fix dist for tng 2/2
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1271
20 #, c-format
21 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:886
25 #, c-format
26 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
30 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1153
31 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
32 #, c-format
33 msgid "Failed to connect to namestore\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/abd/gnunet-abd.c:825 src/abd/gnunet-abd.c:876
37 #, c-format
38 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
39 msgstr ""
40
41 #: src/abd/gnunet-abd.c:834 src/abd/gnunet-abd.c:895
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "Failed to connect to ABD\n"
44 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
45
46 #: src/abd/gnunet-abd.c:840
47 #, c-format
48 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
49 msgstr ""
50
51 #: src/abd/gnunet-abd.c:847
52 #, c-format
53 msgid "ego required\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/abd/gnunet-abd.c:857
57 #, c-format
58 msgid "Subject public key needed\n"
59 msgstr ""
60
61 #: src/abd/gnunet-abd.c:866
62 #, c-format
63 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/abd/gnunet-abd.c:901
67 #, c-format
68 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
69 msgstr ""
70
71 #: src/abd/gnunet-abd.c:957
72 #, c-format
73 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
74 msgstr ""
75
76 #: src/abd/gnunet-abd.c:978
77 msgid "verify credential against attribute"
78 msgstr ""
79
80 #: src/abd/gnunet-abd.c:985
81 msgid ""
82 "The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
83 "side storage: subject and its attributes"
84 msgstr ""
85
86 #: src/abd/gnunet-abd.c:992
87 msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
88 msgstr ""
89
90 #: src/abd/gnunet-abd.c:999
91 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
92 msgstr ""
93
94 #: src/abd/gnunet-abd.c:1004
95 msgid "The ego/zone name to use"
96 msgstr ""
97
98 #: src/abd/gnunet-abd.c:1010
99 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
100 msgstr ""
101
102 #: src/abd/gnunet-abd.c:1016
103 msgid ""
104 "The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
105 msgstr ""
106
107 #: src/abd/gnunet-abd.c:1021
108 msgid "collect credentials"
109 msgstr ""
110
111 #: src/abd/gnunet-abd.c:1026
112 msgid "Create and issue a credential issuer side."
113 msgstr ""
114
115 #: src/abd/gnunet-abd.c:1031
116 msgid "Issue a credential subject side."
117 msgstr ""
118
119 #: src/abd/gnunet-abd.c:1036
120 msgid "Create, sign and return a credential subject side."
121 msgstr ""
122
123 #: src/abd/gnunet-abd.c:1043
124 msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
125 msgstr ""
126
127 #: src/abd/gnunet-abd.c:1047
128 msgid "Create private record entry."
129 msgstr ""
130
131 #: src/abd/gnunet-abd.c:1053 src/abd/gnunet-abd.c:1059
132 msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
133 msgstr ""
134
135 #: src/abd/gnunet-abd.c:1072
136 msgid "GNUnet abd resolver tool"
137 msgstr ""
138
139 #: src/abd/gnunet-service-abd.c:1742 src/gns/gnunet-gns.c:288
140 #, c-format
141 msgid "Failed to connect to GNS\n"
142 msgstr ""
143
144 #: src/abd/plugin_gnsrecord_abd.c:182
145 #, fuzzy, c-format
146 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
147 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
148
149 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
150 #, c-format
151 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/arm/gnunet-arm.c:168
155 #, c-format
156 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1144
160 msgid "Message was sent successfully"
161 msgstr ""
162
163 #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
164 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
165 msgstr ""
166
167 #: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
168 msgid "Unknown request status"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
172 #, fuzzy
173 msgid "is stopped"
174 msgstr "%s est arrêté"
175
176 #: src/arm/gnunet-arm.c:253
177 #, fuzzy
178 msgid "is starting"
179 msgstr "%s est en cours de démarrage"
180
181 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
182 #, fuzzy
183 msgid "is stopping"
184 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
185
186 #: src/arm/gnunet-arm.c:259
187 #, fuzzy
188 msgid "is starting already"
189 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
192 #, fuzzy
193 msgid "is stopping already"
194 msgstr "%s est déjà arrêté"
195
196 #: src/arm/gnunet-arm.c:265
197 #, fuzzy
198 msgid "is started already"
199 msgstr "%s est déjà démarré"
200
201 #: src/arm/gnunet-arm.c:268
202 #, fuzzy
203 msgid "is stopped already"
204 msgstr "%s est déjà arrêté"
205
206 #: src/arm/gnunet-arm.c:271
207 msgid "service is not known to ARM"
208 msgstr ""
209
210 #: src/arm/gnunet-arm.c:274
211 #, fuzzy
212 msgid "service failed to start"
213 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:277
216 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:279
220 #, fuzzy
221 msgid "Unknown result code."
222 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
223
224 #: src/arm/gnunet-arm.c:312
225 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
226 msgstr ""
227
228 #: src/arm/gnunet-arm.c:341 src/arm/gnunet-arm.c:350
229 #, c-format
230 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
231 msgstr ""
232
233 #: src/arm/gnunet-arm.c:388
234 #, c-format
235 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
236 msgstr ""
237
238 #: src/arm/gnunet-arm.c:399
239 #, c-format
240 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
241 msgstr ""
242
243 #: src/arm/gnunet-arm.c:440
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
246 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
247
248 #: src/arm/gnunet-arm.c:450
249 #, c-format
250 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-arm.c:490
254 #, c-format
255 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
256 msgstr ""
257
258 #: src/arm/gnunet-arm.c:503
259 #, c-format
260 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-arm.c:549
264 #, c-format
265 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
266 msgstr ""
267
268 #: src/arm/gnunet-arm.c:561
269 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
270 msgstr ""
271
272 #: src/arm/gnunet-arm.c:603
273 #, fuzzy
274 msgid "All services:\n"
275 msgstr "Services en exécution :\n"
276
277 #: src/arm/gnunet-arm.c:607
278 msgid "Services (excluding stopped services):\n"
279 msgstr ""
280
281 #: src/arm/gnunet-arm.c:664
282 msgid "(No services configured.)\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/arm/gnunet-arm.c:825
286 #, c-format
287 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/arm/gnunet-arm.c:861
291 #, c-format
292 msgid "Stopped %s.\n"
293 msgstr "Arrêté %s.\n"
294
295 #: src/arm/gnunet-arm.c:865
296 #, c-format
297 msgid "Starting %s...\n"
298 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
299
300 #: src/arm/gnunet-arm.c:869
301 #, c-format
302 msgid "Stopping %s...\n"
303 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
304
305 #: src/arm/gnunet-arm.c:884
306 #, c-format
307 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-arm.c:974
311 msgid "stop all GNUnet services"
312 msgstr ""
313
314 #: src/arm/gnunet-arm.c:979
315 msgid "start a particular service"
316 msgstr ""
317
318 #: src/arm/gnunet-arm.c:984
319 msgid "stop a particular service"
320 msgstr ""
321
322 #: src/arm/gnunet-arm.c:989
323 msgid "also show stopped services (used with -I)"
324 msgstr ""
325
326 #: src/arm/gnunet-arm.c:994
327 msgid "start all GNUnet default services"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-arm.c:999
331 msgid "stop and start all GNUnet default services"
332 msgstr ""
333
334 #: src/arm/gnunet-arm.c:1004
335 msgid "delete config file and directory on exit"
336 msgstr ""
337
338 #: src/arm/gnunet-arm.c:1008
339 msgid "monitor ARM activities"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-arm.c:1012
343 msgid "don't print status messages"
344 msgstr ""
345
346 #: src/arm/gnunet-arm.c:1019
347 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
348 msgstr ""
349
350 #: src/arm/gnunet-arm.c:1024
351 msgid "list currently running services"
352 msgstr ""
353
354 #: src/arm/gnunet-arm.c:1029
355 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
356 msgstr ""
357
358 #: src/arm/gnunet-arm.c:1034
359 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
360 msgstr ""
361
362 #: src/arm/gnunet-arm.c:1052
363 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
364 msgstr ""
365
366 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:391 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1102
367 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:573
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
371 msgstr ""
372
373 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
374 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1123
375 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129
376 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3706
377 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:594
378 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:600 src/util/service.c:1094
379 #: src/util/service.c:1100
380 #, c-format
381 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
382 msgstr ""
383
384 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
385 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:519
386 #: src/util/service.c:1133
387 #, c-format
388 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
389 msgstr ""
390
391 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
392 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:524
393 #: src/util/service.c:1137
394 #, c-format
395 msgid "Using `%s' instead\n"
396 msgstr ""
397
398 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:484 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1195
399 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:666 src/util/service.c:1157
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
403 "domain socket: %s\n"
404 msgstr ""
405
406 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:505 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1213
407 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:684 src/util/service.c:1175
408 #, c-format
409 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
410 msgstr ""
411
412 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:536
413 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2718
414 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1244
415 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1206
416 #, c-format
417 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
418 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
419
420 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:555
421 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2736
422 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263
423 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:734 src/util/service.c:1225
424 #, c-format
425 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
426 msgstr ""
427
428 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
429 #, c-format
430 msgid "Failed to start service `%s'\n"
431 msgstr ""
432
433 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
434 #, c-format
435 msgid "Starting service `%s'\n"
436 msgstr ""
437
438 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044
439 #, c-format
440 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075
444 #, c-format
445 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106
449 #, c-format
450 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254
454 #, c-format
455 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
456 msgstr ""
457
458 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586
459 #, c-format
460 msgid "Restarting service `%s'.\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737
464 msgid "exit"
465 msgstr "exit"
466
467 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742
468 msgid "signal"
469 msgstr "signal"
470
471 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747
472 msgid "unknown"
473 msgstr "inconnu"
474
475 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753
476 #, c-format
477 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780
481 #, c-format
482 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
483 msgstr ""
484
485 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797
486 #, c-format
487 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/arm/mockup-service.c:42
491 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
492 msgstr ""
493
494 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896
495 msgid "Stop logging\n"
496 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
497
498 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952
499 #, c-format
500 msgid "Start logging `%s'\n"
501 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
502
503 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
504 #, c-format
505 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
506 msgstr ""
507
508 #: src/ats-tests/ats-testing.c:427
509 #, c-format
510 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
517 "= %u KiB/s\n"
518 msgstr ""
519
520 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
521 msgid "solver to use"
522 msgstr "solveur utilisé"
523
524 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
525 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
526 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
527 msgid "experiment to use"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299
531 #, c-format
532 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
533 msgstr ""
534
535 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
536 #, c-format
537 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
538 msgstr ""
539
540 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:389
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
544 "s, %s\n"
545 msgstr ""
546
547 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
548 msgid "active "
549 msgstr ""
550
551 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:396
552 msgid "inactive "
553 msgstr ""
554
555 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:501
556 #, c-format
557 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
558 msgstr ""
559
560 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:692
561 #, c-format
562 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
563 msgstr ""
564
565 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:734 src/ats-tool/gnunet-ats.c:745
566 #, c-format
567 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
568 msgstr ""
569
570 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
571 #, c-format
572 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:776 src/ats-tool/gnunet-ats.c:800
576 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:825 src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
577 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
578 msgstr ""
579
580 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:789 src/ats-tool/gnunet-ats.c:812
581 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
582 msgstr ""
583
584 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:834
585 msgid "No preference type given!\n"
586 msgstr ""
587
588 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:839
589 msgid "No peer given!\n"
590 msgstr ""
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:855
593 msgid "Valid type required\n"
594 msgstr ""
595
596 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:911
597 msgid "get list of active addresses currently used"
598 msgstr ""
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:916
601 msgid "get list of all active addresses"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:922
605 #, fuzzy
606 msgid "connect to PEER"
607 msgstr "Connecté à"
608
609 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:927
610 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
611 msgstr ""
612
613 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:932
614 msgid "monitor mode"
615 msgstr "mode moniteur"
616
617 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:938
618 msgid "set preference for the given peer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:943
622 msgid "print all configured quotas"
623 msgstr ""
624
625 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:948
626 msgid "peer id"
627 msgstr ""
628
629 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
630 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
631 msgstr ""
632
633 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
634 msgid "preference value"
635 msgstr ""
636
637 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:967
638 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
639 msgstr ""
640
641 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:977
642 msgid "Print information about ATS state"
643 msgstr ""
644
645 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2992 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3044
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
649 "%llu\n"
650 msgstr ""
651
652 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3011
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
656 "%llu\n"
657 msgstr ""
658
659 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3063
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
663 "%llu\n"
664 msgstr ""
665
666 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
667 msgid "print logging"
668 msgstr "afficher le journal"
669
670 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3569
671 msgid "save logging to disk"
672 msgstr ""
673
674 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3574
675 msgid "disable normalization"
676 msgstr ""
677
678 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
682 "%llu\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336
686 #, c-format
687 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474
697 #, c-format
698 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
704 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
705
706 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
709 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
710
711 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
712 msgid "description of the item to be sold"
713 msgstr ""
714
715 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
716 msgid "mapping of possible prices"
717 msgstr ""
718
719 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
720 msgid "max duration per round"
721 msgstr ""
722
723 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:182
724 msgid "duration until auction starts"
725 msgstr ""
726
727 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:187
728 msgid ""
729 "number of items to sell\n"
730 "0 for first price auction\n"
731 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
732 msgstr ""
733
734 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:194
735 msgid "public auction outcome"
736 msgstr ""
737
738 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:200
739 msgid "keep running in foreground until auction completes"
740 msgstr ""
741
742 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:212
743 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
744 msgstr ""
745
746 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
747 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
748 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:524 src/template/gnunet-template.c:75
749 msgid "help text"
750 msgstr ""
751
752 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:606
753 #, c-format
754 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
755 msgstr ""
756
757 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:685
758 #, c-format
759 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
760 msgstr ""
761
762 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:746
763 #, c-format
764 msgid "Invalid target `%s'\n"
765 msgstr ""
766
767 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:775
768 msgid "No action requested\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:800
772 msgid "Provide information about a particular connection"
773 msgstr ""
774
775 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:804
776 msgid "Activate echo mode"
777 msgstr ""
778
779 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:811
780 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
781 msgstr ""
782
783 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:817
784 msgid "Provide information about a patricular peer"
785 msgstr ""
786
787 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:822
788 msgid "Provide information about all peers"
789 msgstr ""
790
791 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:827
792 msgid "Provide information about all tunnels"
793 msgstr ""
794
795 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
796 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:624
797 msgid "number of peers in consensus"
798 msgstr ""
799
800 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:537
801 msgid ""
802 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
803 msgstr ""
804
805 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
806 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
807 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
808 msgid "number of values"
809 msgstr "nombre de valeurs"
810
811 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
812 msgid "consensus timeout"
813 msgstr ""
814
815 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557
816 msgid "delay until consensus starts"
817 msgstr ""
818
819 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
820 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:498
821 msgid "write statistics to file"
822 msgstr ""
823
824 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:569
825 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
826 msgstr ""
827
828 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:575
829 msgid "be more verbose (print received values)"
830 msgstr ""
831
832 #: src/conversation/conversation_api.c:523
833 #: src/conversation/conversation_api_call.c:515
834 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "\n"
841 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:146
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "\n"
848 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
849 "settings are working..."
850 msgstr ""
851
852 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:218
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
856 "played back to you..."
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
860 #, c-format
861 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:287
865 #, c-format
866 msgid "Call from `%s' terminated\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
870 #, c-format
871 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
875 #, c-format
876 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:343
880 #, c-format
881 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
885 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
889 #, c-format
890 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:391
894 #, c-format
895 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:398
899 #, c-format
900 msgid "Connection established to `%s'\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
904 #, c-format
905 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
906 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
907
908 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "Call to `%s' terminated\n"
911 msgstr "Appel terminé\n"
912
913 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:420
914 #, c-format
915 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
916 msgstr ""
917
918 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:427
919 #, c-format
920 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
924 #, c-format
925 msgid "Error with the call, restarting it\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:501
929 #, c-format
930 msgid "Unknown command `%s'\n"
931 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:515
934 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:527
935 #, c-format
936 msgid "Ego `%s' not available\n"
937 msgstr ""
938
939 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521
940 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:579
941 #, c-format
942 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:538
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
947 #, c-format
948 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:548
952 #, c-format
953 msgid "Call recipient missing.\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:607
957 #, c-format
958 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:622
962 #, c-format
963 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
964 msgstr ""
965
966 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:649
967 msgid "We currently do not have an address.\n"
968 msgstr ""
969
970 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:673
971 #, c-format
972 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680
976 #, c-format
977 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
978 msgstr ""
979
980 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
981 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
982 #, c-format
983 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:696
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
990 "calls.\n"
991 msgstr ""
992
993 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:705
994 #, c-format
995 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
996 msgstr ""
997
998 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
999 #, c-format
1000 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:728
1004 msgid "Calls waiting:\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
1008 #, c-format
1009 msgid "#%u: `%s'\n"
1010 msgstr "#%u : « %s »\n"
1011
1012 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:761
1013 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:777
1014 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:811
1018 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:826
1019 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
1023 #, c-format
1024 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:843
1028 #, c-format
1029 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:858
1033 #, c-format
1034 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:891
1038 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:899
1042 #, c-format
1043 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:914
1047 #, c-format
1048 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:941
1052 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
1056 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:945
1060 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
1064 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
1068 msgid ""
1069 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
1070 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:955
1074 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
1078 msgid "Use `/status' to print status information"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
1082 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
1086 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1124
1090 #, c-format
1091 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1134
1095 #, c-format
1096 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1166
1100 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1193
1104 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
1108 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1218
1112 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:363
1116 #: src/conversation/gnunet_gst.c:664
1117 #, c-format
1118 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:330
1122 #, c-format
1123 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1124 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1125
1126 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:649
1127 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:676
1131 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1132 msgid "Connection established.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:681
1136 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:573
1137 #, c-format
1138 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1139 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1140
1141 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:697
1142 #, c-format
1143 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1144 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1145
1146 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:711
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:601
1148 #, c-format
1149 msgid "Connection failure: %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:732
1153 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:624
1154 msgid "Wrong Spec\n"
1155 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1156
1157 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:738
1158 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:630
1159 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1160 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1161
1162 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:752
1163 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
1164 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1165 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1166
1167 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:759
1168 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:651
1169 #, c-format
1170 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1171 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1172
1173 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:765
1174 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:657
1175 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1176 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1177
1178 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:845
1179 #, c-format
1180 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:356
1184 #, c-format
1185 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1186 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1187
1188 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:435
1189 #, c-format
1190 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1191 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1192
1193 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:477
1194 msgid "Got signal, exiting.\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:504
1198 msgid "Stream successfully created.\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:509
1202 #, c-format
1203 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1204 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1205
1206 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1207 #, c-format
1208 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:520
1212 #, c-format
1213 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:527
1217 #, c-format
1218 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:537
1222 #, c-format
1223 msgid "Stream error: %s\n"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:586
1227 #, c-format
1228 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1229 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1230
1231 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:703
1232 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1233 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1234
1235 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:748
1236 #, c-format
1237 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1287
1241 #, c-format
1242 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/conversation/microphone.c:118
1246 msgid "Could not start record audio helper\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1250 #, c-format
1251 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:136
1255 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:150
1256 #, c-format
1257 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/conversation/speaker.c:73
1261 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/core/gnunet-core.c:91
1265 msgid "fresh connection"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-core.c:95
1269 msgid "key sent"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-core.c:99
1273 msgid "key received"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/core/gnunet-core.c:103
1277 msgid "connection established"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-core.c:107
1281 msgid "rekeying"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-core.c:111
1285 #, fuzzy
1286 msgid "disconnected"
1287 msgstr "Déconnecté de"
1288
1289 #: src/core/gnunet-core.c:120
1290 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/core/gnunet-core.c:124
1294 #, fuzzy
1295 msgid "unknown state"
1296 msgstr "adresse inconnue"
1297
1298 #: src/core/gnunet-core.c:129
1299 #, c-format
1300 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/core/gnunet-core.c:157 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:696
1304 #, c-format
1305 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/core/gnunet-core.c:163
1309 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/core/gnunet-core.c:186 src/transport/gnunet-transport.c:1389
1313 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/core/gnunet-core.c:196
1317 msgid "Print information about connected peers."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/core/gnunet-service-core.c:329
1321 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core.c:355
1325 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core.c:419
1329 #, c-format
1330 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/core/gnunet-service-core.c:506
1334 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/core/gnunet-service-core.c:825
1338 #, c-format
1339 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/core/gnunet-service-core.c:926
1343 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/core/gnunet-service-core.c:945
1347 #, c-format
1348 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625
1352 msgid "# bytes encrypted"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683
1356 msgid "# bytes decrypted"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780
1360 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832
1364 msgid "# key exchanges initiated"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888
1368 msgid "# key exchanges stopped"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
1372 msgid "# PING messages transmitted"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:978
1376 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1380 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1027
1384 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1045
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1391 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1052
1395 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1070
1399 msgid "# valid ephemeral keys received"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1179
1403 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1404 msgid "# PING messages received"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1408 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1238
1412 msgid "# PONG messages created"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1263
1416 msgid "# sessions terminated by timeout"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1420 msgid "# keepalive messages sent"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1333
1424 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1475
1425 msgid "# PONG messages received"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1341
1429 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
1433 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1388
1437 msgid "# PONG messages decrypted"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
1441 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1440
1445 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
1449 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1625
1453 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1636
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640
1463 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1718
1467 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1745
1468 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1731
1472 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1776
1476 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1785
1480 msgid "# bytes of payload decrypted"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252
1484 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
1485 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:740
1486 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
1487 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
1488 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579
1489 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671
1490 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723
1491 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:731
1492 msgid "# peers connected"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:285
1496 msgid "# type map refreshes sent"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:400
1500 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418
1504 msgid "# valid typemap confirmations received"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:170
1508 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:184
1509 msgid "# type maps received"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:218
1513 msgid "# updates to my type map"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
1517 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
1518 msgid "# bytes stored"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
1522 msgid "# items stored"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/datacache/datacache.c:189
1526 #, c-format
1527 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/datacache/datacache.c:197
1531 #, c-format
1532 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/datacache/datacache.c:320
1536 msgid "# requests received"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/datacache/datacache.c:331
1540 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/datacache/datacache.c:358
1544 msgid "# requests for random value received"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/datacache/datacache.c:388
1548 msgid "# proximity search requests received"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:554
1552 msgid "Heap datacache running\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:123
1556 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:144
1557 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
1558 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
1559 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1560 #: src/mysql/mysql.c:46 src/mysql/mysql.c:64
1561 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:54
1562 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
1563 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
1564 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
1565 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
1566 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57
1567 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:72 src/util/crypto_ecc.c:62
1568 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:47 src/util/crypto_mpi.c:40
1569 #, c-format
1570 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:783
1574 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
1575 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1576 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273
1577 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/datastore/datastore_api.c:340
1581 #, fuzzy
1582 msgid "DATASTORE disconnected"
1583 msgstr "Déconnecté de"
1584
1585 #: src/datastore/datastore_api.c:462
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1588 msgstr "Déconnecté de"
1589
1590 #: src/datastore/datastore_api.c:565
1591 msgid "# queue overflows"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/datastore/datastore_api.c:595
1595 msgid "# queue entries created"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/datastore/datastore_api.c:756
1599 msgid "# status messages received"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/datastore/datastore_api.c:810
1603 msgid "# Results received"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/datastore/datastore_api.c:917
1607 msgid "# datastore connections (re)created"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/datastore/datastore_api.c:1032
1611 msgid "# PUT requests executed"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/datastore/datastore_api.c:1093
1615 msgid "# RESERVE requests executed"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/datastore/datastore_api.c:1158
1619 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/datastore/datastore_api.c:1236
1623 msgid "# REMOVE requests executed"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/datastore/datastore_api.c:1295
1627 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/datastore/datastore_api.c:1357
1631 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/datastore/datastore_api.c:1438
1635 msgid "# GET requests executed"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:187
1639 #, c-format
1640 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:214 src/datastore/gnunet-datastore.c:226
1644 #, c-format
1645 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:257
1649 #, c-format
1650 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:400
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1656 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1657
1658 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:319
1659 #, c-format
1660 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:331
1664 #, c-format
1665 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:339 src/datastore/gnunet-datastore.c:353
1669 #, c-format
1670 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:378
1674 #, c-format
1675 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:417
1679 #, c-format
1680 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:442
1684 #, c-format
1685 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:454
1689 #, c-format
1690 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:477
1694 msgid "Dump all records from the datastore"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:482
1698 msgid "Insert records into the datastore"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:487
1702 msgid "File to dump or insert"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:498
1706 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:335
1710 msgid "# bytes expired"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:419
1714 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:551
1718 msgid "# results found"
1719 msgstr "# résultats introuvables"
1720
1721 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:593
1722 #, c-format
1723 msgid ""
1724 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1725 "%llu bytes\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:605
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1732 "bytes)\n"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:611
1736 msgid ""
1737 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1738 "cache size"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:618
1742 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:625
1746 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:676
1747 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:819
1748 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1428
1749 msgid "# reserved"
1750 msgstr "# réservé"
1751
1752 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:692
1753 msgid "Could not find matching reservation"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1757 #, c-format
1758 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:857
1762 msgid "# GET requests received"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:887
1766 msgid "# GET KEY requests received"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:898
1770 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:939
1774 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:970
1778 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1011
1782 msgid "Content not found"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018
1786 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
1790 msgid "# REMOVE requests received"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107
1794 #, c-format
1795 msgid ""
1796 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112
1800 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281
1801 #, c-format
1802 msgid "New payload: %lld\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1167
1806 #, c-format
1807 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1176
1811 #, c-format
1812 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1236
1816 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1288
1820 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1298
1824 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
1828 #, c-format
1829 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1472
1833 msgid "# quota"
1834 msgstr "# quota"
1835
1836 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1475
1837 msgid "# cache size"
1838 msgstr "# taille du cache"
1839
1840 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491
1841 #, c-format
1842 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1512
1846 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1534
1847 #, c-format
1848 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1573
1852 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
1856 msgid "Heap database running\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1860 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1861 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1071
1862 msgid "MySQL statement run failure"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1866 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:674
1867 msgid "Data too large"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:847
1871 #, c-format
1872 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1179
1876 msgid "Mysql database running\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:277
1880 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:890
1881 msgid "Postgress exec failure"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:851
1885 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:949
1889 msgid "Postgres database running\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
1893 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:55
1894 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:56
1895 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:60
1896 #, c-format
1897 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
1901 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1902 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
1903 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
1904 #, c-format
1905 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:633
1909 msgid "sqlite bind failure"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1251
1913 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1920 "bytes)\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
1924 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:570
1925 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
1926 msgid "Sqlite database running\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:252
1930 msgid "Template database running\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "Result %d, type %d:\n"
1937 "%.*s\n"
1938 msgstr ""
1939 "Resultat %d, type %d :\n"
1940 "%.*s\n"
1941
1942 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1943 #, fuzzy, c-format
1944 msgid "Result %d, type %d:\n"
1945 msgstr ""
1946 "Resultat %d, type %d :\n"
1947 "%.*s\n"
1948
1949 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:197
1950 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:203 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
1954 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1958 msgid "Issuing DHT GET with key"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1962 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
1963 msgid "the query key"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
1967 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1971 msgid "the type of data to look for"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:262
1975 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:203
1979 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:281
1983 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315
1987 msgid "how long should the monitor command run"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:321 src/fs/gnunet-download.c:359
1991 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894
1992 msgid "be verbose (print progress information)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:336
1996 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:133
2000 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2006 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2007
2008 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
2009 #, c-format
2010 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:187
2014 msgid "the data to insert under the key"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2018 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
2022 msgid "how many replicas to create"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:212
2026 msgid "use DHT's record route option"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:217
2030 msgid "the type to insert data as"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
2034 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
2038 msgid "# GET requests from clients injected"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2042 msgid "# PUT requests received from clients"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2046 msgid "# GET requests received from clients"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:848
2050 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1033
2054 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049
2058 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1102
2062 #, c-format
2063 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1110
2067 msgid "# RESULTS queued for clients"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1191
2071 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2075 #, c-format
2076 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2080 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:206
2084 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
2088 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:228
2092 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236
2096 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:252
2100 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:256
2104 #, c-format
2105 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:291
2109 msgid "# GET requests given to datacache"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2113 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:678
2117 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
2121 msgid "# requests TTL-dropped"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2125 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
2126 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
2130 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
2131 msgid "# Peer selection failed"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
2135 msgid "# PUT requests routed"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2139 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
2143 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
2145 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
2149 msgid "# GET requests routed"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
2153 msgid "# GET messages queued for transmission"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
2157 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
2161 msgid "# Expired PUTs discarded"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2165 msgid "# P2P PUT requests received"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
2169 msgid "# P2P PUT bytes received"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
2173 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
2177 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
2181 msgid "# P2P GET requests received"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
2185 msgid "# P2P GET bytes received"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
2189 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
2193 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2197 msgid "# Expired results discarded"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
2201 msgid "# P2P RESULTS received"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
2205 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2209 msgid "# Network size estimates received"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
2213 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
2217 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
2221 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:252
2225 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:268
2229 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:347
2233 msgid "# Entries removed from routing table"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:422
2237 msgid "# Entries added to routing table"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:444
2241 msgid "# DHT requests combined"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
2245 #, c-format
2246 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3194
2250 #, fuzzy
2251 msgid "number of peers to start"
2252 msgstr "nombre de valeurs"
2253
2254 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961
2255 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2259 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
2260 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973
2264 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2268 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985
2272 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990
2276 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996
2280 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002
2284 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023
2288 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2292 #, c-format
2293 msgid "Block not of type %u\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2297 msgid "Size mismatch for block\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2301 #, c-format
2302 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2306 msgid "only monitor DNS queries"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:388
2310 msgid "Monitor DNS queries."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241
2314 msgid "set A records"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:247
2318 msgid "set AAAA records"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:260
2322 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:466
2326 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:620
2330 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:756
2334 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:832
2338 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
2342 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:973
2346 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:984
2350 #, c-format
2351 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:996
2355 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:999
2359 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069
2363 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1117 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3708
2367 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1128
2371 #, c-format
2372 msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:971
2376 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1077
2380 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371
2384 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1503 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2388 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1665 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1748
2389 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2016
2390 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2286
2391 msgid "# Bytes received from CADET"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1507
2395 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619
2399 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1661
2403 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1752
2407 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1840
2411 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1879
2415 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020
2419 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2091 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2366
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2736 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:817
2424 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1004 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2134
2425 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2156 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2433
2429 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2777 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:890
2430 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1043 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2200
2431 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2290
2435 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2349 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:995
2439 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2122
2440 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2416 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873
2444 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2164 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2178
2445 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2498 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3199
2449 msgid "# Inbound CADET channels created"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619
2453 #, c-format
2454 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639
2458 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2831
2462 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2840
2466 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
2470 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2990
2474 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3039
2478 msgid "# Packets received from TUN"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3054
2482 msgid "# Bytes received from TUN"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3081
2486 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3112
2490 #, c-format
2491 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3164
2495 #, c-format
2496 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3173
2500 #, c-format
2501 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3377 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3388
2505 #, c-format
2506 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3410
2510 #, c-format
2511 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3452
2515 #, c-format
2516 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3467 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3482
2520 #, c-format
2521 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
2525 #, c-format
2526 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3641
2530 msgid ""
2531 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2532 "being enabled in the configuration\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3650
2536 msgid ""
2537 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2538 "being enabled in the configuration\n"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3658
2542 msgid ""
2543 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2544 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3665
2548 msgid ""
2549 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2550 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3836
2554 msgid "Must be a number"
2555 msgstr "Doit être un nombre"
2556
2557 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3952
2558 #, c-format
2559 msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210
2563 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4118
2567 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/fragmentation/defragmentation.c:272
2571 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/fragmentation/defragmentation.c:465
2575 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1559
2576 msgid "# fragments received"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/fragmentation/defragmentation.c:537
2580 msgid "# duplicate fragments received"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/fragmentation/defragmentation.c:555
2584 msgid "# messages defragmented"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2588 msgid "# fragments transmitted"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2592 msgid "# fragments retransmitted"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2596 msgid "# fragments wrap arounds"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2600 msgid "# messages fragmented"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2604 msgid "# total size of fragmented messages"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/fragmentation/fragmentation.c:459
2608 msgid "# fragment acknowledgements received"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/fragmentation/fragmentation.c:466
2612 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/fragmentation/fragmentation.c:490
2616 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/fs/fs_api.c:491
2620 #, c-format
2621 msgid "Could not open file `%s': %s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/fs/fs_api.c:502
2625 #, c-format
2626 msgid "Could not read file `%s': %s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/fs/fs_api.c:510
2630 #, c-format
2631 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/fs/fs_api.c:1141
2635 #, c-format
2636 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/fs/fs_api.c:1667
2640 #, c-format
2641 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/fs/fs_api.c:1682
2645 #, c-format
2646 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/fs/fs_api.c:2366
2650 #, c-format
2651 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/fs/fs_api.c:2377
2655 #, c-format
2656 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/fs/fs_api.c:2513 src/fs/fs_api.c:2759
2660 #, c-format
2661 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/fs/fs_api.c:2531
2665 #, c-format
2666 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/fs/fs_api.c:2547 src/fs/fs_api.c:2567 src/fs/fs_api.c:3058
2670 #, c-format
2671 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/fs/fs_api.c:2749
2675 #, c-format
2676 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/fs/fs_api.c:3002
2680 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/fs_api.c:3097
2684 #, c-format
2685 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fs/fs_directory.c:215
2689 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fs/fs_download.c:310
2693 msgid ""
2694 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2695 "bit systems\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/fs/fs_download.c:332
2699 msgid "Directory too large for system address space\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/fs/fs_download.c:346
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
2709 #, c-format
2710 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/fs/fs_download.c:960
2714 #, c-format
2715 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/fs/fs_download.c:1053
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2722 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/fs/fs_download.c:1075
2726 msgid "internal error decrypting content"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/fs/fs_download.c:1098
2730 #, c-format
2731 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/fs/fs_download.c:1109
2735 #, c-format
2736 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/fs/fs_download.c:1119
2740 #, c-format
2741 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/fs/fs_download.c:1227
2745 msgid "internal error decoding tree"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/fs/fs_download.c:1899
2749 msgid "Invalid URI"
2750 msgstr "URI invalide"
2751
2752 #: src/fs/fs_getopt.c:237
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2756 "`unknown' instead.\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2762 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2763
2764 #: src/fs/fs_list_indexed.c:195
2765 #, c-format
2766 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/fs/fs_misc.c:128
2770 #, c-format
2771 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/fs/fs_namespace.c:202
2775 #, c-format
2776 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/fs/fs_namespace.c:227
2780 #, c-format
2781 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/fs/fs_namespace.c:321
2785 #, c-format
2786 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/fs/fs_namespace.c:463
2790 msgid "Failed to connect to datastore."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_publish.c:128 src/fs/fs_publish.c:438
2794 #, c-format
2795 msgid "Publishing failed: %s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/fs/fs_publish.c:731
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2801 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2802
2803 #: src/fs/fs_publish.c:788 src/fs/fs_publish.c:834 src/fs/fs_publish.c:855
2804 #: src/fs/fs_publish.c:886 src/fs/fs_publish.c:1154
2805 #, c-format
2806 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/fs/fs_publish.c:790
2810 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_publish.c:836
2814 msgid "failed to compute hash"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/fs/fs_publish.c:856
2818 msgid "filename too long"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/fs/fs_publish.c:888
2822 msgid "could not connect to `fs' service"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/fs/fs_publish.c:914
2826 #, c-format
2827 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/fs/fs_publish.c:1003 src/fs/fs_publish.c:1040
2831 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/fs/fs_publish.c:1107
2835 #, c-format
2836 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/fs/fs_publish.c:1115
2840 #, c-format
2841 msgid "Recursive upload failed: %s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/fs/fs_publish.c:1156
2845 msgid "needs to be an actual file"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/fs/fs_publish.c:1396
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "Datastore failure: %s"
2851 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2852
2853 #: src/fs/fs_publish.c:1488
2854 #, c-format
2855 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:218
2859 msgid "Could not connect to datastore."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:240
2863 msgid "Internal error."
2864 msgstr "Erreur interne."
2865
2866 #: src/fs/fs_search.c:829 src/fs/fs_search.c:900
2867 #, c-format
2868 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/fs/fs_search.c:993
2872 #, c-format
2873 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2877 msgid "Failed to find given position in file"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2881 msgid "Failed to read file"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2885 msgid "Error communicating with `fs' service."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2889 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:389
2893 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/fs/fs_unindex.c:385
2897 #, c-format
2898 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/fs/fs_unindex.c:446
2902 #, c-format
2903 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/fs_unindex.c:592 src/fs/fs_unindex.c:656
2907 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs_unindex.c:669
2911 msgid "Failed to open file for unindexing."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_unindex.c:708
2915 msgid "Failed to compute hash of file."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_uri.c:239
2919 #, no-c-format
2920 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/fs/fs_uri.c:298
2924 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/fs/fs_uri.c:316
2928 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/fs/fs_uri.c:323
2932 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/fs_uri.c:390
2936 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/fs/fs_uri.c:431
2940 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/fs/fs_uri.c:448
2944 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/fs/fs_uri.c:525
2948 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/fs/fs_uri.c:542
2952 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/fs/fs_uri.c:552
2956 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/fs/fs_uri.c:560
2960 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/fs/fs_uri.c:569
2964 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/fs/fs_uri.c:575
2968 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/fs/fs_uri.c:582
2972 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/fs/fs_uri.c:593
2976 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/fs_uri.c:600
2980 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/fs_uri.c:606
2984 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_uri.c:620
2988 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/fs_uri.c:653
2992 #, fuzzy
2993 msgid "invalid argument"
2994 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
2995
2996 #: src/fs/fs_uri.c:665
2997 msgid "Unrecognized URI type"
2998 msgstr "Type d’URI non reconnu"
2999
3000 #: src/fs/fs_uri.c:1072 src/fs/fs_uri.c:1099
3001 msgid "No keywords specified!\n"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/fs/fs_uri.c:1105
3005 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:230
3009 #, c-format
3010 msgid "Failed to load state: %s\n"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:278 src/fs/gnunet-auto-share.c:287
3014 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3015 #, c-format
3016 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:392
3020 #, c-format
3021 msgid "Publication of `%s' done\n"
3022 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3023
3024 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:471
3025 #, c-format
3026 msgid "Publishing `%s'\n"
3027 msgstr "Publication de « %s »\n"
3028
3029 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:483
3030 #, c-format
3031 msgid "Failed to run `%s'\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:653
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:703 src/fs/gnunet-publish.c:888
3041 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:710
3045 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:716 src/fs/gnunet-publish.c:893
3049 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:723 src/fs/gnunet-publish.c:938
3053 msgid "specify the priority of the content"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:730 src/fs/gnunet-publish.c:951
3057 msgid "set the desired replication LEVEL"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:753
3061 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:667
3065 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3069 #, c-format
3070 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3074 #, c-format
3075 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3079 #, c-format
3080 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/fs/gnunet-directory.c:145
3084 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/fs/gnunet-directory.c:159
3088 #, c-format
3089 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/gnunet-directory.c:169
3093 #, c-format
3094 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/fs/gnunet-directory.c:200
3098 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/fs/gnunet-download.c:130
3102 #, c-format
3103 msgid "Starting download `%s'.\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/fs/gnunet-download.c:142
3107 msgid "<unknown time>"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/fs/gnunet-download.c:154
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3114 "download\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/fs/gnunet-download.c:176
3118 #, c-format
3119 msgid "Error downloading: %s.\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/fs/gnunet-download.c:188
3123 #, c-format
3124 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/fs/gnunet-download.c:206 src/fs/gnunet-publish.c:299
3128 #: src/fs/gnunet-search.c:226 src/fs/gnunet-unindex.c:117
3129 #, c-format
3130 msgid "Unexpected status: %d\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3134 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:707
3138 #, c-format
3139 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3143 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3147 msgid "Target filename must be specified.\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/fs/gnunet-download.c:271 src/fs/gnunet-publish.c:861
3151 #: src/fs/gnunet-search.c:291 src/fs/gnunet-unindex.c:154
3152 #, c-format
3153 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/fs/gnunet-download.c:318 src/fs/gnunet-search.c:331
3157 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/fs/gnunet-download.c:324
3161 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/fs/gnunet-download.c:330 src/fs/gnunet-search.c:336
3165 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/fs/gnunet-download.c:335
3169 msgid "write the file to FILENAME"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/fs/gnunet-download.c:342
3173 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/fs/gnunet-download.c:349
3177 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3181 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-download.c:373
3185 msgid ""
3186 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3187 "chk/...)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3191 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
3195 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:225
3199 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:237
3203 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/fs/gnunet-fs.c:128
3207 msgid "print a list of all indexed files"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/fs/gnunet-fs.c:141
3211 msgid "Special file-sharing operations"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:234
3215 #, c-format
3216 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3220 #, c-format
3221 msgid "Error publishing: %s.\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-publish.c:254
3225 #, c-format
3226 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3227 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3228
3229 #: src/fs/gnunet-publish.c:258
3230 #, c-format
3231 msgid "URI is `%s'.\n"
3232 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3233
3234 #: src/fs/gnunet-publish.c:264
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3237 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3238
3239 #: src/fs/gnunet-publish.c:279
3240 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/fs/gnunet-publish.c:286
3244 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/fs/gnunet-publish.c:291
3248 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/fs/gnunet-publish.c:425
3252 #, c-format
3253 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/fs/gnunet-publish.c:427
3257 #, c-format
3258 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/fs/gnunet-publish.c:577
3262 msgid "Could not publish\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/fs/gnunet-publish.c:603
3266 msgid "Could not start publishing.\n"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/fs/gnunet-publish.c:636
3270 #, c-format
3271 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/fs/gnunet-publish.c:638
3275 #, c-format
3276 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/fs/gnunet-publish.c:644
3280 #, c-format
3281 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/fs/gnunet-publish.c:650
3285 msgid "Preprocessing complete.\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/fs/gnunet-publish.c:656
3289 #, c-format
3290 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/fs/gnunet-publish.c:662
3294 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3298 msgid "Error scanning directory.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/fs/gnunet-publish.c:697
3302 #, c-format
3303 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/fs/gnunet-publish.c:729
3307 #, c-format
3308 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/fs/gnunet-publish.c:746
3312 msgid ""
3313 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3314 "installed?\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:802
3318 #, c-format
3319 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/fs/gnunet-publish.c:809
3323 #, c-format
3324 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/fs/gnunet-publish.c:815
3328 #, c-format
3329 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/fs/gnunet-publish.c:824 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3333 #, c-format
3334 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-publish.c:836 src/fs/gnunet-publish.c:845
3338 #: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1255
3339 #, c-format
3340 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/fs/gnunet-publish.c:898
3344 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/fs/gnunet-publish.c:904
3348 msgid ""
3349 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3350 "upload"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/fs/gnunet-publish.c:912
3354 msgid ""
3355 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3356 "can be specified multiple times)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-publish.c:919
3360 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-publish.c:924
3364 msgid ""
3365 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3366 "in GNUnet database)"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/fs/gnunet-publish.c:931
3370 msgid ""
3371 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3372 "namespace insertions only)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-publish.c:944
3376 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/fs/gnunet-publish.c:956
3380 msgid ""
3381 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3382 "compute URIs)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:963
3386 msgid ""
3387 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3391 msgid ""
3392 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3393 "to the file with the respective URI)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3397 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3401 #, c-format
3402 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/fs/gnunet-search.c:216
3406 #, c-format
3407 msgid "Error searching: %s.\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/fs/gnunet-search.c:278
3411 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/fs/gnunet-search.c:305
3415 msgid "Could not start searching.\n"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/fs/gnunet-search.c:342
3419 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/fs/gnunet-search.c:348
3423 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/fs/gnunet-search.c:354
3427 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/fs/gnunet-search.c:368
3431 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:371 src/fs/gnunet-service-fs.c:878
3435 msgid "# client searches active"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:430
3439 msgid "# replies received for local clients"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:596
3443 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:648 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:558
3447 msgid "# Loopback routes suppressed"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
3451 msgid "# client searches received"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:871
3455 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
3459 #, c-format
3460 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1282
3464 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1307 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3468 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1098
3469 #, c-format
3470 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:353
3474 msgid "# replies received via cadet"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:369
3478 msgid "# replies received via cadet dropped"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
3482 msgid "# queries received via CADET not answered"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:318
3486 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:344
3490 msgid "# queries received via cadet"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:387
3494 msgid "# cadet client connections rejected"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:394
3498 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:434
3499 #, fuzzy
3500 msgid "# cadet connections active"
3501 msgstr "# Session TCP active"
3502
3503 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680
3504 msgid "# migration stop messages received"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684
3508 #, c-format
3509 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
3513 msgid "# P2P searches active"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:812
3517 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:869
3521 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:877
3525 msgid "# replies received for other peers"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
3529 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:940
3533 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1011
3537 msgid "# requests done for free (low load)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1036
3541 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1046
3545 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
3549 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
3553 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1225
3557 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3561 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3565 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
3569 msgid "# P2P query messages received and processed"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1711
3573 msgid "# migration stop messages sent"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130
3577 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:185
3578 #, c-format
3579 msgid "Could not open `%s'.\n"
3580 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3581
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:144
3583 #, c-format
3584 msgid "Error writing `%s'.\n"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:241
3588 #, c-format
3589 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:314
3593 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:328
3597 #, c-format
3598 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:332
3602 msgid "not indexed"
3603 msgstr "non indexé"
3604
3605 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:346
3606 #, c-format
3607 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:452
3611 #, c-format
3612 msgid ""
3613 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3614 "anyway.\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
3618 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
3622 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
3626 msgid "# query plans executed"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:462
3630 msgid "# query messages sent to other peers"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:530
3634 msgid "# requests merged"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:540
3638 msgid "# requests refreshed"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:600 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:703
3642 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:786
3643 msgid "# query plan entries"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329
3647 msgid "# Pending requests created"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:656
3651 msgid "# Pending requests active"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:832
3655 msgid "# replies received and matched"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:880
3659 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
3663 msgid "# irrelevant replies discarded"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:908
3667 #, c-format
3668 msgid "Unsupported block type %u\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
3672 msgid "# results found locally"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1055
3676 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1084
3680 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1123
3684 msgid "# Replies received from DHT"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1264
3688 msgid "# Replies received from CADET"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1318
3692 #, c-format
3693 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1339
3697 #, c-format
3698 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1402
3702 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1464
3706 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
3710 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1534
3714 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
3718 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1574
3722 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
3726 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601
3730 msgid "# on-demand lookups failed"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1642
3734 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1655
3738 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1706
3742 msgid "# Datastore lookups initiated"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1756
3746 msgid "# GAP PUT messages received"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:648
3750 msgid "time required, content pushing disabled"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-unindex.c:93
3754 #, c-format
3755 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/fs/gnunet-unindex.c:102
3759 #, c-format
3760 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/fs/gnunet-unindex.c:108
3764 msgid "Unindexing done.\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-unindex.c:141
3768 #, c-format
3769 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/fs/gnunet-unindex.c:161
3773 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/fs/gnunet-unindex.c:194
3777 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/gns/gns_tld_api.c:292
3781 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/gns/gnunet-bcd.c:132
3785 #, c-format
3786 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gns/gnunet-bcd.c:346
3790 #, c-format
3791 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/gns/gnunet-bcd.c:351
3795 #, c-format
3796 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/gns/gnunet-bcd.c:371
3800 #, c-format
3801 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/gns/gnunet-bcd.c:508
3805 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/gns/gnunet-bcd.c:521
3809 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:213
3813 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:418
3817 #, c-format
3818 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:434
3822 #, c-format
3823 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442
3827 #, c-format
3828 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:603
3832 msgid "No DNS server specified!\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:752
3836 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758
3840 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:775
3844 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3848 msgid "how long to wait between queries"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:588
3852 msgid "how long to wait for an answer"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:593
3856 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:486
3860 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:116
3864 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:544
3865 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:772
3866 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:781
3867 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836
3868 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:848
3869 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:964
3870 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1066
3871 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1074
3872 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600
3873 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618
3874 #, c-format
3875 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:979
3879 #, c-format
3880 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1004
3884 #, c-format
3885 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
3889 #, c-format
3890 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1040
3894 #, c-format
3895 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
3899 #, c-format
3900 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1067
3904 #, c-format
3905 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1092
3909 #, c-format
3910 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1223
3914 #, c-format
3915 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2133
3919 #, c-format
3920 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2657
3924 #, c-format
3925 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2689
3929 #, c-format
3930 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898
3934 #, c-format
3935 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:709
3939 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268
3943 #, c-format
3944 msgid "Unsupported socks version %d\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300
3948 #, c-format
3949 msgid "Unsupported socks command %d\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386
3953 #, c-format
3954 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727
3958 #, c-format
3959 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3861
3963 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3866
3967 msgid "pem file to use as CA"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3870
3971 msgid "disable use of IPv6"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3896
3975 msgid "GNUnet GNS proxy"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gns/gnunet-gns.c:253
3979 #, c-format
3980 msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gns/gnunet-gns.c:263 src/util/dnsparser.c:254
3984 #, c-format
3985 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gns/gnunet-gns.c:277
3989 msgid "Cannot resolve using GNS: GNUnet peer not running\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gns/gnunet-gns.c:301
3993 #, c-format
3994 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gns/gnunet-gns.c:336
3998 msgid "Lookup a record for the given name"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gns/gnunet-gns.c:342
4002 msgid "Specify the type of the record to lookup"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/gnunet-gns.c:348
4006 msgid "Specify a timeout for the lookup"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gns/gnunet-gns.c:352
4010 msgid "No unneeded output"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gns/gnunet-gns.c:357
4014 msgid "DNS Compatibility: Name is passed in IDNA instead of UTF-8"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gns/gnunet-gns.c:371
4018 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505
4022 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:541
4026 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560
4030 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444
4031 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887
4032 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:279
4036 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:387
4040 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:706
4044 #, c-format
4045 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:718
4049 #, c-format
4050 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4056 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4057
4058 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:932
4059 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1123
4063 #, c-format
4064 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1439
4068 #, c-format
4069 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1896
4073 #, c-format
4074 msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1909
4078 #, c-format
4079 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1952
4083 #, c-format
4084 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2376
4088 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2399
4092 #, c-format
4093 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2567
4097 #, c-format
4098 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2707
4102 #, c-format
4103 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:167
4107 #, c-format
4108 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:197
4112 #, c-format
4113 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:213
4117 #, c-format
4118 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:237
4122 #, c-format
4123 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:269
4127 #, c-format
4128 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:443
4132 msgid "Gns REST API initialized\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:367
4136 #, c-format
4137 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:385
4141 #, c-format
4142 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:406
4146 #, c-format
4147 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:480
4151 #, c-format
4152 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:516
4156 #, c-format
4157 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:533
4161 #, c-format
4162 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:553
4166 #, c-format
4167 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:573
4171 #, c-format
4172 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:585
4176 #, c-format
4177 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:608
4181 #, c-format
4182 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:621
4186 #, c-format
4187 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:640
4191 #, c-format
4192 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:660
4196 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:674
4197 #, c-format
4198 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:693
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
4204 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4205
4206 #: src/hello/gnunet-hello.c:122
4207 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/hello/gnunet-hello.c:129
4211 #, c-format
4212 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/hello/gnunet-hello.c:136
4216 #, c-format
4217 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/hello/gnunet-hello.c:141
4221 #, c-format
4222 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/hello/gnunet-hello.c:150 src/hello/gnunet-hello.c:189
4226 #, c-format
4227 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/hello/gnunet-hello.c:165
4231 #, c-format
4232 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/hello/gnunet-hello.c:199
4236 #, c-format
4237 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/hello/gnunet-hello.c:208
4241 #, c-format
4242 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/hello/hello.c:1111
4246 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/hello/hello.c:1121
4250 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/hello/hello.c:1131
4254 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/hello/hello.c:1143
4258 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/hello/hello.c:1161
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4264 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4265
4266 #: src/hello/hello.c:1169
4267 #, c-format
4268 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/hello.c:1184
4272 #, c-format
4273 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4277 msgid ""
4278 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4279 "reason to run!\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:377
4283 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4287 msgid ""
4288 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4289 "option)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388
4293 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:393
4297 msgid "provide a hostlist server"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:409
4301 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:343
4305 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
4309 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402
4310 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369
4314 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4315 #, c-format
4316 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:388
4320 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4324 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455
4325 msgid "# advertised hostlist URIs"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:709
4329 #, c-format
4330 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4337 "gets dismissed.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893
4341 #, c-format
4342 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908
4346 #, c-format
4347 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928
4351 #, c-format
4352 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:934
4356 #, c-format
4357 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:942
4361 #, c-format
4362 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:998
4366 #, c-format
4367 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007
4371 msgid "# hostlist downloads initiated"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4375 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1715
4376 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1154
4380 #, c-format
4381 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1212
4385 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1233
4386 msgid "# active connections"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
4390 #, c-format
4391 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4395 #, c-format
4396 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1412
4400 #, c-format
4401 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1448
4405 #, c-format
4406 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1451
4410 msgid "# hostlist URIs read from file"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1502
4414 #, c-format
4415 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1509
4419 #, c-format
4420 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1534
4424 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553
4425 #, c-format
4426 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4430 msgid "# hostlist URIs written to file"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1644
4434 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4435 #, c-format
4436 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1673
4440 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4444 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1700
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:172
4454 msgid "bytes in hostlist"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:198
4458 msgid "expired addresses encountered"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235
4462 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
4463 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:379
4464 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:515
4465 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:799
4466 #, c-format
4467 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
4471 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:274
4475 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:376
4479 #, c-format
4480 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
4484 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:393
4488 #, c-format
4489 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:398
4493 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4497 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4501 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417
4505 msgid "Received request for our hostlist\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:419
4509 msgid "hostlist requests processed"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:460
4513 msgid "# hostlist advertisements send"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
4517 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657
4518 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:684
4522 #, c-format
4523 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:696
4527 #, c-format
4528 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
4532 #, c-format
4533 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:728
4537 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:742
4541 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
4545 #, c-format
4546 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
4550 #, c-format
4551 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:828
4555 #, c-format
4556 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/identity/gnunet-identity.c:193
4560 #, c-format
4561 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/identity/gnunet-identity.c:233
4565 #, c-format
4566 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/identity/gnunet-identity.c:391
4570 msgid "create ego NAME"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/identity/gnunet-identity.c:396
4574 msgid "delete ego NAME "
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/identity/gnunet-identity.c:400
4578 msgid "display all egos"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/identity/gnunet-identity.c:404
4582 #, fuzzy
4583 msgid "reduce output"
4584 msgstr "sortie verbeuse"
4585
4586 #: src/identity/gnunet-identity.c:411
4587 msgid ""
4588 "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4589 "s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/identity/gnunet-identity.c:415
4593 msgid "run in monitor mode egos"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/identity/gnunet-identity.c:419
4597 msgid "display private keys as well"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/identity/gnunet-identity.c:426
4601 msgid ""
4602 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/identity/gnunet-identity.c:438
4606 msgid "Maintain egos"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:484
4610 msgid "no default known"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4614 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:597
4618 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:871
4619 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:991
4620 #, c-format
4621 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:607
4625 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:700
4629 msgid "identifier already in use for another ego"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:847
4633 msgid "target name already exists"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:889
4637 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
4638 msgid "no matching ego found"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1043
4642 #, c-format
4643 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1099
4647 #, c-format
4648 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1108
4652 #, c-format
4653 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1359
4657 msgid "Identity REST API initialized\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/json/json.c:133
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4663 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4664
4665 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4666 #, c-format
4667 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/mysql/mysql.c:190
4671 #, c-format
4672 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/mysql/mysql.c:198
4676 #, c-format
4677 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:106
4681 #, c-format
4682 msgid "No records found for `%s'"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:459
4686 #, c-format
4687 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:175
4691 #, c-format
4692 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:182
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4698 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4699
4700 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
4701 #, c-format
4702 msgid "You must specify a name\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4706 msgid "name of the record to add/delete/display"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:221
4710 msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1669
4714 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/namecache/namecache_api.c:293
4718 msgid "Namecache failed to cache block"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/namecache/namecache_api.c:381
4722 msgid "Error communicating with namecache service"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:118
4726 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:256
4727 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:176
4728 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:424
4729 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380
4730 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542
4731 #, c-format
4732 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:129
4736 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:187
4737 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395
4738 #, c-format
4739 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:148
4743 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:407
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4746 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4747
4748 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4749 msgid "flat plugin running\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190
4753 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
4754 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:226
4755 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237
4756 #, fuzzy, c-format
4757 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4758 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4759
4760 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:551
4761 #, c-format
4762 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:578
4766 #, c-format
4767 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:599
4771 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:631
4775 #, c-format
4776 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:693
4780 #, c-format
4781 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:783
4785 #, c-format
4786 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:802
4790 #, c-format
4791 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
4795 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:848
4799 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1083
4803 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1114
4807 msgid "Failed to start HTTP server\n"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1162
4811 msgid "Failed to connect to identity\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1189
4815 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1209
4819 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:334
4823 #, c-format
4824 msgid "Adding record failed: %s\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:362
4828 #, c-format
4829 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:369
4833 #, c-format
4834 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:656 src/namestore/gnunet-namestore.c:667
4838 #, c-format
4839 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:680
4843 #, c-format
4844 msgid ""
4845 "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4846 "zone.\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:696 src/namestore/gnunet-namestore.c:710
4850 #, c-format
4851 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:726
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
4861 #, c-format
4862 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4866 #, c-format
4867 msgid ""
4868 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:970
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4874 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4875
4876 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:993
4877 #, c-format
4878 msgid "No options given\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1047
4882 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4883 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096 src/namestore/gnunet-namestore.c:1123
4884 #, c-format
4885 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4889 msgid "replace"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1049 src/namestore/gnunet-namestore.c:1059
4893 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 src/namestore/gnunet-namestore.c:1098
4894 msgid "add"
4895 msgstr "ajouter"
4896
4897 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067
4898 #, c-format
4899 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
4903 #, c-format
4904 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4908 #, c-format
4909 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
4913 msgid "del"
4914 msgstr "supprimer"
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168
4917 #, c-format
4918 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1191
4922 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4923 #, c-format
4924 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4925 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4926
4927 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1217
4928 #, c-format
4929 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
4933 #, c-format
4934 msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
4938 #, c-format
4939 msgid ""
4940 "No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
4941 "Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
4942 "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1374
4946 #, c-format
4947 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
4951 #, c-format
4952 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450
4956 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1462
4960 #, c-format
4961 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1474 src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1507
4966 #, c-format
4967 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4973 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4974
4975 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1520
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4978 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4979
4980 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
4981 msgid "add record"
4982 msgstr "ajouter un enregistrement"
4983
4984 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4985 msgid "delete record"
4986 msgstr "suprimer un enregistrement"
4987
4988 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
4989 msgid "display records"
4990 msgstr "afficher les enregistrements"
4991
4992 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4993 msgid ""
4994 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
4998 msgid "set the desired nick name for the zone"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1602
5002 msgid "monitor changes in the namestore"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
5006 msgid "determine our name for the given PKEY"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5010 msgid ""
5011 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5012 "specified multiple times"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1627
5016 msgid "type of the record to add/delete/display"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
5020 msgid "URI to import into our zone"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1638
5024 msgid "value of the record to add/delete"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
5028 msgid "create or list public record"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1648
5032 msgid ""
5033 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5034 "expired"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1654
5038 msgid "name of the ego controlling the zone"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:864
5042 #, c-format
5043 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
5047 msgid "size to use for the main hash map"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
5051 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/namestore/namestore_api.c:373
5055 msgid "Namestore failed to store record\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:195
5059 #, c-format
5060 msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:219
5064 #, c-format
5065 msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:789
5069 msgid "Flat file database running\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:925
5073 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:189
5077 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:208
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5083 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5084
5085 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:215
5086 #, c-format
5087 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:327
5091 #, fuzzy
5092 msgid "run autoconfiguration"
5093 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5094
5095 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:335
5096 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:338 src/nat/gnunet-nat.c:446
5100 msgid "use TCP"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340 src/nat/gnunet-nat.c:448
5104 msgid "use UDP"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5108 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:355
5112 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:377
5116 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:685
5117 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:383
5118 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:483
5122 #, c-format
5123 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:527
5127 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:532
5128 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:346
5132 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:384
5136 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5140 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5144 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5148 #, c-format
5149 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:574
5153 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:592
5157 #, c-format
5158 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:727
5162 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:728
5166 msgid "upnpc not found\n"
5167 msgstr "upnpc introuvable\n"
5168
5169 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:766
5170 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:779
5174 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
5175 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:791
5179 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:853
5180 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
5184 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
5188 msgid "Operation Successful"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5192 msgid "IPC failure"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
5196 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5200 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
5204 msgid "detected that we are offline"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5208 msgid "`upnpc` command not found"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
5212 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5216 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
5220 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5224 msgid "`external-ip' command not found"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
5228 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5232 msgid "`external-ip' command output invalid"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:109
5236 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:113
5240 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:116
5244 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:119
5248 msgid "NAT test could not be initialized"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:122
5252 msgid "NAT test timeout reached"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:125
5256 msgid "could not register NAT"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:128
5260 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:445
5264 #, fuzzy, c-format
5265 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5266 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5267
5268 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:489
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5271 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5272
5273 #: src/nat/gnunet-nat.c:422
5274 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/nat/gnunet-nat.c:430
5278 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/nat/gnunet-nat.c:438
5282 msgid ""
5283 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5284 "host punching data"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5288 msgid "enable STUN processing"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/nat/gnunet-nat.c:453
5292 msgid "watch for connection reversal requests"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/nat/gnunet-nat.c:464
5296 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1351
5300 #, c-format
5301 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1362
5305 #, c-format
5306 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1378
5310 #, c-format
5311 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1390
5315 #, c-format
5316 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1861
5320 msgid "Connection reversal request failed\n"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1935
5324 msgid ""
5325 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5326 "disabling UPnP\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:175
5330 #, c-format
5331 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250
5335 #, c-format
5336 msgid "Failed to start %s\n"
5337 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5338
5339 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:188
5340 msgid "`external-ip' command not found\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608
5344 msgid "`upnpc' command not found\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
5348 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
5352 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
5356 msgid "name of the file for writing the main results"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
5360 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900
5364 msgid "delay between rounds"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912
5368 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/nse/gnunet-nse.c:124
5372 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1437
5376 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:846 src/util/gnunet-scrypt.c:247
5377 msgid "Value is too large.\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
5381 #, c-format
5382 msgid "%sPeer `%s'\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:244
5386 #, c-format
5387 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5391 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:499
5392 #, c-format
5393 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:451
5397 #, c-format
5398 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:463
5402 #, c-format
5403 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:479
5407 #, c-format
5408 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:758
5412 #, c-format
5413 msgid "I am peer `%s'.\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5417 msgid "don't resolve host names"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:805
5421 msgid "output only the identity strings"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:810
5425 msgid "include friend-only information"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:815
5429 msgid "output our own identity only"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:820
5433 msgid "list all known peers"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:826
5437 msgid "dump hello to file"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:831
5441 msgid "also output HELLO uri(s)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
5445 msgid "add given HELLO uri to the database"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5449 msgid "Print information about peers."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103
5453 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:167
5454 #, c-format
5455 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107
5459 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172
5460 #, c-format
5461 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127
5465 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:207
5466 #, c-format
5467 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:795
5471 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:175
5475 #, c-format
5476 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
5480 #, c-format
5481 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:323
5485 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:348
5486 #, c-format
5487 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:426
5491 msgid "# peers known"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:468
5495 #, c-format
5496 msgid ""
5497 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:624
5501 #, c-format
5502 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:631
5506 #, c-format
5507 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1024
5511 #, c-format
5512 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1319
5516 #, c-format
5517 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1332
5521 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:217
5525 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
5529 msgid "peerstore"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:561
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5535 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5536
5537 #: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642
5538 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/peerstore/peerstore_api.c:656
5542 msgid "Received a malformed response from service."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/peerstore/peerstore_api.c:781
5546 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:458
5550 #, c-format
5551 msgid ""
5552 "Error executing SQL query: %s\n"
5553 "  %s\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:493
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "Error preparing SQL query: %s\n"
5560 "  %s\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:575
5564 #, c-format
5565 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/pq/pq_prepare.c:109
5569 #, c-format
5570 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
5574 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
5578 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
5582 msgid "# DNS records modified"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:673
5586 msgid "# DNS replies intercepted"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:680
5590 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:718
5594 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5598 msgid "# DNS requests intercepted"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779
5602 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:788
5606 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:883
5610 msgid "# DNS replies received"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:900
5614 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234
5618 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259
5619 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268
5620 #, c-format
5621 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314
5625 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:617
5629 #, c-format
5630 msgid "Ego is required\n"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:624
5634 #, c-format
5635 msgid "Attribute value missing!\n"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:631
5639 #, c-format
5640 msgid "Requesting party key is required!\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:649
5644 msgid "Add an attribute NAME"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
5648 msgid "Delete the attribute with ID"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:659
5652 msgid "The attribute VALUE"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:664
5656 msgid "The EGO to use"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
5660 msgid "Specify the relying party for issue"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:674
5664 msgid "List attributes for EGO"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:681
5668 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:686
5672 msgid "Consume a ticket"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:691
5676 msgid "Revoke a ticket"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:696
5680 msgid "Type of attribute"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:700
5684 msgid "List tickets of ego"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:706
5688 msgid "Expiration interval of the attribute"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:714
5692 msgid "re:claimID command line tool"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2340
5696 msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1899
5700 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5704 #, fuzzy
5705 msgid "failed to store record\n"
5706 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5707
5708 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:268
5709 #, c-format
5710 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:384
5714 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
5718 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
5722 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
5723 #, c-format
5724 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
5728 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
5729 #, c-format
5730 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
5734 #, c-format
5735 msgid "No files found in `%s'\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
5739 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
5743 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5747 msgid "name of the file for writing statistics"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
5751 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5755 msgid "directory with policy files"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
5759 msgid "name of file with input strings"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
5763 msgid "name of file with hosts' names"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
5767 msgid "Profiler for regex"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
5771 msgid "name of the table to write DFAs"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:706
5775 msgid "maximum path compression length"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:720
5779 msgid "Profiler for regex library"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/regex/regex_api_announce.c:151
5783 #, c-format
5784 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5788 #, c-format
5789 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1047
5793 msgid "GNUnet REST server"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/rest/plugin_rest_config.c:401
5797 msgid "CONFIG REST API initialized\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5801 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:127
5805 #, c-format
5806 msgid "Key `%s' is valid\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:131
5810 #, c-format
5811 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
5815 msgid "Internal error\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
5819 #, c-format
5820 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:164
5824 msgid "Revocation failed (!)\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:170
5828 #, c-format
5829 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:173
5833 msgid "Revocation successful.\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:179
5837 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:312
5841 #, c-format
5842 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:338
5846 #, c-format
5847 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
5851 #, c-format
5852 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
5856 msgid "Revocation certificate ready\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:378
5860 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:409
5864 #, c-format
5865 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:419
5869 msgid ""
5870 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:438
5874 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:451
5878 #, c-format
5879 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:471
5883 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:490
5887 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:498
5891 msgid ""
5892 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5893 "the ego NAME "
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
5897 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:512
5901 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:458
5905 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5909 msgid "# revocation messages received via set union"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474
5913 #, c-format
5914 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:478
5918 msgid "# revocation set unions failed"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:490
5922 msgid "# revocation set unions completed"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:530
5926 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
5930 msgid "Could not open revocation database file!"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3200
5934 msgid "duration of the profiling"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3206
5938 msgid "timeout for the profiling"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3211
5942 #, fuzzy
5943 msgid "number of PeerIDs to request"
5944 msgstr "nombre de valeurs"
5945
5946 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3228
5947 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/rps/gnunet-rps.c:270
5951 msgid "Seed a PeerID"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/rps/gnunet-rps.c:275
5955 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/rps/gnunet-rps.c:279
5959 msgid "Get peers from biased stream"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:229
5963 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:237
5967 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:250
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5974 "valid peer identifier.\n"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:268
5978 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:291
5982 #, c-format
5983 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:309
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5989 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5990
5991 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:339
5992 #, c-format
5993 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:365
5997 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:372
5998 msgid ""
5999 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
6003 msgid ""
6004 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6005 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:386
6009 msgid "Transaction ID shared with peer."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397
6013 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127
6017 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073
6018 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363
6019 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366
6020 msgid "Connect to CADET failed\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
6024 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:630
6028 msgid "dkg start delay"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:636
6032 msgid "dkg timeout"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:642
6036 msgid "threshold"
6037 msgstr "threshold"
6038
6039 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:647
6040 msgid "also profile decryption"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/set/gnunet-service-set.c:1916
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6046 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6047
6048 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6049 msgid "number of element in set A-B"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6053 msgid "number of element in set B-A"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6057 msgid "number of common elements in A and B"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6061 msgid "hash num"
6062 msgstr "numéro de hash"
6063
6064 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6065 msgid "ibf size"
6066 msgstr "taille ibz"
6067
6068 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
6069 msgid "use byzantine mode"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6073 msgid "force sending full set"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6077 msgid "number delta operation"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:486
6081 msgid "operation to execute"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:492
6085 msgid "element size"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/sq/sq.c:54
6089 #, c-format
6090 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/sq/sq.c:61
6094 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/sq/sq.c:139
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6100 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6101
6102 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318
6103 #, c-format
6104 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983
6108 #, c-format
6109 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6113 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:448
6114 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6118 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:451
6119 #, c-format
6120 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:526
6124 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:532
6128 msgid "Missing argument: name\n"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:571
6132 #, c-format
6133 msgid "No subsystem or name given\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:583
6137 #, c-format
6138 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:710
6142 #, c-format
6143 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6144 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6145
6146 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:726
6147 #, c-format
6148 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:735
6152 #, c-format
6153 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:764
6157 #, c-format
6158 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:797
6162 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:803
6166 msgid "make the value being set persistent"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:810
6170 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:816
6174 msgid "use as csv separator"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:823
6178 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:829
6182 msgid "just print the statistics value"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:834
6186 msgid "watch value continuously"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:840
6190 msgid "connect to remote host"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:846
6194 msgid "port for remote host"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:861
6198 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/statistics/statistics_api.c:749
6202 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6206 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6210 msgid "Database filename missing\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:247
6214 msgid "Topology string missing\n"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6218 #, c-format
6219 msgid "Invalid topology: %s\n"
6220 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6221
6222 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:265
6223 #, c-format
6224 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:271
6228 #, c-format
6229 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6233 #, c-format
6234 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:295
6238 #, c-format
6239 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:301
6243 #, c-format
6244 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6248 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6249 msgid "create COUNT number of peers"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:379
6253 msgid ""
6254 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6255 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6256 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6257 "applicable:\n"
6258 "\t LINE\n"
6259 "\t RING\n"
6260 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6261 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6262 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6263 "\t CLIQUE\n"
6264 "\t 2D_TORUS\n"
6265 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6266 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6267 "TOPOOPTS:\n"
6268 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6269 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6270 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6271 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6272 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6273 "content/topology-file-format\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:318
6277 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:250
6281 msgid ""
6282 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6283 "deployments"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6287 #: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:292
6288 #, c-format
6289 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:477
6293 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:618
6297 #, c-format
6298 msgid ""
6299 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6303 #, c-format
6304 msgid "%s is stopped"
6305 msgstr "%s est arrêté"
6306
6307 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
6308 #, c-format
6309 msgid "%s is starting"
6310 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6311
6312 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6313 #, c-format
6314 msgid "%s is stopping"
6315 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6316
6317 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
6318 #, c-format
6319 msgid "%s is starting already"
6320 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6321
6322 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6323 #, c-format
6324 msgid "%s is stopping already"
6325 msgstr "%s est déjà arrêté"
6326
6327 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1180
6328 #, c-format
6329 msgid "%s is started already"
6330 msgstr "%s est déjà démarré"
6331
6332 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
6333 #, c-format
6334 msgid "%s is stopped already"
6335 msgstr "%s est déjà arrêté"
6336
6337 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1186
6338 #, c-format
6339 msgid "%s service is not known to ARM"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1189
6343 #, c-format
6344 msgid "%s service failed to start"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1192
6348 #, c-format
6349 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1194
6353 #, c-format
6354 msgid "%.s Unknown result code."
6355 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6356
6357 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
6358 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
6362 msgid ""
6363 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6364 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6365 "signal is received"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6369 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6373 #, c-format
6374 msgid "Spawning process `%s'\n"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/testbed/testbed_api.c:399
6378 #, c-format
6379 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:429
6383 #, c-format
6384 msgid "Hosts file %s not found\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:438
6388 #, c-format
6389 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:447
6393 #, c-format
6394 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6398 #, c-format
6399 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6403 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:999
6407 #, c-format
6408 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065
6412 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1154
6416 #, c-format
6417 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1158
6421 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
6425 msgid "Cannot start the master controller"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1214
6429 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274
6433 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6437 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312
6441 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6448 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6455 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033
6459 #, c-format
6460 msgid "Topology file %s not found\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041
6464 #, c-format
6465 msgid "Topology file %s has no data\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049
6469 #, c-format
6470 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1071
6474 #, c-format
6475 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1080
6479 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6480 #, c-format
6481 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1086
6485 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6486 #, c-format
6487 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1092
6491 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1117
6492 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1153
6496 #, c-format
6497 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/testing/gnunet-testing.c:185
6501 #, c-format
6502 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/testing/gnunet-testing.c:275
6506 #, c-format
6507 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/testing/gnunet-testing.c:386
6511 msgid "create unique configuration files"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/testing/gnunet-testing.c:392
6515 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/testing/gnunet-testing.c:400
6519 msgid ""
6520 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6521 "extract"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/testing/gnunet-testing.c:407
6525 msgid "configuration template"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/testing/gnunet-testing.c:415
6529 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/testing/gnunet-testing.c:432
6533 msgid "Command line tool to access the testing library"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/testing/list-keys.c:92
6537 msgid "list COUNT number of keys"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/testing/testing.c:267
6541 #, c-format
6542 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/testing/testing.c:721
6546 #, c-format
6547 msgid "Key number %u does not exist\n"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/testing/testing.c:1195
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6554 "precompute more hostkeys first.\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/testing/testing.c:1204
6558 #, c-format
6559 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/testing/testing.c:1214
6563 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: src/testing/testing.c:1227
6567 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/testing/testing.c:1243
6571 #, c-format
6572 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/testing/testing.c:1257
6576 #, c-format
6577 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/testing/testing.c:1285
6581 #, c-format
6582 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/testing/testing.c:1392
6586 #, c-format
6587 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/testing/testing.c:1691
6591 #, c-format
6592 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/topology/friends.c:127
6596 #, c-format
6597 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/topology/friends.c:181
6601 #, c-format
6602 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
6606 msgid "# peers blacklisted"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:334
6610 msgid "# connect requests issued to ATS"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:511
6614 msgid "# HELLO messages gossipped"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:598
6618 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:678
6619 msgid "# friends connected"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:849
6623 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
6627 #, c-format
6628 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:882
6632 #, c-format
6633 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:900
6637 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:903
6641 msgid "# friends in configuration"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:911
6645 msgid ""
6646 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6647 "connect to friends.\n"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:919
6651 msgid ""
6652 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
6656 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1521
6657 msgid "# HELLO messages received"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1127
6661 msgid "GNUnet topology control"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2227
6665 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2712
6666 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024
6667 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6668 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2285
6672 msgid "GNUnet TCP communicator"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2784
6676 msgid "GNUnet UDP communicator"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:782
6680 msgid ""
6681 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1009
6685 msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1054
6689 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
6690 #, c-format
6691 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1132
6695 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:445
6699 msgid "# messages dropped due to slow client"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:791
6703 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1474
6707 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1619
6711 msgid "# bytes total received"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1709
6715 msgid "# bytes payload received"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2013
6719 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452
6720 msgid "# disconnects due to blacklist"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456
6724 #, c-format
6725 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551
6729 #, c-format
6730 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560
6734 #, c-format
6735 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:137
6739 msgid "# Addresses given to ATS"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6743 msgid "# refreshed my HELLO"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:808
6747 #, fuzzy
6748 msgid "# session creation failed"
6749 msgstr "# Session TCP active"
6750
6751 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1061
6752 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1192
6756 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1341
6760 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1817
6761 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1347
6765 msgid "# messages transmitted to other peers"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1354
6769 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415
6773 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499
6777 msgid "# KEEPALIVES sent"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
6781 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
6785 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1554
6789 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1601
6793 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1611
6797 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620
6801 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1630
6805 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1636
6809 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1643
6813 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1714
6817 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1748
6821 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
6825 msgid "# ms throttling suggested"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886
6829 #, fuzzy, c-format
6830 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6831 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6832
6833 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912
6834 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1953
6838 msgid "# SYN messages sent"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1970
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6844 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6845
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2006
6847 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
6851 #, c-format
6852 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2132
6856 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2150
6860 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6862 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6863
6864 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2314
6865 msgid "# SYN messages received"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2320
6869 #, c-format
6870 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2731
6874 msgid "# Attempts to switch addresses"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3244
6878 msgid "# SYN_ACK messages received"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3252
6882 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3272
6886 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3300
6887 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3315
6891 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3345
6895 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3359
6899 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3548
6903 msgid "# ACK messages received"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
6907 msgid "# unexpected ACK messages"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
6911 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
6915 msgid "# QUOTA messages received"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3722
6919 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3729
6923 msgid "# DISCONNECT messages received"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3742
6927 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3879
6931 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:157
6935 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:222
6939 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:230
6940 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:238
6941 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:246
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:254
6943 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:262
6944 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:270
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:278
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:286
6947 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:294
6948 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:302
6949 #, c-format
6950 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:309
6954 #, c-format
6955 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:386
6959 msgid "# Addresses in validation map"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:489
6963 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:679
6964 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1000
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1626
6966 msgid "# validations running"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:531
6970 msgid "# address records discarded (timeout)"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6974 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:670
6978 msgid "# PINGs for address validation sent"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:752
6982 msgid "# validations delayed by global throttle"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:789
6986 msgid "# address revalidations started"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1127
6990 msgid "# PING message for different peer received"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1180
6994 #, c-format
6995 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
6999 msgid "# failed address checks during validation"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
7003 #, c-format
7004 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1207
7008 msgid "# successful address checks during validation"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1222
7012 #, c-format
7013 msgid ""
7014 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7015 "having this address.\n"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1278
7019 #, c-format
7020 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1330
7024 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1339
7028 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1514
7032 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1532
7036 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1589
7040 msgid "# validations succeeded"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1644
7044 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:220
7048 #, c-format
7049 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:577
7053 msgid "send data to peer"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:581
7057 msgid "receive data from peer"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:586
7061 msgid "iterations"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:591
7065 #, fuzzy
7066 msgid "number of messages to send"
7067 msgstr "nombre de valeurs"
7068
7069 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:596
7070 msgid "message size to use"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:601
7074 #: src/transport/gnunet-transport.c:1404
7075 msgid "peer identity"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
7079 #: src/transport/gnunet-transport.c:1426
7080 msgid "Direct access to transport service."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/transport/gnunet-transport.c:406
7084 #, c-format
7085 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/transport/gnunet-transport.c:415
7089 #, c-format
7090 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/transport/gnunet-transport.c:454
7094 #, c-format
7095 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/transport/gnunet-transport.c:466
7099 #, c-format
7100 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/transport/gnunet-transport.c:477
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7106 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7107
7108 #: src/transport/gnunet-transport.c:504
7109 #, c-format
7110 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/transport/gnunet-transport.c:537
7114 #, c-format
7115 msgid ""
7116 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7117 "blocks\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-transport.c:566
7121 #, c-format
7122 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/transport/gnunet-transport.c:590 src/transport/gnunet-transport.c:619
7126 #, c-format
7127 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7131 msgid "Connected to"
7132 msgstr "Connecté à"
7133
7134 #: src/transport/gnunet-transport.c:621
7135 msgid "Disconnected from"
7136 msgstr "Déconnecté de"
7137
7138 #: src/transport/gnunet-transport.c:654
7139 #, fuzzy, c-format
7140 msgid "Received %u bytes\n"
7141 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7142
7143 #: src/transport/gnunet-transport.c:689
7144 #, c-format
7145 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/transport/gnunet-transport.c:701
7149 #, c-format
7150 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/transport/gnunet-transport.c:1103
7154 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/transport/gnunet-transport.c:1199
7158 #, c-format
7159 msgid ""
7160 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7161 "%s, %s %s\n"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/transport/gnunet-transport.c:1214
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-transport.c:1242
7171 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/transport/gnunet-transport.c:1248
7175 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/transport/gnunet-transport.c:1270 src/transport/gnunet-transport.c:1296
7179 #: src/transport/gnunet-transport.c:1342
7180 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/transport/gnunet-transport.c:1301
7184 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/transport/gnunet-transport.c:1367
7188 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/gnunet-transport.c:1373
7192 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/transport/gnunet-transport.c:1377
7196 msgid "disconnect from a peer"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/transport/gnunet-transport.c:1383
7200 msgid "provide information about all current connections (once)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/transport/gnunet-transport.c:1395
7204 msgid ""
7205 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/gnunet-transport.c:1399
7209 msgid "do not resolve hostnames"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7213 msgid "monitor plugin sessions"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/transport/gnunet-transport.c:1414
7217 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1489
7221 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2331
7222 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3562
7223 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3773
7224 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3780
7225 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2141
7229 #, c-format
7230 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2190
7234 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276
7235 #, c-format
7236 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2207
7240 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346
7241 #, c-format
7242 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2241
7246 #, c-format
7247 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1764
7251 #, c-format
7252 msgid ""
7253 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7254 "size %u\n"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2040
7258 #, c-format
7259 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2049
7263 #, c-format
7264 msgid ""
7265 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2202
7269 msgid ""
7270 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7271 "certificate-creation' could not be started!\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2226
7275 #, c-format
7276 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2358
7280 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
7284 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2849
7288 #, c-format
7289 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2935
7293 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3397
7294 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3041
7298 #, c-format
7299 msgid "IPv4 support is %s\n"
7300 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7301
7302 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3056
7303 #, c-format
7304 msgid "IPv6 support is %s\n"
7305 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7306
7307 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7308 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3073
7312 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3079
7316 #, c-format
7317 msgid "Using port %u\n"
7318 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7319
7320 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3098
7321 #, c-format
7322 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133
7326 #, c-format
7327 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208
7331 #, c-format
7332 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3230
7336 #, c-format
7337 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
7341 #, c-format
7342 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3574
7346 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7350 #, c-format
7351 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:312
7355 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:321
7359 #, c-format
7360 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:418
7364 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:428
7365 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:441
7366 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:460
7367 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:484
7368 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:492
7369 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:505
7370 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:516
7371 #, c-format
7372 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7373 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7374
7375 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:666
7376 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:678
7380 msgid "# bytes received via SMTP"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:679
7384 msgid "# bytes sent via SMTP"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:681
7388 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1545
7392 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2815
7393 #, c-format
7394 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1724
7398 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1941
7399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3058
7400 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3884
7401 msgid "# TCP sessions active"
7402 msgstr "# Session TCP active"
7403
7404 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1765
7405 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1923
7406 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2038
7407 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2107
7408 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2208
7409 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
7410 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
7414 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2043
7418 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2111
7422 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2497
7426 msgid "# requests to create session with invalid address"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2660
7430 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3116
7434 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3307
7438 msgid "# bytes received via TCP"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3353
7442 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3410
7443 #, fuzzy
7444 msgid "# TCP server connections active"
7445 msgstr "# Session TCP active"
7446
7447 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3357
7448 msgid "# TCP server connect events"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3363
7452 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365
7456 msgid "# TCP service suspended"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
7460 msgid "# TCP service resumed"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3415
7464 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3721
7468 msgid "Failed to start service.\n"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3873
7472 #, c-format
7473 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3877
7477 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3880
7481 #, c-format
7482 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3169
7486 #, c-format
7487 msgid ""
7488 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7489 "your network configuration\n"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3182
7493 msgid ""
7494 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7495 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3465
7499 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3550
7500 #, fuzzy, c-format
7501 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7502 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7503
7504 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3479
7505 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3558
7509 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3628
7513 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3641
7514 msgid "must be in [0,65535]"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3666
7518 #, fuzzy
7519 msgid "must be valid IPv4 address"
7520 msgstr "adresse invalide"
7521
7522 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3688
7523 #, fuzzy
7524 msgid "must be valid IPv6 address"
7525 msgstr "adresse invalide"
7526
7527 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3749
7528 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
7532 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:553
7536 msgid ""
7537 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:571
7541 #, c-format
7542 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1396
7546 #, c-format
7547 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1786
7551 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:767
7555 msgid "# ACKs sent"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:787
7559 msgid "# Messages defragmented"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:828
7563 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7564 #, fuzzy
7565 msgid "# Sessions allocated"
7566 msgstr "# Session TCP active"
7567
7568 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1037
7569 msgid "# message fragments sent"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1066
7573 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1195
7577 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1287
7578 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2324
7579 msgid "# MAC endpoints allocated"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1573
7583 msgid "# ACKs received"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1645
7587 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1752
7591 msgid "# HELLO beacons sent"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1869
7595 msgid "# DATA messages received"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1903
7599 msgid "# DATA messages processed"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2299
7603 #, c-format
7604 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2321
7608 #, fuzzy
7609 msgid "# sessions allocated"
7610 msgstr "# Session TCP active"
7611
7612 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:440
7613 #, c-format
7614 msgid "Access denied to `%s'\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:455
7618 #, c-format
7619 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:478 src/util/service.c:1400
7623 #, c-format
7624 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1412
7628 #, c-format
7629 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:494 src/util/service.c:1419
7633 #, c-format
7634 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:897
7638 #, c-format
7639 msgid ""
7640 "Processing code for message of type %u did not call "
7641 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:345 src/util/service.c:837
7645 #, c-format
7646 msgid "Unknown address family %d\n"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:352
7650 #, c-format
7651 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:410 src/util/service.c:950
7655 #, c-format
7656 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:451 src/util/service.c:991
7660 #, c-format
7661 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:890
7665 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:910 src/util/service.c:1480
7666 #, c-format
7667 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:935 src/util/service.c:1504
7671 #, c-format
7672 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1100
7676 #, c-format
7677 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1142
7681 #, c-format
7682 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1193 src/util/service.c:1750
7686 msgid "Service process failed to initialize\n"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1198 src/util/service.c:1755
7690 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1203 src/util/service.c:1760
7694 msgid "Service process failed to report status\n"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1177
7698 #: src/util/service.c:1641
7699 #, c-format
7700 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1643
7704 msgid "No such user"
7705 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7706
7707 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1269 src/util/service.c:1657
7708 #, c-format
7709 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1348 src/util/service.c:1999
7713 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
7717 #: src/transport/transport-testing2.c:906 src/util/service.c:2073
7718 #: src/util/service.c:2085
7719 #, c-format
7720 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1407 src/util/service.c:2095
7724 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1412
7728 #, c-format
7729 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/transport/transport_api2_communication.c:704
7733 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7737 #, c-format
7738 msgid "Error reading `%s': %s"
7739 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7740
7741 #: src/util/bio.c:187
7742 msgid "End of file"
7743 msgstr "Fin de fichier"
7744
7745 #: src/util/bio.c:244
7746 #, c-format
7747 msgid "Error reading length of string `%s'"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/util/bio.c:255
7751 #, c-format
7752 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/util/bio.c:303
7756 #, c-format
7757 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/util/bio.c:319
7761 #, c-format
7762 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/util/client.c:739 src/util/client.c:931
7766 msgid "not a valid filename"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/util/client.c:1097
7770 #, c-format
7771 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1116
7775 msgid "DEBUG"
7776 msgstr "DEBUG"
7777
7778 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1114
7779 msgid "INFO"
7780 msgstr "INFO"
7781
7782 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1112
7783 msgid "MESSAGE"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1110
7787 msgid "WARNING"
7788 msgstr "AVERTISSEMENT"
7789
7790 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1108
7791 msgid "ERROR"
7792 msgstr "ERREUR"
7793
7794 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1118
7795 msgid "NONE"
7796 msgstr "AUCUN"
7797
7798 #: src/util/common_logging.c:630 src/util/common_logging.c:669
7799 #, c-format
7800 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/util/common_logging.c:906
7804 #, c-format
7805 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/util/common_logging.c:1119
7809 msgid "INVALID"
7810 msgstr "INVALIDE"
7811
7812 #: src/util/common_logging.c:1400
7813 msgid "unknown address"
7814 msgstr "adresse inconnue"
7815
7816 #: src/util/common_logging.c:1445
7817 msgid "invalid address"
7818 msgstr "adresse invalide"
7819
7820 #: src/util/common_logging.c:1464
7821 #, c-format
7822 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/util/common_logging.c:1487
7826 #, c-format
7827 msgid ""
7828 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: src/util/configuration.c:325
7832 #, c-format
7833 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/util/configuration.c:383
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7839 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7840
7841 #: src/util/configuration.c:986
7842 msgid "Not a valid relative time specification"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/util/configuration.c:1077
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7849 "choices\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/util/configuration.c:1192
7853 #, c-format
7854 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/util/configuration.c:1224
7858 #, c-format
7859 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/util/configuration.c:1290
7863 #, c-format
7864 msgid ""
7865 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7866 "as an environmental variable\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/util/container_bloomfilter.c:553
7870 #, c-format
7871 msgid ""
7872 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7873 "%llu)\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/util/crypto_ecc.c:705
7877 #, c-format
7878 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: src/util/crypto_ecc.c:822
7882 #, c-format
7883 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:136 src/util/crypto_ecc_setup.c:178
7887 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:318 src/util/crypto_ecc_setup.c:360
7888 #, c-format
7889 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:142 src/util/crypto_ecc_setup.c:324
7893 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:184 src/util/crypto_ecc_setup.c:366
7897 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:220 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7901 #, c-format
7902 msgid ""
7903 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:225 src/util/crypto_ecc_setup.c:407
7907 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:469
7911 msgid "Could not load peer's private key\n"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/util/crypto_random.c:345
7915 #, c-format
7916 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/util/crypto_rsa.c:956
7920 #, c-format
7921 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/util/crypto_rsa.c:1313
7925 #, c-format
7926 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/util/disk.c:941
7930 #, c-format
7931 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/util/dnsparser.c:910
7935 #, c-format
7936 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/util/dnsstub.c:227
7940 #, c-format
7941 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/util/dnsstub.c:344
7945 #, c-format
7946 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/util/dnsstub.c:482
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
7952 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7953
7954 #: src/util/dnsstub.c:487
7955 #, c-format
7956 msgid "Sent DNS request to %s\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/util/getopt.c:565
7960 #, c-format
7961 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/util/getopt.c:590
7965 #, c-format
7966 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/util/getopt.c:596
7970 #, c-format
7971 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/util/getopt.c:616 src/util/getopt.c:797
7975 #, c-format
7976 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/util/getopt.c:647
7980 #, c-format
7981 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/util/getopt.c:653
7985 #, c-format
7986 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/util/getopt.c:680
7990 #, c-format
7991 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: src/util/getopt.c:682
7995 #, c-format
7996 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/util/getopt.c:711 src/util/getopt.c:847
8000 #, c-format
8001 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/util/getopt.c:761
8005 #, c-format
8006 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/util/getopt.c:781
8010 #, c-format
8011 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: src/util/getopt.c:974
8015 #, c-format
8016 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/util/getopt.c:986
8020 #, c-format
8021 msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/util/getopt.c:998
8025 #, c-format
8026 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/util/getopt_helpers.c:68
8030 msgid "print the version number"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/util/getopt_helpers.c:114
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/util/getopt_helpers.c:205
8040 msgid "print this help"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/getopt_helpers.c:281
8044 msgid "be verbose"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/util/getopt_helpers.c:417
8048 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/util/getopt_helpers.c:495
8052 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/util/getopt_helpers.c:516
8056 #, fuzzy
8057 msgid "use configuration file FILENAME"
8058 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8059
8060 #: src/util/getopt_helpers.c:551 src/util/getopt_helpers.c:747
8061 #: src/util/getopt_helpers.c:810
8062 #, c-format
8063 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/util/getopt_helpers.c:612
8067 #, c-format
8068 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/util/getopt_helpers.c:675
8072 #, c-format
8073 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/util/getopt_helpers.c:740
8077 #, c-format
8078 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/util/getopt_helpers.c:817
8082 #, c-format
8083 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/util/getopt_helpers.c:902
8087 #, c-format
8088 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/util/gnunet-config.c:167
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "failed to load configuration defaults"
8094 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8095
8096 #: src/util/gnunet-config.c:179
8097 #, c-format
8098 msgid "%s or %s argument is required\n"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/util/gnunet-config.c:186
8102 #, c-format
8103 msgid "The following sections are available:\n"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/util/gnunet-config.c:234
8107 #, c-format
8108 msgid "--option argument required to set value\n"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/gnunet-config.c:284
8112 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/gnunet-config.c:291
8116 msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/gnunet-config.c:297
8120 msgid "name of the section to access"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/gnunet-config.c:302
8124 msgid "name of the option to access"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/util/gnunet-config.c:307
8128 msgid "value to set"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/util/gnunet-config.c:312
8132 msgid "print available configuration sections"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/util/gnunet-config.c:318
8136 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/util/gnunet-config.c:330
8140 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8144 #, c-format
8145 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/util/gnunet-ecc.c:128
8149 #, c-format
8150 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/util/gnunet-ecc.c:136
8154 #, c-format
8155 msgid "Generating %u keys, please wait"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/util/gnunet-ecc.c:175
8159 #, c-format
8160 msgid ""
8161 "\n"
8162 "Failed to write to `%s': %s\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8166 #, c-format
8167 msgid ""
8168 "\n"
8169 "Finished!\n"
8170 msgstr ""
8171 "\n"
8172 "Terminé !\n"
8173
8174 #: src/util/gnunet-ecc.c:186
8175 #, c-format
8176 msgid ""
8177 "\n"
8178 "Error, %u keys not generated\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/util/gnunet-ecc.c:277
8182 #, c-format
8183 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/util/gnunet-ecc.c:287
8187 #, c-format
8188 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/util/gnunet-ecc.c:307
8192 #, c-format
8193 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/util/gnunet-ecc.c:361
8197 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/util/gnunet-ecc.c:425
8201 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/util/gnunet-ecc.c:431
8205 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
8209 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/util/gnunet-ecc.c:442
8213 msgid "print the public key in ASCII format"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/util/gnunet-ecc.c:447
8217 msgid "print the private key in ASCII format"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/util/gnunet-ecc.c:452
8221 msgid "print the public key in HEX format"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: src/util/gnunet-ecc.c:458
8225 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/util/gnunet-ecc.c:472
8229 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/util/gnunet-qr.c:145 src/util/gnunet-uri.c:94
8233 #, c-format
8234 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/util/gnunet-qr.c:152 src/util/gnunet-uri.c:101
8238 #, c-format
8239 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/util/gnunet-qr.c:159 src/util/gnunet-uri.c:108
8243 #, c-format
8244 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/util/gnunet-qr.c:358
8248 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/util/gnunet-qr.c:363
8252 msgid "do not show preview windows"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/util/gnunet-qr.c:373
8256 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8260 msgid "perform a reverse lookup"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8264 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/util/gnunet-scrypt.c:219
8268 #, c-format
8269 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/util/gnunet-scrypt.c:285
8273 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/util/gnunet-scrypt.c:291
8277 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/util/gnunet-scrypt.c:297
8281 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/gnunet-scrypt.c:303
8285 msgid "time to wait between calculations"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/gnunet-scrypt.c:316
8289 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1287
8293 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/util/gnunet-uri.c:88
8297 #, c-format
8298 msgid "No URI specified on command line\n"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/util/gnunet-uri.c:179
8302 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/helper.c:323
8306 #, c-format
8307 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/util/helper.c:375
8311 #, c-format
8312 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/util/helper.c:600
8316 #, c-format
8317 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/util/network.c:178
8321 #, c-format
8322 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/util/network.c:1364
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/util/os_installation.c:408
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8335 "variable.\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/util/os_installation.c:791
8339 #, c-format
8340 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/util/os_installation.c:824
8344 #, c-format
8345 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/util/plugin.c:86
8349 #, c-format
8350 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/util/plugin.c:147
8354 #, c-format
8355 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/util/plugin.c:223
8359 #, c-format
8360 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/util/plugin.c:384
8364 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/util/program.c:262
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8370 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8371
8372 #: src/util/program.c:279
8373 #, c-format
8374 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/util/program.c:294
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8380 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8381
8382 #: src/util/regex.c:139
8383 #, c-format
8384 msgid "Bad mask: %d\n"
8385 msgstr "Masque érroné : %d\n"
8386
8387 #: src/util/resolver_api.c:220
8388 #, c-format
8389 msgid ""
8390 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/resolver_api.c:242
8394 #, c-format
8395 msgid ""
8396 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8397 "resolution will be unavailable.\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/util/resolver_api.c:887
8401 #, c-format
8402 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/util/resolver_api.c:900
8406 #, c-format
8407 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/util/resolver_api.c:1085
8411 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/util/resolver_api.c:1174 src/util/resolver_api.c:1197
8415 #: src/util/resolver_api.c:1211
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8418 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8419
8420 #: src/util/service.c:657
8421 #, c-format
8422 msgid ""
8423 "Processing code for message of type %u did not call "
8424 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/util/service.c:1572
8428 msgid ""
8429 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/util/socks.c:635
8433 #, c-format
8434 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/socks.c:652
8438 #, c-format
8439 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/util/strings.c:177
8443 msgid "b"
8444 msgstr "o"
8445
8446 #: src/util/strings.c:498
8447 #, c-format
8448 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/util/strings.c:622
8452 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/util/strings.c:691
8456 msgid "µs"
8457 msgstr "µs"
8458
8459 #: src/util/strings.c:695
8460 msgid "forever"
8461 msgstr "perpetuel"
8462
8463 #: src/util/strings.c:697
8464 msgid "0 ms"
8465 msgstr "0 ms"
8466
8467 #: src/util/strings.c:701
8468 msgid "ms"
8469 msgstr "ms"
8470
8471 #: src/util/strings.c:705
8472 msgid "s"
8473 msgstr "s"
8474
8475 #: src/util/strings.c:709
8476 msgid "m"
8477 msgstr "m"
8478
8479 #: src/util/strings.c:713
8480 msgid "h"
8481 msgstr "h"
8482
8483 #: src/util/strings.c:719
8484 msgid "day"
8485 msgstr "jour"
8486
8487 #: src/util/strings.c:721
8488 msgid "days"
8489 msgstr "jours"
8490
8491 #: src/util/strings.c:749
8492 msgid "end of time"
8493 msgstr "fin du temps"
8494
8495 #: src/util/strings.c:1219
8496 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/util/strings.c:1227
8500 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/util/strings.c:1234
8504 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/util/strings.c:1242
8508 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/util/strings.c:1251
8512 #, c-format
8513 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/util/strings.c:1479 src/util/strings.c:1490
8517 msgid "Port not in range\n"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/util/strings.c:1499
8521 #, c-format
8522 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/util/strings.c:1582 src/util/strings.c:1611 src/util/strings.c:1658
8526 #: src/util/strings.c:1678
8527 #, c-format
8528 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: src/util/strings.c:1636
8532 #, c-format
8533 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/util/strings.c:1687
8537 #, c-format
8538 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8539 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8540
8541 #: src/util/strings.c:1740
8542 #, c-format
8543 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/util/strings.c:1790
8547 #, c-format
8548 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/util/strings.c:1821
8552 #, c-format
8553 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/util/time.c:848 src/util/time.c:876
8557 #, c-format
8558 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/util/time.c:884
8562 #, c-format
8563 msgid ""
8564 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:524 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1799
8568 msgid "# Active channels"
8569 msgstr "# Canaux actifs"
8570
8571 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:583
8572 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:736
8576 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1112
8580 msgid "# UDP packets received from cadet"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1262
8584 msgid "# TCP packets received from cadet"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1461
8588 msgid "# Cadet channels created"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685
8592 #, c-format
8593 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
8597 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2019
8601 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045
8605 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2282
8609 msgid "# Packets received from TUN interface"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2316 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2348
8613 #, c-format
8614 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2355
8618 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2371
8622 #, c-format
8623 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2411
8627 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2463
8631 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2497 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2705
8635 msgid "# Active destinations"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2750
8639 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3008
8643 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3036
8647 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3046
8651 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062
8655 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3079
8659 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091
8663 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:143
8667 msgid "Error creating tunnel\n"
8668 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8669
8670 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:226
8671 #, c-format
8672 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:203
8676 #, c-format
8677 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:217
8681 #, c-format
8682 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:240
8686 #, c-format
8687 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:259
8691 #, c-format
8692 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:296
8696 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:302
8700 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8704 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
8708 msgid "destination IP for the tunnel"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:323
8712 msgid "peer offering the service we would like to access"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:330
8716 msgid "name of the service we would like to access"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:335
8720 msgid "service is offered via TCP"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:340
8724 msgid "service is offered via UDP"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:354
8728 msgid "Setup tunnels via VPN."
8729 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8730
8731 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
8732 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
8733 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8734 msgstr ""
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8738 #~ msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "# XT sessions active"
8742 #~ msgstr "# Session TCP active"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
8746 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
8750 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
8754 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
8758 #~ msgstr "Argument invalide « %s »\n"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Failed to store fragment\n"
8762 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
8766 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
8770 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
8774 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
8778 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "number of messages to replay from history"
8782 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8786 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8787
8788 #~ msgid "ARM API is busy"
8789 #~ msgstr "API ARM occupé"
8790
8791 #, fuzzy
8792 #~ msgid ""
8793 #~ "\n"
8794 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8795 #~ msgstr ""
8796 #~ "\n"
8797 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8798
8799 #, fuzzy
8800 #~ msgid ""
8801 #~ "\n"
8802 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8803 #~ msgstr ""
8804 #~ "\n"
8805 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8806
8807 #, fuzzy
8808 #~ msgid ""
8809 #~ "\n"
8810 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8811 #~ msgstr ""
8812 #~ "\n"
8813 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8814
8815 #, fuzzy
8816 #~ msgid ""
8817 #~ "\n"
8818 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8819 #~ msgstr ""
8820 #~ "\n"
8821 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8822
8823 #, fuzzy
8824 #~ msgid ""
8825 #~ "\n"
8826 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8827 #~ msgstr ""
8828 #~ "\n"
8829 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8830
8831 #, fuzzy
8832 #~ msgid ""
8833 #~ "\n"
8834 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8835 #~ msgstr ""
8836 #~ "\n"
8837 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8838
8839 #, fuzzy
8840 #~ msgid ""
8841 #~ "\n"
8842 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8843 #~ msgstr ""
8844 #~ "\n"
8845 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8846
8847 #, fuzzy
8848 #~ msgid ""
8849 #~ "\n"
8850 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8851 #~ msgstr ""
8852 #~ "\n"
8853 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8854
8855 #~ msgid "malformed"
8856 #~ msgstr "malformé"
8857
8858 #, fuzzy
8859 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8860 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8861
8862 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8863 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8864
8865 #, fuzzy
8866 #~ msgid "number too large"
8867 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8868
8869 #~ msgid "unknown error"
8870 #~ msgstr "erreur unconnue."
8871
8872 #, fuzzy
8873 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8874 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"