adding nat clique test
[oweals/gnunet.git] / po / zh_CN.po
index d2c5b2fcc63bcc193770f524d62cb5827d2ad221..dd312b989bf93f61282de40eedbb8d3be808de3c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,4907 +16,5266 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:72 src/setup/lib/wizard_util.c:155
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:210
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:80
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:87
-msgid "Error!"
-msgstr "错误!"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:139
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:146
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:613
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:673
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:685 src/util/crypto_ksk.c:49
+#: src/util/crypto_rsa.c:90 src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:71
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:74
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:103
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:110
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:394
+#: src/include/gnunet_common.h:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:101 src/applications/vpn/cs.c:94
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:102 src/applications/vpn/cs.c:94
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:239
+#, c-format
+msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:118 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:183
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:299 src/setup/ncurses/mconf.c:189
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:286 src/setup/ncurses/mconf.c:366
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:457
-msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
-msgstr "内部错误!(选择无效?)"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
+msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:150
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457
+msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:151
-msgid "Ok"
-msgstr "确定"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:671
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
+msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:218 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:284
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:425
-msgid "GNUnet configuration"
-msgstr "GNUnet 配置"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1124
+msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:220
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1143
+#, c-format
 msgid ""
-"Welcome to GNUnet!\n"
-"\n"
-"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure GNUnet.\n"
-"\n"
-"Please visit our homepage at\n"
-"\thttp://gnunet.org/\n"
-"and join our community at\n"
-"\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"Have a lot of fun,\n"
-"\n"
-"the GNUnet team"
+"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
+"bytes)\n"
 msgstr ""
-"欢迎使用 GNUnet!\n"
-"\n"
-"此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
-"\n"
-"请访问我们的主页\n"
-"\thttp://gnunet.org/\n"
-"并欢迎加入我们的社区\n"
-"\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"祝您使用愉快,\n"
-"\n"
-"GNUnet 团队"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:286
-msgid "Choose the network interface that connects your computer to the internet from the list below."
-msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:304 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:318
-msgid "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case you are using DSL."
-msgstr "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Sqlite database running\n"
+msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:315
-msgid "Network configuration: interface"
-msgstr "网络配置:接口"
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:316
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:224
+#, c-format
+msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:317
-msgid "What is the name of the network interface that connects your computer to the Internet?"
-msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:322
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access file `%s': %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:328
-msgid "Network configuration: IP"
-msgstr "网络配置:IP"
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:330
-msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
-msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:331
-msgid ""
-"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also enter it here.\n"
-"If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
-"You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
-"If in doubt, leave this empty."
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1500
+msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
-"如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
-"如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
-"您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
-"如果不明白,请不填。"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:346
-msgid "Bandwidth configuration: upload"
-msgstr "带宽配置:上传"
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:93
+#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:348
-msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
-msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
+msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:349
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet connection. You should not use a value that is higher than what your actual connection allows."
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:979
+msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
-"您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
-"\n"
-"“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际连接速度极限的值。"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:361
-msgid "Bandwidth configuration: download"
-msgstr "带宽配置:下载"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:363
-msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
-msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
+#: src/datastore/datastore_api.c:289
+msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:364
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet connection. You should not use a value that is higher than what your actual connection allows."
+#: src/datastore/datastore_api.c:372
+msgid "# queue entry timeouts"
 msgstr ""
-"您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
-"\n"
-"“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际连接速度极限的值。"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:376
-msgid "Quota configuration"
-msgstr "配额配置"
+#: src/datastore/datastore_api.c:418
+msgid "# queue overflows"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:377
-msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
-msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
+#: src/datastore/datastore_api.c:445
+msgid "# queue entries created"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:378
-msgid "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store (indexed, inserted and migrated content)."
-msgstr "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内容)。"
+#: src/datastore/datastore_api.c:465
+msgid "# Requests dropped from datastore queue"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:390
-msgid "Daemon configuration: user account"
-msgstr "守护程序配置:用户账户"
+#: src/datastore/datastore_api.c:513
+msgid "# datastore connections (re)created"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:391
-msgid "As which user should gnunetd be run?"
-msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
+#: src/datastore/datastore_api.c:540
+msgid "# reconnected to DATASTORE"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:393
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
-"\n"
-"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read permissions to the user specified below.\n"
-"\n"
-"Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+#: src/datastore/datastore_api.c:608
+msgid "# transmission request failures"
 msgstr ""
-"出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户是个不错的主意。\n"
-"\n"
-"但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
-"\n"
-"不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:410
-msgid "Daemon configuration: group account"
-msgstr "守护程序配置:组账户"
+#: src/datastore/datastore_api.c:631
+msgid "# bytes sent to datastore"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:411
-msgid "As which group should gnunetd be run?"
-msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
+#: src/datastore/datastore_api.c:768
+msgid "Failed to receive status response from database."
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:413
-msgid ""
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group for the chosen user account.\n"
-"\n"
-"You can also specify a already existent group here.\n"
-"\n"
-"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
+#: src/datastore/datastore_api.c:781
+msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr ""
-"出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
-"\n"
-"您也可以在此指定一个现有的组。\n"
-"\n"
-"只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:427
-msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
-msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
+#: src/datastore/datastore_api.c:793 src/datastore/datastore_api.c:799
+msgid "Invalid error message received from datastore service"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:429
-msgid "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
-msgstr "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
+#: src/datastore/datastore_api.c:805
+msgid "# status messages received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:452 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:414
-#, c-format
-msgid "Unable to save configuration file `%s':"
-msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
+#: src/datastore/datastore_api.c:876
+msgid "# PUT requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:472
-msgid "Unable to create user account for daemon."
-msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
+#: src/datastore/datastore_api.c:947
+msgid "# RESERVE requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:483
-msgid "Unable to setup autostart for daemon."
-msgstr "无法将守护进程设置为自动启动。"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1012
+msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:498
-msgid "Save configuration?"
-msgstr "保存配置?"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1073
+msgid "# UPDATE requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:499
-msgid "Save configuration now?"
-msgstr "立即保存配置?"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1141
+msgid "# REMOVE requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:539 src/setup/ncurses/mconf.c:501
-msgid "GNUnet Configuration"
-msgstr "GNUnet 配置"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1186
+msgid "Failed to receive response from database.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:543
-msgid "Back"
-msgstr "后退"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1246
+msgid "# Results received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:96
-msgid "Exit"
-msgstr "退出"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1317
+msgid "# GET REPLICATION requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:99
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1384
+msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:102
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1448
+msgid "# GET requests executed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:222 src/setup/ncurses/mconf.c:409
-msgid "Internal error! (Value invalid?)"
-msgstr "内部错误!(值无效?)"
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:241
+msgid "Template database running\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:399
-msgid "Invalid input, expecting floating point value."
-msgstr "无效输入,应为浮点值。"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:52
+msgid "# bytes used in file-sharing datastore"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:440
-msgid "Invalid input, expecting integer."
-msgstr "无效输入,应为整数。"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:331
+msgid "# bytes expired"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:447
-msgid "Value is not in legal range."
-msgstr "值不在合法范围内。"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:397
+msgid "# bytes purged (low-priority)"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:513 src/setup/text/conf.c:569
-#, c-format
-msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
-msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:457
+msgid "Transmission to client failed!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:519
-msgid "Do you wish to save your new configuration?"
-msgstr "您想保存新配置吗?"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:610
+msgid "# results found"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:533
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:655
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"End of configuration.\n"
+"Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for "
+"%llu bytes\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"结束配置。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:538
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:666
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Your configuration changes were NOT saved.\n"
+"The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
+"bytes)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"您的配置更改没有保存。\n"
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:52
-msgid "list all network adapters"
-msgstr "列出所有网络适配器"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:670
+msgid ""
+"Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
+"cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:55
-msgid "install GNUnet as Windows service"
-msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:676
+msgid "Insufficient space to satisfy request"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:58
-msgid "uninstall GNUnet service"
-msgstr "卸载 GNUnet 服务"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:681
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:735
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1441
+msgid "# reserved"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:61
-msgid "increase the maximum number of TCP/IP connections"
-msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:750
+msgid "Could not find matching reservation"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:64
-msgid "display a file's hash value"
-msgstr "显示一个文件的散列值"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:118
+#: src/datacache/datacache.c:248
+msgid "# bytes stored"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:125
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:838
 #, c-format
-msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
-msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
+msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:128 src/setup/gnunet-win-tool.c:156
-#, c-format
-msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
-msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1004
+msgid "# GET requests received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:132 src/setup/gnunet-win-tool.c:160
-#, c-format
-msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
-msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018
+msgid "# requests filtered by bloomfilter"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:137
-#, c-format
-msgid "Error: can't create service: %s\n"
-msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+msgid "# UPDATE requests received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:140 src/setup/gnunet-win-tool.c:172
-#, c-format
-msgid "Unknown error.\n"
-msgstr "未知错误。\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1080
+msgid "# GET REPLICATION requests received"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115
+msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1142
+msgid "Content not found"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1152
+msgid "# bytes removed (explicit request)"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186
+msgid "# REMOVE requests received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:153
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1230
 #, c-format
-msgid "Service deleted.\n"
-msgstr "服务已删除。\n"
+msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld).  Trying to fix.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:165
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:144
+#: src/datacache/datacache.c:151
 #, c-format
-msgid "Error: can't access service: %s\n"
-msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
+msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:169
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1303
 #, c-format
-msgid "Error: can't delete service: %s\n"
-msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
+msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:389
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "配置已保存"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:399
-msgid "Failed to save configuration."
-msgstr "保存配置失败。"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491
+msgid "# quota"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:424
-msgid "Configuration changed. Save?"
-msgstr "配置已更改。保存吗?"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1493
+msgid "# cache size"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:437
-msgid "Error saving configuration."
-msgstr "保存配置出错。"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503
+#, c-format
+msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:141
-msgid "(unknown connection)"
-msgstr "(未知连接)"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:438
-msgid "Do you want to save the new configuration?"
-msgstr "您想保存新配置吗?"
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:208
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:273
+msgid "# entries in session map"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:470
-msgid "Unable to create user account:"
-msgstr "无法创建用户账户:"
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:238
+msgid "# type map refreshes sent"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
-msgid "Unable to change startup process:"
-msgstr "无法更改启动进程:"
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414
+msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
-msgid ""
-"Running gnunet-update failed.\n"
-"This maybe due to insufficient permissions, please check your configuration.\n"
-"Finally, run gnunet-update manually."
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:77
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:60
+#, c-format
+msgid "Peer `%s'\n"
 msgstr ""
-"运行 gnunet-update 失败。\n"
-"这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
-"最后,手动运行 gnunet-update。"
 
-#: src/setup/gtk/glade_support.c:133
-msgid "Could not determine UI definition filename."
-msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:175
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
+msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:65
-#, c-format
-msgid "Can only set one option per invocation.\n"
-msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:196
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:252
+msgid "don't resolve host names"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:73
-#, c-format
-msgid "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:OPTION=VALUE.\n"
-msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:203
+msgid "Print information about connected peers."
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:87
-#, c-format
-msgid "Can only display one option per invocation.\n"
-msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:360
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:465
+msgid "# messages discarded (session disconnected)"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:94
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:801
 #, c-format
-msgid "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
-msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
+msgid "# bytes of messages of type %u received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:108
-msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
-msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:99
+#, c-format
+msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:111 src/setup/gnunet-setup.c:127
-#: src/server/gnunet-update.c:268
-msgid "print a value from the configuration file to stdout"
-msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
+msgid "# type maps received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:113 src/setup/gnunet-setup.c:129
-msgid "Tool to setup GNUnet."
-msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
+msgid "# updates to my type map"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:131
-msgid "update a value in the configuration file"
-msgstr "更改配置文件中的一个值"
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
+msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:349
-#, c-format
-msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "参数过多。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
+msgid "# neighbour entries allocated"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:355
-msgid "No interface specified, using default.\n"
-msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252
+msgid "# encrypted bytes given to transport"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:403
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:431
 #, c-format
-msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
-msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
+msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/server/gnunetd.c:67
-#, c-format
-msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
+msgid "# bytes encrypted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:453
-#, c-format
-msgid "Undefined option.\n"
-msgstr "未定义的选项。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:541
+msgid "# bytes decrypted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:510
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:151
 #, c-format
-msgid "`%s' is not available.\n"
-msgstr "“%s”不可用。\n"
+msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:530
-#, c-format
-msgid "Unknown operation '%s'.\n"
-msgstr "未知操作“%s”。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:618
+msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:531 src/util/getopt/getopt.c:1072
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
+msgid "# key exchanges initiated"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:79
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:689
+msgid "# key exchanges stopped"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:80
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:741
+msgid "# session keys received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:106
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:760
 #, c-format
-msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
-msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
+msgid "`%s' is for `%s', not for me.  Ignoring.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:115
-msgid "\tPossible choices:\n"
-msgstr "\t可用选项:\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:798
+msgid "# SET_KEY messages decrypted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:123
-msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
-msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:778
+msgid "# PING messages received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:125
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:912
 #, c-format
-msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
-msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
+msgid ""
+"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
+"%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:143
-#, c-format
-msgid "\t Enter choice (default is %c): "
-msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
+msgid "# PONG messages created"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:147
-#, c-format
-msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
-msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1021
+msgid "# sessions terminated by timeout"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:153
-#, c-format
-msgid "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default value %llu): "
-msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1032
+msgid "# keepalive messages sent"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:187
-#, c-format
-msgid "Yes\n"
-msgstr "是\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:983
+msgid "# PONG messages received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:192
-#, c-format
-msgid "No\n"
-msgstr "否\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1120
+msgid "# PONG messages decrypted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:195 src/setup/text/conf.c:236
-#: src/setup/text/conf.c:266 src/setup/text/conf.c:329
-#: src/setup/text/conf.c:387
-#, c-format
-msgid "Help\n"
-msgstr "帮助\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152
+msgid "# session keys confirmed via PONG"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:198 src/setup/text/conf.c:213
-#: src/setup/text/conf.c:276 src/setup/text/conf.c:307
-#: src/setup/text/conf.c:365
-#, c-format
-msgid "Abort\n"
-msgstr "中止\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
+msgid "# SET_KEY and PING messages created"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:354 src/setup/text/conf.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Invalid entry, try again (use '?' for help): "
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
+msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
 msgstr ""
-"\n"
-"无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
 
-#: src/setup/text/conf.c:422
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1424
+msgid "# bytes dropped (duplicates)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1411
+msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448
 #, c-format
-msgid "Unknown kind %x (internal error).  Skipping option.\n"
-msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
+msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:484
-#, fuzzy
-msgid "\tDescend? (y/n/?) "
-msgstr "\t下降(y/n/?) "
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
+msgid "# bytes dropped (ancient message)"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:493
-msgid "Aborted.\n"
-msgstr "已中止。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460
+msgid "# bytes of payload decrypted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:506
-msgid "Invalid entry.\n"
-msgstr "无效条目。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
+#, fuzzy
+msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
+msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/setup/text/conf.c:524
-#, c-format
-msgid "Unknown kind %x (internal error).  Aborting.\n"
-msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
+msgid "Core service could not access hostkey.  Exiting.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:556
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:542
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:202
 #, c-format
-msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
-msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
+msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:557
-#, c-format
-msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
-msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
+#: src/core/core_api.c:798
+msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:575
-#, c-format
-msgid "Save configuration?  Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat configuration. "
-msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
+#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1494
+msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:590
-#, c-format
-msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
-msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1288
+msgid "help text"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:599
+#: src/util/getopt_helpers.c:84
 #, c-format
-msgid "Configuration file `%s' written.\n"
-msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
 
-#: src/setup/lib/tree.c:191
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283
 #, c-format
-msgid "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility change!\n"
-msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
-
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:126
-msgid "Can't open Service Control Manager"
-msgstr "无法打开服务控制管理器"
-
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:132
-msgid "Can't create service"
-msgstr "无法创建服务"
+msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
+msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:136
-msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
-msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
+#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:860
+msgid "DEBUG"
+msgstr "调试"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:141
-msgid "Cannot write to the registry"
-msgstr "无法写入该注册表"
+#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:858
+msgid "INFO"
+msgstr "信息"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:144
-msgid "Can't access the service"
-msgstr "无法访问该服务"
+#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:856
+msgid "WARNING"
+msgstr "警告"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:147
-msgid "Can't delete the service"
-msgstr "无法删除该服务"
+#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:854
+msgid "ERROR"
+msgstr "错误"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:150
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
+#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:862
+msgid "NONE"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:186
-msgid "This version of Windows does not support multiple users."
-msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
+#: src/util/common_logging.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:190
-msgid "Error creating user"
-msgstr "创建用户出错"
+#: src/util/common_logging.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:194
-msgid "Error accessing local security policy"
-msgstr "访问本地安全策略出错"
+#: src/util/common_logging.c:863
+msgid "INVALID"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:199
-msgid "Error granting service right to user"
-msgstr "向用户授予服务权限出错"
+#: src/util/common_logging.c:945
+msgid "unknown address"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:204
-msgid "Unknown error while creating a new user"
-msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
+#: src/util/common_logging.c:983
+msgid "invalid address"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/gns.c:297
+#: src/util/plugin.c:89
 #, c-format
-msgid "Configuration does not satisfy constraints of configuration specification file `%s'!\n"
-msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
-
-#: src/util/disk/storage.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
-msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
 
-#: src/util/disk/storage.c:524
+#: src/util/plugin.c:146
 #, c-format
-msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
-msgstr "“%s”应为目录!\n"
+msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:152
+#: src/util/plugin.c:219
 #, c-format
-msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %llus\n"
-msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
+msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
+msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
+
+#: src/util/configuration.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
+msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
 
-#: src/util/error/error.c:254
+#: src/util/configuration.c:817
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Press any key to continue\n"
+"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
+"choices\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"按任意键继续\n"
 
-#: src/util/error/error.c:336 src/util/error/error.c:371
-msgid "DEBUG"
-msgstr "调试"
+#: src/util/getopt.c:672
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
 
-#: src/util/error/error.c:338 src/util/error/error.c:373
-msgid "STATUS"
-msgstr "状态"
+#: src/util/getopt.c:696
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
 
-#: src/util/error/error.c:340 src/util/error/error.c:377
-msgid "WARNING"
-msgstr "警告"
+#: src/util/getopt.c:701
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
 
-#: src/util/error/error.c:342 src/util/error/error.c:379
-msgid "ERROR"
-msgstr "错误"
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
 
-#: src/util/error/error.c:344 src/util/error/error.c:381
-msgid "FATAL"
-msgstr "致命"
+#: src/util/getopt.c:747
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
 
-#: src/util/error/error.c:346 src/util/error/error.c:383
-msgid "USER"
-msgstr "用户"
+#: src/util/getopt.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
 
-#: src/util/error/error.c:348 src/util/error/error.c:385
-msgid "ADMIN"
-msgstr "管理员"
+#: src/util/getopt.c:776
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
 
-#: src/util/error/error.c:350 src/util/error/error.c:387
-msgid "DEVELOPER"
-msgstr "开发者"
+#: src/util/getopt.c:778
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
 
-#: src/util/error/error.c:352 src/util/error/error.c:389
-msgid "REQUEST"
-msgstr "请求"
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
 
-#: src/util/error/error.c:354 src/util/error/error.c:391
-msgid "BULK"
-msgstr "批量"
+#: src/util/getopt.c:854
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
 
-#: src/util/error/error.c:356 src/util/error/error.c:393
-msgid "IMMEDIATE"
-msgstr "立即"
+#: src/util/getopt.c:872
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
 
-#: src/util/error/error.c:358
-msgid "ALL"
-msgstr "所有"
+#: src/util/getopt.c:1038
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
 
-#: src/util/error/error.c:375
-msgid "INFO"
-msgstr "信息"
+#: src/util/scheduler.c:870
+msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:394
-msgid "NOTHING"
-msgstr "无"
+#: src/util/scheduler.c:1000
+#, c-format
+msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:98 src/util/network_client/tcpio.c:154
-msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
-msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
+#: src/util/connection.c:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access denied to `%s'\n"
+msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:123
+#: src/util/connection.c:476
 #, c-format
-msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
-msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
+msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:335
+#: src/util/connection.c:642
 #, c-format
-msgid "Error connecting to %s:%u. Is the daemon running?\n"
-msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
+msgid ""
+"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:398 src/util/network/io.c:164
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to %s:%u: %s\n"
+#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:636
-msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
-msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
+#: src/util/connection.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
+msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/util/getopt/setoption.c:59
+#: src/util/connection.c:1015
 #, c-format
-msgid "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line option `%s' was denied.\n"
-msgstr "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
+msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/setoption.c:138 src/util/getopt/setoption.c:155
+#: src/util/connection.c:1528
 #, c-format
-msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
-msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
+msgid ""
+"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
+"failed (%p).\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/printhelp.c:49
-#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
+#: src/util/connection.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:684
+#: src/util/signal.c:80
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
+msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:710
+#: src/util/network.c:1197
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
+msgid ""
+"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:716
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
+#: src/util/os_installation.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
+"variable.\n"
+msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:737 src/util/getopt/getopt.c:909
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
+#: src/util/os_installation.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
+msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:767
+#: src/util/os_installation.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat (%s) failed: %s\n"
+msgstr "“%s”说:%s\n"
+
+#: src/util/strings.c:143
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: src/util/strings.c:355
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
+msgid "Character set requested was `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/strings.c:433
+msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
+msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
+
+#: src/util/strings.c:525
+msgid "ms"
+msgstr "毫秒"
+
+#: src/util/strings.c:530
+msgid "eternity"
+msgstr ""
+
+#: src/util/strings.c:534
+msgid "s"
+msgstr "秒"
+
+#: src/util/strings.c:538
+msgid "m"
+msgstr "分"
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:771
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
+#: src/util/strings.c:542
+msgid "h"
+msgstr "时"
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:797
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
+#: src/util/strings.c:546
+msgid " days"
+msgstr " 天"
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:799
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
+#: src/util/strings.c:570
+msgid "end of time"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:828 src/util/getopt/getopt.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
+#: src/util/server.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:876
+#: src/util/server.c:397
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
+msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:894
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
+#: src/util/server.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:96 src/util/network/ip.c:160 src/transports/ip.c:260
+#: src/util/server.c:617
 #, c-format
-msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
-msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
+msgid ""
+"Processing code for message of type %u did not call "
+"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:127 src/util/network/ip.c:246 src/transports/ip.c:291
+#: src/util/crypto_random.c:280
 #, c-format
-msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
-msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
+msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:216
+#: src/util/crypto_random.c:308
 #, c-format
-msgid "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
-msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
+msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
+msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:295
-#, c-format
-msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
-msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
+#: src/util/disk.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:306
+#: src/util/disk.c:834
 #, c-format
-msgid ""
-"There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
-"GNUnet will use %s.\n"
-msgstr ""
-"为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
-"GNUnet 将使用 %s。\n"
+msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
+msgstr "“%s”应为目录!\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:330
+#: src/util/disk.c:1186 src/util/service.c:1452
 #, c-format
-msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
-msgstr "æ\97 æ³\95解æ\9e\90â\80\9c%sâ\80\9dæ\9d¥ç¡®å®\9aå·²æ\96¹ç\9a\84 IP å\9c°å\9d\80:%s\n"
+msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
+msgstr "æ\97 æ³\95è\8e·å\8f\96æ\9c\89å\85³ç\94¨æ\88·â\80\9c%sâ\80\9dç\9a\84ä¿¡æ\81¯:%s\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:363
+#: src/util/disk.c:1491
 #, c-format
-msgid "GNUnet now uses the IP address %s.\n"
-msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
+msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:106 src/util/network/ipcheck.c:136
-#: src/util/network/ipcheck.c:186 src/util/network/ipcheck.c:211
-#: src/util/network/ipcheck.c:219
+#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186
+#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:167
+#: src/util/service.c:170
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:269
+#: src/util/service.c:263
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:306
+#: src/util/service.c:296
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:338
+#: src/util/service.c:326
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
 
-#: src/util/network/dns.c:472
+#: src/util/service.c:629
 #, c-format
-msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
-msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/dns.c:523 src/util/network/dns.c:591
+#: src/util/service.c:634
 #, c-format
-msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
-msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
+msgid "Unknown address family %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/select.c:326
-msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
-msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
+#: src/util/service.c:641
+#, c-format
+msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/select.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
-msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
+#: src/util/service.c:685
+#, c-format
+msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/select.c:720
+#: src/util/service.c:713
 #, c-format
-msgid "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, truncating at 64k\n"
-msgstr "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
+msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:296
+#: src/util/service.c:830
 #, c-format
-msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n"
-msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
+msgid ""
+"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:592
+#: src/util/service.c:850 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1935
 #, c-format
-msgid "Configuration value '%llu' for '%s' in section '%s' is out of legal bounds [%llu,%llu]\n"
+msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:602
+#: src/util/service.c:880 src/util/client.c:707
 #, c-format
-msgid "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' should be a number\n"
+msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:688
+#: src/util/service.c:900
 #, c-format
-msgid "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal choices\n"
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto/locking_gcrypt.c:80
+#: src/util/service.c:917
 #, c-format
-msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
-msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/crypto/symcipher_gcrypt.c:46 src/util/crypto/symcipher_gcrypt.c:53
-#: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:64 src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:71
-#: src/util/loggers/file.c:266 src/util/loggers/file.c:284
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:45
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:52
-#: src/applications/kvstore_sqlite/kv_sqlite.c:44
-#: src/applications/kvstore_sqlite/kv_sqlite.c:51
-#: src/applications/kvstore_mysql/kv_mysql.c:44
-#: src/applications/kvstore_mysql/kv_mysql.c:51
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:94
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:101
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:222
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:259
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:285
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:345
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:366
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:378
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:407
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:511
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:555
-#: src/include/gnunet_util_error.h:249 src/include/gnunet_util_error.h:256
-#: src/include/gnunet_util_error.h:263
+#: src/util/service.c:947 src/transport/plugin_transport_http.c:996
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
+msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:907
+#: src/util/service.c:964 src/transport/plugin_transport_http.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
+msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
+
+#: src/util/service.c:1120 src/util/service.c:1138
 #, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:167 src/util/os/user.c:482 src/util/os/user.c:499
+#: src/util/service.c:1165
 #, c-format
-msgid "`%s' returned with error code %u"
-msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
+msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:298 src/util/os/user.c:345
-msgid "Error while parsing dscl output.\n"
-msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
+#: src/util/service.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/util/os/user.c:320
+#: src/util/service.c:1347
 #, c-format
-msgid "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
-msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
+msgid "Service `%s' runs at %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:375
-msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
-msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
+#: src/util/service.c:1393
+msgid "Service process failed to initialize\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:392
-msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
-msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"
+#: src/util/service.c:1397
+msgid "Service process could not initialize server function\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:529 src/util/os/user.c:574
-#, c-format
-msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
-msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
+#: src/util/service.c:1401
+msgid "Service process failed to report status\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:530
+#: src/util/service.c:1453
 msgid "No such user"
 msgstr "无此用户"
 
-#: src/util/os/user.c:545
+#: src/util/service.c:1466
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
 
-#: src/util/os/semaphore.c:227
-#, c-format
-msgid "Can't create semaphore: %i"
-msgstr "无法创建信号量:%i"
-
-#: src/util/os/cpustatus.c:464
-msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
-msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
+#: src/util/service.c:1529
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/cpustatus.c:487
-msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
-msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
+#: src/util/gnunet-resolver.c:76
+msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/dso.c:59
+#: src/util/os_priority.c:114
 #, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
+msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/dso.c:120
+#: src/util/resolver_api.c:202
 #, c-format
-msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
+msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/dso.c:162
+#: src/util/resolver_api.c:221
 #, c-format
-msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
+msgid ""
+"Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:197 src/util/os/statuscalls.c:342
+#: src/util/resolver_api.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
+msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
+
+#: src/util/resolver_api.c:362
 #, c-format
-msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
+msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:390 src/util/os/statuscalls.c:400
+#: src/util/resolver_api.c:430
 #, c-format
-msgid "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
+msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:153
-msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
-msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
-
-#: src/util/os/osconfig.c:451 src/util/os/osconfig.c:593
-#: src/util/os/osconfig.c:622
+#: src/util/resolver_api.c:791
 #, c-format
-msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
-msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
+msgid "Resolver returns `%s'.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/priority.c:78
+#: src/util/resolver_api.c:875
 #, c-format
-msgid "Invalid process priority `%s'\n"
-msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
+msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/threads/semaphore.c:168 src/util/threads/pthread.c:157
-#: src/util/threads/mutex.c:146
-#, c-format
-msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
-msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
+#: src/util/resolver_api.c:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/util/threads/pthread.c:169 src/util/threads/pthread.c:176
-#: src/util/threads/pthread.c:183 src/util/threads/pthread.c:279
+#: src/util/resolver_api.c:912
 #, c-format
-msgid "`%s' failed with error code %s: %s\n"
-msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
+msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/threads/pthread.c:190 src/util/threads/pthread.c:289
-#, c-format
-msgid "`%s' failed with error code %d: %s\n"
-msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
+#: src/util/pseudonym.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/util/threads/mutex.c:155 src/util/threads/mutex.c:201
-#, c-format
-msgid "Invalid argument for `%s'.\n"
-msgstr "“%s”的参数无效。\n"
+#: src/util/pseudonym.c:330
+msgid "no-name"
+msgstr "无名称"
 
-#: src/util/threads/mutex.c:160
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
 #, c-format
-msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
-msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
+msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/util/threads/mutex.c:187
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:317
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:362
 #, c-format
-msgid "Lock acquired for too long (%llu ms) at %s:%u\n"
-msgstr ""
+msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
+msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/util/threads/mutex.c:207
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
 #, c-format
-msgid "Permission denied for `%s'.\n"
+msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/boot/startup.c:279
-#, c-format
-msgid "Failed to determine installation path.   Try setting `%s'\n"
-msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
-
-#: src/util/boot/startup.c:294
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:508
 #, c-format
-msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
-msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-
-#: src/util/string/string.c:55
-msgid "ms"
-msgstr "毫秒"
-
-#: src/util/string/string.c:61
-msgid "s"
-msgstr "秒"
-
-#: src/util/string/string.c:65
-msgid "m"
-msgstr "分"
-
-#: src/util/string/string.c:69
-msgid "h"
-msgstr "时"
-
-#: src/util/string/string.c:73
-msgid " days"
-msgstr " 天"
-
-#: src/util/string/string.c:89
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: src/util/string/string.c:95
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: src/util/string/string.c:99
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: src/util/string/string.c:103
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
+msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:107
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/util/string/string.c:226
-msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
-msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
+#: src/util/bio.c:143
+msgid "End of file"
+msgstr ""
 
-#: src/util/loggers/file.c:224
+#: src/util/bio.c:195
 #, c-format
-msgid "Failed to open log-file `%s': %s\n"
-msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-
-#: src/util/loggers/file.c:245
-msgid "GNUnet error log"
-msgstr "GNUnet 错误日志"
-
-#: src/util/loggers/memory.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory (for logging)\n"
-msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
+msgid "Error reading length of string `%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/util/pseudonym/names.c:79
-msgid "no-name"
-msgstr "无名称"
+#: src/util/bio.c:205
+#, c-format
+msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:183
-#: src/applications/datastore/datastore.c:202
+#: src/util/bio.c:250
 #, c-format
-msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n"
+msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:404
-msgid "# requests filtered by bloom filter"
+#: src/util/bio.c:264
+#, c-format
+msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:406
-msgid "# bloom filter false positives"
+#: src/util/client.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
+"configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:409
-msgid "# bytes allowed in datastore"
+#: src/util/client.c:309
+#, c-format
+msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:426
-msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
+#: src/util/client.c:647
+msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:532
+#: src/util/client.c:849
 #, c-format
-msgid "Datastore conversion at approximately %u%%\n"
+msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:579
+#: src/util/client.c:865
 #, c-format
-msgid "Starting datastore conversion (this may take a while).\n"
-msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
+msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:587
-#, c-format
-msgid "Completed datastore conversion.\n"
-msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
+#: src/util/client.c:1133
+msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:595
-msgid "Failed to load sqstore service.  Check your configuration!\n"
-msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
+#: src/util/crypto_rsa.c:616 src/util/crypto_rsa.c:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:339
-#, c-format
-msgid "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already using this name (%p)\n"
-msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
+#: src/util/crypto_rsa.c:621
+#, fuzzy
+msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
+msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:398
+#: src/util/crypto_rsa.c:639
 #, c-format
-msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
-msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
+msgid "I am host `%s'.  Stored new private key in `%s'.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:953
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n"
+#: src/util/crypto_rsa.c:667 src/util/crypto_rsa.c:703
+msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:974
+#: src/util/crypto_rsa.c:698
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize `%s' service.\n"
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+msgid ""
+"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
+"%u.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:53
+#: src/util/crypto_rsa.c:718
 #, c-format
-msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
+msgid "File `%s' does not contain a valid private key.  Deleting it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:85
+#: src/util/crypto_rsa.c:736
 #, c-format
-msgid "Times: max %16llu  min %16llu  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
+msgid "I am host `%s'.  Read private key from `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89
+#: src/util/crypto_rsa.c:957
 #, c-format
-msgid "Loss:  max %16u  min %16u  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
+msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Failed to receive reply from gnunetd.\n"
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:634 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
+#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
+#: src/fs/gnunet-download.c:263
+msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:149
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
+msgstr "无法访问该服务"
+
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:903
 #, c-format
-msgid "Running benchmark...\n"
+msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbench.c:438
-msgid "allows profiling of direct peer-to-peer connections"
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1328 src/nse/gnunet-service-nse.c:1347
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1368
+msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:63
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:303
-msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1335
+msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:65
-msgid "output in gnuplot format"
-msgstr "以 gnuplot 格式输出"
-
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:69
-msgid "number of iterations"
-msgstr "迭代次数"
-
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:73
-msgid "number of messages to use per iteration"
-msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
-
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:76
-msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
-msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
-
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:79
-msgid "message size"
-msgstr "消息尺寸"
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
+msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:82
-msgid "sleep for SPACE ms after each a message block"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:133
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:85
-msgid "time to wait for the completion of an iteration (in ms)"
-msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
-
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:90
-msgid "number of messages in a message block"
-msgstr "一个消息块中的消息数量"
-
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:353
-#: src/applications/tracekit/tracekittest.c:133
-#: src/applications/template/gnunet-template.c:95
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:154
-#, c-format
-msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
-msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:195
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:142
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:239
 #, c-format
-msgid "You must specify a receiver!\n"
-msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:152
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:304
 #, c-format
-msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid name).\n"
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:189
-#, c-format
-msgid "Time:\n"
-msgstr "æ\97¶é\97´ï¼\9a\n"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
+msgstr "æ\97 æ³\95è¿\9eæ\8e¥å\88° %s:%uï¼\9a%s\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:190
-#, c-format
-msgid "\tmax      %llums\n"
-msgstr "\t最长      %llu毫秒\n"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:191
-#, c-format
-msgid "\tmin      %llums\n"
-msgstr "\t最短      %llu毫秒\n"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:192
-#, c-format
-msgid "\tmean     %8.4fms\n"
-msgstr "\t平均     %8.4f毫秒\n"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481
+msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tvariance %8.4fms\n"
-msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:195
-#, c-format
-msgid "Loss:\n"
-msgstr "丢失:\n"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557
+msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:196
-#, c-format
-msgid "\tmax      %u\n"
-msgstr "\t最多      %u\n"
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424
+msgid "Sqlite datacache running\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:176
 #, c-format
-msgid "\tmin      %u\n"
-msgstr "\t最少      %u\n"
+msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:198
+#: src/datacache/datacache.c:184
 #, c-format
-msgid "\tmean     %8.4f\n"
-msgstr "\t平均     %8.4f\n"
+msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datacache/datacache.c:274
+msgid "# requests received"
+msgstr ""
+
+#: src/datacache/datacache.c:284
+msgid "# requests filtered by bloom filter"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:199
+#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\tvariance %8.4f\n"
-msgstr "\t波动 %8.4f\n"
+msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
+msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:205
-#, c-format
-msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
-msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
+#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:500
+msgid "Postgres datacache running\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:121
+msgid "Template datacache running\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:454
-#, c-format
-msgid "# bytes transmitted of type %d"
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:979
+msgid "MySQL datacache running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:470
-#, c-format
-msgid "# bytes received of type %d"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:479
+msgid "# Preference updates given to core"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:489
-#, c-format
-msgid "# bytes received in plaintext of type %d"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:571
+msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:652
-msgid "tracks bandwidth utilization by gnunetd"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:627
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
+#, fuzzy
+msgid "# Peers connected"
 msgstr ""
+"\n"
+"按任意键继续\n"
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:218
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
-msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
+msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:434
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:469
-#, c-format
-msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
-msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
+msgid "# Bytes transmitted to other peers"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:435
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:470
-msgid "sqlite datastore"
-msgstr "sqlite 数据仓库"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
+msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1476
-#: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1085
-msgid "# bytes in datastore"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1038
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1066
+msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1478
-msgid "# bytes allocated by SQLite"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1083
+msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1092
-#: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1167
-msgid "Failed to load MySQL database module.  Check that MySQL is running and configured properly!\n"
-msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1219
+msgid "# PUT requests routed"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:104
-#, c-format
-msgid "`%s' connected to `%s'.\n"
-msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1250
+msgid "# PUT messages queued for transmission"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:110
-#: src/applications/tracekit/tracekittest.c:67
-#, c-format
-msgid "`%s' is not connected to any peer.\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
+msgid "# GET requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:296
-msgid "probe network to the given DEPTH"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1362
+msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:300
-msgid "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465
+msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:307
-msgid "use PRIORITY for the priority of the trace request"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
+msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:311
-msgid "wait DELAY seconds for replies"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
+msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:345
-#, c-format
-msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for vcg.\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1670
+msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/tracekittest.c:60
-#, c-format
-msgid "`%.*s' connected to `%.*s'.\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1761
+msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/tracekit.c:440
-msgid "allows mapping of the network topology"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1805
+msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising_test.c:47
-#: src/applications/hostlist/hostlisttest.c:40
-#: src/applications/session/sessiontest.c:40
-#: src/applications/session/sessiontest_nat_http.c:40
-#: src/applications/session/sessiontest_nat.c:40
-#: src/applications/stats/statistics.c:251
-msgid "# of connected peers"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1819
+msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:194
-#, c-format
-msgid "HELLO message from `%s' has an invalid signature. Dropping.\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1885
+msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:205
-msgid "HELLO message has expiration too far in the future. Dropping.\n"
+#: src/dht/dht_api.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to transport service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:172
+msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:406
-msgid "Could not send HELLO+PING, ping buffer full.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:429
-msgid "Failed to create an advertisement for this peer. Will not send PING.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:207
+msgid "the type of data to look for"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:581
-#, c-format
-msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-put.c:181
+msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:590
-msgid "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:232
+msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:868
-msgid "# Peer advertisements received"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:311
+msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:871
-msgid "# Peer advertisements of type NAT received"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:402
+msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:874
-msgid "# Peer advertisements confirmed via PONG"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:469
+msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:877
-msgid "# Peer advertisements updating earlier HELLOs"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:564
+msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:880
-msgid "# Peer advertisements discarded due to load"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:757
+msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:883
-msgid "# Peer advertisements for unsupported transport"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:772
+msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:886
-msgid "# Peer advertisements not confirmed due to ping busy"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:809
+#, c-format
+msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:889
-msgid "# Peer advertisements not confirmed due to lack of self ad"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:831
+msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:892
-msgid "# Peer advertisements not confirmed due to send error"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:882
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:925
+msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:894
-msgid "# Self advertisments transmitted"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:892
+msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:896
-msgid "# Foreign advertisements forwarded"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
+msgid "# Network size estimates received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:898
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:528
-msgid "# plaintext PING messages sent"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:100
+#, c-format
+msgid "PUT request sent!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:904
-#: src/applications/session/connect.c:932
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:124
 #, c-format
-msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:922
-msgid "ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to %s service!\n"
+msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:578
-msgid "# messages defragmented"
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %s service!\n"
+msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:580
-msgid "# messages fragmented"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:152
+#, c-format
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:581
-msgid "# fragments discarded"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:166
+msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:592
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handler %d\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:169
+msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:478
-#, c-format
-msgid "Could not read friends list `%s'\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:175
+msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:506
-#, c-format
-msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:178
+msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:526
-msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:203
+msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:545
-#, c-format
-msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes `%s'.\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
+msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:558
-msgid "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only connect to friends.\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
+msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:566
-msgid "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
+msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:749
-msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
+msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:107
-msgid "anonymous"
-msgstr "匿名"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368
+msgid "# Entries removed from routing table"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:113
-#, c-format
-msgid "`%s' said: %s\n"
-msgstr "“%s”说:%s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
+msgid "# Entries added to routing table"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:116
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
 #, c-format
-msgid "`%s' said to you: %s\n"
-msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' said for sure: %s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:103
+msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:125
-#, c-format
-msgid "`%s' said to you for sure: %s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
+msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:128
-#, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you received: %s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
+msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:131
-#, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
+msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:134
-#, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
+msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:139
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
 #, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n"
+msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:142
-#, c-format
-msgid "`%s' said off the record: %s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271
+msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:145
-#, c-format
-msgid "<%s> said using an unknown message type: %s\n"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
+msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:167
-#, c-format
-msgid "`%s' entered the room\n"
-msgstr "“%s”进入了房间\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' has been started.\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:167
-#, c-format
-msgid "`%s' left the room\n"
-msgstr "“%s”离开了房间\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stop service `%s'!\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:239
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:348
-#, c-format
-msgid "Failed to send message.\n"
-msgstr "发送消息失败。\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' has been stopped.\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start service `%s'!\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:265
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:525
+#: src/arm/gnunet-arm.c:181
 #, c-format
-msgid "Joined room `%s' as user `%s'.\n"
+msgid "Some error communicating with service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:293
+#: src/arm/gnunet-arm.c:207
 #, c-format
-msgid "Changed username to `%s'.\n"
-msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
+msgid "Service `%s' is running.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:301
+#: src/arm/gnunet-arm.c:212
 #, c-format
-msgid "Unknown command `%s'.\n"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+msgid "Service `%s' is not running.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:316
+#: src/arm/gnunet-arm.c:238
 #, c-format
-msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
-msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
+msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:324
-#, c-format
-msgid "Unknown user `%s'\n"
-msgstr "未知的用户“%s”\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/arm/gnunet-arm.c:356
+msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:339
-#, c-format
-msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
-msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:362
+#: src/arm/gnunet-arm.c:275
 #, c-format
-msgid "Users in room `%s': "
-msgstr "房间“%s”中的用户:"
-
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:391
-msgid "Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to leave the current room"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:394
-msgid "Use `/nick nickname' to change your nickname.  This will cause you to leave the current room and immediately rejoin it with the new name."
+msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:397
-msgid "Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-arm.c:387
+#, fuzzy
+msgid "stop all GNUnet services"
+msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:399
-msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:389
+msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:401
-msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:391
+msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:403
-msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-arm.c:393
+#, fuzzy
+msgid "start all GNUnet default services"
+msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:405
-msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-arm.c:396
+#, fuzzy
+msgid "stop and start all GNUnet default services"
+msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:408
-msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:399
+msgid "test if a particular service is running"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:410
-msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:402
+msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:458
-msgid "Join a chat on GNUnet."
+#: src/arm/gnunet-arm.c:404
+msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:462
-msgid "set the nickname to use (required)"
-msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
-
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:465
-msgid "set the chat room to join"
-msgstr "设置要加入的聊天室"
-
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:496
-#, c-format
-msgid "You must specify a nickname\n"
-msgstr "您必须指定一个昵称\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:407
+#, fuzzy
+msgid "timeout for completing current operation"
+msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:516
-#, c-format
-msgid "Failed to join room `%s'\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:418
+msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/module/chat.c:325
-#, c-format
-msgid "`%s' registering CS handlers %d and %d\n"
+#: src/arm/mockup-service.c:41 src/arm/gnunet-service-arm.c:865
+msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/module/chat.c:347
-msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
+#: src/arm/mockup-service.c:46 src/arm/gnunet-service-arm.c:870
+msgid "Transmitting shutdown ACK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:353
-#: src/applications/identity/hostkey.c:122
-#, c-format
-msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
+#: src/arm/mockup-service.c:69 src/arm/gnunet-service-arm.c:898
+msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:389
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:206
 #, c-format
-msgid "Existing key in file `%s' failed format check, creating new key.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:399
-msgid "Creating new key for this nickname (this may take a while).\n"
+msgid "Restarting service `%s' due to configuration file change.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:411
-msgid "Done creating key.\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:234
+msgid "Could not send status result to client\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:471
-msgid "Failed to initialize MySQL database connection for dstore.\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:268
+msgid "Not sending status result to client: no client known\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:494
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:636
-msgid "# bytes in dstore"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:496
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:638
-msgid "# max bytes allowed in dstore"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start service `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:191
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:409
 #, c-format
-msgid "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
+msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:246
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:435
 #, c-format
-msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
+msgid "ARM is shutting down, service `%s' not started.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:299
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:443
 #, c-format
-msgid "Transport failed to connect to peer `%s' (%u HELLOs known, none worked)\n"
+msgid "Service `%s' already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:376
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:453
 #, c-format
-msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
+msgid "Binary implementing service `%s' not known!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:500
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not known!\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
+
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:498
 #, c-format
-msgid "No transport of type %d known.\n"
+msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:560
-msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:666
+msgid "Stopping all services\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:761
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:723
 #, c-format
-msgid "Loading transports `%s'\n"
+msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:781
-#, c-format
-msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:796
+msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:795
-#, c-format
-msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:801
+msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:824
-#, c-format
-msgid "Loaded transport `%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:806
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知错误"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:836
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:252
-#, c-format
-msgid "I am peer `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' stopped\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/applications/identity/hostkey.c:155
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:827
 #, c-format
-msgid "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
+msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will try to restart it!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/hostkey.c:164
-msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n"
+#: src/arm/arm_api.c:201
+msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/hostkey.c:176
-msgid "Done creating hostkey.\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/arm_api.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration failes to specify option `%s' in section `%s'!\n"
+msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
 
-#: src/applications/identity/identity.c:333
-#, c-format
-msgid "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/arm_api.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
+msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
 
-#: src/applications/identity/identity.c:408
+#: src/arm/arm_api.c:467
 #, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:731
-#: src/applications/identity/identity.c:757
+#: src/arm/arm_api.c:536
 #, c-format
-msgid "Removed file `%s' containing invalid HELLO data.\n"
+msgid "Requesting start of service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:809
+#: src/arm/arm_api.c:537
 #, c-format
-msgid "Signature failed verification: peer `%s' not known.\n"
+msgid "Requesting termination of service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:819
-msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n"
+#: src/arm/arm_api.c:559
+#, c-format
+msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:935
-#: src/applications/identity/identity.c:1058
+#: src/arm/arm_api.c:560
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' is currently strictly blacklisted (for another %llums).\n"
+msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:1061
+#: src/arm/arm_api.c:592
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
+msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:134
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:203
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:273
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:345
+#: src/arm/arm_api.c:664
 #, c-format
-msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n"
+msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:146
-msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:803
+#, c-format
+msgid "Unable to forward to service `%s': shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:215
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:812
 #, c-format
-msgid "Received PING from `%s' not destined for us!\n"
+msgid "Unable to forward to service `%s': timeout before connect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:315
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:381
-msgid "Could not match PONG against any PING. Try increasing MAX_PING_PONG constant.\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to start service `%s': %s\n"
+msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:425
-msgid "Cannot create PING, table full. Try increasing MAX_PING_PONG.\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n"
+msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:518
-msgid "# encrypted PONG messages received"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' started\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:520
-msgid "# plaintext PONG messages received"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
+msgstr "无法创建用户账户:"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:522
-msgid "# encrypted PING messages received"
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1102
+#, c-format
+msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:524
-msgid "# PING messages created"
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1116
+#, c-format
+msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:526
-#: src/applications/session/connect.c:926
-msgid "# encrypted PONG messages sent"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
+msgid "# acknowledgements sent for fragment"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:530
-#: src/applications/session/connect.c:924
-msgid "# encrypted PING messages sent"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:454
+msgid "# fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:532
-msgid "# plaintext PONG messages sent"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:513
+msgid "# duplicate fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:536
-msgid "# plaintext PONG transmissions failed"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:526
+msgid "# messages defragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:546
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:188
+msgid "# fragments transmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:167
-msgid "# hostlist requests received"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:191
+msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:169
-msgid "# hostlist HELLOs returned"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:255
+msgid "# messages fragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:171
-msgid "# hostlist bytes returned"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:258
+msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:215
-msgid "integrated HTTP hostlist server"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:343
+msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:238
-#, c-format
-msgid "Session key from peer `%s' could not be verified.\n"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:349
+msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:282
-#, c-format
-msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:373
+msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:489
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:208
 #, c-format
-msgid "Could not create any HELLO for myself (have transports `%s')!\n"
+msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:599
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:266
 #, c-format
-msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
+msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:632
-#, c-format
-msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
-msgstr ""
+#: src/statistics/statistics_api.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:659
-#, c-format
-msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain statistics.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:670
-#, c-format
-msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
-msgstr ""
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:117 src/fs/gnunet-pseudonym.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument `%s'\n"
+msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:728
-#, c-format
-msgid "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is invalid.\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:155
+msgid "limit output to statistcs for the given NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:741
-#, c-format
-msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
+msgid "make the value being set persistent"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:916
-msgid "# session keys sent"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:918
-msgid "# session keys rejected"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:168
+msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:920
-msgid "# session keys accepted"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
+#, c-format
+msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:922
-msgid "# sessions established"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:96
+#, c-format
+msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:72
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:199
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:246
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:142
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
-msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:101
+#, c-format
+msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:75
-msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:109 src/fs/gnunet-search.c:190
+#: src/fs/gnunet-publish.c:158 src/fs/gnunet-download.c:144
+#, c-format
+msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:79
-msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:131
+#, c-format
+msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:82
-msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:141 src/fs/gnunet-search.c:241
+#: src/fs/gnunet-publish.c:412 src/fs/gnunet-download.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
-msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:148
+#, c-format
+msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:87
-msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:176
+msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
-msgid "only display local namespaces"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:165
+#, c-format
+msgid "Namespace `%s' unknown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
-msgid "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new pseudonym)"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:240 src/fs/gnunet-pseudonym.c:247
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' ignored\n"
+msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
-msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:269 src/fs/gnunet-publish.c:538
+msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:102
-msgid "do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:272
+msgid "create or advertise namespace NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:105
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:221
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:290
-msgid "specify the priority of the content"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:275
+msgid "delete namespace NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:108
-msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:278
+msgid ""
+"add an additional keyword for the advertisment (this option can be specified "
+"multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:112
-msgid "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:282 src/fs/gnunet-publish.c:557
+msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:115
-msgid "set the rating of a namespace"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:285
+msgid "print names of local namespaces"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:156
-#, c-format
-msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:288
+msgid "use the given PRIORITY for the advertisments"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:158
-#, c-format
-msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:291
+msgid "do not print names of remote namespaces"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:187
-#, c-format
-msgid "\tRating (after update): %d\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:294 src/fs/gnunet-publish.c:576
+msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:225
-#, c-format
-msgid "Collection stopped.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:297
+msgid "specify ID of the root of the namespace"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:227
-#, c-format
-msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:300
+msgid "change rating of namespace ID by VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:239
-#, c-format
-msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:308
+msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:244
-#, c-format
-msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:64 src/fs/fs_namespace.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:250
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:101
-#, c-format
-msgid "\tUnknown namespace `%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:266
-msgid "Started collection.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:141 src/fs/fs_namespace.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write `%s': %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:270
-msgid "Failed to start collection.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:307
-msgid "Could not create namespace.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:424 src/fs/fs_namespace.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Failed to serialize meta data"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
-#, c-format
-msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to datastore service"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:317
+#: src/fs/fs_namespace.c:507
 #, c-format
-msgid "Note that a number was appended to your selected name to ensure uniqueness on your system.\n"
+msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:335
+#: src/fs/fs_namespace.c:609
 #, c-format
-msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:345
-#, c-format
-msgid "Could not access namespace information.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:834 src/fs/fs_publish.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "Internal error."
+msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:84
-#, c-format
-msgid "==> Directory `%s':\n"
+#: src/fs/fs_namespace.c:878
+msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:88
+#: src/fs/gnunet-search.c:111
 #, c-format
-msgid "=\tError reading directory.\n"
+msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:118
-#, c-format
-msgid "File format error (not a GNUnet directory?)\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-search.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error searching: %s.\n"
+msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:120
+#: src/fs/gnunet-search.c:231
 #, c-format
-msgid "%d files found in directory.\n"
+msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:135
-msgid "Perform directory related operations."
+#: src/fs/gnunet-search.c:255
+#, c-format
+msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:138
-msgid "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs"
+#: src/fs/gnunet-search.c:285 src/fs/gnunet-download.c:240
+msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:142
-msgid "list entries from the directory database"
+#: src/fs/gnunet-search.c:288 src/fs/gnunet-download.c:246
+msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:145
-msgid "start tracking entries for the directory database"
+#: src/fs/gnunet-search.c:291
+msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:168
-#, c-format
-msgid "Listed %d matching entries.\n"
+#: src/fs/gnunet-search.c:294
+msgid "automatically terminate search after VALUE ms"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:117
-#, c-format
-msgid "Upload of `%s' at %llu out of %llu bytes.\n"
+#: src/fs/gnunet-search.c:301
+msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:130
-#, c-format
-msgid "Upload of `%s' complete, URI is `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-search.c:308
+msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:139
+#: src/fs/fs_uri.c:214
 #, c-format
-msgid "Upload aborted.\n"
+msgid "`%' must be followed by HEX number"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:145
-#, c-format
-msgid "Error uploading file: %s\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:273
+msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:154
-#, c-format
-msgid "Starting upload of `%s'.\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:291
+msgid "`++' not allowed in KSK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:164
-#, c-format
-msgid "Uploading suspended.\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:298
+msgid "Quotes not balanced in KSK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:179
-#, c-format
-msgid "Uploading `%s' resumed.\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:366 src/fs/fs_uri.c:373
+msgid "Malformed SKS URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:186
-#, c-format
-msgid "Unexpected event: %d\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:417 src/fs/fs_uri.c:432
+msgid "Malformed CHK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:205
-msgid "run in debug mode; gnunet-auto-share will not daemonize and error messages will be written to stderr instead of a logfile"
+#: src/fs/fs_uri.c:562 src/fs/fs_uri.c:577 src/fs/fs_uri.c:587
+#: src/fs/fs_uri.c:615
+msgid "SKS URI malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:211
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:259
-msgid "do not use libextractor to add additional references to directory entries and/or the published file"
+#: src/fs/fs_uri.c:597
+msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:213
-msgid "Automatically share a directory."
+#: src/fs/fs_uri.c:603
+msgid "SKS URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:216
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:273
-msgid "add an additional keyword for all files and directories (this option can be specified multiple times)"
+#: src/fs/fs_uri.c:609
+msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:470
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:910
-#, c-format
-msgid "Could not access `%s': %s\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:622
+msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:549
-#, c-format
-msgid "Unknown keyword type `%s' in metadata configuration\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:634
+msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:654
-#, c-format
-msgid "Failed to stop running gnunet-auto-share.\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:672
+msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:672
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_uri.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Lacking key configuration settings.\n"
+msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:696
-#, c-format
-msgid "Failed to parse meta data information file `%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_uri.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
+msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:925
-#, c-format
-msgid "Directory `%s' is already on the list of shared directories.\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:1232 src/fs/fs_uri.c:1259
+msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:946
-msgid "The specified directories were added to the list of shared directories.\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:1265
+msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:968
+#: src/fs/gnunet-publish.c:118
 #, c-format
-msgid "Could not open logfile `%s': %s\n"
+msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:115
+#: src/fs/gnunet-publish.c:126
 #, c-format
-msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
+msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:120
+#: src/fs/gnunet-publish.c:137
 #, c-format
-msgid "Failed to add entry to namespace `%s' (does it exist?)\n"
+msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:135
+#: src/fs/gnunet-publish.c:141
 #, c-format
-msgid "Keywords for file `%s':\n"
+msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:144
-msgid "filename"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:146
-msgid "mimetype"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:186
-#, c-format
-msgid "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create namespace `%s'\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:198
+#: src/fs/gnunet-publish.c:362
 #, c-format
-msgid "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
+msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:209
+#: src/fs/gnunet-publish.c:369
 #, c-format
-msgid "File `%s' has URI: %s\n"
+msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:220
+#: src/fs/gnunet-publish.c:375
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Upload aborted.\n"
+msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:225
+#: src/fs/gnunet-publish.c:383
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error uploading file: %s"
+msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:234
+#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
+#: src/transport/gnunet-transport.c:506
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unexpected event: %d\n"
+msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:250
-msgid "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a copy instead of making a link to the GNUnet share directory"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create namespace `%s'\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+
+#: src/fs/gnunet-publish.c:434 src/fs/gnunet-download.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI: %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/fs/gnunet-publish.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access file: %s\n"
+msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
+
+#: src/fs/gnunet-publish.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not publish `%s': %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+
+#: src/fs/gnunet-publish.c:515
+#, c-format
+msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:255
+#: src/fs/gnunet-publish.c:542
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:263
-msgid "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform upload"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:545
+msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:265
-msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
+#: src/fs/gnunet-publish.c:549
+msgid ""
+"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
+"upload"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:269
-msgid "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option can be specified multiple times)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:553
+msgid ""
+"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
+"can be specified multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:278
-msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:560
+msgid ""
+"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
+"in GNUnet database)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:281
-msgid "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form in GNUnet database)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:565
+msgid ""
+"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
+"namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:286
-msgid "specify ID of an updated version to be published in the future (for namespace insertions only)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:569
+msgid "specify the priority of the content"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:294
+#: src/fs/gnunet-publish.c:573
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:297
-msgid "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to compute URIs)"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:301
-msgid "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:579
+msgid ""
+"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
+"compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:305
-msgid "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords to the file with the respective URI)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:583
+msgid ""
+"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:342
-#, c-format
-msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:587
+msgid ""
+"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
+"to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:348
-#, c-format
-msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:600
+msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:354
+#: src/fs/fs_search.c:803
 #, c-format
-msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
+msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:400
-#, c-format
-msgid "Could not access namespace `%s' (does not exist?).\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:364
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
+msgid "# client searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:408
-#, c-format
-msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:254
+msgid "# replies received for local clients"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:419
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:427
-#, c-format
-msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:319
+msgid "# client searches received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:145
-msgid "Search GNUnet for files."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:358
+msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:149
-msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
+#: src/fs/fs_directory.c:202 src/fs/fs_directory.c:214
+msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:186
+#: src/fs/fs_misc.c:126
 #, c-format
-msgid "Error converting arguments to URI!\n"
+msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:61
+#: src/fs/gnunet-directory.c:49
 #, c-format
-msgid "%16llu of %16llu bytes unindexed (estimating %llu seconds to completion)                "
+msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:73
+#: src/fs/gnunet-directory.c:94
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
+msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:88
+#: src/fs/gnunet-directory.c:97
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error unindexing file: %s\n"
+msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:108
-msgid "Unindex files."
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-directory.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a filename to inspect."
+msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:145
-msgid "Not enough arguments. You must specify a filename.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-directory.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:163
-#, c-format
-msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
+#: src/fs/gnunet-directory.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Display contents of a GNUnet directory"
+msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
+msgid "# Pending requests created"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:82
-msgid "download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The download will only download the top-level files in the directory unless the `-R' option is also specified."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:368 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
+msgid "# Pending requests active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:85
-msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:786
+msgid "# replies received and matched"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:87
-msgid "Download files from GNUnet."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:813
+msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:91
-msgid "write the file to FILENAME"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
+#, c-format
+msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:95
-msgid "set the maximum number of parallel downloads that are allowed"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844
+msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
-msgid "download a GNUnet directory recursively"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:936
+msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:119
-#, c-format
-msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:963
+msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:133
-#, c-format
-msgid "Download aborted.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:998
+msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:139
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
 #, c-format
-msgid "Error downloading: %s\n"
+msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:145
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1109
 #, c-format
-msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
+msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:191
-msgid "no name given"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
+msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:197
-#, c-format
-msgid "Starting download `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1170
+msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:242
-msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1179
+msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:271
-#, c-format
-msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
+msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:314
-#, c-format
-msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
+msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1225
+msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:377
-#, c-format
-msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
+msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:380
-#, c-format
-msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1437
+msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:418
-#, c-format
-msgid "File stored as `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315
+msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/uritrack/file_info.c:98
-msgid "Collecting file identifiers disabled.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1328
+msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/uritrack/file_info.c:377
-#, c-format
-msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1414
+msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:158
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a file.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1495
+msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:166
-#, c-format
-msgid "Cannot get size of file `%s'"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:175
-msgid "Failed to connect to gnunetd."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:187
-#, c-format
-msgid "Cannot hash `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:394
+msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:221
-#, c-format
-msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:425
+msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:229
-#, c-format
-msgid "Indexing file `%s' failed. Suggestion: try to insert the file.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:478
+msgid "# delay heap timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot open file `%s': `%s'"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:485
+msgid "# query plans executed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:328
-#, c-format
-msgid "Indexing data of file `%s' failed at position %llu.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:549
+msgid "# requests merged"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:91
-msgid "No keywords specified!\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:555
+msgid "# requests refreshed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:99
-msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:608 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:694
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:736
+msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:407
-#, c-format
-msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:934
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:939
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1263
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2364
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2430
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
+msgid "# peers connected"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:417
-#, c-format
-msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696
+msgid "# migration stop messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/parser.c:165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700
 #, c-format
-msgid "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type `unknown' instead.\n"
+msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:147
-msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
+msgid "# replies transmitted to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:202
-msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741
+msgid "# replies dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:371
-#, c-format
-msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:770 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:886
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1333
+msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:382
-#, c-format
-msgid "Format of pseudonym `%s' is invalid.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843
+msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:541
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:553
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:565
-#, c-format
-msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
+msgid "# replies received for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:604
-msgid "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously inserted file. Download aborted.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
+msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:614
-msgid "IO error."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
+msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/collection/collection.c:562
-#: src/applications/fs/collection/collection.c:565
-#, c-format
-msgid "Revision %u"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1025
+msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:331
-msgid "Application aborted."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
+msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:345
-msgid "Failed to create temporary directory."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059
+msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:927
-#, c-format
-msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1138
+msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/unindex.c:114
-msgid "Unindexing failed (no reason given)"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1172
+msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:960
-msgid "# gap requests total sent"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1196
+msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:962
-msgid "# gap query total planned"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262
+msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:964
-msgid "# gap query foreign planned"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
+msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:966
-msgid "# gap routes succeeded"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
+msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:967
-msgid "# trust spent"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
+"disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:167
-msgid "Datastore full.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:113
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing.\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1007
-msgid "# gap requests total received"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:121
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open `%s'.\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1009
-msgid "# gap requests dropped due to load"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing `%s'.\n"
+msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1011
-msgid "# gap content total received"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
+"anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1013
-msgid "# gap total trust awarded"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:266
+#, c-format
+msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1015
-msgid "# gap replies sent via dv"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1044
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %d\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:545
+msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1103
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:562
+msgid "not indexed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:175
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:577
 #, c-format
-msgid "Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from your share.  Please unindex files before deleting them as the index now contains invalid references!\n"
+msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:467
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:585
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:117
 #, c-format
-msgid "Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+msgid "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:180
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+#: src/fs/fs_unindex.c:58
+msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:802
-msgid "# gap client queries received"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read file"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:804
-msgid "# gap replies sent to clients"
+#: src/fs/fs_unindex.c:235
+msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:806
-msgid "# gap client requests tracked"
+#: src/fs/fs_unindex.c:243
+msgid "Timeout waiting for `fs' service."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:808
-msgid "# gap client requests injected"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from `fs' service."
+msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:811
-msgid "# gap query bloomfilter resizing updates"
+#: src/fs/fs_unindex.c:296
+msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:813
-msgid "# dv gap requests sent"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to `datastore' service."
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:439
-msgid "# blocks migrated"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file for unindexing."
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:441
-msgid "# blocks injected for migration"
+#: src/fs/fs_unindex.c:378
+msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:443
-msgid "# blocks fetched for migration"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-download.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'.\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:445
-msgid "# on-demand fetches for migration"
+#: src/fs/gnunet-download.c:112
+#, c-format
+msgid "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:688
-msgid "# gap queries dropped (table full)"
+#: src/fs/gnunet-download.c:121
+#, c-format
+msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:690
-msgid "# gap queries dropped (redundant)"
+#: src/fs/gnunet-download.c:129
+#, c-format
+msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:692
-msgid "# gap queries routed"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-download.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to specify a URI argument.\n"
+msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:694
-msgid "# gap content found locally"
+#: src/fs/gnunet-download.c:182
+#, c-format
+msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:697
-msgid "# gap queries refreshed existing record"
+#: src/fs/gnunet-download.c:189
+#, c-format
+msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:698
-msgid "# trust earned"
+#: src/fs/gnunet-download.c:243
+msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:249
+msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:106
-#, c-format
-msgid "cp command is : %s \n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:253
+msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:135 src/applications/testing/remote.c:167
-#: src/applications/testing/remote.c:206 src/applications/testing/remote.c:241
-#: src/applications/testing/remote.c:282
-#, c-format
-msgid "exec command is : %s \n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:257
+msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:214 src/applications/testing/remote.c:291
-#, c-format
-msgid "Got pid %d\n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:260
+msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1251
-#, c-format
-msgid "NOT connecting peer %s:%d pid=%d to peer %s:%d pid=%d (already connected!)\n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:270
+msgid ""
+"Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
+"chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1263
+#: src/fs/fs_getopt.c:191
 #, c-format
-msgid "connecting peer %s:%d pid=%d to peer %s:%d pid=%d\n"
+msgid ""
+"Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
+"`unknown' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1355
+#: src/fs/fs_publish.c:147 src/fs/fs_publish.c:415
 #, c-format
-msgid "Creating clique topology (may take a bit!)\n"
+msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1361
+#: src/fs/fs_publish.c:652 src/fs/fs_publish.c:669 src/fs/fs_publish.c:708
+#: src/fs/fs_publish.c:728 src/fs/fs_publish.c:755 src/fs/fs_publish.c:903
 #, c-format
-msgid "Creating small world topology (may take a bit!)\n"
+msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1369
-#, c-format
-msgid "Creating ring topology (may take a bit!)\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:654
+msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1373
-#, c-format
-msgid "Creating 2d torus topology (may take a bit!)\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:666
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: src/fs/fs_publish.c:709
+msgid "failed to compute hash"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1380
-#, c-format
-msgid "Creating Erdos-Renyi topology (may take a bit!)\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:729
+msgid "filename too long"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1386
-#, c-format
-msgid "Creating InterNAT topology (may take a bit!)\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:756
+msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1420
+#: src/fs/fs_publish.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/fs/fs_publish.c:850
 #, c-format
-msgid "Friend list of %s:%d\n"
+msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1474
+#: src/fs/fs_publish.c:856
 #, c-format
-msgid "scp command for friend file copy is : %s \n"
+msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1550
-#, c-format
-msgid "connect didn't return well!\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:904
+msgid "needs to be an actual file"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1555
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:539
+#: src/fs/fs_publish.c:1083
 #, c-format
-msgid "Total connections: %d!\n"
+msgid "Insufficient space for publishing: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1556
+#: src/fs/fs_publish.c:1154
 #, c-format
-msgid "Total failed connections: %d!\n"
+msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetest.c:39
-msgid "Set up multiple gnunetd daemons across multiple hosts."
+#: src/fs/fs_publish.c:1487
+msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetest.c:44
-msgid "set number of daemons to start"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_api.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file `%s': %s"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/testing/remotetest.c:49
-msgid "set output file for a dot input file which represents the graph of the connected nodes"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_api.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read file `%s': %s"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/testing/testing.c:268
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:602
+#: src/fs/fs_api.c:299
 #, c-format
-msgid "Waiting for peers to connect"
+msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:176
-#, c-format
-msgid "rand is %f probability is %f\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_api.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:265
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:347
+#: src/fs/fs_api.c:1323
 #, c-format
-msgid "Connecting nodes in 2d torus topology: %u rows %u columns\n"
+msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:283
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:297
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:367
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:380
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:525
+#: src/fs/fs_api.c:1364
 #, c-format
-msgid "connecting node %u to %u\n"
+msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:390
-#, c-format
-msgid "natural log of %d is %d, will run %d iterations\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_api.c:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:392
+#: src/fs/fs_api.c:1984
 #, c-format
-msgid "Total connections added thus far: %u!\n"
+msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:429
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:537
+#: src/fs/fs_api.c:1994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/fs/fs_api.c:2107 src/fs/fs_api.c:2346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/fs/fs_api.c:2124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/fs/fs_api.c:2136 src/fs/fs_api.c:2155 src/fs/fs_api.c:2631
 #, c-format
-msgid "Total connections added for small world: %d!\n"
+msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:483
-#, c-format
-msgid "For peer %d, number must be less than %d or greater than %d (%d)\n"
+#: src/fs/fs_api.c:2337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/fs/fs_api.c:2583
+msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:503
+#: src/fs/fs_api.c:2669
 #, c-format
-msgid "NOT connecting node %u to %u (already existing connection!)\n"
+msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:511
-#, c-format
-msgid "connecting node (rewire) %u to %u\n"
+#: src/fs/fs_download.c:309
+msgid ""
+"Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
+"bit systems\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:582
-#, c-format
-msgid "Setting config 1 to host %s\n"
+#: src/fs/fs_download.c:329
+msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:589
+#: src/fs/fs_download.c:487 src/fs/fs_download.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file `%s' for writing"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/fs/fs_download.c:873
 #, c-format
-msgid "Setting config 2 to host %s\n"
+msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:649
+#: src/fs/fs_download.c:959
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Failed to connect `%s' and `%s'\n"
+"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
+"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:651
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:654
-#, c-format
-msgid "Connections of `%s':\n"
+#: src/fs/fs_download.c:986
+msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:677
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:746
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:801
-#, c-format
-msgid "Failed to establish connection with peers.\n"
+#: src/fs/fs_download.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/fs/fs_download.c:1021
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/fs/fs_download.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/fs/fs_download.c:1829
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "无效条目。\n"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:113
-#, c-format
-msgid "Bootstrap data obtained from `%s' is invalid.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:489
+msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:126
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:278
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:295
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:334
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:353
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:366
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:376
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:386 src/transports/upnp/upnp.c:356
-#: src/transports/upnp/upnp.c:541 src/transports/http.c:1099
-#: src/transports/http.c:1223 src/transports/http.c:1391
-#: src/transports/http.c:1787 src/transports/http.c:1837
-#, c-format
-msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:581 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/fs/fs_file_information.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:466
+msgid "# failed connection attempts due to timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:185
-msgid "No hostlist URL specified in configuration, will not bootstrap.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:855
+msgid "# peers disconnected due to external request"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:226
-#, c-format
-msgid "Bootstrapping using `%s'.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:942
+#, fuzzy
+msgid "# fast reconnects failed"
 msgstr ""
+"\n"
+"按任意键继续\n"
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:255
-#, c-format
-msgid "Trying to download hostlist from `%s'\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:997
+msgid "# peers disconnected due to timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:392
-#, c-format
-msgid "Downloaded %llu bytes from `%s'.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1022
+msgid "# keepalives sent"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:426
-msgid "# HELLOs downloaded via http"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1064
+msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/getoption/getoption.c:79
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handler %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1778
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1799
+msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/getoption/getoption.c:89
-msgid "allows clients to determine gnunetd's configuration"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1815
+msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/template/template.c:70
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handler %d and %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1867
+msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/template/gnunet-template.c:42
-msgid "Template description."
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1903
+msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/clientapi.c:346
-msgid "Uptime (seconds)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1921
+msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:151
-msgid "# Any-Blocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1950
+msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:152
-msgid "# DBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2002
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:153
-msgid "# SBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2010
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:154
-msgid "# KBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2076
+msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:155
-msgid "# NBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094
+msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:156
-msgid "# KNBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2212
+msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:157
-msgid "# OnDemand-Blocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2225
+msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:158
-msgid "# Unknown-Blocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2302
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:159
-msgid "# expired"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2319
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:160
-msgid "# expire in 1h"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2410
+msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:161
-msgid "# expire in 24h"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:254
+#, c-format
+msgid "Blacklist file `%s' is empty.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:287
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
+msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:298
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:336
+#, c-format
+msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:162
-msgid "# expire in 1 week"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
+msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:364
+#, c-format
+msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:163
-msgid "# expire in 1 month"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:756
+msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:164
-msgid "# zero priority"
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:191
+msgid ""
+"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
+"certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:165
-msgid "# priority one"
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:215
+msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:166
-msgid "# priority larger than one"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
+msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:167
-msgid "# no anonymity"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1529
+msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:168
-msgid "# anonymity one"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1567
+msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:169
-msgid "# anonymity larger than one"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2063
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
+#, c-format
+msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:242
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed network load (up)"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2114
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
+msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2258
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:244
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed network load (down)"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2325
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open UDP sockets\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:108
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:123
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:472 src/hostlist/hostlist-client.c:682
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:688 src/hostlist/hostlist-client.c:740
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:749 src/hostlist/hostlist-client.c:877
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:967 src/hostlist/hostlist-client.c:972
+#, c-format
+msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:247
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed cpu load"
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:620
+#, c-format
+msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:250
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed io load"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:504
+#, c-format
+msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:253
-msgid "# bytes of noise received"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:731
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
+msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:255
-msgid "# plibc handles"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:846
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1544
+msgid "# TCP sessions active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:256
-msgid "# plibc socks"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:683
+msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:257
-msgid "# plibc maps"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:734
+msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:449
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d and p2p handler %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:824
+msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:471
-msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:945
+msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
+msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1039
 #, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
+msgid "Address of unexpected length: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:83
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:59
-msgid "Print statistics about GNUnet operations."
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
+msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
-msgid "prints supported protocol messages"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1107
+msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:136
-#, c-format
-msgid "Error reading information from gnunetd.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1224
+msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:63
-msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1587
+msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:75
-msgid "VPN IP src not anonymous. drop..\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1732
+msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:83
-msgid "VPN IP not anonymous, drop.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1796
+msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:92
-msgid "VPN Received, not anonymous, drop.\n"
-msgstr ""
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:97
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009
 #, c-format
-msgid "VPN Received unknown IP version %d...\n"
+msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:110
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
 #, c-format
-msgid "<- GNUnet(%d) : %s\n"
+msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:139
-msgid "Could not write the tunnelled IP to the OS... Did to setup a tunnel?\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
+msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:183
-msgid "Receive route request\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
+#, c-format
+msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:193
-#, c-format
-msgid "Prepare route announcement level %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:923
+msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:208
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
+msgstr "保存配置失败。"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1118
 #, c-format
-msgid "Send route announcement %d with route announce\n"
+msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:217
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1131
 #, c-format
-msgid "Send outside table info %d\n"
+msgid "FREEING %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:239
-msgid "Receive route announce.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1206
+msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:247
-msgid "Going to try insert route into local table.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"结束配置。\n"
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:256
-#, c-format
-msgid "Inserting with hops %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1230
+msgid "Port 0, client only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:273
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1250
 #, c-format
-msgid "Request level %d from peer %d\n"
+msgid ""
+"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
+"Binding to all addresses!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:300
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1280
 #, c-format
-msgid "Receive table limit on peer reached %d\n"
+msgid ""
+"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
+"Binding to all addresses!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:180
-#, c-format
-msgid "Not storing route to myself from peer %d\n"
-msgstr ""
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:194
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:367
 #, c-format
-msgid "Duplicate route to node from peer %d, choosing minimum hops"
+msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:230
-#, c-format
-msgid "Inserting route from peer %d in route table at location %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:454
+msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:247
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:463
 #, c-format
-msgid "RFC4193 Frame length %d is too big for GNUnet!\n"
+msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:254
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:558
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:568
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:581
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:600
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:623
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:631
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:644
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:655
 #, c-format
-msgid "RFC4193 Frame length %d too small\n"
+msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:273
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Ethertype %x and IP version %x do not match!\n"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:798
+msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:289
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Going to try and make a tunnel in slot %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:810
+msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:295
-#, c-format
-msgid "Cannot open tunnel device: %s"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:811
+msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:331
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Create skips gnu%d as we are already using it\n"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:813
+msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:346
-#, c-format
-msgid "Cannot set tunnel name to %s because of %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:109
+msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:356
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116
 #, c-format
-msgid "Configured tunnel name to %s\n"
+msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:398
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot get socket flags for gnu%d because %s\n"
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:408
-#, c-format
-msgid "Cannot set socket flags for gnu%d because %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
+msgid "# wlan session timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot set MTU for gnu%d because %s\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:908
+msgid "# wlan session created"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:426
-#, c-format
-msgid "Cannot get interface index for gnu%d because %s\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:992
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1155
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1176
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1207
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2412
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3273
+msgid "# wlan pending sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:440
-#, c-format
-msgid "IPv6 ifaddr gnu%d - %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1250
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1967
+msgid "# wlan pending fragments"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:455
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1441
 #, c-format
-msgid "Cannot set interface IPv6 address for gnu%d because %s\n"
+msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:471
-#, c-format
-msgid "IPv6 route gnu%d - destination %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1808
+msgid "# wlan hello beacons send"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:485
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1841
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2056
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2151
 #, c-format
-msgid "Cannot add route IPv6 address for gnu%s because %s\n"
+msgid "Error writing to wlan helper. errno == %d, ERROR: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:528
-msgid "RFC4193 We have run out of memory and so I can't store a tunnel for this peer.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2042
+msgid "# wlan acks send"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:579
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Thread running (frame %d tunnel %d f2f %d) ...\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2113
+msgid "# wlan fragments send"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:661
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2279
 #, c-format
-msgid "VPN dropping connection %x\n"
+msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:670
-#, c-format
-msgid "VPN cannot drop connection %x\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2284
+msgid "# wlan messages queued"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:690
-msgid "RFC4193 Thread exiting\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2373
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3029
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3276
+msgid "# wlan mac endpoints"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:712
-msgid "realise alloc ram\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2601
+msgid "# wlan whole messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:735
-msgid "realise add routes\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2803
+msgid "# wlan hello messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:849
-msgid "realise copy table\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2840
+msgid "# wlan fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:898
-#, c-format
-msgid "`%s' initialising RFC4913 module  %d and %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2892
+msgid "# wlan acks received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:903
-#, c-format
-msgid "RFC4193 my First 4 hex digits of host id are %x\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2989
+msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:942
-msgid "enables IPv6 over GNUnet (incomplete)"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3013
+msgid "# wlan mac endpoints created"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:963
-msgid "RFC4193 Waiting for tun thread to end\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3071
+msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:978
-msgid "RFC4193 The tun thread has ended\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3127
+msgid "# wlan messages for this client received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:996
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3138
+msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:119 src/server/core.c:318
+#: src/transport/gnunet-transport.c:250
 #, c-format
-msgid "Configuration value `%s' under [MODULES] for `%s' is invalid!\n"
+msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:140
+#: src/transport/gnunet-transport.c:263
 #, c-format
-msgid "Application module `%s' already initialized!\n"
+msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:194
+#: src/transport/gnunet-transport.c:313
 #, c-format
-msgid "Failed to load plugin `%s' at %s:%d.  Unloading plugin.\n"
+msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:244
+#: src/transport/gnunet-transport.c:320
 #, c-format
-msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n"
+msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:255
+#: src/transport/gnunet-transport.c:353
 #, c-format
-msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n"
+msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:265
+#: src/transport/gnunet-transport.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %s\n"
+msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected from %s\n"
+msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:433
 #, c-format
-msgid "Could not find '%s%s' method in library `%s'.\n"
+msgid "Received %u bytes from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:422
-#, c-format
-msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peer `%s': %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:552
+msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:531
-#, c-format
-msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:555
+#, fuzzy
+msgid "try to connect to the given peer"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:558
+msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:676
-#, c-format
-msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:562
+msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:146
-#, c-format
-msgid "Updating data for module `%s'\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:565
+msgid "test transport configuration (involves external server)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:151
-#, c-format
-msgid "Failed to update data for module `%s'\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:568
+msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:225 src/server/gnunetd.c:130
-msgid "Core initialization failed.\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:408
+msgid "# address records discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:270
-msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:457
+#, c-format
+msgid ""
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:274 src/server/gnunet-transport-check.c:376
-msgid "run as user LOGIN"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:494
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:278
-msgid "run in client mode (for getting client configuration values)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:552
+msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/server/version.c:125
-msgid "Failed to determine filename used to store GNUnet version information!\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:773
+msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:91
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:808
 #, c-format
-msgid "`%s' startup complete.\n"
+msgid ""
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:95
-#, c-format
-msgid "`%s' is shutting down.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:876
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:185
-msgid "do not daemonize (run gnunetd as a foreground process)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:885
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:188
-msgid "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be written to stderr instead of a logfile"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1007
+msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:192
-msgid "Starts the gnunetd daemon."
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032
+msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:195
-msgid "disable padding with random data (experimental)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1091
+#, c-format
+msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:199
-msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:254
+#, c-format
+msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:203
-msgid "specify username as which gnunetd should run"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:259
+msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:284
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:406
 #, c-format
-msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
+msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:121
-#, c-format
-msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
+msgid "# bytes payload received for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:409
-#, c-format
-msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
+msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:487 src/server/tcpserver.c:512
-#, c-format
-msgid "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for entry `%s': %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:591
+msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:572
+#: src/transport/transport_api.c:588
 #, c-format
-msgid "Registering failed, message type %d already in use.\n"
+msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:219
-#, c-format
-msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:158
+msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:237
-#, c-format
-msgid "Filesystem `%s' of partition `%s' is unknown. Please contact gnunet-developers@gnu.org!"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:519
+msgid "Transport service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:252
-#, c-format
-msgid "Limiting datastore size to %llu GB, because the `%s' filesystem does not support larger files. Please consider storing the database on a NTFS partition!\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:528
+msgid "Transport service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:291
+#: src/dv/plugin_transport_dv.c:159
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
+msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:55
-msgid "Print information about GNUnet peers."
-msgstr ""
+#: src/dv/dv_api.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the dv service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:59
-msgid "don't resolve host names"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:244
+msgid "# peers blacklisted"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:62
-msgid "output only the identity strings"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380
+msgid "# connect requests issued to transport"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:65
-msgid "output our own identity only"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
+msgid "# friends connected"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:130 src/server/gnunet-peer-info.c:164
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:184
 #, c-format
-msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
+msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:143
-#, c-format
-msgid "`%s' message invalid (signature invalid).\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950
+msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:168
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' with trust %8u\n"
+msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:175
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
+msgid "Could not read friends list `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:1338
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000
 #, c-format
-msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
+msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:1348
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
 #, c-format
-msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
+msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3171
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017
 #, c-format
-msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
+msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3260
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037
 #, c-format
-msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
+msgid ""
+"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3282
-msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3805
-msgid "# outgoing messages dropped"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"结束配置。\n"
 
-#: src/server/connection.c:3808
-msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
+#, c-format
+msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3810
-msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "# friends in configuration"
 msgstr ""
+"\n"
+"结束配置。\n"
 
-#: src/server/connection.c:3814
-msgid "# connections closed (transport issue)"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
+msgid ""
+"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
+"connect to friends.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3817
-msgid "# bytes encrypted"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
+msgid ""
+"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3821
-msgid "# bytes transmitted"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
+msgid "# HELLO messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3825
-msgid "# bytes received"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183
+msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3827
-msgid "# bytes decrypted"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
+msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3828
-msgid "# bytes noise sent"
+#: src/chat/chat.c:175
+msgid "Could not transmit confirmation receipt\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3831
-msgid "# total bytes per second send limit"
+#: src/chat/chat.c:283
+msgid "The current user must be the the first one joined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3834
-msgid "# total bytes per second receive limit"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown message type: '%u'\n"
+msgstr "未知操作“%s”。\n"
 
-#: src/server/connection.c:3837
-msgid "# total number of messages in send buffers"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/server/connection.c:3840
-msgid "# total number of bytes we were allowed to send but did not"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/server/connection.c:3843
-msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/server/connection.c:3846
-msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
+#: src/chat/chat.c:559
+msgid "Could not serialize metadata\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3849
-msgid "# transports switched to stream transport"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the chat service\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/server/connection.c:3852
-msgid "# average connection lifetime (in ms)"
+#: src/chat/chat.c:680
+msgid "Undefined mandatory parameter: joinCallback\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3855
-msgid "# conn. shutdown: other peer sent too much"
+#: src/chat/chat.c:686
+msgid "Undefined mandatory parameter: messageCallback\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3858
-msgid "# conn. shutdown: we lacked bandwidth"
+#: src/chat/chat.c:692
+msgid "Undefined mandatory parameter: memberCallback\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3861
-msgid "# conn. shutdown: other peer timed out"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a message notification\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/server/connection.c:3864
-msgid "# conn. shutdown: timed out during connect"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a join notification\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/server/connection.c:3867
-msgid "# conn. shutdown: other peer requested it"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n"
+msgstr "保存配置失败。"
+
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a leave notification\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/server/handler.c:442
+#: src/chat/gnunet-chat.c:92
 #, c-format
-msgid "Received corrupt message from peer `%s' in %s:%d.\n"
+msgid "Joined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:121
+#: src/chat/gnunet-chat.c:124
+msgid "anonymous"
+msgstr "匿名"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
+msgstr "“%s”说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:133 src/chat/gnunet-chat.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:145
 #, c-format
-msgid "`%s': Could not create hello.\n"
+msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:129
+#: src/chat/gnunet-chat.c:148
 #, c-format
-msgid "`%s': Could not connect.\n"
+msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:163
+#: src/chat/gnunet-chat.c:151
 #, c-format
-msgid "`%s': Could not send.\n"
+msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:179
+#: src/chat/gnunet-chat.c:156
 #, c-format
-msgid "`%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
+msgid ""
+"(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:192
+#: src/chat/gnunet-chat.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:162
 #, c-format
-msgid "`%s': Could not disconnect.\n"
+msgid "(%s) <%s> said using an unknown message type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:200
+#: src/chat/gnunet-chat.c:193
 #, c-format
-msgid "`%s' transport OK.  It took %ums to transmit %llu messages of %llu bytes each.\n"
+msgid "'%s' acknowledged message #%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:231
+#: src/chat/gnunet-chat.c:224
+#, c-format
+msgid "`%s' entered the room\n"
+msgstr "“%s”进入了房间\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:224
+#, c-format
+msgid "`%s' left the room\n"
+msgstr "“%s”离开了房间\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:284 src/chat/gnunet-chat.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change username\n"
+msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:288 src/chat/gnunet-chat.c:629
 #, c-format
-msgid " Transport %d is not being tested\n"
+msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:261
+#: src/chat/gnunet-chat.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed username to `%s'\n"
+msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:333
+#, c-format
+msgid "Users in room `%s': "
+msgstr "房间“%s”中的用户:"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:371
+#, c-format
+msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
+msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:379
+#, c-format
+msgid "Unknown user `%s'\n"
+msgstr "未知的用户“%s”\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:395
 #, c-format
+msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
+msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command `%s'\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:459
 msgid ""
-"\n"
-"Contacting `%s'."
+"Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to "
+"leave the current room"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:286
-#, c-format
-msgid " Connection failed\n"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:463
+msgid ""
+"Use `/nick nickname' to change your nickname.  This will cause you to leave "
+"the current room and immediately rejoin it with the new name."
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:292
-#, c-format
-msgid " Connection failed (bug?)\n"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:467
+msgid ""
+"Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:330
-#, c-format
-msgid "Timeout after %llums.\n"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:470
+msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:332
-#, c-format
-msgid "OK!\n"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:472
+msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:357
-msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
+#: src/chat/gnunet-chat.c:474
+msgid "Use `/sig message' to send a signed public message"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
-msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:477
+msgid "Use `/ack message' to require signed acknowledgment of the message"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:364
-msgid "send COUNT messages"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:480
+msgid "Use `/anonymous message' to send a public anonymous message"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
-msgid "send messages with SIZE bytes payload"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:482
+msgid "The `/anon' command is an alias for `/anonymous'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
-msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:484
+msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
-msgid "specifies after how many MS to time-out"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:486
+msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:381
-msgid "repeat each test X times"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:489
+msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
-#, c-format
-msgid "Testing transport(s) %s\n"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:491
+msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
+#: src/chat/gnunet-chat.c:605
 #, c-format
-msgid "Available transport(s): %s\n"
-msgstr ""
+msgid "You must specify a nickname\n"
+msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:501
+#: src/chat/gnunet-chat.c:621
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
+msgid "Failed to join room `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/common.c:370
-#, c-format
-msgid "Port is 0, will only send using %s.\n"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:654
+msgid "set the nickname to use (required)"
+msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:657
+msgid "set the chat room to join"
+msgstr "设置要加入的聊天室"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:669
+msgid "Join a chat on GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:367 src/transports/udp.c:107 src/transports/tcp.c:306
-#: src/transports/tcp.c:326
+#: src/nat/gnunet-nat-server.c:289
 #, c-format
-msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
+msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:459
-msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
+#: src/nat/gnunet-nat-server.c:328
+msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:469
+#: src/nat/nat.c:803
 #, c-format
-msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
+msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:564 src/transports/smtp.c:575
-#: src/transports/smtp.c:589 src/transports/smtp.c:609
-#: src/transports/smtp.c:634 src/transports/smtp.c:643
-#: src/transports/smtp.c:657 src/transports/smtp.c:669
+#: src/nat/nat.c:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/nat/nat.c:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
+msgstr "保存配置失败。"
+
+#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197
 #, c-format
-msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
+msgid ""
+"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
+"not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:814
-msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
+#: src/nat/nat.c:1329
+msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:831
-msgid "# bytes received via SMTP"
+#: src/nat/nat.c:1341
+#, c-format
+msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:832
-msgid "# bytes sent via SMTP"
+#: src/nat/nat_test.c:348
+msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:834
-msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
+#: src/nat/nat_test.c:418
+#, c-format
+msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/upnp/upnp.c:431
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:124
 #, c-format
-msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
+msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/upnp/upnp.c:476
-#, c-format
-msgid "upnp: NAT Returned IP: %s\n"
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:131
+msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2029 src/transports/tcp.c:876
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:140
 #, c-format
-msgid "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration option \"UPNP\" in section \"%s\" to \"NO\"\n"
+msgid "Block of type %u is malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/plugin_block_fs.c:131
+msgid "Reply mismatched in terms of namespace.  Discarded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2038
-msgid "# bytes received via HTTP"
+#: src/block/block.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4212
+msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4417
+#, fuzzy
+msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
+msgstr "立即保存配置?"
+
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4426
+#, fuzzy
+msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
+msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:286
+msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2039
-msgid "# bytes sent via HTTP"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:307 src/hostlist/hostlist-client.c:339
+msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2041
-msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:310 src/hostlist/hostlist-client.c:342
+#, c-format
+msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2042
-msgid "# HTTP GET issued"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:330
+msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2044
-msgid "# HTTP GET received"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:374 src/hostlist/hostlist-client.c:395
+#, c-format
+msgid "No `%s' specified in `%s' configuration, will not bootstrap.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2045
-msgid "# HTTP PUT issued"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:592 src/hostlist/hostlist-client.c:1342
+msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2047
-msgid "# HTTP PUT received"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:622
+#, c-format
+msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2049
-msgid "# HTTP select calls"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
+"gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2051
-msgid "# HTTP send calls"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:805
+#, c-format
+msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2054
-msgid "# HTTP curl send callbacks"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:822
+#, c-format
+msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2056
-msgid "# HTTP curl receive callbacks"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:848
+#, c-format
+msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2058
-msgid "# HTTP mhd access callbacks"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:856
+#, c-format
+msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2060
-msgid "# HTTP mhd read callbacks"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:909
+#, c-format
+msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2062
-msgid "# HTTP mhd close callbacks"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:917
+msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2064
-msgid "# HTTP connect calls"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1045 src/hostlist/hostlist-client.c:1515
+msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip.c:70 src/transports/ip.c:365
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1054
 #, c-format
-msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
+msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:472 src/transports/tcp.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed to bind to %s port %d.\n"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1092
+msgid "Scheduled saving of hostlists\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:538
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1096
 #, c-format
-msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
+msgid "Hostlists will be saved to file again in %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:562
-msgid "# bytes received via UDP"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1119 src/hostlist/hostlist-client.c:1135
+msgid "# active connections"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:563
-msgid "# bytes sent via UDP"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1253
+#, c-format
+msgid "Initial time between hostlist downloads is %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:565
-msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1284
+#, c-format
+msgid ""
+"No `%s' specified in `%s' configuration, cannot load hostlists from file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:567
-msgid "# UDP connections (right now)"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1290
+#, c-format
+msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:886
-msgid "# bytes received via TCP"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1294
+#, c-format
+msgid "Hostlist file `%s' is not existing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:887
-msgid "# bytes sent via TCP"
-msgstr ""
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
 
-#: src/transports/tcp.c:889
-msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1338
+#, c-format
+msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:154
-msgid "print this help"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1340
+msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:163
-msgid "print the version number"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1373
+#, c-format
+msgid ""
+"No `%s' specified in `%s' configuration, cannot save hostlists to file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:169
-msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1392
+#, c-format
+msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:175
-msgid "be verbose"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1416 src/hostlist/hostlist-client.c:1433
+#, c-format
+msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:181
-msgid "use configuration file FILENAME"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1428
+msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:187
-msgid "specify host on which gnunetd is running"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1480
+msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:224
-#: src/include/gnunet_util_error.h:230 src/include/gnunet_util_error.h:232
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1483
 #, c-format
-msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d.\n"
+msgid "Hostlists will be saved to file again in  %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:242
-#, c-format
-msgid "External protocol violation: assertion failed at %s:%d (no need to panic, we can handle this).\n"
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1492
+msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:270 src/include/gnunet_util_error.h:277
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1504
 #, c-format
-msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
+msgid ""
+"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:39 contrib/config-client.scm:40
-msgid "No help available."
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1508
+#, c-format
+msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:42
-msgid "You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to find out if your NAT supports UPnP.  You should disable this option if you are sure that you are not behind a NAT.  If your NAT box does not support UPnP, having this on will not do much harm (only cost a small amount of resources)."
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:262
+msgid ""
+"None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
+"reason to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:54 contrib/config-client.scm:53
-msgid "Prompt for development and/or incomplete code"
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:315
+msgid "advertise our hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:56 contrib/config-client.scm:55
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:320
 msgid ""
-"If EXPERIMENTAL is set to NO, options for experimental code are not shown.  If in doubt, use NO.\n"
-"\n"
-"Some options apply to experimental code that maybe in a state of development where the functionality, stability, or the level of testing is not yet high enough for general use.  These features are said to be of \"alpha\" quality.  If a feature is currently in alpha, uninformed use is discouraged (since the developers then do not fancy \"Why doesn't this work?\" type messages).\n"
-"\n"
-"However, active testing and qualified feedback of these features is always welcome.  Users should just be aware that alpha features may not meet the normal level of reliability or it may fail to work in some special cases.  Bug reports are usually welcomed by the developers, but please read the documents <file://README> and <http://gnunet.org/faq.php3> and use <https://gnunet.org/mantis/> for how to report problems."
+"bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
+"option)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:71 contrib/config-client.scm:70
-msgid "Show options for advanced users"
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:323
+msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:73 contrib/config-client.scm:72
-msgid "These are options that maybe difficult to understand for the beginner. These options typically refer to features that allow tweaking of the installation.  If in a hurry, say NO."
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:327
+msgid "provide a hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:84 contrib/config-client.scm:83
-msgid "Show rarely used options"
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:339
+msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:86 contrib/config-client.scm:85
-msgid "These are options that hardly anyone actually needs.  If you plan on doing development on GNUnet, you may want to look into these.  If in doubt or in a hurry, say NO."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:134
+msgid "bytes in hostlist"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:97 contrib/config-client.scm:96
-msgid "Meta-configuration"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
+msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:98 contrib/config-client.scm:97
-msgid "Which level of configuration should be available"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
+msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:115
-msgid "Full pathname of GNUnet HOME directory"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:221
+msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:117
-msgid "This gives the root-directory of the GNUnet installation. Make sure there is some space left in that directory. :-)  Users inserting or indexing files will be able to store data in this directory up to the (global) quota specified below.  Having a few gigabytes of free space is recommended."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:269
+#, c-format
+msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:130
-msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
+msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:142
-msgid "Full pathname to the directory with the key-value database"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:280
+msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:143
-msgid "Note that the kvstore is currently not used."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:287
+#, c-format
+msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:154
-msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
+msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:166
-msgid "How many minutes should peer advertisements last?"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
+msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:168
-msgid "How many minutes is the current IP valid?  (GNUnet will sign HELLO messages with this expiration timeline. If you are on dialup, 60 (for 1 hour) is suggested. If you have a static IP address, you may want to set this to a large value (say 14400).  The default is 1440 (1 day). If your IP changes periodically, you will want to choose an expiry period smaller than the frequency with which your IP changes."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:179
-msgid "Where can GNUnet find an initial list of peers?"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:306
+msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:181
-msgid ""
-"GNUnet can automatically update the hostlist from the web. While GNUnet internally communicates which hosts are online, it is typically a good idea to get a fresh hostlist whenever gnunetd starts from the WEB. By setting this option, you can specify from which server gnunetd should try to download the hostlist. The default should be fine for now.\n"
-"\t\t\n"
-"The general format is a list of space-separated URLs.  Each URL must have the format http://HOSTNAME/FILENAME\n"
-"\t\t\n"
-"If you want to setup an alternate hostlist server, you must run a permanent node and \"cat data/hosts/* > hostlist\" every few minutes to keep the list up-to-date.\n"
-"\t\t\n"
-"If you do not specify a HOSTLISTURL, you must copy valid hostkeys to data/hosts manually."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:307
+msgid "hostlist requests processed"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:198
-msgid "HTTP Proxy Server"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:350
+msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:200
-msgid "If you have to use a proxy for outbound HTTP connections, specify the proxy configuration here.  Default is no proxy."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:397
+msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:212
-msgid "Name of the directory where gnunetd should store contact information about peers"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:565
+#, c-format
+msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:214
-msgid "Unless you want to share the directory directly using a webserver, the default is most likely just fine."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:574
+#, c-format
+msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:240 contrib/config-client.scm:140
-msgid "How long should logs be kept?"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:588
+#, c-format
+msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:242 contrib/config-client.scm:142
-msgid "How long should logs be kept? If you specify a value greater than zero, a log is created each day with the date appended to its filename. These logs are deleted after $KEEPLOG days.\tTo keep logs forever, set this value to 0."
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:626
+#, c-format
+msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:253
-msgid "What maximum number of open file descriptors should be requested from the OS?"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
+msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:255
-msgid "The default of 1024 should be fine for most systems.  If your system can support more, increasing the number might help support additional clients on machines with plenty of bandwidth.  For embedded systems, a smaller number might be acceptable.  A value of 0 will leave the descriptor limit untouched.  This option is mostly for OS X systems where the default is too low.  Note that if gnunetd cannot obtain the desired number of file descriptors from the operating system, it will print a warning and try to run with what it is given."
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:223
+#, c-format
+msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:266
-msgid "Where should gnunetd write the logs?"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:235
+#, c-format
+msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:278
-msgid "Enable for extra-verbose logging."
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:255
+msgid "output only the identity strings"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:290 contrib/config-client.scm:165
-msgid "Logging"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
+msgid "output our own identity only"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:291 contrib/config-client.scm:166
-msgid "Specify which system messages should be logged how"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Print information about peers."
+msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:296 contrib/config-client.scm:170
-msgid "Logging of events for users"
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:144
+msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:297 contrib/config-client.scm:171
-msgid "Logging of events for the system administrator"
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:154
+msgid "print the version number"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:309
-msgid "Where should gnunetd write the PID?"
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:163
+msgid "configure logging to write logs to LOGFILE"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:310
-msgid "The default is no longer /var/run/gnunetd.pid since we could not delete the file on shutdown at that location."
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:172
+msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:322
-msgid "As which user should gnunetd run?"
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:181
+msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:324
-msgid "Empty means \"current user\". On computer startup, it is root/SYSTEM.  Under Windows, this setting affects the creation of a new system service only."
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:190
+msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:337
-msgid "Should gnunetd be automatically started when the system boots?"
+#: src/include/gnunet_common.h:366 src/include/gnunet_common.h:371
+#: src/include/gnunet_common.h:377
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:338
-msgid "Set to YES if gnunetd should be automatically started on boot.  If this option is set, gnunet-setup will install a script to start the daemon upon completion.  This option may not work on all systems."
+#: src/include/gnunet_common.h:387
+#, c-format
+msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:350
-msgid "Which transport mechanisms should GNUnet use?"
+#: src/include/gnunet_common.h:408 src/include/gnunet_common.h:415
+#, c-format
+msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:352
-msgid ""
-"Use a space-separated list of modules, e.g.  \"udp smtp tcp\".  The available transports are udp, tcp, http, smtp and nat.\n"
-"\t\t\n"
-"Loading the 'nat' and 'tcp' modules is required for peers behind NAT boxes that cannot directly be reached from the outside.  Peers that are NOT behind a NAT box and that want to *allow* peers that ARE behind a NAT box to connect must ALSO load the 'nat' module.  Note that the actual transfer will always be via tcp initiated by the peer behind the NAT box.  The nat transport requires the use of tcp, http and/or smtp in addition to nat itself."
-msgstr ""
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "KiB"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:366
-msgid "Which applications should gnunetd support?"
-msgstr ""
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "MiB"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:368
-msgid ""
-"Whenever this option is changed, you MUST run gnunet-update. Currently, the available applications are:\n"
-"\n"
-"advertising: advertises your peer to other peers. Without it, your peer will not participate in informing peers about other peers.  You should always load this module.\n"
-"\n"
-"getoption:  allows clients to query gnunetd about the values of various configuration options.  Many tools need this.  You should always load this module.\n"
-"\n"
-"stats: allows tools like gnunet-stats and gnunet-gtk to query gnunetd about various statistics.  This information is usually quite useful to diagnose errors, hence it is recommended that you load this module.\n"
-"\n"
-"traffic: keeps track of how many messages were recently received and transmitted.  This information can then be used to establish how much cover traffic is currently available.  The amount of cover traffic becomes important if you want to make anonymous requests with an anonymity level that is greater than one.  It is recommended that you load this module.\n"
-"\n"
-"fs: needed for anonymous file sharing. You should always load this module.\n"
-"\n"
-"hostlist: integrated hostlist HTTP server.  Useful if you want to offer a hostlist and running Apache would be overkill.\n"
-"\n"
-"chat: broadcast chat (demo-application, ALPHA quality).\tRequired for gnunet-chat.  Note that the current implementation of chat is not considered to be secure.\n"
-"\n"
-"tbench: benchmark transport performance.  Required for gnunet-tbench.  Note that tbench allows other users to abuse your resources.\n"
-"\n"
-"tracekit: topology visualization toolkit.  Required for gnunet-tracekit. Note that loading tracekit will make it slightly easier for an adversary to compromise your anonymity.\n"
-"\n"
-"vpn: Experimental extension that is not yet working.  Do not use."
-msgstr ""
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "GiB"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:401
-msgid "Disable client-server connections"
-msgstr ""
+#~ msgid "TiB"
+#~ msgstr "TiB"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:402
-msgid "This option can be used to tell gnunetd not to open the client port.  When run like this, gnunetd will participate as a peer in the network but not support any user interfaces.  This may be useful for headless systems that are never expected to have end-user interactions.  Note that this will also prevent you from running diagnostic tools like gnunet-stats!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copying file with command cp %s %s\n"
+#~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:414
-msgid "YES disables IPv6 support, NO enables IPv6 support"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
+#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:415
-msgid "This option may be useful on peers where the kernel does not support IPv6.  You might also want to set this option if you do not have an IPv6 network connection."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n"
+#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:427
-msgid "Disable peer discovery"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
+#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:428
-msgid "The option 'PRIVATE-NETWORK' can be used to limit the connections of this peer to peers of which the hostkey has been copied by hand to data/hosts;  if this option is given, GNUnet will not accept advertisements of peers that the local node does not already know about.  Note that in order for this option to work, HOSTLISTURL should either not be set at all or be set to a trusted peer that only advertises the private network. Also, the option does NOT work at the moment if the NAT transport is loaded; for that, a couple of lines above would need some minor editing :-)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "`Failed to get hostkey!\n"
+#~ msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:439
-msgid "Disable advertising this peer to other peers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write new configuration to disk."
+#~ msgstr "保存配置失败。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:451
-msgid "Disable automatic establishment of connections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
+#~ msgstr "保存配置失败。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:452
-msgid "If this option is enabled, GNUnet will not automatically establish connections to other peers, but instead wait for applications to specifically request connections to other peers (or for other peers to connect to us)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
+#~ msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:463
-msgid "Enable advertising of other peers by this peer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
+#~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:464
-msgid "This option may be useful during testing, but turning it off is dangerous! If in any doubt, set it to YES (which is the default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start daemon: %s\n"
+#~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:475
-msgid "Port for communication with GNUnet user interfaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
+#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:476
-msgid "Which is the client-server port that is used between gnunetd and the clients (TCP only).  You may firewall this port for non-local machines (but you do not have to since GNUnet will perform access control and only allow connections from machines that are listed under TRUSTED)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get full path for `%s'\n"
+#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:487
-msgid "Port for the integrated hostlist HTTP server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create file for dhtlog.\n"
+#~ msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:499
-msgid "IPv4 networks allowed to use gnunetd server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found peer `%s'\n"
+#~ msgstr "未知的用户“%s”\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:500 contrib/config-daemon.scm:512
-msgid "This option specifies which hosts are trusted enough to connect as clients (to the TCP port).  This is useful if you run gnunetd on one host of your network and want to allow all other hosts to use this node as their server.  By default, this is set to 'loopback only'.  The format is IP/NETMASK where the IP is specified in dotted-decimal and the netmask either in CIDR notation (/16) or in dotted decimal (255.255.0.0). Several entries must be separated by a semicolon, spaces are not allowed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phase 3: sending messages\n"
+#~ msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:511
-msgid "IPv6 networks allowed to use gnunetd server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fail! Could not connect peers\n"
+#~ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:524
-msgid "Limit connections to the specfied set of peers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to core service\n"
+#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "错误"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "帮助"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "错误!"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "否"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
+#~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
+
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "中止"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "确定"
+
+#~ msgid "GNUnet configuration"
+#~ msgstr "GNUnet 配置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+#~ "GNUnet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please visit our homepage at\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/\n"
+#~ "and join our community at\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Have a lot of fun,\n"
+#~ "\n"
+#~ "the GNUnet team"
+#~ msgstr ""
+#~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
+#~ "\n"
+#~ "请访问我们的主页\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/\n"
+#~ "并欢迎加入我们的社区\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
+#~ "\n"
+#~ "祝您使用愉快,\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNUnet 团队"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
+#~ "from the list below."
+#~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
+#~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
+#~ "case you are using DSL."
+#~ msgstr ""
+#~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
+#~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
+
+#~ msgid "Network configuration: interface"
+#~ msgstr "网络配置:接口"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
+#~ "the Internet?"
+#~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
+
+#~ msgid "Network configuration: IP"
+#~ msgstr "网络配置:IP"
+
+#~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
+#~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
+#~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
+#~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
+#~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
+#~ "you can also enter it here.\n"
+#~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
+#~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
+#~ "If in doubt, leave this empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
+#~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
+#~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
+#~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
+#~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
+#~ "如果不明白,请不填。"
+
+#~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
+#~ msgstr "带宽配置:上传"
+
+#~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
+#~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
+#~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
+#~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
+#~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
+#~ "your actual connection allows."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
+#~ "\n"
+#~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
+#~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
+#~ "连接速度极限的值。"
+
+#~ msgid "Bandwidth configuration: download"
+#~ msgstr "带宽配置:下载"
+
+#~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
+#~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
+#~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
+#~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
+#~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
+#~ "higher than what your actual connection allows."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
+#~ "\n"
+#~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
+#~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
+#~ "实际连接速度极限的值。"
+
+#~ msgid "Quota configuration"
+#~ msgstr "配额配置"
+
+#~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
+#~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
+#~ "(indexed, inserted and migrated content)."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
+#~ "容)。"
+
+#~ msgid "Daemon configuration: user account"
+#~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
+
+#~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
+#~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:525
-msgid "If this option is not set, any peer is allowed to connect.  If it is set, only the specified peers are allowed. Specify the list of peer IDs (not IPs!)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
+#~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
+#~ "startup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
+#~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
+#~ "permissions to the user specified below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
+#~ "是个不错的主意。\n"
+#~ "\n"
+#~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
+#~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
+#~ "\n"
+#~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
+
+#~ msgid "Daemon configuration: group account"
+#~ msgstr "守护程序配置:组账户"
+
+#~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
+#~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
+#~ "group for the chosen user account.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also specify a already existent group here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
+#~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
+#~ "\n"
+#~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
+
+#~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
+#~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:536
-msgid "Run gnunetd as this group."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
+#~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
+#~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
+#~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
+
+#~ msgid "Unable to setup autostart for daemon."
+#~ msgstr "无法将守护进程设置为自动启动。"
+
+#~ msgid "Save configuration?"
+#~ msgstr "保存配置?"
+
+#~ msgid "GNUnet Configuration"
+#~ msgstr "GNUnet 配置"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "后退"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "退出"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "向上"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "取消"
+
+#~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
+#~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
+
+#~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
+#~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
+
+#~ msgid "Invalid input, expecting integer."
+#~ msgstr "无效输入,应为整数。"
+
+#~ msgid "Value is not in legal range."
+#~ msgstr "值不在合法范围内。"
+
+#~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
+#~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:537
-msgid "When started as root, gnunetd will change permissions to the given group."
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
+#~ msgstr "您想保存新配置吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:548
-msgid "Prevent the specfied set of peers from connecting."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Your configuration changes were NOT saved.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "您的配置更改没有保存。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:549
-msgid "If this option is not set, any peer is allowed to connect.  If the ID of a peer is listed here, connections from that peer will be refused.  Specify the list of peer IDs (not IPs!)"
-msgstr ""
+#~ msgid "list all network adapters"
+#~ msgstr "列出所有网络适配器"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:560
-msgid "Topology Maintenance"
-msgstr ""
+#~ msgid "install GNUnet as Windows service"
+#~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:561
-msgid "Rarely used settings for peer advertisements and connections"
-msgstr ""
+#~ msgid "increase the maximum number of TCP/IP connections"
+#~ msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:581
-msgid "General settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "display a file's hash value"
+#~ msgstr "显示一个文件的散列值"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:582
-msgid "Settings that change the behavior of GNUnet in general"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
+#~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:609
-msgid "Modules"
-msgstr ""
+#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
+#~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:610
-msgid "Settings that select specific implementations for GNUnet modules"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
+#~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:628
-msgid "Fundamentals"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
+#~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:648
-msgid "Which database should be used?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
+#~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:650
-msgid ""
-"Which database should be used?  The options are \"sqstore_sqlite\", \"sqstore_postgres\" and \"sqstore_mysql\".  You must run gnunet-update after changing this value!\n"
-"\t\t\t\n"
-"In order to use MySQL or Postgres, you must configure the respective database, which is relatively simple.  Read the file doc/README.mysql or doc/README.postgres for how to setup the respective database."
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration saved."
+#~ msgstr "配置已保存"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:663 contrib/config-daemon.scm:676
-msgid "Which topology should be used?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration changed. Save?"
+#~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:664
-msgid "Which database should be used for the temporary datastore of the DHT?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error saving configuration."
+#~ msgstr "保存配置出错。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:678
-msgid "Which topology should be used?  The only option at the moment is \"topology_default\""
-msgstr ""
+#~ msgid "(unknown connection)"
+#~ msgstr "(未知连接)"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:692
-msgid "The minimum number of connected friends before this peer is allowed to connect to peers that are not listed as friends"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
+#~ msgstr "您想保存新配置吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:693
-msgid "Note that this option does not guarantee that the peer will be able to connect to the specified number of friends.  Also, if the peer had connected to a sufficient number of friends and then established non-friend connections, some of the friends may drop out of the network, temporarily resulting in having fewer than the specified number of friends connected while being connected to non-friends.  However, it is guaranteed that the peer itself will never choose to drop a friend's connection if this would result in dropping below the specified number of friends (unless that number is higher than the overall connection target)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to change startup process:"
+#~ msgstr "无法更改启动进程:"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:704
-msgid "If set to YES, the peer is only allowed to connect to other peers that are explicitly specified as friends"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Running gnunet-update failed.\n"
+#~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
+#~ "configuration.\n"
+#~ "Finally, run gnunet-update manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
+#~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
+#~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:705
-msgid "Use YES only if you have (trustworthy) friends that use GNUnet and are afraid of establishing (direct) connections to unknown peers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
+#~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:716
-msgid "List of friends for friend-to-friend topology"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
+#~ "OPTION=VALUE.\n"
+#~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:717
-msgid "Specifies the name of a file which contains a list of GNUnet peer IDs that are friends.  If used with the friend-to-friend topology, this will ensure that GNUnet only connects to these peers (via any available transport)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
+#~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:728
-msgid "Friend-to-Friend Topology Specification"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
+#~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:729
-msgid "Settings for restricting connections to friends"
-msgstr ""
+#~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
+#~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:746
-msgid "Name of the MySQL database GNUnet should use"
-msgstr ""
+#~ msgid "print a value from the configuration file to stdout"
+#~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:758
-msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tool to setup GNUnet."
+#~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:770
-msgid "Configuration of the MySQL database"
-msgstr ""
+#~ msgid "update a value in the configuration file"
+#~ msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:789
-msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many arguments.\n"
+#~ msgstr "参数过多。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:791
-msgid ""
-"How much disk space (MB) is GNUnet allowed to use for anonymous file sharing?  This does not take indexed files into account, only the space directly used by GNUnet is accounted for.  GNUnet will gather content from the network if the current space-consumption is below the number given here (and if content migration is allowed below).\n"
-"\n"
-"Note that if you change the quota, you need to run gnunet-update afterwards."
-msgstr ""
+#~ msgid "No interface specified, using default.\n"
+#~ msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:805
-msgid "Number of entries in the migration buffer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
+#~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:806
-msgid "Each entry uses about 32k of memory.  More entries can reduce disk IO and CPU usage at the expense of having gnunetd use more memory. Very large values may again increase CPU usage.  A value of 0 will prevent your peer from sending unsolicited responses."
-msgstr ""
+#~ msgid "Undefined option.\n"
+#~ msgstr "未定义的选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:818
-msgid "Size of the routing table for anonymous routing."
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' is not available.\n"
+#~ msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:830
-msgid "Size of the routing table for DHT routing."
-msgstr ""
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "是"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:843
-msgid "Allow migrating content to this peer."
-msgstr ""
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "否"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:845
-msgid ""
-"If you say yes here, GNUnet will migrate content to your server, and you will not be able to control what data is stored on your machine. \n"
-"\t\t\t\n"
-"If you activate it, you can claim for *all* the non-indexed (-n to gnunet-insert) content that you did not know what it was even if an adversary takes control of your machine.  If you do not activate it, it is obvious that you have knowledge of all the content that is hosted on your machine and thus can be considered liable for it."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
+#~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:859
-msgid "MB of diskspace GNUnet can use for caching DHT index data (the data will be stored in /tmp)"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tPossible choices:\n"
+#~ msgstr "\t可用选项:\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:860
-msgid ""
-"DHT index data is inherently small and expires comparatively quickly.  It is deleted whenever gnunetd is shut down.\n"
-"\n"
-"The size of the DSTORE QUOTA is specified in MB."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
+#~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:874
-msgid "Options for anonymous file sharing"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
+#~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:893
-msgid "Applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
+#~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:909
-msgid "Is this machine unreachable behind a NAT?"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
+#~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:910
-msgid "Set to YES if this machine is behind a NAT that limits connections from the outside to the GNUnet port and that cannot be traversed using UPnP. Note that if you have configured your NAT box to allow direct connections from other machines to the GNUnet ports or if GNUnet can open ports using UPnP, you should set the option to NO. Set this only to YES if other peers cannot contact you directly. You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to find out if your NAT supports UPnP. You can also use gnunet-transport-check with the '-p' option in order to determine which setting results in more connections.  Use YES only if you get no connections otherwise. Set to AUTO to use YES if the local IP is belongs to a private IP network and NO otherwise."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
+#~ "value %llu): "
+#~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:921
-msgid "Which port should be used by the TCP IPv4 transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yes\n"
+#~ msgstr "是\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:933 contrib/config-daemon.scm:1026
-#: contrib/config-daemon.scm:1176
-msgid "Should we try to determine our external IP using UPnP?"
-msgstr ""
+#~ msgid "No\n"
+#~ msgstr "否\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:945
-msgid "Which IP(v4)s are not allowed to connect?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help\n"
+#~ msgstr "帮助\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:957
-msgid "Which IP(v4)s are allowed to connect? Leave empty to use the IP of your primary network interface."
-msgstr ""
+#~ msgid "Abort\n"
+#~ msgstr "中止\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:969 contrib/config-daemon.scm:1224
-msgid "Which IPv6s are not allowed to connect?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:981 contrib/config-daemon.scm:1236
-msgid "Which IPv6s are allowed to connect? Leave empty to allow any IP to connect."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown kind %x (internal error).  Skipping option.\n"
+#~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:994
-msgid "TCP transport"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
+#~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1014
-msgid "Which port should be used by the HTTP transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aborted.\n"
+#~ msgstr "已中止。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1038
-msgid "Which is the external port of the HTTP transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown kind %x (internal error).  Aborting.\n"
+#~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1039
-msgid "Use this option if your firewall maps, say, port 80 to your real HTTP port.  This can be useful in making the HTTP messages appear even more legit (without needing to run gnunetd as root due to the use of a privileged port)."
-msgstr ""
+#~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
+#~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1050
-msgid "HTTP transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
+#~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1069
-msgid "What is the maximum transfer unit for SMTP?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Save configuration?  Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
+#~ "configuration. "
+#~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1081
-msgid "What is the maximum number of e-mails that gnunetd would be allowed to send per hour?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
+#~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1082
-msgid "Use 0 for unlimited"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
+#~ "change!\n"
+#~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1093
-msgid "Which e-mail address should be used to send e-mail to this peer?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't open Service Control Manager"
+#~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1094
-msgid "You must make sure that e-mail received at this address is forwarded to the PIPE which is read by gnunetd.  Use the FILTER option to filter e-mail with procmail and the PIPE option to set the name of the pipe."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create service"
+#~ msgstr "无法创建服务"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1105
-msgid "Which header line should other peers include in e-mails to enable filtering?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot write to the registry"
+#~ msgstr "无法写入该注册表"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1106
-msgid "You can specify a header line here which can then be used by procmail to filter GNUnet e-mail from your inbox and forward it to gnunetd."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't delete the service"
+#~ msgstr "无法删除该服务"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1117
-msgid "What is the filename of the pipe where gnunetd can read its e-mail?"
-msgstr ""
+#~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
+#~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1118
-msgid "Have a look at contrib/dot-procmailrc for an example .procmailrc file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error accessing local security policy"
+#~ msgstr "访问本地安全策略出错"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1129
-msgid "What is the name and port of the server for outgoing e-mail?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error granting service right to user"
+#~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1130
-msgid "The basic format is HOSTNAME:PORT."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error while creating a new user"
+#~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1141
-msgid "SMTP transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "STATUS"
+#~ msgstr "状态"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1164
-msgid "Which port should be used by the UDP IPv4 transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "FATAL"
+#~ msgstr "致命"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1188
-msgid "What is the maximum transfer unit for UDP?"
-msgstr ""
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "用户"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1200
-msgid "Which IPs are not allowed to connect?"
-msgstr ""
+#~ msgid "ADMIN"
+#~ msgstr "管理员"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1212
-msgid "Which IPs are allowed to connect? Leave empty to allow connections from any IP."
-msgstr ""
+#~ msgid "DEVELOPER"
+#~ msgstr "开发者"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1248
-msgid "UDP transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "REQUEST"
+#~ msgstr "请求"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1270
-msgid "Network interface"
-msgstr ""
+#~ msgid "BULK"
+#~ msgstr "批量"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1282
-msgid "External IP address (leave empty to try auto-detection)"
-msgstr ""
+#~ msgid "IMMEDIATE"
+#~ msgstr "立即"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1294
-msgid "External IPv6 address (leave empty to try auto-detection)"
-msgstr ""
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "所有"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1306
-msgid "Transports"
-msgstr ""
+#~ msgid "NOTHING"
+#~ msgstr "无"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1328
-msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may receive?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
+#~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1340
-msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may send?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
+#~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1352
-msgid "What is the maximum CPU load (percentage)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error connecting to %s:%u. Is the daemon running?\n"
+#~ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1353
-msgid "The highest tolerable CPU load. Load here always refers to the total system load, that is it includes CPU utilization by other processes.  A value of 50 means that once your 1 minute-load average goes over 50% non-idle, GNUnet will try to reduce CPU consumption until the load goes under the threshold.  Reasonable values are typically between 50 and 100.  Multiprocessors may use values above 100."
-msgstr ""
+#~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
+#~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1364
-msgid "What is the maximum IO load (permille)?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
+#~ "option `%s' was denied.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1366
-msgid "The highest tolerable IO load.  Load here refers to the percentage of CPU cycles wasted waiting for IO for the entire system, that is it includes disk utilization by other processes.  A value of 10 means that once the average number of cycles wasted waiting for IO is more than 10% non-idle, GNUnet will try to reduce IO until the load goes under the threshold.  Reasonable values are typically between 10 and 75."
-msgstr ""
+#~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
+#~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1377
-msgid "What is the maximum CPU load (hard limit)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
+#~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1378
-msgid "The highest tolerable CPU load.  This is the hard limit, so once it is reached, gnunetd will start to massively drop data to reduce the load.  Use with caution."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
+#~ "interface.\n"
+#~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1389
-msgid "What is the maximum upstream bandwidth (hard limit)?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
+#~ "GNUnet will use %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
+#~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1390
-msgid "The limit is given as a percentage of the MAXNETUPBPS limit.  Use 100 to have MAXNETUPBPS be the hard limit.  Use zero for no limit."
-msgstr ""
+#~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
+#~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1402
-msgid "What priority should gnunetd use to run?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
+#~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1403
-msgid "You can specify priorities like NORMAL, ABOVE NORMAL, BELOW NORMAL, HIGH and IDLE or a numerical integer value (man nice).  The default is IDLE, which should result in gnunetd only using resources that would otherwise be idle."
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' returned with error code %u"
+#~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1415
-msgid "Should we disable random padding (experimental option)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create semaphore: %i"
+#~ msgstr "无法创建信号量:%i"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1427
-msgid "Use basic bandwidth limitation? (YES/NO).  If in doubt, say YES."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
+#~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1429
-msgid ""
-"Basic bandwidth limitation (YES) means simply that the bandwidth limits specified apply to GNUnet and only to GNUnet.  If set to YES, you simply specify the maximum bandwidth (upstream and downstream) that GNUnet is allowed to use and GNUnet will stick to those limitations.  This is useful if your overall bandwidth is so large that the limit is mostly used to ensure that enough capacity is left for other applications.  Even if you want to dedicate your entire connection to GNUnet you should not set the limits to values higher than what you have since GNUnet uses those limits to determine for example the number of connections to establish (and it would be inefficient if that computation yields a number that is far too high).  \n"
-"\n"
-"While basic bandwidth limitation is simple and always works, there are some situations where it is not perfect.  Suppose you are running another application which performs a larger download. During that particular time, it would be nice if GNUnet would throttle its bandwidth consumption (automatically) and resume using more bandwidth after the download is complete.  This is obviously advanced magic since GNUnet will have to monitor the behavior of other applications. Another scenario is a monthly cap on bandwidth imposed by your ISP, which you would want to ensure is obeyed.  Here, you may want GNUnet to monitor the traffic from other applications to ensure that the combined long-term traffic is within the pre-set bounds.  Note that you should probably not set the bounds tightly since GNUnet may observe that the bounds are about to be broken but would be unable to stop other applications from continuing to use bandwidth.\n"
-"\n"
-"If either of these two scenarios applies, set BASICLIMITING to NO. Then set the bandwidth limits to the COMBINED amount of traffic that is acceptable for both GNUnet and other applications.  GNUnet will then immediately throttle bandwidth consumption if the short-term average is above the limit, and it will also try to ensure that the long-term average is below the limit.  Note however that using NO can have the effect of GNUnet (almost) ceasing operations after other applications perform high-volume downloads that are beyond the defined limits.  GNUnet would reduce consumption until the long-term limits are again within bounds.\n"
-"\n"
-"NO only works on platforms where GNUnet can monitor the amount of traffic that the local host puts out on the network.  This is only implemented for Linux and Win32.  In order for the code to work, GNUnet needs to know the specific network interface that is used for the external connection (after all, the amount of traffic on loopback or on the LAN should never be counted since it is irrelevant)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
+#~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1446
-msgid "Network interface to monitor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
+#~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1447
-msgid "For which interfaces should we do accounting?  GNUnet will evaluate the total traffic (not only the GNUnet related traffic) and adjust its bandwidth usage accordingly. You can currently only specify a single interface. GNUnet will also use this interface to determine the IP to use. Typical values are eth0, ppp0, eth1, wlan0, etc.  'ifconfig' will tell you what you have.  Never use 'lo', that just won't work.  Under Windows, specify the index number reported by  'gnunet-win-tool -n'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
+#~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1458
-msgid "Load management"
-msgstr ""
+#~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
+#~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1484 contrib/config-client.scm:413
-msgid "Root node"
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' failed with error code %d: %s\n"
+#~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:153
-msgid "Where should gnunet-clients write their logs?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
+#~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:185
-msgid "On which machine and port is gnunetd running (for clients)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNUnet error log"
+#~ msgstr "GNUnet 错误日志"
 
-#: contrib/config-client.scm:186
-msgid "This is equivalent to the -H option.  The format is IP:PORT."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
+#~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:197
-msgid "What is the path to the configuration file for gnunetd?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
+#~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:198
-msgid "This option is used when clients need to start gnunetd."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
+#~ "using this name (%p)\n"
+#~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:210
-msgid "General options"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:227
-msgid "Do not add metadata listing the creation time for inserted content"
-msgstr ""
+#~ msgid "output in gnuplot format"
+#~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
 
-#: contrib/config-client.scm:239
-msgid "Which non-default extractors should GNUnet use for keyword extractors"
-msgstr ""
+#~ msgid "number of iterations"
+#~ msgstr "迭代次数"
 
-#: contrib/config-client.scm:240
-msgid ""
-"Specify which additional extractor libraries should be used.  gnunet-insert uses libextractor to extract keywords from files. libextractor can be dynamically extended to handle additional file formats. If you want to use more than the default set of extractors, specify additional extractor libraries here.  The format is [[-]LIBRARYNAME[:[-]LIBRARYNAME]*].\n"
-"\n"
-"The default is to use filenames and to break larger words at spaces (and underscores, etc.).  This should be just fine for most people. The '-' before a library name indicates that this should be executed last and makes only sense for the split-library."
-msgstr ""
+#~ msgid "number of messages to use per iteration"
+#~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
 
-#: contrib/config-client.scm:253
-msgid "How many entries should the URI DB table have?"
-msgstr ""
+#~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
+#~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
 
-#: contrib/config-client.scm:254
-msgid "GNUnet uses two bytes per entry on the disk.  This database is used to keep track of how a particular URI has been used in the past.  For example, GNUnet may remember that a particular URI has been found in a search previously or corresponds to a file uploaded by the user.  This information can then be used by user-interfaces to filter URI lists, such as search results.  If the database is full, older entries will be discarded.  The default value should be sufficient without causing undue disk utilization."
-msgstr ""
+#~ msgid "message size"
+#~ msgstr "消息尺寸"
 
-#: contrib/config-client.scm:265
-msgid "Location of the file specifying metadata for the auto-share directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "number of messages in a message block"
+#~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
 
-#: contrib/config-client.scm:277
-msgid "Location of the file with the PID of any running gnunet-auto-share daemon process"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
+#~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:289
-msgid "Location of the log file for gnunet-auto-share"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify a receiver!\n"
+#~ msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:301
-msgid "File-Sharing options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time:\n"
+#~ msgstr "时间:\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:319
-msgid "Which plugins should be loaded by gnunet-gtk?"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmax      %llums\n"
+#~ msgstr "\t最长      %llu毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:320
-msgid "Load the about plugin for the about dialog.  The daemon plugin allows starting and stopping of gnunetd and displays information about gnunetd.  The fs plugin provides the file-sharing functionality.  The stats plugin displays various statistics about gnunetd."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmin      %llums\n"
+#~ msgstr "\t最短      %llu毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:331
-msgid "How frequently (in milli-seconds) should the statistics update?"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmean     %8.4fms\n"
+#~ msgstr "\t平均     %8.4f毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:332
-msgid "Each pixel in the stats dialog corresponds to the time interval specified here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
+#~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:344
-msgid "Do not show thumbnail previews from meta-data in search results"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loss:\n"
+#~ msgstr "丢失:\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:345
-msgid "This option is useful for people who maybe offended by some previews or use gnunet-gtk at work and would like to avoid bad surprises."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmax      %u\n"
+#~ msgstr "\t最多      %u\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:356
-msgid "Do not show search results for files that were uploaded by us"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmin      %u\n"
+#~ msgstr "\t最少      %u\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:357
-msgid "This option is useful to eliminate files that the user already has from the search.  Naturally, enabling this option maybe confusing because some obviously expected search results would no longer show up.  This option only works if the URI_DB_SIZE option under FS is not zero (since the URI DB is used to determine which files the user is sharing)"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmean     %8.4f\n"
+#~ msgstr "\t平均     %8.4f\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:369
-msgid "To which directory should gnunet-gtk save downloads to?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
+#~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:381
-msgid "Options related to gnunet-gtk"
-msgstr ""
+#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
+#~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:401
-msgid "Full pathname of GNUnet client HOME directory"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:402
-msgid "The directory for GNUnet files that belong to the user."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load MySQL database module.  Check that MySQL is running and "
+#~ "configured properly!\n"
+#~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
+#~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
+#~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
+#~ msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
+#~ "truncating at 64k\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
+
+#~ msgid "Error while parsing dscl output.\n"
+#~ msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
+#~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
+
+#~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
+#~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
+
+#~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
+#~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"