number of items to sell\n"
637 "0 for first price auction\n"
638 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
639 msgstr ""
640
641 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
642 msgid "public auction outcome"
643 msgstr ""
644
645 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
646 msgid "keep running in foreground until auction completes"
647 msgstr ""
648
649 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
650 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
651 msgstr ""
652
653 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
654 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
655 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
656 msgid "help text"
657 msgstr ""
658
659 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
660 #, c-format
661 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
662 msgstr ""
663
664 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
665 #, c-format
666 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
670 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
674 #, c-format
675 msgid "Invalid target `%s'\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
679 msgid "No action requested\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
683 msgid "Provide information about a particular connection"
684 msgstr ""
685
686 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
687 msgid "Activate echo mode"
688 msgstr ""
689
690 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
691 msgid "Dump debug information to STDERR"
692 msgstr ""
693
694 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
695 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
696 msgstr ""
697
698 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
699 msgid "Provide information about a patricular peer"
700 msgstr ""
701
702 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
703 msgid "Provide information about all peers"
704 msgstr ""
705
706 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
707 msgid "Provide information about a particular tunnel"
708 msgstr ""
709
710 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
711 msgid "Provide information about all tunnels"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
715 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
716 msgid "number of peers in consensus"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
720 msgid ""
721 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
725 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
726 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
727 msgid "number of values"
728 msgstr "nombre de valeurs"
729
730 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
731 msgid "consensus timeout"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
735 msgid "delay until consensus starts"
736 msgstr ""
737
738 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
739 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
740 msgid "write statistics to file"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
744 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
745 msgstr ""
746
747 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
748 msgid "be more verbose (print received values)"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/conversation_api.c:513
752 #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
753 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
757 #, c-format
758 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
762 #, c-format
763 msgid "Call from `%s' terminated\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
777 #, c-format
778 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
782 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
786 #, c-format
787 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
791 #, c-format
792 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
796 #, c-format
797 msgid "Connection established to `%s'\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
801 #, c-format
802 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
803 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "Call to `%s' terminated\n"
808 msgstr "Appel terminé\n"
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
811 #, c-format
812 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
816 #, c-format
817 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
821 msgid "Error with the call, restarting it\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
825 #, c-format
826 msgid "Unknown command `%s'\n"
827 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
831 #, c-format
832 msgid "Ego `%s' not available\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
836 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
837 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
842 #, c-format
843 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
847 msgid "Call recipient missing.\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
851 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
855 #, c-format
856 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
860 msgid "We currently do not have an address.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
864 #, c-format
865 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
869 #, c-format
870 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
874 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
875 #, c-format
876 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
880 msgid ""
881 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
882 "calls.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
886 #, c-format
887 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
891 #, c-format
892 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
896 msgid "Calls waiting:\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
900 #, c-format
901 msgid "#%u: `%s'\n"
902 msgstr "#%u : « %s »\n"
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
906 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
910 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
911 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
915 #, c-format
916 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
920 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
924 #, c-format
925 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
929 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
930 msgstr ""
931
932 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
933 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
937 #, c-format
938 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
942 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
946 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
947 msgstr ""
948
949 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
950 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
951 msgstr ""
952
953 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
954 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
955 msgstr ""
956
957 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
958 msgid ""
959 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
960 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
964 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
968 msgid "Use `/status' to print status information"
969 msgstr ""
970
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
972 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
976 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
980 #, c-format
981 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
985 #, c-format
986 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
990 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
991 msgstr ""
992
993 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
994 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
995 msgstr ""
996
997 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
998 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1279
1002 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1306
1006 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1021 "settings are working..."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1028 "played back to you..."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1032 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1033 #, c-format
1034 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1038 #, c-format
1039 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1040 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
1043 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1048 msgid "Connection established.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1053 #, c-format
1054 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1055 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1060 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1064 #, c-format
1065 msgid "Connection failure: %s\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1070 msgid "Wrong Spec\n"
1071 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1075 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1076 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1080 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1081 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1085 #, c-format
1086 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1087 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
1090 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1091 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1092 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
1095 #, c-format
1096 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1100 #, c-format
1101 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1102 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1105 #, c-format
1106 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1107 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1110 msgid "Got signal, exiting.\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1114 msgid "Stream successfully created.\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1118 #, c-format
1119 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1120 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1123 #, c-format
1124 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1128 #, c-format
1129 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1133 #, c-format
1134 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1138 #, c-format
1139 msgid "Stream error: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1143 #, c-format
1144 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1145 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1148 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1149 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
1157 #, c-format
1158 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/microphone.c:121
1162 msgid "Could not start record audio helper\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1166 #, c-format
1167 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1171 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1172 #, c-format
1173 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/conversation/speaker.c:75
1177 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/core/gnunet-core.c:90
1181 msgid "fresh connection"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/core/gnunet-core.c:93
1185 msgid "key sent"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/core/gnunet-core.c:96
1189 msgid "key received"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/core/gnunet-core.c:99
1193 msgid "connection established"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/core/gnunet-core.c:102
1197 msgid "rekeying"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/core/gnunet-core.c:105
1201 #, fuzzy
1202 msgid "disconnected"
1203 msgstr "Déconnecté de"
1204
1205 #: src/core/gnunet-core.c:112
1206 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/core/gnunet-core.c:115
1210 #, fuzzy
1211 msgid "unknown state"
1212 msgstr "adresse inconnue"
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:120
1215 #, c-format
1216 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1220 #, c-format
1221 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:155
1225 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1229 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/core/gnunet-core.c:186
1233 msgid "Print information about connected peers."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1237 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1241 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1245 #, c-format
1246 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1250 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1254 #, c-format
1255 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1259 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1263 #, c-format
1264 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
1268 msgid "# bytes encrypted"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
1272 msgid "# bytes decrypted"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:728
1276 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:778
1280 msgid "# key exchanges initiated"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:840
1284 msgid "# key exchanges stopped"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:874
1288 msgid "# PING messages transmitted"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
1292 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:948
1296 msgid "# ephemeral keys received"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1303 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:998
1307 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1094
1311 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
1312 msgid "# PING messages received"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1103
1316 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
1320 msgid "# PONG messages created"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187
1324 msgid "# sessions terminated by timeout"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1200
1328 msgid "# keepalive messages sent"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264
1332 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
1333 msgid "# PONG messages received"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271
1337 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1341 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1311
1345 msgid "# PONG messages decrypted"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
1349 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1360
1353 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1367
1357 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
1361 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532
1371 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1593
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1376 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1380 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
1384 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1656
1388 msgid "# bytes of payload decrypted"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1392 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1393 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
1394 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
1395 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1396 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
1397 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
1398 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1399 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1400 msgid "# peers connected"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1404 msgid "# type map refreshes sent"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1408 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1412 msgid "# valid typemap confirmations received"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1416 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1417 msgid "# type maps received"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1421 msgid "# updates to my type map"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1425 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1426 msgid "# bytes stored"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1430 msgid "# items stored"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/datacache/datacache.c:202
1434 #, c-format
1435 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/datacache/datacache.c:213
1439 #, c-format
1440 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/datacache/datacache.c:329
1444 msgid "# requests received"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/datacache/datacache.c:339
1448 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/datacache/datacache.c:367
1452 msgid "# requests for random value received"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/datacache/datacache.c:399
1456 msgid "# proximity search requests received"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
1460 msgid "Heap datacache running\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
1464 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
1465 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1466 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1467 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
1468 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1469 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
1470 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1471 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1472 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1473 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1474 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1475 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1476 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1477 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1478 #: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744
1479 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1480 #, c-format
1481 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817
1485 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456
1486 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296
1487 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355
1488 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1492 #, fuzzy
1493 msgid "DATASTORE disconnected"
1494 msgstr "Déconnecté de"
1495
1496 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1499 msgstr "Déconnecté de"
1500
1501 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1502 msgid "# queue overflows"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1506 msgid "# queue entries created"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1510 msgid "# status messages received"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1514 msgid "# Results received"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1518 msgid "# datastore connections (re)created"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1522 msgid "# PUT requests executed"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1526 msgid "# RESERVE requests executed"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1530 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1534 msgid "# REMOVE requests executed"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1538 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1542 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1546 msgid "# GET requests executed"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1550 #, c-format
1551 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1555 #, c-format
1556 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1560 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1566 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1567
1568 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1569 #, c-format
1570 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1574 #, c-format
1575 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1579 #, c-format
1580 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1584 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1588 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1592 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1596 #, c-format
1597 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1601 msgid "Dump all records from the datastore"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1605 msgid "Insert records into the datastore"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1609 msgid "File to dump or insert"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1613 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1617 msgid "# bytes expired"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1621 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1625 msgid "# results found"
1626 msgstr "# résultats introuvables"
1627
1628 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1632 "%llu bytes\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1639 "bytes)\n"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1643 msgid ""
1644 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1645 "cache size"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1649 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1653 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1654 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1655 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1656 msgid "# reserved"
1657 msgstr "# réservé"
1658
1659 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1660 msgid "Could not find matching reservation"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1664 #, c-format
1665 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1669 msgid "# GET requests received"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1673 msgid "# GET KEY requests received"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1677 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1681 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1685 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1689 msgid "Content not found"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1693 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1697 msgid "# REMOVE requests received"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1701 #, c-format
1702 msgid ""
1703 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1707 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1708 #, c-format
1709 msgid "New payload: %lld\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1713 #, c-format
1714 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1718 #, c-format
1719 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1723 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1727 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1731 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1735 #, c-format
1736 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1740 msgid "# quota"
1741 msgstr "# quota"
1742
1743 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1744 msgid "# cache size"
1745 msgstr "# taille du cache"
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1748 #, c-format
1749 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1753 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1754 #, c-format
1755 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1759 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1763 msgid "Heap database running\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1767 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1768 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1769 msgid "MySQL statement run failure"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1773 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626
1774 msgid "Data too large"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1778 #, c-format
1779 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1783 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1784 msgid "Mysql database running\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
1788 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
1789 msgid "Postgress exec failure"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
1793 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
1797 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
1798 msgid "Postgres database running\n"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1802 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1803 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1804 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1805 #, c-format
1806 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1810 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194
1811 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222
1812 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1813 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1814 #, c-format
1815 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577
1819 msgid "sqlite bind failure"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259
1823 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293
1827 #, c-format
1828 msgid ""
1829 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1830 "bytes)\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
1834 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603
1835 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802
1836 msgid "Sqlite database running\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1840 msgid "Template database running\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
1844 #, c-format
1845 msgid ""
1846 "Result %d, type %d:\n"
1847 "%.*s\n"
1848 msgstr ""
1849 "Resultat %d, type %d :\n"
1850 "%.*s\n"
1851
1852 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1853 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1857 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218
1861 msgid "Issueing DHT GET with key"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1865 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:222
1866 msgid "the query key"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
1870 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:304
1874 msgid "the type of data to look for"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:264
1878 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-put.c:227
1882 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:283
1886 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:310
1890 msgid "how long should the monitor command run"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 src/fs/gnunet-download.c:344
1894 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
1895 msgid "be verbose (print progress information)"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:328
1899 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
1903 #, c-format
1904 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188
1908 #, fuzzy
1909 msgid "number of peers to start"
1910 msgstr "nombre de valeurs"
1911
1912 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194
1913 msgid ""
1914 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1915 "for R5N)"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853
1919 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
1920 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206
1924 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212
1928 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218
1932 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223
1936 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230
1940 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248
1944 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:120
1948 msgid "PUT request sent with key"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:123
1952 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:126
1956 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:156
1960 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:163
1964 #, c-format
1965 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:174
1969 #, c-format
1970 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:210
1974 msgid "the data to insert under the key"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
1978 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
1982 msgid "how many replicas to create"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:238
1986 msgid "use DHT's record route option"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:244
1990 msgid "the type to insert data as"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:262
1994 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
1998 msgid "# GET requests from clients injected"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:485
2002 msgid "# PUT requests received from clients"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624
2006 msgid "# GET requests received from clients"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:850
2010 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
2014 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050
2018 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1096
2022 #, c-format
2023 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1103
2027 msgid "# RESULTS queued for clients"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1181
2031 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
2035 #, c-format
2036 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
2040 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198
2044 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210
2048 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216
2052 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222
2056 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
2060 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
2064 #, c-format
2065 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273
2069 msgid "# GET requests given to datacache"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2073 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
2077 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
2081 msgid "# requests TTL-dropped"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
2085 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
2086 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
2090 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
2091 msgid "# Peer selection failed"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
2095 msgid "# PUT requests routed"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
2099 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
2103 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
2104 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
2105 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
2109 msgid "# GET requests routed"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
2113 msgid "# GET messages queued for transmission"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
2117 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2121 msgid "# P2P PUT requests received"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
2125 msgid "# P2P PUT bytes received"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
2129 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
2133 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
2137 msgid "# P2P GET requests received"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
2141 msgid "# P2P GET bytes received"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
2145 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
2149 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
2153 msgid "# P2P RESULTS received"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
2157 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2161 msgid "# Network size estimates received"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2165 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2169 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2173 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2177 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2181 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2185 msgid "# Entries removed from routing table"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2189 msgid "# Entries added to routing table"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2193 msgid "# DHT requests combined"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/dht/plugin_block_dht.c:187
2197 #, c-format
2198 msgid "Block not of type %u\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/plugin_block_dht.c:194
2202 msgid "Size mismatch for block\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/plugin_block_dht.c:204
2206 #, c-format
2207 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/dns/dnsparser.c:254
2211 #, c-format
2212 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/dns/dnsparser.c:818
2216 #, c-format
2217 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dns/dnsstub.c:176
2221 #, c-format
2222 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
2226 #, c-format
2227 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/dns/dnsstub.c:298
2231 #, c-format
2232 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/dns/dnsstub.c:367
2236 #, c-format
2237 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/dns/dnsstub.c:437
2241 #, c-format
2242 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2246 msgid "only monitor DNS queries"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2250 msgid "Monitor DNS queries."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2254 msgid "set A records"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2258 msgid "set AAAA records"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2262 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2266 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2270 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2274 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2278 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
2282 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
2286 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
2290 #, c-format
2291 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
2295 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2299 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
2303 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3569
2307 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
2311 #, c-format
2312 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2316 msgid "Print information about DV state"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961
2320 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1062
2324 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1341
2328 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
2332 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
2333 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
2334 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
2335 msgid "# Bytes received from CADET"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468
2339 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1576
2343 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616
2347 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1705
2351 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1789
2355 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1826
2359 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1957
2363 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2023 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2280
2367 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2368 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2369 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2339
2373 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2672 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2374 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2375 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2211
2379 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2383 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2384 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2388 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2389 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2403 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069
2393 msgid "# Inbound CADET channels created"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2523
2397 #, c-format
2398 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2542
2402 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2720
2406 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2728
2410 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2802
2414 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2874
2418 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922
2422 msgid "# Packets received from TUN"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2936
2426 msgid "# Bytes received from TUN"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2962
2430 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989
2434 #, c-format
2435 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3035
2439 #, c-format
2440 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043
2444 #, c-format
2445 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3256
2449 #, c-format
2450 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3270 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278
2454 #, c-format
2455 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3319
2459 #, c-format
2460 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3346
2464 #, c-format
2465 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358
2469 #, c-format
2470 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3503
2474 msgid ""
2475 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2476 "being enabled in the configuration\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
2480 msgid ""
2481 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2482 "being enabled in the configuration\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3518
2486 msgid ""
2487 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2488 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3524
2492 msgid ""
2493 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2494 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3694
2498 msgid "Must be a number"
2499 msgstr "Doit être un nombre"
2500
2501 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3809
2502 #, c-format
2503 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3821 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2507 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970
2511 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2515 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2519 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2520 msgid "# fragments received"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2524 msgid "# duplicate fragments received"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2528 msgid "# messages defragmented"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2532 msgid "# fragments transmitted"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2536 msgid "# fragments retransmitted"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2540 msgid "# fragments wrap arounds"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2544 msgid "# messages fragmented"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2548 msgid "# total size of fragmented messages"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2552 msgid "# fragment acknowledgements received"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2556 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2560 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/fs/fs_api.c:499
2564 #, c-format
2565 msgid "Could not open file `%s': %s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/fs/fs_api.c:510
2569 #, c-format
2570 msgid "Could not read file `%s': %s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/fs/fs_api.c:518
2574 #, c-format
2575 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/fs/fs_api.c:1126
2579 #, c-format
2580 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/fs/fs_api.c:1646
2584 #, c-format
2585 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/fs/fs_api.c:1662
2589 #, c-format
2590 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/fs/fs_api.c:2322
2594 #, c-format
2595 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/fs/fs_api.c:2332
2599 #, c-format
2600 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2604 #, c-format
2605 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/fs/fs_api.c:2478
2609 #, c-format
2610 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2614 #, c-format
2615 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/fs/fs_api.c:2696
2619 #, c-format
2620 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/fs/fs_api.c:2959
2624 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/fs/fs_api.c:3054
2628 #, c-format
2629 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/fs/fs_directory.c:213
2633 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/fs/fs_download.c:309
2637 msgid ""
2638 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2639 "bit systems\n"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/fs/fs_download.c:334
2643 msgid "Directory too large for system address space\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/fs/fs_download.c:346
2647 #, c-format
2648 msgid ""
2649 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/fs/fs_download.c:533 src/fs/fs_download.c:545
2653 #, c-format
2654 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/fs/fs_download.c:955
2658 #, c-format
2659 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/fs/fs_download.c:1046
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2666 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/fs/fs_download.c:1074
2670 msgid "internal error decrypting content"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fs/fs_download.c:1098
2674 #, c-format
2675 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fs/fs_download.c:1110
2679 #, c-format
2680 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/fs_download.c:1119
2684 #, c-format
2685 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fs/fs_download.c:1219
2689 msgid "internal error decoding tree"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fs/fs_download.c:1884
2693 msgid "Invalid URI"
2694 msgstr "URI invalide"
2695
2696 #: src/fs/fs_getopt.c:226
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2700 "`unknown' instead.\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2704 #, fuzzy, c-format
2705 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2706 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2707
2708 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2709 #, c-format
2710 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/fs/fs_misc.c:128
2714 #, c-format
2715 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2719 #, c-format
2720 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2724 #, c-format
2725 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2729 #, c-format
2730 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2734 msgid "Failed to connect to datastore."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2738 #, c-format
2739 msgid "Publishing failed: %s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2743 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2744 #, c-format
2745 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/fs/fs_publish.c:780
2749 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/fs/fs_publish.c:825
2753 msgid "failed to compute hash"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/fs/fs_publish.c:845
2757 msgid "filename too long"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/fs/fs_publish.c:876
2761 msgid "could not connect to `fs' service"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/fs/fs_publish.c:902
2765 #, c-format
2766 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2770 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2774 #, c-format
2775 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2779 #, c-format
2780 msgid "Recursive upload failed: %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2784 msgid "needs to be an actual file"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "Datastore failure: %s"
2790 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2791
2792 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2793 #, c-format
2794 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2798 msgid "Could not connect to datastore."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2802 msgid "Internal error."
2803 msgstr "Erreur interne."
2804
2805 #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
2806 #, c-format
2807 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/fs/fs_search.c:966
2811 #, c-format
2812 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2816 msgid "Failed to find given position in file"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2820 msgid "Failed to read file"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2824 msgid "Error communicating with `fs' service."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2828 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2832 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2836 #, c-format
2837 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2841 #, c-format
2842 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2846 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2850 msgid "Failed to open file for unindexing."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2854 msgid "Failed to compute hash of file."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_uri.c:223
2858 #, no-c-format
2859 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/fs/fs_uri.c:282
2863 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/fs/fs_uri.c:300
2867 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/fs/fs_uri.c:307
2871 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/fs/fs_uri.c:377
2875 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_uri.c:418
2879 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_uri.c:433
2883 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/fs/fs_uri.c:512
2887 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/fs/fs_uri.c:527
2891 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/fs/fs_uri.c:537
2895 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/fs/fs_uri.c:545
2899 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/fs/fs_uri.c:553
2903 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/fs_uri.c:559
2907 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs_uri.c:565
2911 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_uri.c:574
2915 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_uri.c:580
2919 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/fs/fs_uri.c:586
2923 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/fs/fs_uri.c:598
2927 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/fs/fs_uri.c:632
2931 #, fuzzy
2932 msgid "invalid argument"
2933 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
2934
2935 #: src/fs/fs_uri.c:644
2936 msgid "Unrecognized URI type"
2937 msgstr "Type d’URI non reconnu"
2938
2939 #: src/fs/fs_uri.c:1048 src/fs/fs_uri.c:1075
2940 msgid "No keywords specified!\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/fs/fs_uri.c:1081
2944 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
2948 #, c-format
2949 msgid "Failed to load state: %s\n"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
2953 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
2954 #, c-format
2955 msgid "Failed to save state to file %s\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
2959 #, c-format
2960 msgid "Publication of `%s' done\n"
2961 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
2962
2963 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
2964 #, c-format
2965 msgid "Publishing `%s'\n"
2966 msgstr "Publication de « %s »\n"
2967
2968 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
2969 #, c-format
2970 msgid "Failed to run `%s'\n"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
2974 #, c-format
2975 msgid ""
2976 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
2980 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:905
2984 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:911
2988 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:949
2992 msgid "specify the priority of the content"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:962
2996 msgid "set the desired replication LEVEL"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3000 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3004 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3008 #, c-format
3009 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3013 #, c-format
3014 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3018 #, c-format
3019 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3023 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3027 #, c-format
3028 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3032 #, c-format
3033 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3037 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3041 #, c-format
3042 msgid "Starting download `%s'.\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3046 msgid "<unknown time>"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3053 "download\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3057 #, c-format
3058 msgid "Error downloading: %s.\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3062 #, c-format
3063 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3067 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3068 #, c-format
3069 msgid "Unexpected status: %d\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3073 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3077 #, c-format
3078 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3082 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3086 msgid "Target filename must be specified.\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3090 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3091 #, c-format
3092 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/fs/gnunet-download.c:306 src/fs/gnunet-search.c:313
3096 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/fs/gnunet-download.c:311
3100 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/fs/gnunet-download.c:316 src/fs/gnunet-search.c:319
3104 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/fs/gnunet-download.c:322
3108 msgid "write the file to FILENAME"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/fs/gnunet-download.c:328
3112 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/fs/gnunet-download.c:334
3116 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/fs/gnunet-download.c:339
3120 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/fs/gnunet-download.c:356
3124 msgid ""
3125 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3126 "chk/...)"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3130 msgid "print a list of all indexed files"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3134 msgid "Special file-sharing operations"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3138 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3142 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3146 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3150 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3154 #, c-format
3155 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3159 #, c-format
3160 msgid "Error publishing: %s.\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3164 #, c-format
3165 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3166 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3167
3168 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3169 #, c-format
3170 msgid "URI is `%s'.\n"
3171 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3172
3173 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3176 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3177
3178 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3179 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3183 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3187 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3191 #, c-format
3192 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3196 #, c-format
3197 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3201 msgid "Could not publish\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3205 msgid "Could not start publishing.\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3209 #, c-format
3210 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3214 #, c-format
3215 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3219 #, c-format
3220 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3224 msgid "Preprocessing complete.\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3228 #, c-format
3229 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3233 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3237 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3241 #, c-format
3242 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3246 #, c-format
3247 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3251 msgid ""
3252 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3253 "installed?\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3257 #, c-format
3258 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3262 #, c-format
3263 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3267 #, c-format
3268 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3272 #, c-format
3273 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3277 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3278 #, c-format
3279 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3283 msgid ""
3284 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3285 "upload"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/fs/gnunet-publish.c:923
3289 msgid ""
3290 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3291 "can be specified multiple times)"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:930
3295 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/fs/gnunet-publish.c:935
3299 msgid ""
3300 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3301 "in GNUnet database)"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/fs/gnunet-publish.c:942
3305 msgid ""
3306 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3307 "namespace insertions only)"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/fs/gnunet-publish.c:955
3311 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/fs/gnunet-publish.c:968
3315 msgid ""
3316 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3317 "compute URIs)"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/fs/gnunet-publish.c:975
3321 msgid ""
3322 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-publish.c:982
3326 msgid ""
3327 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3328 "to the file with the respective URI)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:998
3332 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3336 #, c-format
3337 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3341 #, c-format
3342 msgid "Error searching: %s.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3346 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3350 msgid "Could not start searching.\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/fs/gnunet-search.c:325
3354 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/fs/gnunet-search.c:331
3358 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/fs/gnunet-search.c:340
3362 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/fs/gnunet-search.c:353
3366 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3370 msgid "# client searches active"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3374 msgid "# replies received for local clients"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3378 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3382 msgid "# Loopback routes suppressed"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3386 msgid "# client searches received"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3390 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
3394 #, c-format
3395 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
3399 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3403 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
3404 #, c-format
3405 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3409 msgid "# replies received via cadet"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3413 msgid "# replies received via cadet dropped"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3417 msgid "# queries received via CADET not answered"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3421 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3425 msgid "# queries received via cadet"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3429 msgid "# cadet client connections rejected"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3433 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3434 #, fuzzy
3435 msgid "# cadet connections active"
3436 msgstr "# Session TCP active"
3437
3438 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3439 msgid "# migration stop messages received"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3443 #, c-format
3444 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3448 msgid "# P2P searches active"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3452 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3456 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3460 msgid "# replies received for other peers"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3464 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3468 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3472 msgid "# requests done for free (low load)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3476 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3480 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3484 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3488 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3492 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3496 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3500 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3504 msgid "# P2P query messages received and processed"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3508 msgid "# migration stop messages sent"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3512 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3513 #, c-format
3514 msgid "Could not open `%s'.\n"
3515 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3516
3517 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3518 #, c-format
3519 msgid "Error writing `%s'.\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3523 #, c-format
3524 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3528 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3532 #, c-format
3533 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3537 msgid "not indexed"
3538 msgstr "non indexé"
3539
3540 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3541 #, c-format
3542 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3549 "anyway.\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3553 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3557 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3561 msgid "# query plans executed"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3565 msgid "# query messages sent to other peers"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3569 msgid "# requests merged"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3573 msgid "# requests refreshed"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3577 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3578 msgid "# query plan entries"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3582 msgid "# Pending requests created"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3586 msgid "# Pending requests active"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3590 msgid "# replies received and matched"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3594 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3598 msgid "# irrelevant replies discarded"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3602 #, c-format
3603 msgid "Unsupported block type %u\n"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3607 msgid "# results found locally"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3611 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3615 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3619 msgid "# Replies received from DHT"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3623 msgid "# Replies received from CADET"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3627 #, c-format
3628 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3632 #, c-format
3633 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3637 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3641 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3645 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3649 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3653 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3657 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3661 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3665 msgid "# on-demand lookups failed"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3669 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3673 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3677 msgid "# Datastore lookups initiated"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3681 msgid "# GAP PUT messages received"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3685 msgid "time required, content pushing disabled"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3689 #, c-format
3690 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3694 #, c-format
3695 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3699 msgid "Unindexing done.\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3703 #, c-format
3704 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3708 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3712 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3716 #, c-format
3717 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3721 #, c-format
3722 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3726 #, c-format
3727 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3731 #, c-format
3732 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/gns/gnunet-bcd.c:522
3736 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/gns/gnunet-bcd.c:535
3740 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3744 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3748 #, c-format
3749 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
3753 #, c-format
3754 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3758 #, c-format
3759 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:711
3763 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:739
3767 msgid "No DNS server specified!\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:760
3771 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
3775 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:790
3779 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:796
3783 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802
3787 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:808
3791 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:826
3795 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
3799 #, c-format
3800 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gns/gnunet-gns.c:252
3804 #, c-format
3805 msgid "Please specify name to lookup!\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gns/gnunet-gns.c:276
3809 #, c-format
3810 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gns/gnunet-gns.c:315 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3814 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:422
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3818 "gns-import.sh?\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gns/gnunet-gns.c:355 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
3822 #, c-format
3823 msgid "Failed to connect to GNS\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/gns/gnunet-gns.c:374
3827 #, c-format
3828 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gns/gnunet-gns.c:428
3832 msgid "Lookup a record for the given name"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gns/gnunet-gns.c:434
3836 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gns/gnunet-gns.c:440
3840 msgid "Specify timeout for the lookup"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gns/gnunet-gns.c:445
3844 msgid "No unneeded output"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gns/gnunet-gns.c:451
3848 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gns/gnunet-gns.c:457
3852 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-gns.c:476
3856 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3860 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3864 #, c-format
3865 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3869 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
3873 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
3874 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
3875 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
3876 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
3877 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
3878 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
3879 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
3880 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
3881 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3882 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3883 #, c-format
3884 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
3888 #, c-format
3889 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
3893 #, c-format
3894 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
3898 #, c-format
3899 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
3903 #, c-format
3904 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
3908 #, c-format
3909 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
3913 #, c-format
3914 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
3918 #, c-format
3919 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
3923 #, c-format
3924 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1709
3928 #, c-format
3929 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2172
3933 #, c-format
3934 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2202
3938 #, c-format
3939 msgid "Unable to import certificate %s\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2375
3943 #, c-format
3944 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
3948 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2716
3952 #, c-format
3953 msgid "Unsupported socks version %d\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2745
3957 #, c-format
3958 msgid "Unsupported socks command %d\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2763 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2792
3962 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2842
3966 #, c-format
3967 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3177 src/gns/gnunet-service-gns.c:403
3971 #, c-format
3972 msgid "No ego configured for `%s`\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3238
3976 #, c-format
3977 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3281
3981 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3287
3985 msgid "pem file to use as CA"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3312
3989 msgid "GNUnet GNS proxy"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:442
3993 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461
3997 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742
3998 msgid "Could not connect to DHT!\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4002 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:370
4006 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:641
4010 #, c-format
4011 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:652
4015 #, c-format
4016 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:844
4020 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:986
4024 #, c-format
4025 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1347
4029 #, c-format
4030 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1865
4034 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
4038 #, c-format
4039 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2171
4043 #, c-format
4044 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2318
4048 #, c-format
4049 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203
4053 #, c-format
4054 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232
4058 #, c-format
4059 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
4063 #, c-format
4064 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276
4068 #, c-format
4069 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:312
4073 #, c-format
4074 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:360
4078 #, c-format
4079 msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
4083 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:668
4087 msgid "GNS REST API initialized\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4091 #, c-format
4092 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4096 #, c-format
4097 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4101 #, c-format
4102 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4106 #, c-format
4107 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4111 #, c-format
4112 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4116 #, c-format
4117 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4121 #, c-format
4122 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4126 #, c-format
4127 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4131 #, c-format
4132 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4136 #, c-format
4137 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4141 #, c-format
4142 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4146 #, c-format
4147 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4151 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4152 #, c-format
4153 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4157 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4161 #, c-format
4162 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4166 #, c-format
4167 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4171 #, c-format
4172 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4176 #, c-format
4177 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4181 #, c-format
4182 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4186 #, c-format
4187 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4191 #, c-format
4192 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/hello/hello.c:1110
4196 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/hello/hello.c:1119
4200 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/hello/hello.c:1129
4204 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/hello/hello.c:1140
4208 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/hello/hello.c:1158
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4214 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4215
4216 #: src/hello/hello.c:1166
4217 #, c-format
4218 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/hello/hello.c:1181
4222 #, c-format
4223 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4227 msgid ""
4228 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4229 "reason to run!\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4233 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4237 msgid ""
4238 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4239 "option)"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4243 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4247 msgid "provide a hostlist server"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4251 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4255 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
4259 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
4260 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
4264 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
4265 #, c-format
4266 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
4270 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
4274 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
4275 msgid "# advertised hostlist URIs"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
4279 #, c-format
4280 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
4284 #, c-format
4285 msgid ""
4286 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4287 "gets dismissed.\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4291 #, c-format
4292 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4296 #, c-format
4297 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
4301 #, c-format
4302 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4306 #, c-format
4307 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
4311 #, c-format
4312 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
4316 #, c-format
4317 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
4321 msgid "# hostlist downloads initiated"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
4325 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
4326 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
4330 #, c-format
4331 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
4336 msgid "# active connections"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
4340 #, c-format
4341 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
4345 #, c-format
4346 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4350 #, c-format
4351 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4355 #, c-format
4356 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
4360 msgid "# hostlist URIs read from file"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
4364 #, c-format
4365 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4369 #, c-format
4370 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
4374 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
4375 #, c-format
4376 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
4380 msgid "# hostlist URIs written to file"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4384 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4385 #, c-format
4386 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4390 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
4394 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
4398 #, c-format
4399 msgid ""
4400 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4404 msgid "bytes in hostlist"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4408 msgid "expired addresses encountered"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4412 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4413 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4414 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4415 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
4416 #, c-format
4417 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4421 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4425 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4429 #, c-format
4430 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4434 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4438 #, c-format
4439 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4443 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4447 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4451 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4455 msgid "Received request for our hostlist\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4459 msgid "hostlist requests processed"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4463 msgid "# hostlist advertisements send"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4467 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
4468 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4472 #, c-format
4473 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4477 #, c-format
4478 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4482 #, c-format
4483 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4487 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4491 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4495 #, c-format
4496 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4500 #, c-format
4501 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4505 #, c-format
4506 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4510 #, c-format
4511 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4515 #, c-format
4516 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4520 msgid "create ego NAME"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4524 msgid "delete ego NAME "
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4528 msgid "display all egos"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4532 msgid ""
4533 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4537 msgid "run in monitor mode egos"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4541 msgid ""
4542 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4546 msgid "Maintain egos"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4550 msgid "no default known"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4554 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4558 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4559 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4560 #, c-format
4561 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4565 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4569 msgid "identifier already in use for another ego"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4573 msgid "target name already exists"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4577 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4578 msgid "no matching ego found"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4582 #, c-format
4583 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4587 #, c-format
4588 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4592 #, c-format
4593 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:967
4597 msgid "Identity REST API initialized\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66
4601 msgid "Option `-t' is required\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77
4605 #, c-format
4606 msgid "Token `%s' is malformed\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
4610 msgid "GNUid token"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:171
4614 msgid "Print token contents"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1166
4618 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/json/json.c:119
4622 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4624 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4625
4626 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4627 msgid "This command doesn't do anything yet."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4631 #, c-format
4632 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/mysql/mysql.c:180
4636 #, c-format
4637 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/mysql/mysql.c:187
4641 #, c-format
4642 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4646 #, c-format
4647 msgid "No records found for `%s'"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
4651 #, c-format
4652 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4656 #, c-format
4657 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4663 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4664
4665 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4666 #, c-format
4667 msgid "You must specify a name\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
4671 msgid "name of the record to add/delete/display"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4675 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1228
4679 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4683 msgid "Namecache failed to cache block"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4687 msgid "Error communicating with namecache service"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4691 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4692 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4693 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
4694 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4695 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4696 #, c-format
4697 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4701 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4702 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4703 #, c-format
4704 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4708 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
4709 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4712 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4713
4714 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4715 msgid "flat plugin running\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4719 #, c-format
4720 msgid "Adding record failed: %s\n"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4724 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562
4725 #, c-format
4726 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4730 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571
4731 #, c-format
4732 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
4736 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
4737 #, c-format
4738 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
4742 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
4743 #, c-format
4744 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4748 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597
4749 #, c-format
4750 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
4760 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1004
4761 #, c-format
4762 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
4766 #, c-format
4767 msgid "No options given\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
4771 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
4772 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
4773 msgid "Failed to connect to namestore\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
4777 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
4778 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
4779 #, c-format
4780 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
4784 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
4785 msgid "add"
4786 msgstr "ajouter"
4787
4788 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
4789 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671
4790 #, c-format
4791 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4795 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689
4796 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729
4797 #, c-format
4798 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
4802 #, c-format
4803 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
4807 msgid "del"
4808 msgstr "supprimer"
4809
4810 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
4811 #, c-format
4812 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4816 #, c-format
4817 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4818 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4819
4820 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
4821 #, c-format
4822 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
4826 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1047
4827 #, c-format
4828 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
4832 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1143
4833 #, c-format
4834 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137
4838 msgid "add record"
4839 msgstr "ajouter un enregistrement"
4840
4841 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1142
4842 msgid "delete record"
4843 msgstr "suprimer un enregistrement"
4844
4845 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4846 msgid "display records"
4847 msgstr "afficher les enregistrements"
4848
4849 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4850 msgid ""
4851 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
4855 msgid "set the desired nick name for the zone"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
4859 msgid "monitor changes in the namestore"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1176
4863 msgid "determine our name for the given PKEY"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1184
4867 msgid "type of the record to add/delete/display"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1190
4871 msgid "URI to import into our zone"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196
4875 msgid "value of the record to add/delete"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201
4879 msgid "create or list public record"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
4883 msgid ""
4884 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4885 "expired"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1212
4889 msgid "name of the ego controlling the zone"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
4893 #, c-format
4894 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
4898 #, c-format
4899 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
4903 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
4907 #, c-format
4908 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
4912 #, c-format
4913 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
4917 #, c-format
4918 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
4922 #, c-format
4923 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
4927 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
4931 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
4935 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
4939 msgid "Failed to start HTTP server\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
4943 msgid "Failed to connect to identity\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
4947 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615
4951 #, c-format
4952 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/namestore_api.c:379
4956 msgid "Namestore failed to store record\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
4960 msgid "flat file database running\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1188
4964 msgid "Namestore REST API initialized\n"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
4968 msgid "Suggested configuration changes:\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
4974 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4975
4976 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
4977 #, c-format
4978 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
4982 #, fuzzy
4983 msgid "run autoconfiguration"
4984 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4985
4986 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
4987 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:447
4991 msgid "use TCP"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:452
4995 msgid "use UDP"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
4999 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5003 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5007 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5008 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
5009 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5013 #, c-format
5014 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5018 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
5019 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5023 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5027 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5031 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5035 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5039 #, c-format
5040 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5044 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5048 #, c-format
5049 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5053 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5057 msgid "upnpc not found\n"
5058 msgstr "upnpc introuvable\n"
5059
5060 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5061 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5065 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5066 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5070 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5071 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5075 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5079 msgid "Operation Successful"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5083 msgid "IPC failure"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5087 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5091 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5095 msgid "detected that we are offline"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5099 msgid "`upnpc` command not found"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5103 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5107 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5111 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5115 msgid "`external-ip' command not found"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5119 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5123 msgid "`external-ip' command output invalid"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5127 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5131 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5135 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5139 msgid "NAT test could not be initialized"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5143 msgid "NAT test timeout reached"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5147 msgid "could not register NAT"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5151 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5157 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5158
5159 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5162 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5163
5164 #: src/nat/gnunet-nat.c:425
5165 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/nat/gnunet-nat.c:431
5169 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5173 msgid ""
5174 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5175 "host punching data"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/nat/gnunet-nat.c:442
5179 msgid "enable STUN processing"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/nat/gnunet-nat.c:457
5183 msgid "watch for connection reversal requests"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5187 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1335
5191 #, c-format
5192 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1345
5196 #, c-format
5197 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1361
5201 #, c-format
5202 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1372
5206 #, c-format
5207 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1837
5211 msgid "Connection reversal request failed\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1910
5215 msgid ""
5216 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5217 "disabling UPnP\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5221 #, c-format
5222 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5226 #, c-format
5227 msgid "Failed to start %s\n"
5228 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5229
5230 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5231 msgid "`external-ip' command not found\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5235 msgid "`upnpc' command not found\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5239 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842
5243 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
5247 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:859
5251 msgid "name of the file for writing the main results"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5255 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:877
5259 msgid "delay between rounds"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:886
5263 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5267 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:840 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5268 msgid "Value is too large.\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5272 #, c-format
5273 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
5277 #, c-format
5278 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
5282 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5283 #, c-format
5284 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
5288 msgid "# peers known"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
5292 #, c-format
5293 msgid ""
5294 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
5298 #, c-format
5299 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
5303 #, c-format
5304 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1080
5308 #, c-format
5309 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1409
5313 #, c-format
5314 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1422
5318 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5322 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5326 #, c-format
5327 msgid "%sPeer `%s'\n"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5331 #, c-format
5332 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5336 #, c-format
5337 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5341 #, c-format
5342 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5346 #, c-format
5347 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5351 #, c-format
5352 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5356 #, c-format
5357 msgid "I am peer `%s'.\n"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5361 msgid "don't resolve host names"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5365 msgid "output only the identity strings"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5369 msgid "include friend-only information"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5373 msgid "output our own identity only"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5377 msgid "list all known peers"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5381 msgid "dump hello to file"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5385 msgid "also output HELLO uri(s)"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5389 msgid "add given HELLO uri to the database"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5393 msgid "Print information about peers."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5397 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5398 #, c-format
5399 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5403 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5404 #, c-format
5405 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5409 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5410 #, c-format
5411 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5415 msgid "peerstore"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5421 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5422
5423 #: src/peerstore/peerstore_api.c:350
5424 msgid "timeout"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
5428 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/peerstore/peerstore_api.c:629
5432 msgid "Received a malformed response from service."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/peerstore/peerstore_api.c:778
5436 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5440 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5441 #, c-format
5442 msgid ""
5443 "Error executing SQL query: %s\n"
5444 "  %s\n"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5448 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5449 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "Error preparing SQL query: %s\n"
5453 "  %s\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5457 #, c-format
5458 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/pq/pq_prepare.c:80
5462 #, c-format
5463 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5467 msgid "Failed to store membership information!\n"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5471 msgid "Failed to test membership!\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5477 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5478
5479 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Failed to store fragment\n"
5482 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5483
5484 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5485 msgid "Failed to get fragment!\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5489 msgid "Failed to get message!\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5493 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5497 msgid "Failed to get master counters!\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5503 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5504
5505 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5508 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5509
5510 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5511 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5515 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5519 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5523 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5527 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5528 msgid "Failed to reset state!\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5532 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5533 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5537 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5538 msgid "Failed to get state variable!\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5544 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5545
5546 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5547 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5549 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5550
5551 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5552 #, c-format
5553 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5557 msgid "SQLite database running\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5561 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5565 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5569 msgid "# DNS records modified"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5573 msgid "# DNS replies intercepted"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5577 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5581 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5585 msgid "# DNS requests intercepted"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5589 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5593 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5597 msgid "# DNS replies received"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5601 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5605 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5606 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5607 #, c-format
5608 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5612 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5616 #, c-format
5617 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5621 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5625 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5629 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5630 #, c-format
5631 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5635 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5636 #, c-format
5637 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5641 #, c-format
5642 msgid "No files found in `%s'\n"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5646 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5650 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5654 msgid "name of the file for writing statistics"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5658 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5662 msgid "directory with policy files"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5666 msgid "name of file with input strings"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5670 msgid "name of file with hosts' names"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5674 msgid "Profiler for regex"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5678 msgid "name of the table to write DFAs"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5682 msgid "maximum path compression length"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5686 msgid "Profiler for regex library"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5690 #, c-format
5691 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5695 #, c-format
5696 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:790
5700 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:807
5704 msgid "GNUnet REST server"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5708 #, c-format
5709 msgid "Key `%s' is valid\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5713 #, c-format
5714 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5718 msgid "Internal error\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5722 #, c-format
5723 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5727 msgid "Revocation failed (!)\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5731 #, c-format
5732 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5736 msgid "Revocation successful.\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5740 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5744 #, c-format
5745 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5749 #, c-format
5750 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5754 #, c-format
5755 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5759 msgid "Revocation certificate ready\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5763 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
5767 #, c-format
5768 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5772 msgid ""
5773 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5777 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5781 #, c-format
5782 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5786 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5790 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5794 msgid ""
5795 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5796 "the ego NAME "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5800 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5804 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5808 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5812 msgid "# revocation messages received via set union"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5816 #, c-format
5817 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5821 msgid "# revocation set unions failed"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5825 msgid "# revocation set unions completed"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5829 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:773
5830 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:864
5834 msgid "Could not open revocation database file!"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/rps/gnunet-rps.c:146
5838 msgid "Seed a PeerID"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5842 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5846 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5853 "valid peer identifier.\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5857 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5861 #, c-format
5862 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5868 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5869
5870 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5871 #, c-format
5872 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5876 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5877 msgid ""
5878 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5882 msgid ""
5883 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5884 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5888 msgid "Transaction ID shared with peer."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5892 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
5896 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5897 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
5898 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5899 msgid "Connect to CADET failed\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5903 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5907 msgid "dkg start delay"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
5911 msgid "dkg timeout"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
5915 msgid "threshold"
5916 msgstr "threshold"
5917
5918 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
5919 msgid "also profile decryption"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/set/gnunet-service-set.c:1989
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Could not connect to CADET service\n"
5925 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5926
5927 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
5928 msgid "number of element in set A-B"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
5932 msgid "number of element in set B-A"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
5936 msgid "number of common elements in A and B"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
5940 msgid "hash num"
5941 msgstr "numéro de hash"
5942
5943 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
5944 msgid "ibf size"
5945 msgstr "taille ibz"
5946
5947 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
5948 msgid "use byzantine mode"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
5952 msgid "force sending full set"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
5956 msgid "number delta operation"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
5960 msgid "operation to execute"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
5964 msgid "element size"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/social/gnunet-social.c:1166
5968 msgid "--place missing or invalid.\n"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/social/gnunet-social.c:1217
5972 msgid "assign --name in state to --data"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/social/gnunet-social.c:1222
5976 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/social/gnunet-social.c:1227
5980 msgid "create a place"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/social/gnunet-social.c:1232
5984 msgid "destroy a place we were hosting"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/social/gnunet-social.c:1237
5988 msgid "enter somebody else's place"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/social/gnunet-social.c:1243
5992 msgid "find state matching name prefix"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/social/gnunet-social.c:1248
5996 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/social/gnunet-social.c:1253
6000 msgid "reconnect to a previously created place"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/social/gnunet-social.c:1258
6004 msgid "publish something to a place we are hosting"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/social/gnunet-social.c:1263
6008 msgid "reconnect to a previously entered place"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/social/gnunet-social.c:1268
6012 msgid "search for state matching exact name"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/social/gnunet-social.c:1273
6016 msgid "submit something to somebody's place"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/social/gnunet-social.c:1278
6020 msgid "list of egos and subscribed places"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/social/gnunet-social.c:1283
6024 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/social/gnunet-social.c:1292
6028 msgid "application ID to use when connecting"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/social/gnunet-social.c:1298
6032 msgid "message body or state value"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/social/gnunet-social.c:1304
6036 msgid "name or public key of ego"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/social/gnunet-social.c:1309
6040 msgid "wait for incoming messages"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/social/gnunet-social.c:1315
6044 msgid "GNS name"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/social/gnunet-social.c:1321
6048 msgid "peer ID for --guest-enter"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/social/gnunet-social.c:1327
6052 msgid "name (key) to query from state"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/social/gnunet-social.c:1333
6056 msgid "method name"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/social/gnunet-social.c:1339
6060 #, fuzzy
6061 msgid "number of messages to replay from history"
6062 msgstr "nombre de valeurs"
6063
6064 #: src/social/gnunet-social.c:1345
6065 msgid "key address of place"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/social/gnunet-social.c:1351
6069 msgid "start message ID for history replay"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/social/gnunet-social.c:1356
6073 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/social/gnunet-social.c:1362
6077 msgid "end message ID for history replay"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/social/gnunet-social.c:1367
6081 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/social/gnunet-social.c:1377
6085 msgid ""
6086 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6087 "messages, access history and state.\n"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/sq/sq.c:50
6091 #, c-format
6092 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/sq/sq.c:57
6096 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/sq/sq.c:135
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6102 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6103
6104 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6105 #, c-format
6106 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6110 #, c-format
6111 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6115 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6119 #, c-format
6120 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6124 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6128 msgid "Missing argument: name\n"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6132 #, c-format
6133 msgid "No subsystem or name given\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6137 #, c-format
6138 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6142 #, c-format
6143 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6144 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6145
6146 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6147 #, c-format
6148 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6152 #, c-format
6153 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
6157 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
6161 msgid "make the value being set persistent"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
6165 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6169 msgid "just print the statistics value"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
6173 msgid "watch value continuously"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6177 msgid "connect to remote host"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6181 msgid "port for remote host"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
6185 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6189 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6193 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6197 msgid "Database filename missing\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6201 msgid "Topology string missing\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6205 #, c-format
6206 msgid "Invalid topology: %s\n"
6207 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6208
6209 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6210 #, c-format
6211 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6215 #, c-format
6216 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6220 #, c-format
6221 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6225 #, c-format
6226 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6230 #, c-format
6231 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6235 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
6236 msgid "create COUNT number of peers"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6240 msgid ""
6241 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6242 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6243 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6244 "applicable:\n"
6245 "\t LINE\n"
6246 "\t RING\n"
6247 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6248 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6249 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6250 "\t CLIQUE\n"
6251 "\t 2D_TORUS\n"
6252 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6253 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6254 "TOPOOPTS:\n"
6255 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6256 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6257 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6258 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6259 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6260 "content/topology-file-format\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6264 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6268 msgid ""
6269 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6270 "deployments"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6274 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:306
6275 #, c-format
6276 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6280 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6290 #, c-format
6291 msgid "%s is stopped"
6292 msgstr "%s est arrêté"
6293
6294 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6295 #, c-format
6296 msgid "%s is starting"
6297 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6298
6299 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6300 #, c-format
6301 msgid "%s is stopping"
6302 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6303
6304 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6305 #, c-format
6306 msgid "%s is starting already"
6307 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6308
6309 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6310 #, c-format
6311 msgid "%s is stopping already"
6312 msgstr "%s est déjà arrêté"
6313
6314 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6315 #, c-format
6316 msgid "%s is started already"
6317 msgstr "%s est déjà démarré"
6318
6319 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6320 #, c-format
6321 msgid "%s is stopped already"
6322 msgstr "%s est déjà arrêté"
6323
6324 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6325 #, c-format
6326 msgid "%s service is not known to ARM"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6330 #, c-format
6331 msgid "%s service failed to start"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6335 #, c-format
6336 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6340 #, c-format
6341 msgid "%.s Unknown result code."
6342 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6343
6344 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6345 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6349 #, c-format
6350 msgid "Spawning process `%s'\n"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
6354 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
6358 msgid ""
6359 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6360 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6361 "signal is received"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6365 #, c-format
6366 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6370 #, c-format
6371 msgid "Hosts file %s not found\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6375 #, c-format
6376 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6380 #, c-format
6381 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6385 #, c-format
6386 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6390 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6394 #, c-format
6395 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6399 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6403 #, c-format
6404 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6408 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6412 msgid "Cannot start the master controller"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6416 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6420 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6424 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6428 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6432 #, c-format
6433 msgid ""
6434 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6435 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6439 #, c-format
6440 msgid ""
6441 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6442 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6446 #, c-format
6447 msgid "Topology file %s not found\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6451 #, c-format
6452 msgid "Topology file %s has no data\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6456 #, c-format
6457 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6461 #, c-format
6462 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6466 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6467 #, c-format
6468 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6472 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6473 #, c-format
6474 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6478 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6479 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6483 #, c-format
6484 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6488 #, c-format
6489 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6493 #, c-format
6494 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6498 msgid "create unique configuration files"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6502 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6506 msgid ""
6507 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6508 "extract"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6512 msgid "configuration template"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6516 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6520 msgid "Command line tool to access the testing library"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/testing/list-keys.c:89
6524 msgid "list COUNT number of keys"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/testing/testing.c:272
6528 #, c-format
6529 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/testing/testing.c:715
6533 #, c-format
6534 msgid "Key number %u does not exist\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/testing/testing.c:1159
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6541 "precompute more hostkeys first.\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/testing/testing.c:1168
6545 #, c-format
6546 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/testing/testing.c:1178
6550 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/testing/testing.c:1191
6554 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/testing/testing.c:1205
6558 #, c-format
6559 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/testing/testing.c:1217
6563 #, c-format
6564 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/testing/testing.c:1242
6568 #, c-format
6569 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/testing/testing.c:1344
6573 #, c-format
6574 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/testing/testing.c:1647
6578 #, c-format
6579 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/topology/friends.c:106
6583 #, c-format
6584 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: src/topology/friends.c:160
6588 #, c-format
6589 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
6593 msgid "# peers blacklisted"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
6597 msgid "# connect requests issued to ATS"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
6601 msgid "# HELLO messages gossipped"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
6605 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
6606 msgid "# friends connected"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
6610 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
6614 #, c-format
6615 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
6619 #, c-format
6620 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
6624 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6628 msgid "# friends in configuration"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
6632 msgid ""
6633 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6634 "connect to friends.\n"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6638 msgid ""
6639 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
6643 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6644 msgid "# HELLO messages received"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6648 msgid "GNUnet topology control"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6652 msgid "# Addresses given to ATS"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6656 msgid "# messages dropped due to slow client"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
6660 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
6664 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
6668 msgid "# bytes total received"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
6672 msgid "# bytes payload received"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
6676 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
6677 msgid "# disconnects due to blacklist"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
6681 #, c-format
6682 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
6686 #, c-format
6687 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
6691 #, c-format
6692 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
6696 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6700 msgid "# refreshed my HELLO"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6704 #, fuzzy
6705 msgid "# session creation failed"
6706 msgstr "# Session TCP active"
6707
6708 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
6709 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
6713 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
6717 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
6718 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
6722 msgid "# messages transmitted to other peers"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6726 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
6730 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
6734 msgid "# KEEPALIVES sent"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
6738 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
6742 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
6746 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
6750 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
6754 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
6758 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
6762 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
6766 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
6770 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
6774 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
6778 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
6782 msgid "# ms throttling suggested"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6788 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6789
6790 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
6791 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
6795 msgid "# SYN messages sent"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6801 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6802
6803 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
6804 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
6808 #, c-format
6809 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
6813 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6819 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6820
6821 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
6822 msgid "# SYN messages received"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2238
6826 #, c-format
6827 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2623
6831 msgid "# Attempts to switch addresses"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105
6835 msgid "# SYN_ACK messages received"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3113
6839 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131
6843 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3155
6844 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167
6848 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192
6852 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3205
6856 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3377
6860 msgid "# ACK messages received"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3413
6864 msgid "# unexpected ACK messages"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3501
6868 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3508
6872 msgid "# QUOTA messages received"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548
6876 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3555
6880 msgid "# DISCONNECT messages received"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566
6884 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3700
6888 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6892 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6896 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6897 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6900 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6901 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6906 #, c-format
6907 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6911 #, c-format
6912 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6916 msgid "# Addresses in validation map"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6920 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6922 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
6923 msgid "# validations running"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6927 msgid "# address records discarded (timeout)"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6931 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6935 msgid "# PINGs for address validation sent"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6939 msgid "# validations delayed by global throttle"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6943 msgid "# address revalidations started"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
6947 msgid "# PING message for different peer received"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
6951 #, c-format
6952 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
6956 msgid "# failed address checks during validation"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
6960 #, c-format
6961 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
6965 msgid "# successful address checks during validation"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
6969 #, c-format
6970 msgid ""
6971 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6972 "having this address.\n"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
6976 #, c-format
6977 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
6981 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
6985 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
6989 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
6993 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
6997 msgid "# validations succeeded"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7001 #, c-format
7002 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7006 #, c-format
7007 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7011 #, c-format
7012 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7016 #, c-format
7017 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7021 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7025 #, c-format
7026 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7030 #, c-format
7031 msgid ""
7032 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7033 "blocks\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7037 #, c-format
7038 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7042 #, c-format
7043 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7047 msgid "Connected to"
7048 msgstr "Connecté à"
7049
7050 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7051 msgid "Disconnected from"
7052 msgstr "Déconnecté de"
7053
7054 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Received %u bytes\n"
7057 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7058
7059 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7060 #, c-format
7061 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7065 #, c-format
7066 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7070 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7074 #, c-format
7075 msgid ""
7076 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7077 "%s, %s %s\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7087 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7091 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7095 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7096 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7100 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7104 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7108 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7112 msgid "disconnect from a peer"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7116 msgid "provide information about all current connections (once)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7120 msgid ""
7121 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7125 msgid "do not resolve hostnames"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7129 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7130 msgid "peer identity"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7134 msgid "monitor plugin sessions"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7138 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7142 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7143 msgid "Direct access to transport service."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7147 #, c-format
7148 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7152 msgid "send data to peer"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7156 msgid "receive data from peer"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7160 msgid "iterations"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7164 #, fuzzy
7165 msgid "number of messages to send"
7166 msgstr "nombre de valeurs"
7167
7168 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7169 msgid "message size to use"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7173 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7174 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
7175 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890
7176 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897
7177 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7181 #, c-format
7182 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7186 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
7187 #, c-format
7188 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7192 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
7193 #, c-format
7194 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7198 #, c-format
7199 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7203 #, c-format
7204 msgid ""
7205 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7206 "size %u\n"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7210 #, c-format
7211 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7215 #, c-format
7216 msgid ""
7217 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7221 msgid ""
7222 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7223 "certificate-creation' could not be started!\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7227 #, c-format
7228 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7232 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
7236 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
7240 #, c-format
7241 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
7245 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622
7246 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
7250 #, c-format
7251 msgid "IPv4 support is %s\n"
7252 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7253
7254 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
7255 #, c-format
7256 msgid "IPv6 support is %s\n"
7257 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7258
7259 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
7260 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
7264 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
7268 #, c-format
7269 msgid "Using port %u\n"
7270 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7271
7272 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
7273 #, c-format
7274 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
7278 #, c-format
7279 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
7283 #, c-format
7284 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
7288 #, c-format
7289 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
7293 #, c-format
7294 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
7298 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7302 #, c-format
7303 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7307 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7311 #, c-format
7312 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7316 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7317 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7318 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7319 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7320 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7321 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7322 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7323 #, c-format
7324 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7325 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7326
7327 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7328 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7332 msgid "# bytes received via SMTP"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7336 msgid "# bytes sent via SMTP"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7340 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
7344 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
7345 #, c-format
7346 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
7350 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
7351 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
7352 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4013
7353 msgid "# TCP sessions active"
7354 msgstr "# Session TCP active"
7355
7356 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
7357 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
7358 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
7359 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
7360 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
7361 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
7362 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
7366 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
7370 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
7374 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
7378 msgid "# requests to create session with invalid address"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
7382 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
7386 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3408
7390 msgid "# bytes received via TCP"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
7394 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
7395 #, fuzzy
7396 msgid "# TCP server connections active"
7397 msgstr "# Session TCP active"
7398
7399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3463
7400 msgid "# TCP server connect events"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3469
7404 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3471
7408 msgid "# TCP service suspended"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3511
7412 msgid "# TCP service resumed"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3521
7416 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3840
7420 msgid "Failed to start service.\n"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
7424 #, c-format
7425 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
7429 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
7433 #, c-format
7434 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7438 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7442 msgid ""
7443 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7447 #, c-format
7448 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366
7452 #, c-format
7453 msgid ""
7454 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7455 "your network configuration\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3380
7459 msgid ""
7460 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7461 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698
7465 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3797
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7468 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3716
7471 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3807
7475 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3878
7479 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3892
7480 msgid "must be in [0,65535]"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3924
7484 #, fuzzy
7485 msgid "must be valid IPv4 address"
7486 msgstr "adresse invalide"
7487
7488 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3951
7489 #, fuzzy
7490 msgid "must be valid IPv6 address"
7491 msgstr "adresse invalide"
7492
7493 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4015
7494 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7498 #, c-format
7499 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7503 #, c-format
7504 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7508 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7512 msgid "# ACKs sent"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7516 msgid "# Messages defragmented"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7520 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7521 #, fuzzy
7522 msgid "# Sessions allocated"
7523 msgstr "# Session TCP active"
7524
7525 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7526 msgid "# message fragments sent"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7530 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7534 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7535 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7536 msgid "# MAC endpoints allocated"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7540 msgid "# ACKs received"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7544 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7548 msgid "# HELLO beacons sent"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7552 msgid "# DATA messages received"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7556 msgid "# DATA messages processed"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7560 #, c-format
7561 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7565 #, fuzzy
7566 msgid "# sessions allocated"
7567 msgstr "# Session TCP active"
7568
7569 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7570 #, c-format
7571 msgid "Access denied to `%s'\n"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7575 #, c-format
7576 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
7580 #, c-format
7581 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
7585 #, c-format
7586 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
7590 #, c-format
7591 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7595 #, c-format
7596 msgid ""
7597 "Processing code for message of type %u did not call "
7598 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2346
7602 #, c-format
7603 msgid "Unknown address family %d\n"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7607 #, c-format
7608 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
7612 #, c-format
7613 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
7617 #, c-format
7618 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
7622 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7626 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
7627 #, c-format
7628 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
7632 #, c-format
7633 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7637 #, c-format
7638 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7642 #, c-format
7643 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
7647 msgid "Service process failed to initialize\n"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
7651 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
7655 msgid "Service process failed to report status\n"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488
7659 #: src/util/service.c:1378
7660 #, c-format
7661 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
7665 msgid "No such user"
7666 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7667
7668 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
7669 #, c-format
7670 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
7674 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:255
7678 #: src/util/service.c:1790
7679 #, c-format
7680 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:272
7684 #: src/util/service.c:1801
7685 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:267
7689 #: src/util/service.c:1807
7690 #, c-format
7691 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/tun/regex.c:134
7695 #, c-format
7696 msgid "Bad mask: %d\n"
7697 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7698
7699 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7700 #, c-format
7701 msgid "Error reading `%s': %s"
7702 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7703
7704 #: src/util/bio.c:187
7705 msgid "End of file"
7706 msgstr "Fin de fichier"
7707
7708 #: src/util/bio.c:244
7709 #, c-format
7710 msgid "Error reading length of string `%s'"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/util/bio.c:254
7714 #, c-format
7715 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/util/bio.c:300
7719 #, c-format
7720 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/util/bio.c:314
7724 #, c-format
7725 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/util/client.c:911
7729 #, c-format
7730 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132
7734 msgid "DEBUG"
7735 msgstr "DEBUG"
7736
7737 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130
7738 msgid "INFO"
7739 msgstr "INFO"
7740
7741 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128
7742 msgid "MESSAGE"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126
7746 msgid "WARNING"
7747 msgstr "AVERTISSEMENT"
7748
7749 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124
7750 msgid "ERROR"
7751 msgstr "ERREUR"
7752
7753 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134
7754 msgid "NONE"
7755 msgstr "AUCUN"
7756
7757 #: src/util/common_logging.c:882
7758 #, c-format
7759 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/util/common_logging.c:1135
7763 msgid "INVALID"
7764 msgstr "INVALIDE"
7765
7766 #: src/util/common_logging.c:1326
7767 msgid "unknown address"
7768 msgstr "adresse inconnue"
7769
7770 #: src/util/common_logging.c:1368
7771 msgid "invalid address"
7772 msgstr "adresse invalide"
7773
7774 #: src/util/common_logging.c:1386
7775 #, c-format
7776 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/util/common_logging.c:1407
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/util/configuration.c:296
7786 #, c-format
7787 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/util/configuration.c:355
7791 #, fuzzy, c-format
7792 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7793 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7794
7795 #: src/util/configuration.c:1034
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7799 "choices\n"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/util/configuration.c:1153
7803 #, c-format
7804 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/util/configuration.c:1186
7808 #, c-format
7809 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/util/configuration.c:1254
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7816 "as an environmental variable\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7823 "%llu)\n"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/util/crypto_ecc.c:810
7827 #, c-format
7828 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: src/util/crypto_ecc.c:860
7832 #, c-format
7833 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/util/crypto_ecc.c:934
7837 #, c-format
7838 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/util/crypto_ecc.c:991
7842 #, c-format
7843 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161
7847 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317
7848 #, c-format
7849 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284
7853 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322
7857 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7861 #, c-format
7862 msgid ""
7863 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7867 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:415
7871 msgid "Could not load peer's private key\n"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/util/crypto_random.c:284
7875 #, c-format
7876 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/util/crypto_rsa.c:835
7880 #, c-format
7881 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/util/crypto_rsa.c:1166
7885 #, c-format
7886 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/util/disk.c:1247
7890 #, c-format
7891 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/util/getopt.c:568
7895 #, c-format
7896 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/util/getopt.c:592
7900 #, c-format
7901 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/util/getopt.c:597
7905 #, c-format
7906 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7910 #, c-format
7911 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/util/getopt.c:643
7915 #, c-format
7916 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/util/getopt.c:647
7920 #, c-format
7921 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/util/getopt.c:672
7925 #, c-format
7926 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/util/getopt.c:674
7930 #, c-format
7931 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7935 #, c-format
7936 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/util/getopt.c:750
7940 #, c-format
7941 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/util/getopt.c:768
7945 #, c-format
7946 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/util/getopt.c:947
7950 #, c-format
7951 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/util/getopt.c:962
7955 #, c-format
7956 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/util/getopt_helpers.c:68
7960 msgid "print the version number"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/util/getopt_helpers.c:111
7964 #, c-format
7965 msgid ""
7966 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/util/getopt_helpers.c:199
7970 msgid "print this help"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/util/getopt_helpers.c:274
7974 msgid "be verbose"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/util/getopt_helpers.c:410
7978 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/util/getopt_helpers.c:488
7982 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/util/getopt_helpers.c:510
7986 #, fuzzy
7987 msgid "use configuration file FILENAME"
7988 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7989
7990 #: src/util/getopt_helpers.c:546 src/util/getopt_helpers.c:740
7991 #, c-format
7992 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/getopt_helpers.c:610
7996 #, c-format
7997 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/util/getopt_helpers.c:675
8001 #, c-format
8002 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/getopt_helpers.c:823
8006 #, c-format
8007 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/util/gnunet-config.c:124
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "failed to load configuration defaults"
8013 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8014
8015 #: src/util/gnunet-config.c:137
8016 #, c-format
8017 msgid "--section argument is required\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/util/gnunet-config.c:140
8021 #, c-format
8022 msgid "The following sections are available:\n"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/util/gnunet-config.c:191
8026 #, c-format
8027 msgid "--option argument required to set value\n"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/util/gnunet-config.c:229
8031 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/util/gnunet-config.c:234
8035 msgid "name of the section to access"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/util/gnunet-config.c:239
8039 msgid "name of the option to access"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/util/gnunet-config.c:244
8043 msgid "value to set"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/util/gnunet-config.c:248
8047 msgid "print available configuration sections"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/util/gnunet-config.c:252
8051 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/util/gnunet-config.c:265
8055 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8059 #, c-format
8060 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8064 #, c-format
8065 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8069 #, c-format
8070 msgid "Generating %u keys, please wait"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8074 #, c-format
8075 msgid ""
8076 "\n"
8077 "Failed to write to `%s': %s\n"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8081 #, c-format
8082 msgid ""
8083 "\n"
8084 "Finished!\n"
8085 msgstr ""
8086 "\n"
8087 "Terminé !\n"
8088
8089 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8090 #, c-format
8091 msgid ""
8092 "\n"
8093 "Error, %u keys not generated\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/util/gnunet-ecc.c:288
8097 #, c-format
8098 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/util/gnunet-ecc.c:299
8102 #, c-format
8103 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/util/gnunet-ecc.c:321
8107 #, c-format
8108 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/gnunet-ecc.c:372
8112 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
8116 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/gnunet-ecc.c:442
8120 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/gnunet-ecc.c:447
8124 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/util/gnunet-ecc.c:451
8128 msgid "print the public key in ASCII format"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/util/gnunet-ecc.c:455
8132 msgid "print the private key in ASCII format"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/util/gnunet-ecc.c:459
8136 msgid "print the public key in HEX format"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/util/gnunet-ecc.c:463
8140 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/util/gnunet-ecc.c:479
8144 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/util/gnunet-resolver.c:150
8148 msgid "perform a reverse lookup"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/util/gnunet-resolver.c:161
8152 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8156 #, c-format
8157 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8161 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8165 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8169 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8173 msgid "time to wait between calculations"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8177 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8181 #, c-format
8182 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8186 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8187 #, c-format
8188 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8192 #, c-format
8193 msgid "No URI specified on command line\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8197 #, c-format
8198 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8202 #, c-format
8203 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8207 #, c-format
8208 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8212 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: src/util/helper.c:335
8216 #, c-format
8217 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/util/helper.c:386
8221 #, c-format
8222 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/util/helper.c:606
8226 #, c-format
8227 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: src/util/network.c:137
8231 #, c-format
8232 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977
8236 #, c-format
8237 msgid ""
8238 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/util/os_installation.c:501
8242 #, c-format
8243 msgid ""
8244 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8245 "variable.\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/os_installation.c:873
8249 #, c-format
8250 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/util/os_installation.c:913
8254 #, c-format
8255 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/util/os_installation.c:944
8259 #, c-format
8260 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/util/os_installation.c:954
8264 #, c-format
8265 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/plugin.c:86
8269 #, c-format
8270 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/plugin.c:151
8274 #, c-format
8275 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/plugin.c:226
8279 #, c-format
8280 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/util/plugin.c:385
8284 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/util/resolver_api.c:203
8288 #, c-format
8289 msgid ""
8290 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/util/resolver_api.c:223
8294 #, c-format
8295 msgid ""
8296 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8297 "resolution will be unavailable.\n"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/util/resolver_api.c:827
8301 #, c-format
8302 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/resolver_api.c:840
8306 #, c-format
8307 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/util/resolver_api.c:1024
8311 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/util/resolver_api.c:1110 src/util/resolver_api.c:1133
8315 #: src/util/resolver_api.c:1147
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8318 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8319
8320 #: src/util/service.c:1305
8321 msgid ""
8322 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/util/service.c:2091
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Processing code for message of type %u did not call "
8329 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/util/signal.c:89
8333 #, c-format
8334 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/util/socks.c:597
8338 #, c-format
8339 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: src/util/socks.c:616
8343 #, c-format
8344 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: src/util/strings.c:176
8348 msgid "b"
8349 msgstr "o"
8350
8351 #: src/util/strings.c:471
8352 #, c-format
8353 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/util/strings.c:598
8357 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/strings.c:702
8361 msgid "µs"
8362 msgstr "µs"
8363
8364 #: src/util/strings.c:706
8365 msgid "forever"
8366 msgstr "perpetuel"
8367
8368 #: src/util/strings.c:708
8369 msgid "0 ms"
8370 msgstr "0 ms"
8371
8372 #: src/util/strings.c:714
8373 msgid "ms"
8374 msgstr "ms"
8375
8376 #: src/util/strings.c:720
8377 msgid "s"
8378 msgstr "s"
8379
8380 #: src/util/strings.c:726
8381 msgid "m"
8382 msgstr "m"
8383
8384 #: src/util/strings.c:732
8385 msgid "h"
8386 msgstr "h"
8387
8388 #: src/util/strings.c:739
8389 msgid "day"
8390 msgstr "jour"
8391
8392 #: src/util/strings.c:741
8393 msgid "days"
8394 msgstr "jours"
8395
8396 #: src/util/strings.c:770
8397 msgid "end of time"
8398 msgstr "fin du temps"
8399
8400 #: src/util/strings.c:1270
8401 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: src/util/strings.c:1278
8405 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/util/strings.c:1284
8409 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/util/strings.c:1291
8413 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/util/strings.c:1300
8417 #, c-format
8418 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588
8422 msgid "Port not in range\n"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/util/strings.c:1597
8426 #, c-format
8427 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759
8431 #: src/util/strings.c:1780
8432 #, c-format
8433 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/util/strings.c:1737
8437 #, c-format
8438 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/util/strings.c:1789
8442 #, c-format
8443 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8444 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8445
8446 #: src/util/strings.c:1841
8447 #, c-format
8448 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/util/strings.c:1891
8452 #, c-format
8453 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/util/strings.c:1922
8457 #, c-format
8458 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8462 msgid "# Active channels"
8463 msgstr "# Canaux actifs"
8464
8465 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8466 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8470 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8474 msgid "# UDP packets received from cadet"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8478 msgid "# TCP packets received from cadet"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8482 msgid "# Cadet channels created"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8486 #, c-format
8487 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8491 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8495 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8499 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8503 msgid "# Packets received from TUN interface"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8507 #, c-format
8508 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8512 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8516 #, c-format
8517 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8521 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8525 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8529 msgid "# Active destinations"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8533 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8537 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8541 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8545 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8549 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8553 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8557 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8561 msgid "Error creating tunnel\n"
8562 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8563
8564 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8565 #, c-format
8566 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8570 #, c-format
8571 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8575 #, c-format
8576 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8580 #, c-format
8581 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8585 #, c-format
8586 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8590 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8594 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8598 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8602 msgid "destination IP for the tunnel"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8606 msgid "peer offering the service we would like to access"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8610 msgid "name of the service we would like to access"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8614 msgid "service is offered via TCP"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8618 msgid "service is offered via UDP"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8622 msgid "Setup tunnels via VPN."
8623 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8624
8625 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706
8626 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696
8630 #: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714
8631 #, c-format
8632 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/include/gnunet_common.h:726
8636 #, c-format
8637 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762
8641 #, c-format
8642 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8643 msgstr ""
8644
8645 #, fuzzy
8646 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8647 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8648
8649 #~ msgid "ARM API is busy"
8650 #~ msgstr "API ARM occupé"
8651
8652 #, fuzzy
8653 #~ msgid ""
8654 #~ "\n"
8655 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8656 #~ msgstr ""
8657 #~ "\n"
8658 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8659
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid ""
8662 #~ "\n"
8663 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8664 #~ msgstr ""
8665 #~ "\n"
8666 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8667
8668 #, fuzzy
8669 #~ msgid ""
8670 #~ "\n"
8671 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8672 #~ msgstr ""
8673 #~ "\n"
8674 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8675
8676 #, fuzzy
8677 #~ msgid ""
8678 #~ "\n"
8679 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8680 #~ msgstr ""
8681 #~ "\n"
8682 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8683
8684 #, fuzzy
8685 #~ msgid ""
8686 #~ "\n"
8687 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8688 #~ msgstr ""
8689 #~ "\n"
8690 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8691
8692 #, fuzzy
8693 #~ msgid ""
8694 #~ "\n"
8695 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8696 #~ msgstr ""
8697 #~ "\n"
8698 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8699
8700 #, fuzzy
8701 #~ msgid ""
8702 #~ "\n"
8703 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8704 #~ msgstr ""
8705 #~ "\n"
8706 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8707
8708 #, fuzzy
8709 #~ msgid ""
8710 #~ "\n"
8711 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8712 #~ msgstr ""
8713 #~ "\n"
8714 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8715
8716 #~ msgid "verbose output"
8717 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8718
8719 #~ msgid "malformed"
8720 #~ msgstr "malformé"
8721
8722 #, fuzzy
8723 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8724 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8725
8726 #, fuzzy
8727 #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
8728 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8729
8730 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8731 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8732
8733 #, fuzzy
8734 #~ msgid "number too large"
8735 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8736
8737 #~ msgid "unknown error"
8738 #~ msgstr "erreur unconnue."
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8742 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"