add missing documentation files
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:623
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:766
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:788
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:792
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:801
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:813
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:828
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
225 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
229 msgstr ""
230
231 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
234 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
235 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
236 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
237 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
238 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
239 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
240 #: src/util/service.c:1198
241 #, c-format
242 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
243 msgstr ""
244
245 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
246 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
247 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
248 #: src/util/service.c:1237
249 #, c-format
250 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
254 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
255 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
256 #: src/util/service.c:1242
257 #, c-format
258 msgid "Using `%s' instead\n"
259 msgstr ""
260
261 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
262 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
263 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
267 "domain socket: %s\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
271 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
273 #, c-format
274 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
280 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
281 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
282 #, c-format
283 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
284 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
285
286 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
288 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
289 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
290 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
291 #, c-format
292 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
296 #, c-format
297 msgid "Failed to start service `%s'\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
301 #, c-format
302 msgid "Starting service `%s'\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
306 #, c-format
307 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
311 #, c-format
312 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
316 #, c-format
317 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
321 #, c-format
322 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
326 #, c-format
327 msgid "Restarting service `%s'.\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
331 msgid "exit"
332 msgstr "exit"
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
335 msgid "signal"
336 msgstr "signal"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
339 msgid "unknown"
340 msgstr "inconnu"
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
348 #, c-format
349 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
353 #, c-format
354 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/arm/mockup-service.c:42
358 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
372 "%llu\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
379 "%llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
383 msgid "solver to use"
384 msgstr "solveur utilisé"
385
386 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
387 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
388 msgid "experiment to use"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
392 msgid "print logging"
393 msgstr "afficher le journal"
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
396 msgid "save logging to disk"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
400 msgid "disable normalization"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
404 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
405 #, c-format
406 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
407 msgstr ""
408
409 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
413 "%llu\n"
414 msgstr ""
415
416 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
417 #, c-format
418 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
425 msgstr ""
426
427 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
431 "%llu\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
435 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
436 msgstr ""
437
438 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
439 #, c-format
440 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
444 #, c-format
445 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
449 msgid ""
450 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
454 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
455 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
456 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
457 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
458 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
459 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
462 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
463
464 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
468 "%llu must be at least %llu\n"
469 msgstr ""
470
471 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
475 "must be at least %llu\n"
476 msgstr ""
477
478 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
482 msgstr ""
483
484 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
493 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
494
495 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
496 #, c-format
497 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
498 msgstr ""
499
500 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
501 #, c-format
502 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
503 msgstr ""
504
505 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
506 msgid "Stop logging\n"
507 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
508
509 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
510 #, c-format
511 msgid "Start logging `%s'\n"
512 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
513
514 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
518 "= %u KiB/s\n"
519 msgstr ""
520
521 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
522 #, c-format
523 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
524 msgstr ""
525
526 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
527 #, c-format
528 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
529 msgstr ""
530
531 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
535 "s, %s\n"
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
539 msgid "active "
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
543 msgid "inactive "
544 msgstr ""
545
546 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
547 #, c-format
548 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
549 msgstr ""
550
551 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
552 #, c-format
553 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
554 msgstr ""
555
556 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
557 #, c-format
558 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
562 #, c-format
563 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
564 msgstr ""
565
566 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
568 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
572 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
576 msgid "No preference type given!\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
580 msgid "No peer given!\n"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
584 msgid "Valid type required\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
588 msgid "get list of active addresses currently used"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
592 msgid "get list of all active addresses"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
596 #, fuzzy
597 msgid "connect to PEER"
598 msgstr "Connecté à"
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
601 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
605 msgid "monitor mode"
606 msgstr "mode moniteur"
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
609 msgid "set preference for the given peer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
613 msgid "print all configured quotas"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
617 msgid "peer id"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
621 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
622 msgstr ""
623
624 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
625 msgid "preference value"
626 msgstr ""
627
628 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
629 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
630 msgstr ""
631
632 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
633 msgid "Print information about ATS state"
634 msgstr ""
635
636 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
637 msgid "description of the item to be sold"
638 msgstr ""
639
640 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
641 msgid "mapping of possible prices"
642 msgstr ""
643
644 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
645 msgid "max duration per round"
646 msgstr ""
647
648 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
649 msgid "duration until auction starts"
650 msgstr ""
651
652 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
653 msgid ""
654 "number of items to sell\n"
655 "0 for first price auction\n"
656 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
657 msgstr ""
658
659 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
660 msgid "public auction outcome"
661 msgstr ""
662
663 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
664 msgid "keep running in foreground until auction completes"
665 msgstr ""
666
667 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
668 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
669 msgstr ""
670
671 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
672 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
673 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
674 msgid "help text"
675 msgstr ""
676
677 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
678 #, c-format
679 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
683 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
687 #, c-format
688 msgid "Invalid target `%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
692 msgid "No action requested\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
696 msgid "Provide information about a particular connection"
697 msgstr ""
698
699 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
700 msgid "Activate echo mode"
701 msgstr ""
702
703 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
704 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
705 msgstr ""
706
707 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
708 msgid "Provide information about a patricular peer"
709 msgstr ""
710
711 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
712 msgid "Provide information about all peers"
713 msgstr ""
714
715 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
716 msgid "Provide information about all tunnels"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
720 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
721 msgid "number of peers in consensus"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
725 msgid ""
726 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
730 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
731 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
732 msgid "number of values"
733 msgstr "nombre de valeurs"
734
735 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
736 msgid "consensus timeout"
737 msgstr ""
738
739 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
740 msgid "delay until consensus starts"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
744 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
745 msgid "write statistics to file"
746 msgstr ""
747
748 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
749 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
750 msgstr ""
751
752 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
753 msgid "be more verbose (print received values)"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/conversation_api.c:515
757 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
758 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
762 #, c-format
763 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' terminated\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
777 #, c-format
778 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
782 #, c-format
783 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
787 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
791 #, c-format
792 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
796 #, c-format
797 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
801 #, c-format
802 msgid "Connection established to `%s'\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
806 #, c-format
807 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
808 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "Call to `%s' terminated\n"
813 msgstr "Appel terminé\n"
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
816 #, c-format
817 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
821 #, c-format
822 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
826 msgid "Error with the call, restarting it\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
830 #, c-format
831 msgid "Unknown command `%s'\n"
832 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
836 #, c-format
837 msgid "Ego `%s' not available\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
842 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
847 #, c-format
848 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
852 msgid "Call recipient missing.\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
856 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
860 #, c-format
861 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
865 msgid "We currently do not have an address.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
869 #, c-format
870 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
874 #, c-format
875 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
880 #, c-format
881 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
885 msgid ""
886 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
887 "calls.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
891 #, c-format
892 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
896 #, c-format
897 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
901 msgid "Calls waiting:\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
905 #, c-format
906 msgid "#%u: `%s'\n"
907 msgstr "#%u : « %s »\n"
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
910 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
911 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
916 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
920 #, c-format
921 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
925 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
929 #, c-format
930 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
934 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
938 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
942 #, c-format
943 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
947 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
948 msgstr ""
949
950 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
951 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
952 msgstr ""
953
954 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
955 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
959 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
960 msgstr ""
961
962 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
963 msgid ""
964 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
965 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
966 msgstr ""
967
968 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
969 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
970 msgstr ""
971
972 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
973 msgid "Use `/status' to print status information"
974 msgstr ""
975
976 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
977 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
978 msgstr ""
979
980 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
981 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
985 #, c-format
986 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
990 #, c-format
991 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
995 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
996 msgstr ""
997
998 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
999 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
1003 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
1007 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
1011 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "\n"
1018 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "\n"
1025 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1026 "settings are working..."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1033 "played back to you..."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1038 #, c-format
1039 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1043 #, c-format
1044 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1045 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1048 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1053 msgid "Connection established.\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1060 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1063 #, c-format
1064 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1065 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1066
1067 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1069 #, c-format
1070 msgid "Connection failure: %s\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1075 msgid "Wrong Spec\n"
1076 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1080 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1081 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1085 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1086 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1087
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1090 #, c-format
1091 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1092 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1095 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1096 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1097 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1100 #, c-format
1101 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1105 #, c-format
1106 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1107 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1110 #, c-format
1111 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1112 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1113
1114 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1115 msgid "Got signal, exiting.\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1119 msgid "Stream successfully created.\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1123 #, c-format
1124 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1125 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1128 #, c-format
1129 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1133 #, c-format
1134 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1138 #, c-format
1139 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1143 #, c-format
1144 msgid "Stream error: %s\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1148 #, c-format
1149 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1150 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1151
1152 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1153 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1154 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1157 #, c-format
1158 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1162 #, c-format
1163 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/conversation/microphone.c:121
1167 msgid "Could not start record audio helper\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1171 #, c-format
1172 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1176 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1177 #, c-format
1178 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/conversation/speaker.c:75
1182 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:90
1186 msgid "fresh connection"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/core/gnunet-core.c:93
1190 msgid "key sent"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:96
1194 msgid "key received"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/core/gnunet-core.c:99
1198 msgid "connection established"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/core/gnunet-core.c:102
1202 msgid "rekeying"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/core/gnunet-core.c:105
1206 #, fuzzy
1207 msgid "disconnected"
1208 msgstr "Déconnecté de"
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:112
1211 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:115
1215 #, fuzzy
1216 msgid "unknown state"
1217 msgstr "adresse inconnue"
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:120
1220 #, c-format
1221 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1225 #, c-format
1226 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:155
1230 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1234 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-core.c:186
1238 msgid "Print information about connected peers."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1242 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1246 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1250 #, c-format
1251 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1255 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1259 #, c-format
1260 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1264 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1268 #, c-format
1269 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1273 msgid "# bytes encrypted"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1277 msgid "# bytes decrypted"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1281 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1285 msgid "# key exchanges initiated"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1289 msgid "# key exchanges stopped"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1293 msgid "# PING messages transmitted"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1297 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1301 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1305 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1312 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1316 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1320 msgid "# valid ephemeral keys received"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1324 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1325 msgid "# PING messages received"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1329 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1333 msgid "# PONG messages created"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1337 msgid "# sessions terminated by timeout"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1341 msgid "# keepalive messages sent"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1345 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1346 msgid "# PONG messages received"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1350 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1354 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1358 msgid "# PONG messages decrypted"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1362 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1366 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1370 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1374 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1384 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1388 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1389 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1393 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1397 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1401 msgid "# bytes of payload decrypted"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1405 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1406 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1407 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
1408 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1409 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1410 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1411 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1412 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1413 msgid "# peers connected"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1417 msgid "# type map refreshes sent"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1421 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1425 msgid "# valid typemap confirmations received"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1429 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1430 msgid "# type maps received"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1434 msgid "# updates to my type map"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/credential/credential_misc.c:88
1438 #, c-format
1439 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1443 #, c-format
1444 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1448 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1449 #, c-format
1450 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1454 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1455 #, c-format
1456 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1460 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1463 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1464
1465 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1466 #, c-format
1467 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1471 #, c-format
1472 msgid "ego required\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1476 #, c-format
1477 msgid "Subject public key needed\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1481 #, c-format
1482 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1486 #, c-format
1487 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1491 #, c-format
1492 msgid "Issuer ego required\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1496 #, c-format
1497 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1501 msgid "create credential"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1505 msgid "verify credential against attribute"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1509 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1513 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1517 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1521 msgid "The ego to use"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1525 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1529 msgid "The time to live for the credential"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1533 msgid "collect credentials"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1537 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
1541 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1542 #, c-format
1543 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1547 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1548 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1549 #, c-format
1550 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1556 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1557
1558 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1559 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1560 msgid "# bytes stored"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1564 msgid "# items stored"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/datacache/datacache.c:206
1568 #, c-format
1569 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/datacache/datacache.c:217
1573 #, c-format
1574 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/datacache/datacache.c:345
1578 msgid "# requests received"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/datacache/datacache.c:355
1582 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/datacache/datacache.c:385
1586 msgid "# requests for random value received"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/datacache/datacache.c:417
1590 msgid "# proximity search requests received"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1594 msgid "Heap datacache running\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1598 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1599 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1600 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1601 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1602 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1603 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1604 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1605 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1606 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
1607 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1608 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1609 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1610 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1611 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1612 #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1613 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1614 #, c-format
1615 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1619 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1620 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1621 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1622 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
1623 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1627 #, fuzzy
1628 msgid "DATASTORE disconnected"
1629 msgstr "Déconnecté de"
1630
1631 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1634 msgstr "Déconnecté de"
1635
1636 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1637 msgid "# queue overflows"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1641 msgid "# queue entries created"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1645 msgid "# status messages received"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1649 msgid "# Results received"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1653 msgid "# datastore connections (re)created"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1657 msgid "# PUT requests executed"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1661 msgid "# RESERVE requests executed"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1665 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1669 msgid "# REMOVE requests executed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1673 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1677 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1681 msgid "# GET requests executed"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1685 #, c-format
1686 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1690 #, c-format
1691 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1695 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1701 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1702
1703 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1704 #, c-format
1705 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1709 #, c-format
1710 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1714 #, c-format
1715 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1719 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1723 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1727 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1731 #, c-format
1732 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1736 msgid "Dump all records from the datastore"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1740 msgid "Insert records into the datastore"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1744 msgid "File to dump or insert"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1748 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1752 msgid "# bytes expired"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1756 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1760 msgid "# results found"
1761 msgstr "# résultats introuvables"
1762
1763 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1764 #, c-format
1765 msgid ""
1766 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1767 "%llu bytes\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1774 "bytes)\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1778 msgid ""
1779 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1780 "cache size"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1784 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1788 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1790 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1791 msgid "# reserved"
1792 msgstr "# réservé"
1793
1794 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1795 msgid "Could not find matching reservation"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1799 #, c-format
1800 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1804 msgid "# GET requests received"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1808 msgid "# GET KEY requests received"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1812 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1816 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1820 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1824 msgid "Content not found"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1828 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1832 msgid "# REMOVE requests received"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1836 #, c-format
1837 msgid ""
1838 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1842 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1843 #, c-format
1844 msgid "New payload: %lld\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1848 #, c-format
1849 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1853 #, c-format
1854 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1858 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1862 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1866 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1870 #, c-format
1871 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1875 msgid "# quota"
1876 msgstr "# quota"
1877
1878 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1879 msgid "# cache size"
1880 msgstr "# taille du cache"
1881
1882 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1883 #, c-format
1884 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1888 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1889 #, c-format
1890 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1894 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1898 msgid "Heap database running\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1902 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1903 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1904 msgid "MySQL statement run failure"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1908 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1909 msgid "Data too large"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1913 #, c-format
1914 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1918 msgid "Mysql database running\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1922 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1923 msgid "Postgress exec failure"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1927 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1931 msgid "Postgres database running\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1935 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1936 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1937 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1938 #, c-format
1939 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1943 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1944 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1945 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1946 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
1947 #, c-format
1948 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1952 msgid "sqlite bind failure"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1956 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1963 "bytes)\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1967 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1968 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1969 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1970 msgid "Sqlite database running\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1974 msgid "Template database running\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "Result %d, type %d:\n"
1981 "%.*s\n"
1982 msgstr ""
1983 "Resultat %d, type %d :\n"
1984 "%.*s\n"
1985
1986 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "Result %d, type %d:\n"
1989 msgstr ""
1990 "Resultat %d, type %d :\n"
1991 "%.*s\n"
1992
1993 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1994 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
1998 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
2002 msgid "Issuing DHT GET with key"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
2006 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2007 msgid "the query key"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2011 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2015 msgid "the type of data to look for"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2019 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2023 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2027 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2031 msgid "how long should the monitor command run"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2035 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2036 msgid "be verbose (print progress information)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2040 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2044 #, c-format
2045 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2049 #, fuzzy
2050 msgid "number of peers to start"
2051 msgstr "nombre de valeurs"
2052
2053 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2054 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2058 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2059 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2063 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2067 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2071 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2075 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2079 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2083 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2087 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2091 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2097 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2098
2099 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2100 #, c-format
2101 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2105 msgid "the data to insert under the key"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2109 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2113 msgid "how many replicas to create"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2117 msgid "use DHT's record route option"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2121 msgid "the type to insert data as"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2125 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2129 msgid "# GET requests from clients injected"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2133 msgid "# PUT requests received from clients"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2137 msgid "# GET requests received from clients"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2141 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2145 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2149 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2153 #, c-format
2154 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2158 msgid "# RESULTS queued for clients"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2162 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2166 #, c-format
2167 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2171 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2175 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2179 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2183 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2187 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2191 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2195 #, c-format
2196 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2200 msgid "# GET requests given to datacache"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2204 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2208 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
2212 msgid "# requests TTL-dropped"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
2216 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2217 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
2221 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
2222 msgid "# Peer selection failed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
2226 msgid "# PUT requests routed"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2230 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2235 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
2236 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
2240 msgid "# GET requests routed"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
2244 msgid "# GET messages queued for transmission"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
2248 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
2252 msgid "# Expired PUTs discarded"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
2256 msgid "# P2P PUT requests received"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2260 msgid "# P2P PUT bytes received"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
2264 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
2268 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
2272 msgid "# P2P GET requests received"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
2276 msgid "# P2P GET bytes received"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
2280 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
2284 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
2288 msgid "# Expired results discarded"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
2292 msgid "# P2P RESULTS received"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
2296 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2300 msgid "# Network size estimates received"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2304 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2308 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2312 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2316 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2320 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2324 msgid "# Entries removed from routing table"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2328 msgid "# Entries added to routing table"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2332 msgid "# DHT requests combined"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2336 #, c-format
2337 msgid "Block not of type %u\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2341 msgid "Size mismatch for block\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2345 #, c-format
2346 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2350 msgid "only monitor DNS queries"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2354 msgid "Monitor DNS queries."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2358 msgid "set A records"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2362 msgid "set AAAA records"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2366 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2370 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2374 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2378 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2382 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2386 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2390 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2394 #, c-format
2395 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2399 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2403 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2407 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2411 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2415 #, c-format
2416 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2420 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2424 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2428 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2432 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2433 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2434 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2435 msgid "# Bytes received from CADET"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2439 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2443 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2447 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2451 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2455 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2459 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2463 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2467 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2468 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2469 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2474 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2475 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2479 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2483 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2484 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2488 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2489 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2493 msgid "# Inbound CADET channels created"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2497 #, c-format
2498 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2502 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2506 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2510 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2514 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2518 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2522 msgid "# Packets received from TUN"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2526 msgid "# Bytes received from TUN"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2530 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2534 #, c-format
2535 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2539 #, c-format
2540 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2544 #, c-format
2545 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2549 #, c-format
2550 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2554 #, c-format
2555 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2559 #, c-format
2560 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2564 #, c-format
2565 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2569 #, c-format
2570 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2574 msgid ""
2575 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2576 "being enabled in the configuration\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2580 msgid ""
2581 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2582 "being enabled in the configuration\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2586 msgid ""
2587 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2588 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2592 msgid ""
2593 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2594 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2598 msgid "Must be a number"
2599 msgstr "Doit être un nombre"
2600
2601 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2602 #, c-format
2603 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2607 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2611 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2615 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2619 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2620 msgid "# fragments received"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2624 msgid "# duplicate fragments received"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2628 msgid "# messages defragmented"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2632 msgid "# fragments transmitted"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2636 msgid "# fragments retransmitted"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2640 msgid "# fragments wrap arounds"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2644 msgid "# messages fragmented"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2648 msgid "# total size of fragmented messages"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2652 msgid "# fragment acknowledgements received"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2656 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2660 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fs/fs_api.c:499
2664 #, c-format
2665 msgid "Could not open file `%s': %s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fs/fs_api.c:510
2669 #, c-format
2670 msgid "Could not read file `%s': %s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fs/fs_api.c:518
2674 #, c-format
2675 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fs/fs_api.c:1126
2679 #, c-format
2680 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/fs_api.c:1646
2684 #, c-format
2685 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fs/fs_api.c:1662
2689 #, c-format
2690 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/fs/fs_api.c:2322
2694 #, c-format
2695 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/fs/fs_api.c:2332
2699 #, c-format
2700 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2704 #, c-format
2705 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fs/fs_api.c:2478
2709 #, c-format
2710 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2714 #, c-format
2715 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/fs/fs_api.c:2696
2719 #, c-format
2720 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/fs/fs_api.c:2959
2724 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_api.c:3054
2728 #, c-format
2729 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/fs/fs_directory.c:213
2733 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_download.c:310
2737 msgid ""
2738 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2739 "bit systems\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fs/fs_download.c:335
2743 msgid "Directory too large for system address space\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/fs/fs_download.c:347
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2753 #, c-format
2754 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/fs/fs_download.c:956
2758 #, c-format
2759 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/fs/fs_download.c:1047
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2766 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/fs/fs_download.c:1075
2770 msgid "internal error decrypting content"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:1099
2774 #, c-format
2775 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/fs/fs_download.c:1111
2779 #, c-format
2780 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_download.c:1120
2784 #, c-format
2785 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/fs/fs_download.c:1220
2789 msgid "internal error decoding tree"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/fs/fs_download.c:1885
2793 msgid "Invalid URI"
2794 msgstr "URI invalide"
2795
2796 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2800 "`unknown' instead.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2806 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2807
2808 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2809 #, c-format
2810 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_misc.c:128
2814 #, c-format
2815 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2819 #, c-format
2820 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2824 #, c-format
2825 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2829 #, c-format
2830 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2834 msgid "Failed to connect to datastore."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2838 #, c-format
2839 msgid "Publishing failed: %s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/fs/fs_publish.c:725
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2845 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2846
2847 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2848 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2849 #, c-format
2850 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/fs/fs_publish.c:784
2854 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_publish.c:829
2858 msgid "failed to compute hash"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/fs/fs_publish.c:849
2862 msgid "filename too long"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/fs/fs_publish.c:880
2866 msgid "could not connect to `fs' service"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/fs/fs_publish.c:906
2870 #, c-format
2871 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2875 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_publish.c:1098
2879 #, c-format
2880 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/fs/fs_publish.c:1106
2884 #, c-format
2885 msgid "Recursive upload failed: %s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/fs/fs_publish.c:1146
2889 msgid "needs to be an actual file"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/fs/fs_publish.c:1385
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "Datastore failure: %s"
2895 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2896
2897 #: src/fs/fs_publish.c:1476
2898 #, c-format
2899 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2903 msgid "Could not connect to datastore."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2907 msgid "Internal error."
2908 msgstr "Erreur interne."
2909
2910 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2911 #, c-format
2912 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/fs/fs_search.c:979
2916 #, c-format
2917 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2921 msgid "Failed to find given position in file"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2925 msgid "Failed to read file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2929 msgid "Error communicating with `fs' service."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2933 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2937 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2941 #, c-format
2942 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2946 #, c-format
2947 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2951 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2955 msgid "Failed to open file for unindexing."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2959 msgid "Failed to compute hash of file."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_uri.c:234
2963 #, no-c-format
2964 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/fs/fs_uri.c:293
2968 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/fs/fs_uri.c:311
2972 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/fs/fs_uri.c:318
2976 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/fs_uri.c:388
2980 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/fs_uri.c:429
2984 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_uri.c:444
2988 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/fs_uri.c:523
2992 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/fs/fs_uri.c:538
2996 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/fs/fs_uri.c:548
3000 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/fs_uri.c:556
3004 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/fs/fs_uri.c:564
3008 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:570
3012 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:576
3016 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:585
3020 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/fs_uri.c:591
3024 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/fs/fs_uri.c:597
3028 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/fs/fs_uri.c:609
3032 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/fs/fs_uri.c:643
3036 #, fuzzy
3037 msgid "invalid argument"
3038 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3039
3040 #: src/fs/fs_uri.c:655
3041 msgid "Unrecognized URI type"
3042 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3043
3044 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3045 msgid "No keywords specified!\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3049 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3053 #, c-format
3054 msgid "Failed to load state: %s\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3058 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3059 #, c-format
3060 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3064 #, c-format
3065 msgid "Publication of `%s' done\n"
3066 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3067
3068 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3069 #, c-format
3070 msgid "Publishing `%s'\n"
3071 msgstr "Publication de « %s »\n"
3072
3073 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3074 #, c-format
3075 msgid "Failed to run `%s'\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3085 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
3089 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
3093 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3097 msgid "specify the priority of the content"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3101 msgid "set the desired replication LEVEL"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3105 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3109 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3113 #, c-format
3114 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3118 #, c-format
3119 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3123 #, c-format
3124 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3128 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3132 #, c-format
3133 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3137 #, c-format
3138 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3142 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3146 #, c-format
3147 msgid "Starting download `%s'.\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3151 msgid "<unknown time>"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3158 "download\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3162 #, c-format
3163 msgid "Error downloading: %s.\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3167 #, c-format
3168 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3172 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3173 #, c-format
3174 msgid "Unexpected status: %d\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3178 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3182 #, c-format
3183 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3187 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3191 msgid "Target filename must be specified.\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3195 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3196 #, c-format
3197 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3201 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3205 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3209 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3213 msgid "write the file to FILENAME"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3217 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3221 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3225 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3229 msgid ""
3230 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3231 "chk/...)"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3235 msgid "print a list of all indexed files"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3239 msgid "Special file-sharing operations"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3243 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3247 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3251 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3255 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3259 #, c-format
3260 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3264 #, c-format
3265 msgid "Error publishing: %s.\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3269 #, c-format
3270 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3271 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3272
3273 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3274 #, c-format
3275 msgid "URI is `%s'.\n"
3276 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3277
3278 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3281 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3282
3283 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3284 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3288 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3292 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3296 #, c-format
3297 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3301 #, c-format
3302 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3306 msgid "Could not publish\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3310 msgid "Could not start publishing.\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3314 #, c-format
3315 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3319 #, c-format
3320 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3324 #, c-format
3325 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3329 msgid "Preprocessing complete.\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3333 #, c-format
3334 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3338 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3342 msgid "Error scanning directory.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3346 #, c-format
3347 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3351 #, c-format
3352 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3356 msgid ""
3357 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3358 "installed?\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3362 #, c-format
3363 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3367 #, c-format
3368 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3372 #, c-format
3373 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3377 #, c-format
3378 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3382 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3383 #, c-format
3384 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3388 msgid ""
3389 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3390 "upload"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3394 msgid ""
3395 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3396 "can be specified multiple times)"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3400 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3404 msgid ""
3405 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3406 "in GNUnet database)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3410 msgid ""
3411 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3412 "namespace insertions only)"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3416 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3420 msgid ""
3421 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3422 "compute URIs)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3426 msgid ""
3427 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3431 msgid ""
3432 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3433 "to the file with the respective URI)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3437 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3441 #, c-format
3442 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3446 #, c-format
3447 msgid "Error searching: %s.\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3451 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3455 msgid "Could not start searching.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3459 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3463 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3467 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3471 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3475 msgid "# client searches active"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3479 msgid "# replies received for local clients"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3483 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3487 msgid "# Loopback routes suppressed"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3491 msgid "# client searches received"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3495 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3499 #, c-format
3500 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3504 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3508 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3509 #, c-format
3510 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3514 msgid "# replies received via cadet"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3518 msgid "# replies received via cadet dropped"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3522 msgid "# queries received via CADET not answered"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3526 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3530 msgid "# queries received via cadet"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3534 msgid "# cadet client connections rejected"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3538 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3539 #, fuzzy
3540 msgid "# cadet connections active"
3541 msgstr "# Session TCP active"
3542
3543 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3544 msgid "# migration stop messages received"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3548 #, c-format
3549 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3553 msgid "# P2P searches active"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3557 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3561 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3565 msgid "# replies received for other peers"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3569 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3573 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3577 msgid "# requests done for free (low load)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3581 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3585 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3589 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3593 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3597 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3601 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3605 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3609 msgid "# P2P query messages received and processed"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3613 msgid "# migration stop messages sent"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3617 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3618 #, c-format
3619 msgid "Could not open `%s'.\n"
3620 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3621
3622 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3623 #, c-format
3624 msgid "Error writing `%s'.\n"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3628 #, c-format
3629 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3633 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3637 #, c-format
3638 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3642 msgid "not indexed"
3643 msgstr "non indexé"
3644
3645 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3646 #, c-format
3647 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3654 "anyway.\n"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3658 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3662 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3666 msgid "# query plans executed"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3670 msgid "# query messages sent to other peers"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3674 msgid "# requests merged"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3678 msgid "# requests refreshed"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3682 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3683 msgid "# query plan entries"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3687 msgid "# Pending requests created"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3691 msgid "# Pending requests active"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3695 msgid "# replies received and matched"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3699 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3703 msgid "# irrelevant replies discarded"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3707 #, c-format
3708 msgid "Unsupported block type %u\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3712 msgid "# results found locally"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3716 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3720 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3724 msgid "# Replies received from DHT"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3728 msgid "# Replies received from CADET"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3732 #, c-format
3733 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3737 #, c-format
3738 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3742 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3746 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3750 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3754 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3758 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3762 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3766 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3770 msgid "# on-demand lookups failed"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3774 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3778 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3782 msgid "# Datastore lookups initiated"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3786 msgid "# GAP PUT messages received"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3790 msgid "time required, content pushing disabled"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3794 #, c-format
3795 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3799 #, c-format
3800 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3804 msgid "Unindexing done.\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3808 #, c-format
3809 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3813 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3817 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gns/gns_tld_api.c:348
3821 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3825 #, c-format
3826 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3830 #, c-format
3831 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3835 #, c-format
3836 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3840 #, c-format
3841 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3845 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3849 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
3853 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
3857 #, c-format
3858 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
3862 #, c-format
3863 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
3867 #, c-format
3868 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
3872 msgid "No DNS server specified!\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
3876 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
3880 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
3884 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3888 msgid "how long to wait between queries"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3892 msgid "how long to wait for an answer"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3896 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gns/gnunet-gns.c:199
3900 #, c-format
3901 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3905 msgid "Lookup a record for the given name"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3909 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3913 msgid "No unneeded output"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3917 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3921 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3925 msgid ""
3926 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3927 "gns-import.sh?\n"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3931 #, c-format
3932 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3936 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
3940 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3941 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3942 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3943 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3944 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3945 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3946 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3947 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3948 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3949 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3950 #, c-format
3951 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
3955 #, c-format
3956 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
3960 #, c-format
3961 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
3965 #, c-format
3966 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
3970 #, c-format
3971 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
3975 #, c-format
3976 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
3980 #, c-format
3981 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
3985 #, c-format
3986 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
3990 #, c-format
3991 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
3995 #, c-format
3996 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4000 #, c-format
4001 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4005 #, c-format
4006 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4010 #, c-format
4011 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4015 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4019 #, c-format
4020 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4024 #, c-format
4025 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4029 #, c-format
4030 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4034 #, c-format
4035 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4039 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4043 msgid "pem file to use as CA"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4047 msgid "disable use of IPv6"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4051 msgid "GNUnet GNS proxy"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4055 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4059 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4063 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4064 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4065 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4069 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4073 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4077 #, c-format
4078 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4082 #, c-format
4083 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4087 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4091 #, c-format
4092 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4096 #, c-format
4097 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4101 #, c-format
4102 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4106 #, c-format
4107 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4111 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4115 #, c-format
4116 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4120 #, c-format
4121 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4125 #, c-format
4126 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4130 #, c-format
4131 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4135 #, c-format
4136 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4140 #, c-format
4141 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4145 #, c-format
4146 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4150 #, c-format
4151 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4155 #, c-format
4156 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4160 #, c-format
4161 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4165 #, c-format
4166 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4170 #, c-format
4171 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4175 #, c-format
4176 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4180 #, c-format
4181 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4185 #, c-format
4186 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4190 #, c-format
4191 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4195 #, c-format
4196 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4200 #, c-format
4201 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4205 #, c-format
4206 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4210 #, c-format
4211 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4215 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4216 #, c-format
4217 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4221 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4225 #, c-format
4226 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4230 #, c-format
4231 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4235 #, c-format
4236 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4240 #, c-format
4241 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4245 #, c-format
4246 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4250 #, c-format
4251 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4255 #, c-format
4256 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/hello/hello.c:1110
4260 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/hello/hello.c:1119
4264 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/hello/hello.c:1129
4268 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/hello.c:1140
4272 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/hello/hello.c:1158
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4278 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4279
4280 #: src/hello/hello.c:1166
4281 #, c-format
4282 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/hello/hello.c:1181
4286 #, c-format
4287 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4291 msgid ""
4292 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4293 "reason to run!\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4297 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4301 msgid ""
4302 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4303 "option)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4307 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4311 msgid "provide a hostlist server"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4315 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4319 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4323 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4324 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4328 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4329 #, c-format
4330 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4334 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4338 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4339 msgid "# advertised hostlist URIs"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4343 #, c-format
4344 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4351 "gets dismissed.\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4355 #, c-format
4356 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4360 #, c-format
4361 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4365 #, c-format
4366 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4370 #, c-format
4371 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4375 #, c-format
4376 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4380 #, c-format
4381 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4385 msgid "# hostlist downloads initiated"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4389 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4390 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4394 #, c-format
4395 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4399 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4400 msgid "# active connections"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4404 #, c-format
4405 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4409 #, c-format
4410 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4414 #, c-format
4415 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4419 #, c-format
4420 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4424 msgid "# hostlist URIs read from file"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4428 #, c-format
4429 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4433 #, c-format
4434 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4438 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4439 #, c-format
4440 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4444 msgid "# hostlist URIs written to file"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4448 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4449 #, c-format
4450 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4454 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4458 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4468 msgid "bytes in hostlist"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4472 msgid "expired addresses encountered"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4476 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4477 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4478 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4479 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4480 #, c-format
4481 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4485 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4489 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4493 #, c-format
4494 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4498 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4502 #, c-format
4503 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4507 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4511 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4515 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4519 msgid "Received request for our hostlist\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4523 msgid "hostlist requests processed"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4527 msgid "# hostlist advertisements send"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4531 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4532 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4536 #, c-format
4537 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4541 #, c-format
4542 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4546 #, c-format
4547 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4551 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4555 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4559 #, c-format
4560 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4564 #, c-format
4565 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4569 #, c-format
4570 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4574 #, c-format
4575 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4579 #, c-format
4580 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4584 msgid "create ego NAME"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4588 msgid "delete ego NAME "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4592 msgid "display all egos"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4596 msgid ""
4597 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4601 msgid "run in monitor mode egos"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4605 msgid ""
4606 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4610 msgid "Maintain egos"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
4614 msgid "no default known"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
4618 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4622 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
4623 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
4624 #, c-format
4625 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4629 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
4633 msgid "identifier already in use for another ego"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
4637 msgid "target name already exists"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
4641 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
4642 msgid "no matching ego found"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4646 #, c-format
4647 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
4651 #, c-format
4652 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
4656 #, c-format
4657 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/json/json.c:123
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4663 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4664
4665 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4666 #, c-format
4667 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/mysql/mysql.c:180
4671 #, c-format
4672 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/mysql/mysql.c:187
4676 #, c-format
4677 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4681 #, c-format
4682 msgid "No records found for `%s'"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4686 #, c-format
4687 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4691 #, c-format
4692 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4698 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4699
4700 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4701 #, c-format
4702 msgid "You must specify a name\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
4706 msgid "name of the record to add/delete/display"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4710 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4714 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4718 msgid "Namecache failed to cache block"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4722 msgid "Error communicating with namecache service"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4726 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4727 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4728 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4729 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4730 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4731 #, c-format
4732 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4736 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4737 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4738 #, c-format
4739 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4743 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4744 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4747 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4748
4749 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4750 msgid "flat plugin running\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4754 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4755 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4756 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4759 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4760
4761 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4762 #, c-format
4763 msgid "Adding record failed: %s\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
4767 #, c-format
4768 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
4772 #, c-format
4773 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4777 #, c-format
4778 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
4782 #, c-format
4783 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4787 #, c-format
4788 msgid ""
4789 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
4793 #, c-format
4794 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4806 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4807
4808 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
4809 #, c-format
4810 msgid "No options given\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
4814 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
4815 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
4816 #, c-format
4817 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
4821 msgid "replace"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4825 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
4826 msgid "add"
4827 msgstr "ajouter"
4828
4829 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
4830 #, c-format
4831 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
4835 #, c-format
4836 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
4840 #, c-format
4841 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
4845 msgid "del"
4846 msgstr "supprimer"
4847
4848 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
4849 #, c-format
4850 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4854 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4855 #, c-format
4856 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4857 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
4860 #, c-format
4861 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4865 #, c-format
4866 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4870 #, c-format
4871 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4875 #, c-format
4876 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
4880 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4884 #, c-format
4885 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
4890 #, c-format
4891 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4897 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4898
4899 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4902 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4903
4904 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
4905 msgid "add record"
4906 msgstr "ajouter un enregistrement"
4907
4908 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4909 msgid "delete record"
4910 msgstr "suprimer un enregistrement"
4911
4912 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
4913 msgid "display records"
4914 msgstr "afficher les enregistrements"
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
4917 msgid ""
4918 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
4922 msgid "set the desired nick name for the zone"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
4926 msgid "monitor changes in the namestore"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4930 msgid "determine our name for the given PKEY"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4934 msgid ""
4935 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4936 "specified multiple times"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
4940 msgid "type of the record to add/delete/display"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4944 msgid "URI to import into our zone"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
4948 msgid "value of the record to add/delete"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4952 msgid "create or list public record"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4956 msgid ""
4957 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4958 "expired"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
4962 msgid "name of the ego controlling the zone"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4966 #, c-format
4967 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
4971 #, c-format
4972 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
4976 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
4980 #, c-format
4981 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
4985 #, c-format
4986 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
4990 #, c-format
4991 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
4995 #, c-format
4996 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
5000 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
5004 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5008 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5012 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5016 msgid "Failed to connect to identity\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5020 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5024 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
5028 #, c-format
5029 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5033 msgid "size to use for the main hash map"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
5037 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5041 msgid "Namestore failed to store record\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5045 msgid "heap file database running\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5049 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5053 #, fuzzy, c-format
5054 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5055 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5056
5057 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5058 #, c-format
5059 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5063 #, fuzzy
5064 msgid "run autoconfiguration"
5065 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5066
5067 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5068 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5072 msgid "use TCP"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5076 msgid "use UDP"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5080 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5084 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5088 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5089 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5090 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5094 #, c-format
5095 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5099 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5100 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5104 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5108 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5112 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5116 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5120 #, c-format
5121 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5125 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5129 #, c-format
5130 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5134 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5138 msgid "upnpc not found\n"
5139 msgstr "upnpc introuvable\n"
5140
5141 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5142 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5146 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5147 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5151 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5152 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5156 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5160 msgid "Operation Successful"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5164 msgid "IPC failure"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5168 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5172 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5176 msgid "detected that we are offline"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5180 msgid "`upnpc` command not found"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5184 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5188 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5192 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5196 msgid "`external-ip' command not found"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5200 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5204 msgid "`external-ip' command output invalid"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5208 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5212 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5216 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5220 msgid "NAT test could not be initialized"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5224 msgid "NAT test timeout reached"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5228 msgid "could not register NAT"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5232 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5238 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5239
5240 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5243 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5244
5245 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5246 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5250 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5254 msgid ""
5255 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5256 "host punching data"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5260 msgid "enable STUN processing"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5264 msgid "watch for connection reversal requests"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5268 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5272 #, c-format
5273 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5277 #, c-format
5278 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5282 #, c-format
5283 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5287 #, c-format
5288 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5292 msgid "Connection reversal request failed\n"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5296 msgid ""
5297 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5298 "disabling UPnP\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5302 #, c-format
5303 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5307 #, c-format
5308 msgid "Failed to start %s\n"
5309 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5310
5311 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5312 msgid "`external-ip' command not found\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5316 msgid "`upnpc' command not found\n"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5320 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5324 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5328 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5332 msgid "name of the file for writing the main results"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5336 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5340 msgid "delay between rounds"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5344 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5348 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5349 msgid "Value is too large.\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5353 #, c-format
5354 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5358 #, c-format
5359 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5363 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5364 #, c-format
5365 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5369 msgid "# peers known"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5379 #, c-format
5380 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5384 #, c-format
5385 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5389 #, c-format
5390 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5394 #, c-format
5395 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5399 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5403 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5407 #, c-format
5408 msgid "%sPeer `%s'\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5412 #, c-format
5413 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5417 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
5418 #, c-format
5419 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5423 #, c-format
5424 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5428 #, c-format
5429 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5433 #, c-format
5434 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5438 #, c-format
5439 msgid "I am peer `%s'.\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5443 msgid "don't resolve host names"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5447 msgid "output only the identity strings"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5451 msgid "include friend-only information"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5455 msgid "output our own identity only"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5459 msgid "list all known peers"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5463 msgid "dump hello to file"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5467 msgid "also output HELLO uri(s)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5471 msgid "add given HELLO uri to the database"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5475 msgid "Print information about peers."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5479 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5480 #, c-format
5481 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5485 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5486 #, c-format
5487 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5491 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5492 #, c-format
5493 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5497 msgid "peerstore"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5503 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5504
5505 #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5506 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5510 msgid "Received a malformed response from service."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5514 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "Error executing SQL query: %s\n"
5521 "  %s\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "Error preparing SQL query: %s\n"
5528 "  %s\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5532 #, c-format
5533 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5537 #, c-format
5538 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5542 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5546 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5550 msgid "# DNS records modified"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5554 msgid "# DNS replies intercepted"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5558 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5562 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5566 msgid "# DNS requests intercepted"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5570 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5574 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5578 msgid "# DNS replies received"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5582 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5586 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5587 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5588 #, c-format
5589 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5593 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
5597 #, c-format
5598 msgid "Ego is required\n"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
5602 #, c-format
5603 msgid "Attribute value missing!\n"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
5607 #, c-format
5608 msgid "Requesting party key is required!\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
5612 msgid "Add attribute"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
5616 msgid "Attribute value"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
5620 msgid "Ego"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
5624 msgid "Audience (relying party)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
5628 msgid "List attributes for Ego"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
5632 msgid "Issue a ticket"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
5636 msgid "Consume a ticket"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
5640 msgid "Revoke a ticket"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
5644 msgid "Type of attribute"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
5648 msgid "Expiration interval of the attribute"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5652 #, fuzzy
5653 msgid "failed to store record\n"
5654 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5655
5656 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5657 #, c-format
5658 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5662 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5666 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5670 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5671 #, c-format
5672 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5676 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5677 #, c-format
5678 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5682 #, c-format
5683 msgid "No files found in `%s'\n"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5687 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5691 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5695 msgid "name of the file for writing statistics"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5699 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5703 msgid "directory with policy files"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5707 msgid "name of file with input strings"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5711 msgid "name of file with hosts' names"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5715 msgid "Profiler for regex"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5719 msgid "name of the table to write DFAs"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5723 msgid "maximum path compression length"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5727 msgid "Profiler for regex library"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5731 #, c-format
5732 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5736 #, c-format
5737 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
5741 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
5745 msgid "GNUnet REST server"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
5749 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
5753 msgid "GNS REST API initialized\n"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
5757 msgid "Gns REST API initialized\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
5761 msgid "Identity REST API initialized\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
5765 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5769 #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5770 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
5774 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5778 #, c-format
5779 msgid "Key `%s' is valid\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5783 #, c-format
5784 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5788 msgid "Internal error\n"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5792 #, c-format
5793 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5797 msgid "Revocation failed (!)\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5801 #, c-format
5802 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5806 msgid "Revocation successful.\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5810 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5814 #, c-format
5815 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5819 #, c-format
5820 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5824 #, c-format
5825 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5829 msgid "Revocation certificate ready\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5833 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
5837 #, c-format
5838 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5842 msgid ""
5843 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5847 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5851 #, c-format
5852 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5856 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5860 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5864 msgid ""
5865 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5866 "the ego NAME "
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5870 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5874 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5878 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5882 msgid "# revocation messages received via set union"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5886 #, c-format
5887 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5891 msgid "# revocation set unions failed"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5895 msgid "# revocation set unions completed"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5899 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5903 msgid "Could not open revocation database file!"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5907 msgid "Seed a PeerID"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5911 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5915 msgid "Get peers from biased stream"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
5919 msgid "duration of the profiling"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
5923 msgid "timeout for the profiling"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
5927 #, fuzzy
5928 msgid "number of PeerIDs to request"
5929 msgstr "nombre de valeurs"
5930
5931 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
5932 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5936 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5940 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5947 "valid peer identifier.\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5951 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5955 #, c-format
5956 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5960 #, fuzzy, c-format
5961 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5962 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5963
5964 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5965 #, c-format
5966 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5970 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5971 msgid ""
5972 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5976 msgid ""
5977 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5978 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5982 msgid "Transaction ID shared with peer."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5986 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
5990 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5991 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
5992 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5993 msgid "Connect to CADET failed\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5997 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6001 msgid "dkg start delay"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
6005 msgid "dkg timeout"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6009 msgid "threshold"
6010 msgstr "threshold"
6011
6012 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6013 msgid "also profile decryption"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6019 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6020
6021 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6022 msgid "number of element in set A-B"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6026 msgid "number of element in set B-A"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6030 msgid "number of common elements in A and B"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6034 msgid "hash num"
6035 msgstr "numéro de hash"
6036
6037 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6038 msgid "ibf size"
6039 msgstr "taille ibz"
6040
6041 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6042 msgid "use byzantine mode"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6046 msgid "force sending full set"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6050 msgid "number delta operation"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6054 msgid "operation to execute"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6058 msgid "element size"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/sq/sq.c:54
6062 #, c-format
6063 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/sq/sq.c:61
6067 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/sq/sq.c:139
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6073 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6074
6075 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6076 #, c-format
6077 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6081 #, c-format
6082 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6086 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
6087 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6091 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
6092 #, c-format
6093 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
6097 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
6101 msgid "Missing argument: name\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
6105 #, c-format
6106 msgid "No subsystem or name given\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
6110 #, c-format
6111 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6115 #, c-format
6116 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6117 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6118
6119 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
6120 #, c-format
6121 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
6125 #, c-format
6126 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
6130 #, c-format
6131 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
6135 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
6139 msgid "make the value being set persistent"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
6143 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
6147 msgid "use as csv separator"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
6151 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
6155 msgid "just print the statistics value"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
6159 msgid "watch value continuously"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
6163 msgid "connect to remote host"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
6167 msgid "port for remote host"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
6171 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6175 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6179 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6183 msgid "Database filename missing\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6187 msgid "Topology string missing\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6191 #, c-format
6192 msgid "Invalid topology: %s\n"
6193 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6194
6195 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6196 #, c-format
6197 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6201 #, c-format
6202 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6206 #, c-format
6207 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6211 #, c-format
6212 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6216 #, c-format
6217 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6221 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6222 msgid "create COUNT number of peers"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6226 msgid ""
6227 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6228 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6229 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6230 "applicable:\n"
6231 "\t LINE\n"
6232 "\t RING\n"
6233 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6234 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6235 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6236 "\t CLIQUE\n"
6237 "\t 2D_TORUS\n"
6238 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6239 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6240 "TOPOOPTS:\n"
6241 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6242 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6243 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6244 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6245 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6246 "content/topology-file-format\n"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6250 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6254 msgid ""
6255 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6256 "deployments"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6260 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6261 #, c-format
6262 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6266 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6276 #, c-format
6277 msgid "%s is stopped"
6278 msgstr "%s est arrêté"
6279
6280 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6281 #, c-format
6282 msgid "%s is starting"
6283 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6284
6285 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6286 #, c-format
6287 msgid "%s is stopping"
6288 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6289
6290 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6291 #, c-format
6292 msgid "%s is starting already"
6293 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6294
6295 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6296 #, c-format
6297 msgid "%s is stopping already"
6298 msgstr "%s est déjà arrêté"
6299
6300 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6301 #, c-format
6302 msgid "%s is started already"
6303 msgstr "%s est déjà démarré"
6304
6305 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6306 #, c-format
6307 msgid "%s is stopped already"
6308 msgstr "%s est déjà arrêté"
6309
6310 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6311 #, c-format
6312 msgid "%s service is not known to ARM"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6316 #, c-format
6317 msgid "%s service failed to start"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6321 #, c-format
6322 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6326 #, c-format
6327 msgid "%.s Unknown result code."
6328 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6329
6330 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6331 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6335 #, c-format
6336 msgid "Spawning process `%s'\n"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6340 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6344 msgid ""
6345 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6346 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6347 "signal is received"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6351 #, c-format
6352 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6356 #, c-format
6357 msgid "Hosts file %s not found\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6361 #, c-format
6362 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6366 #, c-format
6367 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6371 #, c-format
6372 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6376 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6380 #, c-format
6381 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6385 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6389 #, c-format
6390 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6394 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6398 msgid "Cannot start the master controller"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6402 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6406 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6410 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6414 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6421 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6425 #, c-format
6426 msgid ""
6427 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6428 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6432 #, c-format
6433 msgid "Topology file %s not found\n"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6437 #, c-format
6438 msgid "Topology file %s has no data\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6442 #, c-format
6443 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6447 #, c-format
6448 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6452 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6453 #, c-format
6454 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6458 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6459 #, c-format
6460 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6464 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6465 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6469 #, c-format
6470 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6474 #, c-format
6475 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6479 #, c-format
6480 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6484 msgid "create unique configuration files"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6488 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6492 msgid ""
6493 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6494 "extract"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6498 msgid "configuration template"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6502 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6506 msgid "Command line tool to access the testing library"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testing/list-keys.c:89
6510 msgid "list COUNT number of keys"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/testing/testing.c:272
6514 #, c-format
6515 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/testing/testing.c:715
6519 #, c-format
6520 msgid "Key number %u does not exist\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/testing/testing.c:1161
6524 #, c-format
6525 msgid ""
6526 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6527 "precompute more hostkeys first.\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/testing/testing.c:1170
6531 #, c-format
6532 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/testing/testing.c:1180
6536 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/testing/testing.c:1193
6540 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testing/testing.c:1207
6544 #, c-format
6545 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/testing/testing.c:1219
6549 #, c-format
6550 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/testing/testing.c:1244
6554 #, c-format
6555 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/testing/testing.c:1346
6559 #, c-format
6560 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/testing/testing.c:1649
6564 #, c-format
6565 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/topology/friends.c:126
6569 #, c-format
6570 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/topology/friends.c:180
6574 #, c-format
6575 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6579 msgid "# peers blacklisted"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6583 msgid "# connect requests issued to ATS"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6587 msgid "# HELLO messages gossipped"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6591 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6592 msgid "# friends connected"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6596 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6600 #, c-format
6601 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6605 #, c-format
6606 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6610 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6614 msgid "# friends in configuration"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6618 msgid ""
6619 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6620 "connect to friends.\n"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6624 msgid ""
6625 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6629 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6630 msgid "# HELLO messages received"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6634 msgid "GNUnet topology control"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6638 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6639 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6640 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6641 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
6645 msgid "GNUnet TCP communicator"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
6649 msgid "GNUnet UDP communicator"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
6653 msgid ""
6654 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
6658 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6659 #, c-format
6660 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
6664 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6668 msgid "# Addresses given to ATS"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6672 msgid "# messages dropped due to slow client"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6676 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6680 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6684 msgid "# bytes total received"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6688 msgid "# bytes payload received"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6692 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6693 msgid "# disconnects due to blacklist"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6697 #, c-format
6698 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6702 #, c-format
6703 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6707 #, c-format
6708 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6712 msgid "# refreshed my HELLO"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6716 #, fuzzy
6717 msgid "# session creation failed"
6718 msgstr "# Session TCP active"
6719
6720 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6721 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6725 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6729 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6730 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6734 msgid "# messages transmitted to other peers"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6738 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6742 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6746 msgid "# KEEPALIVES sent"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6750 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6754 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6758 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6762 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6766 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6770 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6774 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6778 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6782 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6786 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6790 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6794 msgid "# ms throttling suggested"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6798 #, fuzzy, c-format
6799 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6800 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6801
6802 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6803 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6807 msgid "# SYN messages sent"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6813 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6814
6815 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6816 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6820 #, c-format
6821 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6825 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6829 #, fuzzy, c-format
6830 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6831 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6832
6833 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6834 msgid "# SYN messages received"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6838 #, c-format
6839 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6843 msgid "# Attempts to switch addresses"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6847 msgid "# SYN_ACK messages received"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6851 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6856 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6860 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6864 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6868 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6872 msgid "# ACK messages received"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6876 msgid "# unexpected ACK messages"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6880 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6884 msgid "# QUOTA messages received"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6888 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6892 msgid "# DISCONNECT messages received"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6896 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6900 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6904 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6908 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6913 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6914 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6916 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6918 #, c-format
6919 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6923 #, c-format
6924 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6928 msgid "# Addresses in validation map"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6932 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6933 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6935 msgid "# validations running"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6939 msgid "# address records discarded (timeout)"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6943 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6947 msgid "# PINGs for address validation sent"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6951 msgid "# validations delayed by global throttle"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6955 msgid "# address revalidations started"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6959 msgid "# PING message for different peer received"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6963 #, c-format
6964 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6968 msgid "# failed address checks during validation"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6972 #, c-format
6973 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6977 msgid "# successful address checks during validation"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6984 "having this address.\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
6988 #, c-format
6989 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
6993 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
6997 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7001 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7005 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7009 msgid "# validations succeeded"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7013 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7017 #, c-format
7018 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7022 #, c-format
7023 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7027 #, c-format
7028 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7032 #, c-format
7033 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7039 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7040
7041 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7042 #, c-format
7043 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7050 "blocks\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7054 #, c-format
7055 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7059 #, c-format
7060 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7064 msgid "Connected to"
7065 msgstr "Connecté à"
7066
7067 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7068 msgid "Disconnected from"
7069 msgstr "Déconnecté de"
7070
7071 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7072 #, fuzzy, c-format
7073 msgid "Received %u bytes\n"
7074 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7075
7076 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7077 #, c-format
7078 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7082 #, c-format
7083 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7087 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7091 #, c-format
7092 msgid ""
7093 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7094 "%s, %s %s\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7098 #, c-format
7099 msgid ""
7100 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7104 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7108 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7112 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7113 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7117 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7121 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7125 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7129 msgid "disconnect from a peer"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7133 msgid "provide information about all current connections (once)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7137 msgid ""
7138 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7142 msgid "do not resolve hostnames"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7146 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7147 msgid "peer identity"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7151 msgid "monitor plugin sessions"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7155 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7159 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7160 msgid "Direct access to transport service."
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7164 #, c-format
7165 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7169 msgid "send data to peer"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7173 msgid "receive data from peer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7177 msgid "iterations"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7181 #, fuzzy
7182 msgid "number of messages to send"
7183 msgstr "nombre de valeurs"
7184
7185 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7186 msgid "message size to use"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7190 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7191 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7192 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7193 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7194 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7195 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7196 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7200 #, c-format
7201 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7205 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7206 #, c-format
7207 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7211 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7212 #, c-format
7213 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7217 #, c-format
7218 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7225 "size %u\n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7229 #, c-format
7230 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7234 #, c-format
7235 msgid ""
7236 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7240 msgid ""
7241 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7242 "certificate-creation' could not be started!\n"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7246 #, c-format
7247 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7251 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7255 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7259 #, c-format
7260 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7264 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7265 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7266 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7270 #, c-format
7271 msgid "IPv4 support is %s\n"
7272 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7273
7274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7275 #, c-format
7276 msgid "IPv6 support is %s\n"
7277 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7278
7279 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7280 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7284 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7288 #, c-format
7289 msgid "Using port %u\n"
7290 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7291
7292 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7293 #, c-format
7294 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7298 #, c-format
7299 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7303 #, c-format
7304 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7308 #, c-format
7309 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7313 #, c-format
7314 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7318 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7322 #, c-format
7323 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7327 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7331 #, c-format
7332 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7336 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7337 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7338 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7339 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7340 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7341 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7342 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7343 #, c-format
7344 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7345 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7346
7347 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7348 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7352 msgid "# bytes received via SMTP"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7356 msgid "# bytes sent via SMTP"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7360 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7364 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7365 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7366 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7367 #, c-format
7368 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7372 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7373 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7374 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7375 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7376 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7377 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7378 msgid "# TCP sessions active"
7379 msgstr "# Session TCP active"
7380
7381 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7382 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7383 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7384 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7385 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7386 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7387 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7388 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7389 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7390 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7391 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7392 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7393 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7397 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7398 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7402 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7403 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7407 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7408 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7412 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7413 msgid "# requests to create session with invalid address"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7417 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7418 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7422 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7423 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7427 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7428 msgid "# bytes received via TCP"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7432 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7433 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7434 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7435 #, fuzzy
7436 msgid "# TCP server connections active"
7437 msgstr "# Session TCP active"
7438
7439 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7440 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7441 msgid "# TCP server connect events"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7445 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7446 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7450 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7451 msgid "# TCP service suspended"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7455 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7456 msgid "# TCP service resumed"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7460 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7461 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7465 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7466 msgid "Failed to start service.\n"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7470 #, c-format
7471 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7475 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7479 #, c-format
7480 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7484 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7488 msgid ""
7489 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7493 #, c-format
7494 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7498 #, c-format
7499 msgid ""
7500 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7501 "your network configuration\n"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7505 msgid ""
7506 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7507 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7511 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7514 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7515
7516 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7517 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
7518 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7522 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7526 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7527 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
7528 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
7529 msgid "must be in [0,65535]"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7533 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
7534 #, fuzzy
7535 msgid "must be valid IPv4 address"
7536 msgstr "adresse invalide"
7537
7538 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7539 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
7540 #, fuzzy
7541 msgid "must be valid IPv6 address"
7542 msgstr "adresse invalide"
7543
7544 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7545 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7549 #, c-format
7550 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7554 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7558 msgid "# ACKs sent"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7562 msgid "# Messages defragmented"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7566 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7567 #, fuzzy
7568 msgid "# Sessions allocated"
7569 msgstr "# Session TCP active"
7570
7571 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7572 msgid "# message fragments sent"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7576 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7580 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7581 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7582 msgid "# MAC endpoints allocated"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7586 msgid "# ACKs received"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7590 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7594 msgid "# HELLO beacons sent"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7598 msgid "# DATA messages received"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7602 msgid "# DATA messages processed"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7606 #, c-format
7607 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7611 #, fuzzy
7612 msgid "# sessions allocated"
7613 msgstr "# Session TCP active"
7614
7615 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
7616 #, c-format
7617 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
7621 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
7625 #, c-format
7626 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
7630 #, fuzzy
7631 msgid "# XT sessions active"
7632 msgstr "# Session TCP active"
7633
7634 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
7635 #, c-format
7636 msgid ""
7637 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7638 "network configuration\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
7642 msgid ""
7643 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7644 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
7648 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7651 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7652
7653 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7656 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7657
7658 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7661 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7662
7663 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7664 #, c-format
7665 msgid "Access denied to `%s'\n"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7669 #, c-format
7670 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
7674 #, c-format
7675 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
7679 #, c-format
7680 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
7684 #, c-format
7685 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7689 #, c-format
7690 msgid ""
7691 "Processing code for message of type %u did not call "
7692 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
7696 #, c-format
7697 msgid "Unknown address family %d\n"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7701 #, c-format
7702 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
7706 #, c-format
7707 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
7711 #, c-format
7712 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
7716 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7720 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
7721 #, c-format
7722 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
7726 #, c-format
7727 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7731 #, c-format
7732 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7736 #, c-format
7737 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
7741 msgid "Service process failed to initialize\n"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
7745 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
7749 msgid "Service process failed to report status\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7753 #: src/util/service.c:1935
7754 #, c-format
7755 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
7759 msgid "No such user"
7760 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7761
7762 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
7763 #, c-format
7764 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
7768 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
7772 #: src/util/service.c:2397
7773 #, c-format
7774 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
7778 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7782 #, c-format
7783 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
7787 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7791 #, c-format
7792 msgid "Error reading `%s': %s"
7793 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7794
7795 #: src/util/bio.c:191
7796 msgid "End of file"
7797 msgstr "Fin de fichier"
7798
7799 #: src/util/bio.c:248
7800 #, c-format
7801 msgid "Error reading length of string `%s'"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: src/util/bio.c:258
7805 #, c-format
7806 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/util/bio.c:306
7810 #, c-format
7811 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/util/bio.c:328
7815 #, c-format
7816 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/util/client.c:734
7820 msgid "not a valid filename"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/util/client.c:925
7824 #, c-format
7825 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
7829 msgid "DEBUG"
7830 msgstr "DEBUG"
7831
7832 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
7833 msgid "INFO"
7834 msgstr "INFO"
7835
7836 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
7837 msgid "MESSAGE"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
7841 msgid "WARNING"
7842 msgstr "AVERTISSEMENT"
7843
7844 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
7845 msgid "ERROR"
7846 msgstr "ERREUR"
7847
7848 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
7849 msgid "NONE"
7850 msgstr "AUCUN"
7851
7852 #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
7853 #, c-format
7854 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/util/common_logging.c:898
7858 #, c-format
7859 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/util/common_logging.c:1165
7863 msgid "INVALID"
7864 msgstr "INVALIDE"
7865
7866 #: src/util/common_logging.c:1458
7867 msgid "unknown address"
7868 msgstr "adresse inconnue"
7869
7870 #: src/util/common_logging.c:1500
7871 msgid "invalid address"
7872 msgstr "adresse invalide"
7873
7874 #: src/util/common_logging.c:1518
7875 #, c-format
7876 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/util/common_logging.c:1539
7880 #, c-format
7881 msgid ""
7882 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/util/configuration.c:331
7886 #, c-format
7887 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/util/configuration.c:398
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7893 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7894
7895 #: src/util/configuration.c:1016
7896 msgid "Not a valid relative time specification"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/util/configuration.c:1105
7900 #, c-format
7901 msgid ""
7902 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7903 "choices\n"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/util/configuration.c:1224
7907 #, c-format
7908 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: src/util/configuration.c:1257
7912 #, c-format
7913 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/util/configuration.c:1325
7917 #, c-format
7918 msgid ""
7919 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7920 "as an environmental variable\n"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7924 #, c-format
7925 msgid ""
7926 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7927 "%llu)\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/util/crypto_ecc.c:904
7931 #, c-format
7932 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/util/crypto_ecc.c:963
7936 #, c-format
7937 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/util/crypto_ecc.c:1042
7941 #, c-format
7942 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/util/crypto_ecc.c:1103
7946 #, c-format
7947 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7951 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7952 #, c-format
7953 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7957 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7961 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7965 #, c-format
7966 msgid ""
7967 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7971 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7975 msgid "Could not load peer's private key\n"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/util/crypto_random.c:306
7979 #, c-format
7980 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7984 #, c-format
7985 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7989 #, c-format
7990 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/util/disk.c:1265
7994 #, c-format
7995 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: src/util/dnsparser.c:264
7999 #, c-format
8000 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: src/util/dnsparser.c:954
8004 #, c-format
8005 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/util/dnsstub.c:231
8009 #, c-format
8010 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/util/dnsstub.c:362
8014 #, c-format
8015 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/util/dnsstub.c:509
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8021 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8022
8023 #: src/util/dnsstub.c:515
8024 #, c-format
8025 msgid "Sent DNS request to %s\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/util/getopt.c:568
8029 #, c-format
8030 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/util/getopt.c:592
8034 #, c-format
8035 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/util/getopt.c:597
8039 #, c-format
8040 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8044 #, c-format
8045 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/util/getopt.c:643
8049 #, c-format
8050 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/util/getopt.c:647
8054 #, c-format
8055 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/util/getopt.c:672
8059 #, c-format
8060 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/util/getopt.c:674
8064 #, c-format
8065 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8069 #, c-format
8070 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/util/getopt.c:750
8074 #, c-format
8075 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/util/getopt.c:768
8079 #, c-format
8080 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/util/getopt.c:947
8084 #, c-format
8085 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/util/getopt.c:962
8089 #, c-format
8090 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8094 msgid "print the version number"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8098 #, c-format
8099 msgid ""
8100 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8104 msgid "print this help"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/util/getopt_helpers.c:282
8108 msgid "be verbose"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8112 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8116 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8120 #, fuzzy
8121 msgid "use configuration file FILENAME"
8122 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8123
8124 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8125 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8126 #, c-format
8127 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8131 #, c-format
8132 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8136 #, c-format
8137 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8141 #, c-format
8142 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8146 #, c-format
8147 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8151 #, c-format
8152 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/util/gnunet-config.c:160
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "failed to load configuration defaults"
8158 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8159
8160 #: src/util/gnunet-config.c:173
8161 #, c-format
8162 msgid "%s or %s argument is required\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/util/gnunet-config.c:181
8166 #, c-format
8167 msgid "The following sections are available:\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/util/gnunet-config.c:232
8171 #, c-format
8172 msgid "--option argument required to set value\n"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/util/gnunet-config.c:286
8176 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/util/gnunet-config.c:291
8180 msgid "name of the section to access"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/util/gnunet-config.c:296
8184 msgid "name of the option to access"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/util/gnunet-config.c:301
8188 msgid "value to set"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/util/gnunet-config.c:305
8192 msgid "print available configuration sections"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/util/gnunet-config.c:309
8196 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/util/gnunet-config.c:322
8200 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8204 #, c-format
8205 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8209 #, c-format
8210 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8214 #, c-format
8215 msgid "Generating %u keys, please wait"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8219 #, c-format
8220 msgid ""
8221 "\n"
8222 "Failed to write to `%s': %s\n"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8226 #, c-format
8227 msgid ""
8228 "\n"
8229 "Finished!\n"
8230 msgstr ""
8231 "\n"
8232 "Terminé !\n"
8233
8234 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8235 #, c-format
8236 msgid ""
8237 "\n"
8238 "Error, %u keys not generated\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8242 #, c-format
8243 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8247 #, c-format
8248 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8252 #, c-format
8253 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8257 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8261 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8265 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8269 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8273 msgid "print the public key in ASCII format"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8277 msgid "print the private key in ASCII format"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8281 msgid "print the public key in HEX format"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8285 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8289 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8293 msgid "perform a reverse lookup"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8297 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8301 #, c-format
8302 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8306 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8310 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8314 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8318 msgid "time to wait between calculations"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8322 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8326 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8330 #, c-format
8331 msgid "No URI specified on command line\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8335 #, c-format
8336 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8340 #, c-format
8341 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8345 #, c-format
8346 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8350 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/util/helper.c:335
8354 #, c-format
8355 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/util/helper.c:386
8359 #, c-format
8360 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/util/helper.c:606
8364 #, c-format
8365 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/util/network.c:136
8369 #, c-format
8370 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
8374 #, c-format
8375 msgid ""
8376 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/util/os_installation.c:509
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8383 "variable.\n"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: src/util/os_installation.c:881
8387 #, c-format
8388 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/util/os_installation.c:922
8392 #, c-format
8393 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: src/util/os_installation.c:953
8397 #, c-format
8398 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/util/os_installation.c:963
8402 #, c-format
8403 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/util/plugin.c:86
8407 #, c-format
8408 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/util/plugin.c:151
8412 #, c-format
8413 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/util/plugin.c:226
8417 #, c-format
8418 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/util/plugin.c:385
8422 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/util/program.c:283
8426 #, fuzzy, c-format
8427 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8428 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8429
8430 #: src/util/program.c:301
8431 #, c-format
8432 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/util/program.c:318
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8438 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8439
8440 #: src/util/regex.c:134
8441 #, c-format
8442 msgid "Bad mask: %d\n"
8443 msgstr "Masque érroné : %d\n"
8444
8445 #: src/util/resolver_api.c:218
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/util/resolver_api.c:239
8452 #, c-format
8453 msgid ""
8454 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8455 "resolution will be unavailable.\n"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/util/resolver_api.c:875
8459 #, c-format
8460 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/util/resolver_api.c:888
8464 #, c-format
8465 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/util/resolver_api.c:1073
8469 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8473 #: src/util/resolver_api.c:1197
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8476 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8477
8478 #: src/util/service.c:674
8479 #, c-format
8480 msgid ""
8481 "Processing code for message of type %u did not call "
8482 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/util/service.c:1862
8486 msgid ""
8487 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/util/signal.c:89
8491 #, c-format
8492 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/util/socks.c:597
8496 #, c-format
8497 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/util/socks.c:616
8501 #, c-format
8502 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/util/strings.c:176
8506 msgid "b"
8507 msgstr "o"
8508
8509 #: src/util/strings.c:475
8510 #, c-format
8511 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/util/strings.c:602
8515 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/util/strings.c:706
8519 msgid "µs"
8520 msgstr "µs"
8521
8522 #: src/util/strings.c:710
8523 msgid "forever"
8524 msgstr "perpetuel"
8525
8526 #: src/util/strings.c:712
8527 msgid "0 ms"
8528 msgstr "0 ms"
8529
8530 #: src/util/strings.c:718
8531 msgid "ms"
8532 msgstr "ms"
8533
8534 #: src/util/strings.c:724
8535 msgid "s"
8536 msgstr "s"
8537
8538 #: src/util/strings.c:730
8539 msgid "m"
8540 msgstr "m"
8541
8542 #: src/util/strings.c:736
8543 msgid "h"
8544 msgstr "h"
8545
8546 #: src/util/strings.c:743
8547 msgid "day"
8548 msgstr "jour"
8549
8550 #: src/util/strings.c:745
8551 msgid "days"
8552 msgstr "jours"
8553
8554 #: src/util/strings.c:774
8555 msgid "end of time"
8556 msgstr "fin du temps"
8557
8558 #: src/util/strings.c:1277
8559 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: src/util/strings.c:1285
8563 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/util/strings.c:1291
8567 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/util/strings.c:1301
8571 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/util/strings.c:1310
8575 #, c-format
8576 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8580 msgid "Port not in range\n"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/util/strings.c:1611
8584 #, c-format
8585 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8589 #: src/util/strings.c:1798
8590 #, c-format
8591 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/util/strings.c:1754
8595 #, c-format
8596 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/util/strings.c:1807
8600 #, c-format
8601 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8602 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8603
8604 #: src/util/strings.c:1860
8605 #, c-format
8606 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/util/strings.c:1914
8610 #, c-format
8611 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/util/strings.c:1945
8615 #, c-format
8616 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
8620 #, c-format
8621 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: src/util/time.c:866
8625 #, c-format
8626 msgid ""
8627 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8631 msgid "# Active channels"
8632 msgstr "# Canaux actifs"
8633
8634 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8635 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8639 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8643 msgid "# UDP packets received from cadet"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8647 msgid "# TCP packets received from cadet"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8651 msgid "# Cadet channels created"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8655 #, c-format
8656 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8660 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8664 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8668 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8672 msgid "# Packets received from TUN interface"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8676 #, c-format
8677 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8681 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8685 #, c-format
8686 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8690 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8694 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8698 msgid "# Active destinations"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8702 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8706 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8710 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8714 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8718 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8722 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8726 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8730 msgid "Error creating tunnel\n"
8731 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8732
8733 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8734 #, c-format
8735 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8739 #, c-format
8740 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8744 #, c-format
8745 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8749 #, c-format
8750 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8754 #, c-format
8755 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8759 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8763 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8767 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8771 msgid "destination IP for the tunnel"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8775 msgid "peer offering the service we would like to access"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8779 msgid "name of the service we would like to access"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8783 msgid "service is offered via TCP"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8787 msgid "service is offered via UDP"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8791 msgid "Setup tunnels via VPN."
8792 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8793
8794 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8795 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8796 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8800 #: src/include/gnunet_common.h:790
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8803 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8804
8805 #: src/include/gnunet_common.h:798
8806 #, c-format
8807 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/include/gnunet_common.h:810
8811 #, c-format
8812 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8816 #, c-format
8817 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8818 msgstr ""
8819
8820 #, fuzzy
8821 #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
8822 #~ msgstr "Argument invalide « %s »\n"
8823
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "Failed to store fragment\n"
8826 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8827
8828 #, fuzzy
8829 #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
8830 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8831
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
8834 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8835
8836 #, fuzzy
8837 #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
8838 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8839
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
8842 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8843
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "number of messages to replay from history"
8846 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8847
8848 #, fuzzy
8849 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8850 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8851
8852 #~ msgid "ARM API is busy"
8853 #~ msgstr "API ARM occupé"
8854
8855 #, fuzzy
8856 #~ msgid ""
8857 #~ "\n"
8858 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8859 #~ msgstr ""
8860 #~ "\n"
8861 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8862
8863 #, fuzzy
8864 #~ msgid ""
8865 #~ "\n"
8866 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8867 #~ msgstr ""
8868 #~ "\n"
8869 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8870
8871 #, fuzzy
8872 #~ msgid ""
8873 #~ "\n"
8874 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8875 #~ msgstr ""
8876 #~ "\n"
8877 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid ""
8881 #~ "\n"
8882 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8883 #~ msgstr ""
8884 #~ "\n"
8885 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid ""
8889 #~ "\n"
8890 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8891 #~ msgstr ""
8892 #~ "\n"
8893 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8894
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid ""
8897 #~ "\n"
8898 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8899 #~ msgstr ""
8900 #~ "\n"
8901 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid ""
8905 #~ "\n"
8906 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8907 #~ msgstr ""
8908 #~ "\n"
8909 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid ""
8913 #~ "\n"
8914 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8915 #~ msgstr ""
8916 #~ "\n"
8917 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8918
8919 #~ msgid "verbose output"
8920 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8921
8922 #~ msgid "malformed"
8923 #~ msgstr "malformé"
8924
8925 #, fuzzy
8926 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8927 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8928
8929 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8930 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8931
8932 #, fuzzy
8933 #~ msgid "number too large"
8934 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8935
8936 #~ msgid "unknown error"
8937 #~ msgstr "erreur unconnue."
8938
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8941 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"