canceling wrong task
[oweals/gnunet.git] / po / zh_CN.po
index d2c5b2fcc63bcc193770f524d62cb5827d2ad221..290b6c42ad5846a37e5b34fe7d1dadc3dcec11b6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-29 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-19 15:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,4907 +16,5645 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:72 src/setup/lib/wizard_util.c:155
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:210
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:80
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:87
-msgid "Error!"
-msgstr "错误!"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:101 src/applications/vpn/cs.c:94
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:102 src/applications/vpn/cs.c:94
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:118 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:183
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:299 src/setup/ncurses/mconf.c:189
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:286 src/setup/ncurses/mconf.c:366
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:457
-msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
-msgstr "内部错误!(选择无效?)"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:150
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:151
-msgid "Ok"
-msgstr "确定"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:218 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:284
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:425
-msgid "GNUnet configuration"
-msgstr "GNUnet 配置"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:274
+msgid "# acknowledgements sent for fragment"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:220
-msgid ""
-"Welcome to GNUnet!\n"
-"\n"
-"This assistant will ask you a few basic questions in order to configure GNUnet.\n"
-"\n"
-"Please visit our homepage at\n"
-"\thttp://gnunet.org/\n"
-"and join our community at\n"
-"\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"Have a lot of fun,\n"
-"\n"
-"the GNUnet team"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:457
+msgid "# fragments received"
 msgstr ""
-"欢迎使用 GNUnet!\n"
-"\n"
-"此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
-"\n"
-"请访问我们的主页\n"
-"\thttp://gnunet.org/\n"
-"并欢迎加入我们的社区\n"
-"\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
-"\n"
-"祝您使用愉快,\n"
-"\n"
-"GNUnet 团队"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:286
-msgid "Choose the network interface that connects your computer to the internet from the list below."
-msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:521
+msgid "# duplicate fragments received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:304 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:318
-msgid "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case you are using DSL."
-msgstr "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:545
+msgid "# messages defragmented"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:315
-msgid "Network configuration: interface"
-msgstr "网络配置:接口"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:181
+msgid "# fragments transmitted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:317
-msgid "What is the name of the network interface that connects your computer to the Internet?"
-msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:185
+msgid "# fragments retransmitted"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:328
-msgid "Network configuration: IP"
-msgstr "网络配置:IP"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:249
+msgid "# messages fragmented"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:330
-msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
-msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:254
+msgid "# total size of fragmented messages"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:331
-msgid ""
-"If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also enter it here.\n"
-"If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
-"You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
-"If in doubt, leave this empty."
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:336
+msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr ""
-"如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
-"如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
-"您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
-"如果不明白,请不填。"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:346
-msgid "Bandwidth configuration: upload"
-msgstr "带宽配置:上传"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:343
+msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:348
-msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
-msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:358
+msgid "# fragmentation transmissions completed"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:349
-msgid ""
-"You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet connection. You should not use a value that is higher than what your actual connection allows."
+#: src/nat/nat.c:823
+#, c-format
+msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
-"您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
-"\n"
-"“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际连接速度极限的值。"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:361
-msgid "Bandwidth configuration: download"
-msgstr "带宽配置:下载"
+#: src/nat/nat.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:363
-msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
-msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
+#: src/nat/nat.c:1185 src/nat/nat.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:364
+#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1284
+#, c-format
 msgid ""
-"You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
-"\n"
-"The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet connection. You should not use a value that is higher than what your actual connection allows."
+"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
+"not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
-"您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
-"\n"
-"“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际连接速度极限的值。"
-
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:376
-msgid "Quota configuration"
-msgstr "配额配置"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:377
-msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
-msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
+#: src/nat/nat.c:1422
+msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:378
-msgid "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store (indexed, inserted and migrated content)."
-msgstr "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内容)。"
+#: src/nat/nat.c:1440
+#, c-format
+msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:390
-msgid "Daemon configuration: user account"
-msgstr "守护程序配置:用户账户"
+#: src/nat/gnunet-nat-server.c:317
+#, c-format
+msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:391
-msgid "As which user should gnunetd be run?"
-msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
+#: src/nat/gnunet-nat-server.c:361
+msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:393
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user account under which the GNUnet service is started at system startup.\n"
-"\n"
-"However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read permissions to the user specified below.\n"
-"\n"
-"Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+#: src/nat/nat_test.c:376
+msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr ""
-"出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户是个不错的主意。\n"
-"\n"
-"但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
-"\n"
-"不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:410
-msgid "Daemon configuration: group account"
-msgstr "守护程序配置:组账户"
+#: src/nat/nat_test.c:451
+#, c-format
+msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:411
-msgid "As which group should gnunetd be run?"
-msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:772 src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1280
+#: src/template/gnunet-template.c:72 src/core/test_core_api_send_to_self.c:216
+msgid "help text"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:413
-msgid ""
-"For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group for the chosen user account.\n"
-"\n"
-"You can also specify a already existent group here.\n"
-"\n"
-"Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
+#: src/datacache/datacache.c:110 src/datacache/datacache.c:255
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:888
+msgid "# bytes stored"
 msgstr ""
-"出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
-"\n"
-"您也可以在此指定一个现有的组。\n"
-"\n"
-"只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:427
-msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
-msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
+#: src/datacache/datacache.c:138 src/datacache/datacache.c:149
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1442
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
+#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:209
+#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:352
+#: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:340
+#: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:458
+#, c-format
+msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:429
-msgid "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
-msgstr "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
+#: src/datacache/datacache.c:178
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:452 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:414
+#: src/datacache/datacache.c:186
 #, c-format
-msgid "Unable to save configuration file `%s':"
-msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
+msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:472
-msgid "Unable to create user account for daemon."
-msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
+#: src/datacache/datacache.c:285
+msgid "# requests received"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:483
-msgid "Unable to setup autostart for daemon."
-msgstr "无法将守护进程设置为自动启动。"
+#: src/datacache/datacache.c:292
+msgid "# requests filtered by bloom filter"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:498
-msgid "Save configuration?"
-msgstr "保存配置?"
+#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:126
+msgid "Template datacache running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:66
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:126
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:201
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:248
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:322
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:331
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:345
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:354
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:374
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:383
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:394
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:103
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:110
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:518
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:527
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:603
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:619 src/util/crypto_rsa.c:84
+#: src/util/crypto_ksk.c:47 src/dht/plugin_dhtlog_mysql.c:583
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql.c:592 src/dht/plugin_dhtlog_mysql.c:652
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql.c:667
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:139
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:146
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:599
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:661
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:673 src/include/gnunet_common.h:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:499
-msgid "Save configuration now?"
-msgstr "立即保存配置?"
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:461
+msgid "Sqlite datacache running\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:539 src/setup/ncurses/mconf.c:501
-msgid "GNUnet Configuration"
-msgstr "GNUnet 配置"
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:496
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:381
+msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:543
-msgid "Back"
-msgstr "后退"
+#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:81
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:96
-msgid "Exit"
-msgstr "退出"
+#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
+msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:99
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
+#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:557
+msgid "Postgres datacache running\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:102
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:220
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:297
+#, c-format
+msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:222 src/setup/ncurses/mconf.c:409
-msgid "Internal error! (Value invalid?)"
-msgstr "内部错误!(值无效?)"
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:227
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access file `%s': %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:399
-msgid "Invalid input, expecting floating point value."
-msgstr "无效输入,应为浮点值。"
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:1061
+msgid "MySQL datacache running\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:440
-msgid "Invalid input, expecting integer."
-msgstr "无效输入,应为整数。"
+#: src/testing/testing_group.c:1801 src/testing/testing_group.c:1814
+#: src/testing/testing_group.c:1920 src/testing/testing_group.c:1981
+#: src/testing/testing_group.c:2070 src/testing/testing_group.c:2092
+#: src/testing/testing_group.c:2231 src/testing/test_testing_topology.c:1104
+#: src/testing/test_testing_topology_blacklist.c:457
+#: src/testing/testing_peergroup.c:856
+#: src/testing/test_testing_large_topology.c:1046
+#: src/dht/test_dht_multipeer.c:833 src/dht/gnunet-dht-driver.c:4001
+#: src/dv/test_transport_api_dv.c:1102
+#, c-format
+msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:447
-msgid "Value is not in legal range."
-msgstr "值不在合法范围内。"
+#: src/testing/testing_group.c:1824
+#, c-format
+msgid "Target is %d connections per peer."
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:513 src/setup/text/conf.c:569
+#: src/testing/testing_group.c:2079
 #, c-format
-msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
-msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
+msgid ""
+"Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': got %f, needed value "
+"greater than 0\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:519
-msgid "Do you wish to save your new configuration?"
-msgstr "您想保存新配置吗?"
+#: src/testing/testing_group.c:2111 src/testing/testing_group.c:2307
+#, c-format
+msgid "Connecting nodes in 2d torus topology: %u rows %u columns\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:533
+#: src/testing/testing_group.c:2148
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of configuration.\n"
+msgid "natural log of %d is %d, will run %d iterations\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"结束配置。\n"
 
-#: src/setup/ncurses/mconf.c:538
+#: src/testing/testing_group.c:2151
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your configuration changes were NOT saved.\n"
+msgid "Total connections added thus far: %u!\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"您的配置更改没有保存。\n"
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:52
-msgid "list all network adapters"
-msgstr "列出所有网络适配器"
+#: src/testing/testing_group.c:2193
+#, c-format
+msgid "Total connections added for small world: %d!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:55
-msgid "install GNUnet as Windows service"
-msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
+#: src/testing/testing_group.c:2246
+#, c-format
+msgid "rand is %f probability is %f\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:58
-msgid "uninstall GNUnet service"
-msgstr "卸载 GNUnet 服务"
+#: src/testing/testing_group.c:2824 src/testing/testing_group.c:3035
+#, c-format
+msgid ""
+"No `%s' specified in peer configuration in section `%s', cannot copy friends "
+"file!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:61
-msgid "increase the maximum number of TCP/IP connections"
-msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
+#: src/testing/testing_group.c:2935
+msgid "Finished copying all friend files!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:64
-msgid "display a file's hash value"
-msgstr "显示一个文件的散列值"
+#: src/testing/testing_group.c:3051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file with command cp %s %s\n"
+msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:125
+#: src/testing/testing_group.c:3074
 #, c-format
-msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
-msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
+msgid "Copying file with command scp %s %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:128 src/setup/gnunet-win-tool.c:156
+#: src/testing/testing_group.c:3092
 #, c-format
-msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
-msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
+msgid "Checking copy status of file %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:132 src/setup/gnunet-win-tool.c:160
+#: src/testing/testing_group.c:3111
 #, c-format
-msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
-msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
+msgid "File %d copied\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:137
-#, c-format
-msgid "Error: can't create service: %s\n"
-msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
+#: src/testing/testing_group.c:3126
+msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:140 src/setup/gnunet-win-tool.c:172
-#, c-format
-msgid "Unknown error.\n"
-msgstr "未知错误。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:3496 src/testing/testing_group.c:3624
+#: src/testing/testing_group.c:4839 src/testing/testing_group.c:4982
+msgid "Delaying connect, we have too many outstanding connections!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:153
+#: src/testing/testing_group.c:3506 src/testing/testing_group.c:4851
+#: src/testing/testing_group.c:4994
 #, c-format
-msgid "Service deleted.\n"
-msgstr "服务已删除。\n"
+msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:165
+#: src/testing/testing_group.c:3518
 #, c-format
-msgid "Error: can't access service: %s\n"
-msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
+msgid "Offering Hello of peer %s to peer %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-win-tool.c:169
+#: src/testing/testing_group.c:3636
 #, c-format
-msgid "Error: can't delete service: %s\n"
-msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
+msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d (max %d)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:389
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "配置已保存"
+#: src/testing/testing_group.c:3887
+msgid "Creating clique topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:399
-msgid "Failed to save configuration."
-msgstr "保存配置失败。"
+#: src/testing/testing_group.c:3894
+msgid "Creating small world (ring) topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:424
-msgid "Configuration changed. Save?"
-msgstr "配置已更改。保存吗?"
+#: src/testing/testing_group.c:3901
+msgid "Creating small world (2d-torus) topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/ngconf.c:437
-msgid "Error saving configuration."
-msgstr "保存配置出错。"
+#: src/testing/testing_group.c:3907
+msgid "Creating ring topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:141
-msgid "(unknown connection)"
-msgstr "(未知连接)"
+#: src/testing/testing_group.c:3913
+msgid "Creating 2d torus topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:438
-msgid "Do you want to save the new configuration?"
-msgstr "您想保存新配置吗?"
+#: src/testing/testing_group.c:3920
+msgid "Creating Erdos-Renyi topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:470
-msgid "Unable to create user account:"
-msgstr "无法创建用户账户:"
+#: src/testing/testing_group.c:3926
+msgid "Creating InterNAT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:480
-msgid "Unable to change startup process:"
-msgstr "无法更改启动进程:"
+#: src/testing/testing_group.c:3933
+msgid "Creating Scale Free topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:495
-msgid ""
-"Running gnunet-update failed.\n"
-"This maybe due to insufficient permissions, please check your configuration.\n"
-"Finally, run gnunet-update manually."
+#: src/testing/testing_group.c:3940
+msgid "Creating straight line topology\n"
 msgstr ""
-"运行 gnunet-update 失败。\n"
-"这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
-"最后,手动运行 gnunet-update。"
 
-#: src/setup/gtk/glade_support.c:133
-msgid "Could not determine UI definition filename."
-msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
+#: src/testing/testing_group.c:3947
+msgid "Creating topology from file!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:65
-#, c-format
-msgid "Can only set one option per invocation.\n"
-msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:3966
+msgid "Creating no allowed topology (all peers can connect at core level)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:73
-#, c-format
-msgid "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:OPTION=VALUE.\n"
-msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:3983
+msgid "Failed during friend file copying!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:87
-#, c-format
-msgid "Can only display one option per invocation.\n"
-msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:3991
+msgid "Friend files created/copied successfully!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:94
-#, c-format
-msgid "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
-msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:4010
+msgid "Blacklisting all but clique topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:108
-msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
-msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
+#: src/testing/testing_group.c:4018
+msgid "Blacklisting all but small world (ring) topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:111 src/setup/gnunet-setup.c:127
-#: src/server/gnunet-update.c:268
-msgid "print a value from the configuration file to stdout"
-msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
+#: src/testing/testing_group.c:4028
+msgid "Blacklisting all but small world (2d-torus) topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:113 src/setup/gnunet-setup.c:129
-msgid "Tool to setup GNUnet."
-msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
+#: src/testing/testing_group.c:4036
+msgid "Blacklisting all but ring topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:131
-msgid "update a value in the configuration file"
-msgstr "更改配置文件中的一个值"
+#: src/testing/testing_group.c:4044
+msgid "Blacklisting all but 2d torus topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:349
-#, c-format
-msgid "Too many arguments.\n"
-msgstr "参数过多。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:4052
+msgid "Blacklisting all but Erdos-Renyi topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:355
-msgid "No interface specified, using default.\n"
-msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:4060
+msgid "Blacklisting all but InterNAT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:403
-#, c-format
-msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
-msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:4097
+msgid "Blacklisting all but Scale Free topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:415 src/server/gnunetd.c:67
-#, c-format
-msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+#: src/testing/testing_group.c:4105
+msgid "Blacklisting all but straight line topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:453
-#, c-format
-msgid "Undefined option.\n"
-msgstr "未定义的选项。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:4122
+msgid "Failed during blacklist file copying!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:510
-#, c-format
-msgid "`%s' is not available.\n"
-msgstr "“%s”不可用。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:4130
+msgid "Blacklist files created/copied successfully!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:530
-#, c-format
-msgid "Unknown operation '%s'.\n"
-msgstr "未知操作“%s”。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:5213
+msgid "Creating clique CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/gnunet-setup.c:531 src/util/getopt/getopt.c:1072
-#, c-format
-msgid "Use --help to get a list of options.\n"
-msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
+#: src/testing/testing_group.c:5220
+msgid "Creating small world (ring) CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:79
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: src/testing/testing_group.c:5227
+msgid "Creating small world (2d-torus) CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:80
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: src/testing/testing_group.c:5233
+msgid "Creating ring CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:106
-#, c-format
-msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
-msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
+#: src/testing/testing_group.c:5240
+msgid "Creating 2d torus CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:115
-msgid "\tPossible choices:\n"
-msgstr "\t可用选项:\n"
+#: src/testing/testing_group.c:5247
+msgid "Creating Erdos-Renyi CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:123
-msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
-msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
+#: src/testing/testing_group.c:5254
+msgid "Creating InterNAT CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:125
-#, c-format
-msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
-msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
+#: src/testing/testing_group.c:5261
+msgid "Creating Scale Free CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:143
-#, c-format
-msgid "\t Enter choice (default is %c): "
-msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
+#: src/testing/testing_group.c:5268
+msgid "Creating straight line CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:147
-#, c-format
-msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
-msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
+#: src/testing/testing_group.c:5274
+msgid "Creating no CONNECT topology\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:153
-#, c-format
-msgid "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default value %llu): "
-msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
+#: src/testing/testing_group.c:5280
+msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:187
+#: src/testing/testing_group.c:5289
 #, c-format
-msgid "Yes\n"
-msgstr "是\n"
+msgid "Connecting random subset (%'.2f percent) of possible peers\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:192
+#: src/testing/testing_group.c:5297
 #, c-format
-msgid "No\n"
-msgstr "否\n"
+msgid "Connecting a minimum of %u peers each (if possible)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:195 src/setup/text/conf.c:236
-#: src/setup/text/conf.c:266 src/setup/text/conf.c:329
-#: src/setup/text/conf.c:387
+#: src/testing/testing_group.c:5305
 #, c-format
-msgid "Help\n"
-msgstr "帮助\n"
+msgid "Using DFS to connect a minimum of %u peers each (if possible)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:198 src/setup/text/conf.c:213
-#: src/setup/text/conf.c:276 src/setup/text/conf.c:307
-#: src/setup/text/conf.c:365
+#: src/testing/testing_group.c:5315
 #, c-format
-msgid "Abort\n"
-msgstr "中止\n"
+msgid "Finding additional %u closest peers each (if possible)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:354 src/setup/text/conf.c:416
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Invalid entry, try again (use '?' for help): "
+#: src/testing/testing_group.c:5923
+msgid "Could not read hostkeys file!\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
 
-#: src/setup/text/conf.c:422
+#: src/testing/testing_group.c:5996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/testing/testing_group.c:6119 src/testing/testing.c:1189
 #, c-format
-msgid "Unknown kind %x (internal error).  Skipping option.\n"
-msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
+msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:484
+#: src/testing/testing.c:210
 #, fuzzy
-msgid "\tDescend? (y/n/?) "
-msgstr "\t下降(y/n/?) "
+msgid "Failed to connect to core service\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/setup/text/conf.c:493
-msgid "Aborted.\n"
-msgstr "已中止。\n"
+#: src/testing/testing.c:247 src/testing/testing.c:735
+#: src/testing/testing.c:1947 src/testing/testing.c:1965
+#: src/testing/testing.c:2049 src/testing/testing.c:2065
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to transport service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/setup/text/conf.c:506
-msgid "Invalid entry.\n"
-msgstr "无效条目。\n"
+#: src/testing/testing.c:327
+msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:524
-#, c-format
-msgid "Unknown kind %x (internal error).  Aborting.\n"
-msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
+#: src/testing/testing.c:342 src/testing/testing.c:912
+msgid "`scp' did not complete cleanly.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:556
-#, c-format
-msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
-msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
+#: src/testing/testing.c:367
+msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:557
-#, c-format
-msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
-msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
+#: src/testing/testing.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/setup/text/conf.c:575
+#: src/testing/testing.c:430
 #, c-format
-msgid "Save configuration?  Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat configuration. "
-msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
+msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:590
-#, c-format
-msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
-msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
+#: src/testing/testing.c:440
+msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/text/conf.c:599
-#, c-format
-msgid "Configuration file `%s' written.\n"
-msgstr "é\85\8dç½®æ\96\87件â\80\9c%sâ\80\9då·²å\86\99å\85¥ã\80\82\n"
+#: src/testing/testing.c:441 src/testing/testing.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
+msgstr "å\88\9då§\8bå\8c\96â\80\9c%sâ\80\9dæ\9c\8då\8a¡å¤±è´¥ã\80\82\n"
 
-#: src/setup/lib/tree.c:191
+#: src/testing/testing.c:506
 #, c-format
-msgid "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility change!\n"
-msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
+msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:126
-msgid "Can't open Service Control Manager"
-msgstr "无法打开服务控制管理器"
+#: src/testing/testing.c:510
+msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:132
-msgid "Can't create service"
-msgstr "无法创建服务"
+#: src/testing/testing.c:520
+#, fuzzy
+msgid "`Failed to get hostkey!\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:136
-msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory"
-msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
+#: src/testing/testing.c:556
+msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:141
-msgid "Cannot write to the registry"
-msgstr "无法写入该注册表"
+#: src/testing/testing.c:627
+#, c-format
+msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:144
-msgid "Can't access the service"
-msgstr "无法访问该服务"
+#: src/testing/testing.c:637
+msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:147
-msgid "Can't delete the service"
-msgstr "无法删除该服务"
+#: src/testing/testing.c:665
+msgid "`gnunet-arm' does not seem to terminate.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:150
-msgid "Unknown error"
-msgstr "未知错误"
+#: src/testing/testing.c:666
+msgid "`ssh' does not seem to terminate.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:186
-msgid "This version of Windows does not support multiple users."
-msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
+#: src/testing/testing.c:707
+msgid "Unable to connect to CORE service for peer!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:190
-msgid "Error creating user"
-msgstr "创建用户出错"
+#: src/testing/testing.c:769
+msgid "Unable to get HELLO for peer!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:194
-msgid "Error accessing local security policy"
-msgstr "访问本地安全策略出错"
+#: src/testing/testing.c:797
+msgid "either `gnunet-arm' or `ssh' does not seem to terminate.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:199
-msgid "Error granting service right to user"
-msgstr "向用户授予服务权限出错"
+#: src/testing/testing.c:827
+msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/wizard_util.c:204
-msgid "Unknown error while creating a new user"
-msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
+#: src/testing/testing.c:899
+msgid "`scp' does not seem to terminate.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/setup/lib/gns.c:297
+#: src/testing/testing.c:1277 src/testing/testing.c:1407
 #, c-format
-msgid "Configuration does not satisfy constraints of configuration specification file `%s'!\n"
-msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
-
-#: src/util/disk/storage.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
-msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
+msgid "Terminating peer `%4s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/disk/storage.c:524
+#: src/testing/testing.c:1359
 #, c-format
-msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
-msgstr "“%s”应为目录!\n"
+msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:152
-#, c-format
-msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %llus\n"
-msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
+#: src/testing/testing.c:1492
+msgid "Peer not yet running, can not change configuration at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/testing/testing.c:1500
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write new configuration to disk."
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/util/error/error.c:254
+#: src/testing/testing.c:1532
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Press any key to continue\n"
+msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testing/testing.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
+msgstr "保存配置失败。"
+
+#: src/testing/testing.c:1723
+#, fuzzy
+msgid "Peers failed to connect"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/util/error/error.c:336 src/util/error/error.c:371
-msgid "DEBUG"
-msgstr "调试"
+#: src/testing/testing.c:1918 src/testing/testing.c:2036
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
+msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
 
-#: src/util/error/error.c:338 src/util/error/error.c:373
-msgid "STATUS"
-msgstr "状态"
+#: src/testing/testing.c:2107
+msgid "Peers are not fully running yet, can not connect!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:340 src/util/error/error.c:377
-msgid "WARNING"
-msgstr "警告"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:342 src/util/error/error.c:379
-msgid "ERROR"
-msgstr "错误"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:202
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:344 src/util/error/error.c:381
-msgid "FATAL"
-msgstr "致命"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:346 src/util/error/error.c:383
-msgid "USER"
-msgstr "用户"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:318
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:348 src/util/error/error.c:385
-msgid "ADMIN"
-msgstr "管理员"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
+msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/util/error/error.c:350 src/util/error/error.c:387
-msgid "DEVELOPER"
-msgstr "开发者"
+#: src/peerinfo/test_peerinfo_api.c:112 src/hostlist/hostlist-server.c:469
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:168 src/dv/gnunet-service-dv.c:2833
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3036 src/core/gnunet-service-core.c:3345
+#, c-format
+msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/util/error/error.c:352 src/util/error/error.c:389
-msgid "REQUEST"
-msgstr "请求"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:447
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:354 src/util/error/error.c:391
-msgid "BULK"
-msgstr "批量"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:476 src/peerinfo/peerinfo_api.c:494
+msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:356 src/util/error/error.c:393
-msgid "IMMEDIATE"
-msgstr "立即"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/util/error/error.c:358
-msgid "ALL"
-msgstr "所有"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:580
+msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:375
-msgid "INFO"
-msgstr "信息"
+#: src/hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_learning.c:281
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:620
+#, c-format
+msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
+msgstr ""
 
-#: src/util/error/error.c:394
-msgid "NOTHING"
-msgstr "无"
+#: src/hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_learning.c:298
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:594 src/hostlist/hostlist-client.c:1384
+msgid "# advertised hostlist URIs"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:98 src/util/network_client/tcpio.c:154
-msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
-msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
+#: src/hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_learning.c:311
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:377
+msgid "# hostlist advertisements send"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:123
+#: src/hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_learning.c:422
 #, c-format
-msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
-msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
+msgid "Hostlist file `%s' was removed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:265
+msgid ""
+"None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
+"reason to run!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:300
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1452
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1460 src/fs/gnunet-service-fs.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:321
+msgid "advertise our hostlist to other peers"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:325
+msgid ""
+"bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
+"option)"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:328
+msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:332
+msgid "provide a hostlist server"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:344
+msgid "GNUnet hostlist server and client"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:135
+msgid "bytes in hostlist"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:335
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:164
+msgid "expired addresses encountered"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:194
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:973
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3160
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4572
 #, c-format
-msgid "Error connecting to %s:%u. Is the daemon running?\n"
-msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
+msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:217
+msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:234
+msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:398 src/util/network/io.c:164
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:289
 #, c-format
-msgid "Cannot connect to %s:%u: %s\n"
-msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
+msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:292
+msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network_client/tcpio.c:636
-msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
-msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/setoption.c:59
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:309
 #, c-format
-msgid "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line option `%s' was denied.\n"
-msgstr "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
+msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:313
+msgid "hostlist requests refused (upload data)"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/setoption.c:138 src/util/getopt/setoption.c:155
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:321
+msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:323
+msgid "hostlist requests refused (not ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:329
+msgid "Received request for our hostlist\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:331
+msgid "hostlist requests processed"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:427
+msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:599
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6603
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:224 src/core/gnunet-service-core.c:4703
 #, c-format
-msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
-msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
+msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/printhelp.c:49
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:611
 #, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
-msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
+msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:684
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:623
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
+msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:710
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:639
 #, c-format
-msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
+msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:716
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:679
 #, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
+msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:737 src/util/getopt/getopt.c:909
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:286
+msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:310 src/hostlist/hostlist-client.c:343
+msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:314 src/hostlist/hostlist-client.c:347
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
+msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:767
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:334
+msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:383 src/hostlist/hostlist-client.c:403
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
+msgid "No `%s' specified in `%s' configuration, will not bootstrap.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:771
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:480 src/hostlist/hostlist-client.c:680
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:687 src/hostlist/hostlist-client.c:739
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:749 src/hostlist/hostlist-client.c:885
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:996 src/hostlist/hostlist-client.c:1002
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:787
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:796
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:2094
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:2103
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:803
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:812
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
+msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:797
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:661
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
+msgid ""
+"Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
+"gets dismissed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:799
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:810
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
+msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:828 src/util/getopt/getopt.c:958
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:827
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
+msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:876
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:857
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
+msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/getopt/getopt.c:894
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:864
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
-msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
+msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:96 src/util/network/ip.c:160 src/transports/ip.c:260
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:917
 #, c-format
-msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
-msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
+msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:926
+msgid "# hostlist downloads initiated"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:127 src/util/network/ip.c:246 src/transports/ip.c:291
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1075 src/hostlist/hostlist-client.c:1567
+msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1084
 #, c-format
-msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
-msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
+msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %llums\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1124
+msgid "Scheduled saving of hostlists\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:216
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1128
 #, c-format
-msgid "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n"
-msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
+msgid "Hostlists will be saved to file again in %llums\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1151 src/hostlist/hostlist-client.c:1171
+msgid "# active connections"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:295
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1294
 #, c-format
-msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n"
-msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
+msgid "Initial time between hostlist downloads is %llums\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:306
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
-"There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
-"GNUnet will use %s.\n"
+"No `%s' specified in `%s' configuration, cannot load hostlists from file.\n"
 msgstr ""
-"为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
-"GNUnet 将使用 %s。\n"
 
-#: src/util/network/ip.c:330
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1331
 #, c-format
-msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n"
-msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
+msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ip.c:363
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1335
 #, c-format
-msgid "GNUnet now uses the IP address %s.\n"
-msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
+msgid "Hostlist file `%s' is not existing\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:106 src/util/network/ipcheck.c:136
-#: src/util/network/ipcheck.c:186 src/util/network/ipcheck.c:211
-#: src/util/network/ipcheck.c:219
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1378
 #, c-format
-msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
-msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
+msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1380
+msgid "# hostlist URIs read from file"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:167
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1416
 #, c-format
-msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
-msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
+msgid ""
+"No `%s' specified in `%s' configuration, cannot save hostlists to file.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:269
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1436
 #, c-format
-msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
-msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
+msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:306
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1464 src/hostlist/hostlist-client.c:1482
 #, c-format
-msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
-msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
+msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1476
+msgid "# hostlist URIs written to file"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1533
+msgid "Learning is enabled on this peer\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/ipcheck.c:338
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1536
 #, c-format
-msgid "Wrong format `%s' for network\n"
-msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
+msgid "Hostlists will be saved to file again in  %llums\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/dns.c:472
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1545
+msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1557
 #, c-format
-msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
-msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+msgid ""
+"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/dns.c:523 src/util/network/dns.c:591
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1560
 #, c-format
-msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
-msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
+msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/select.c:326
-msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
-msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:253
+msgid "# peers blacklisted"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/select.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
-msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:418
+msgid "# connect requests issued to core"
+msgstr ""
 
-#: src/util/network/select.c:720
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:718
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:832
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2666
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2725
+msgid "# peers connected"
+msgstr ""
+
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:741
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:839
+msgid "# friends connected"
+msgstr ""
+
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
+msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1097
 #, c-format
-msgid "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, truncating at 64k\n"
-msgstr "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
+msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:296
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1110
 #, c-format
-msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n"
-msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
+msgid "Could not read friends list `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:592
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1117
 #, c-format
-msgid "Configuration value '%llu' for '%s' in section '%s' is out of legal bounds [%llu,%llu]\n"
+msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:602
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
 #, c-format
-msgid "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' should be a number\n"
+msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/config/config.c:688
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1134
 #, c-format
-msgid "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal choices\n"
+msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto/locking_gcrypt.c:80
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1150
 #, c-format
-msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
-msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
+msgid ""
+"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/crypto/symcipher_gcrypt.c:46 src/util/crypto/symcipher_gcrypt.c:53
-#: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:64 src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:71
-#: src/util/loggers/file.c:266 src/util/loggers/file.c:284
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:45
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:52
-#: src/applications/kvstore_sqlite/kv_sqlite.c:44
-#: src/applications/kvstore_sqlite/kv_sqlite.c:51
-#: src/applications/kvstore_mysql/kv_mysql.c:44
-#: src/applications/kvstore_mysql/kv_mysql.c:51
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:94
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:101
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:222
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:259
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:285
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:345
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:366
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:378
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:407
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:511
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:555
-#: src/include/gnunet_util_error.h:249 src/include/gnunet_util_error.h:256
-#: src/include/gnunet_util_error.h:263
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
-msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
+msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"结束配置。\n"
 
-#: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:907
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1182
 #, c-format
-msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:167 src/util/os/user.c:482 src/util/os/user.c:499
-#, c-format
-msgid "`%s' returned with error code %u"
-msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "# friends in configuration"
+msgstr ""
+"\n"
+"结束配置。\n"
 
-#: src/util/os/user.c:298 src/util/os/user.c:345
-msgid "Error while parsing dscl output.\n"
-msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1200
+msgid ""
+"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
+"connect to friends.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:320
-#, c-format
-msgid "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
-msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1206
+msgid ""
+"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:375
-msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
-msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1247
+msgid "# HELLO messages received"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:392
-msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
-msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1316
+msgid "# HELLO messages gossipped"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:529 src/util/os/user.c:574
-#, c-format
-msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
-msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1487
+msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/user.c:530
-msgid "No such user"
-msgstr "无此用户"
+#: src/statistics/statistics_api.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/util/os/user.c:545
-#, c-format
-msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
-msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain statistics.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/util/os/semaphore.c:227
-#, c-format
-msgid "Can't create semaphore: %i"
-msgstr "无法创建信号量:%i"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:125 src/fs/gnunet-pseudonym.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument `%s'\n"
+msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/util/os/cpustatus.c:464
-msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
-msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:162
+msgid "limit output to statistcs for the given NAME"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:165
+msgid "make the value being set persistent"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:168
+msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/cpustatus.c:487
-msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
-msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:177
+msgid "Print statistics about GNUnet operations."
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/dso.c:59
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:211
 #, c-format
-msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
-msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
+msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/dso.c:120
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:273
 #, c-format
-msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
+msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/dso.c:162
+#: src/util/os_priority.c:116
 #, c-format
-msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
+msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/os_installation.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
+"variable.\n"
+msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
+
+#: src/util/os_installation.c:482 src/transport/test_transport_api.c:642
+#: src/transport/test_transport_api_reliability.c:655
+#: src/transport/test_transport_api_unreliability.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
+msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
+
+#: src/util/os_installation.c:489 src/transport/test_transport_api.c:649
+#: src/transport/test_transport_api_reliability.c:662
+#: src/transport/test_transport_api_unreliability.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat (%s) failed: %s\n"
+msgstr "“%s”说:%s\n"
+
+#: src/util/common_logging.c:154 src/util/common_logging.c:492
+#: src/util/test_common_logging.c:76
+msgid "DEBUG"
+msgstr "调试"
+
+#: src/util/common_logging.c:156 src/util/common_logging.c:490
+#: src/util/test_common_logging.c:72
+msgid "INFO"
+msgstr "信息"
+
+#: src/util/common_logging.c:158 src/util/common_logging.c:488
+#: src/util/test_common_logging.c:68
+msgid "WARNING"
+msgstr "警告"
+
+#: src/util/common_logging.c:160 src/util/common_logging.c:486
+#: src/util/test_common_logging.c:64
+msgid "ERROR"
+msgstr "错误"
+
+#: src/util/common_logging.c:162
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+#: src/util/common_logging.c:204 src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump.c:837
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:602
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:635
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:669
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:703
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:737
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:770
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:803
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/util/common_logging.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
+
+#: src/util/common_logging.c:493
+msgid "INVALID"
+msgstr ""
+
+#: src/util/common_logging.c:575
+msgid "unknown address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:197 src/util/os/statuscalls.c:342
+#: src/util/common_logging.c:615
+msgid "invalid address"
+msgstr ""
+
+#: src/util/pseudonym.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/util/pseudonym.c:327
+msgid "no-name"
+msgstr "无名称"
+
+#: src/util/test_strings.c:42 src/util/strings.c:138
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: src/util/test_strings.c:45 src/util/strings.c:144
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: src/util/test_strings.c:48 src/util/strings.c:156
+msgid "TiB"
+msgstr "TiB"
+
+#: src/util/test_strings.c:51 src/util/strings.c:362
+msgid "ms"
+msgstr "毫秒"
+
+#: src/util/test_strings.c:57 src/util/strings.c:371
+msgid "s"
+msgstr "秒"
+
+#: src/util/test_strings.c:63 src/util/strings.c:379
+msgid "h"
+msgstr "时"
+
+#: src/util/connection.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access denied to `%s'\n"
+msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
+
+#: src/util/connection.c:475
 #, c-format
-msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n"
+msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/statuscalls.c:390 src/util/os/statuscalls.c:400
+#: src/util/connection.c:647
 #, c-format
-msgid "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
+msgid ""
+"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os/osconfig.c:153
-msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
-msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
+#: src/util/connection.c:869 src/util/connection.c:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
+msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/util/os/osconfig.c:451 src/util/os/osconfig.c:593
-#: src/util/os/osconfig.c:622
+#: src/util/connection.c:1032
 #, c-format
-msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
-msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
+msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/os/priority.c:78
+#: src/util/connection.c:1558
 #, c-format
-msgid "Invalid process priority `%s'\n"
-msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
+msgid ""
+"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
+"failed (%p).\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/threads/semaphore.c:168 src/util/threads/pthread.c:157
-#: src/util/threads/mutex.c:146
-#, c-format
-msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
-msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
+#: src/util/connection.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/util/threads/pthread.c:169 src/util/threads/pthread.c:176
-#: src/util/threads/pthread.c:183 src/util/threads/pthread.c:279
+#: src/util/plugin.c:88
 #, c-format
-msgid "`%s' failed with error code %s: %s\n"
-msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
+msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
+msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
 
-#: src/util/threads/pthread.c:190 src/util/threads/pthread.c:289
+#: src/util/plugin.c:148
 #, c-format
-msgid "`%s' failed with error code %d: %s\n"
-msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
+msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/threads/mutex.c:155 src/util/threads/mutex.c:201
+#: src/util/plugin.c:221
 #, c-format
-msgid "Invalid argument for `%s'.\n"
-msgstr "“%s”的参数无效。\n"
+msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/threads/mutex.c:160
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading `%s': %s"
+msgstr "创建用户出错"
+
+#: src/util/bio.c:144
+msgid "End of file"
+msgstr ""
+
+#: src/util/bio.c:200
 #, c-format
-msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
-msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
+msgid "Error reading length of string `%s'"
+msgstr ""
 
-#: src/util/threads/mutex.c:187
+#: src/util/bio.c:212
 #, c-format
-msgid "Lock acquired for too long (%llu ms) at %s:%u\n"
+msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/threads/mutex.c:207
+#: src/util/bio.c:258
 #, c-format
-msgid "Permission denied for `%s'.\n"
+msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/boot/startup.c:279
+#: src/util/bio.c:273
 #, c-format
-msgid "Failed to determine installation path.   Try setting `%s'\n"
-msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
+msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
+msgstr ""
 
-#: src/util/boot/startup.c:294
+#: src/util/crypto_rsa.c:623 src/util/crypto_rsa.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+
+#: src/util/crypto_rsa.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
+msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
+
+#: src/util/crypto_rsa.c:648
 #, c-format
-msgid "Failed to run %s: %s %d\n"
-msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+msgid "I am host `%s'.  Stored new private key in `%s'.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:55
-msgid "ms"
-msgstr "毫秒"
+#: src/util/crypto_rsa.c:677 src/util/crypto_rsa.c:719
+msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:61
-msgid "s"
-msgstr "秒"
+#: src/util/crypto_rsa.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
+"%u.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:65
-msgid "m"
-msgstr "分"
+#: src/util/crypto_rsa.c:734
+#, c-format
+msgid "File `%s' does not contain a valid private key.  Deleting it.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:69
-msgid "h"
-msgstr "时"
+#: src/util/crypto_rsa.c:754
+#, c-format
+msgid "I am host `%s'.  Read private key from `%s'.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:73
-msgid " days"
-msgstr " 天"
+#: src/util/crypto_rsa.c:978
+#, c-format
+msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:89
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: src/util/server.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/string/string.c:95
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
+#: src/util/server.c:399
+#, c-format
+msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:99
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
+#: src/util/server.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/string/string.c:103
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
+#: src/util/server.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Processing code for message of type %u did not call "
+"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:107
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
+#: src/util/network.c:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/string/string.c:226
-msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
-msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
+#: src/util/crypto_random.c:236
+#, c-format
+msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/loggers/file.c:224
+#: src/util/crypto_random.c:264
 #, c-format
-msgid "Failed to open log-file `%s': %s\n"
-msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
+msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
 
-#: src/util/loggers/file.c:245
-msgid "GNUnet error log"
-msgstr "GNUnet 错误日志"
+#: src/util/test_resolver_api.c:53
+#, c-format
+msgid "Got IP address `%s' for our host.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/loggers/memory.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory (for logging)\n"
-msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
+#: src/util/test_resolver_api.c:146 src/util/resolver_api.c:914
+#, c-format
+msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/util/pseudonym/names.c:79
-msgid "no-name"
-msgstr "无名称"
+#: src/util/test_resolver_api.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not resolve our FQDN : %s %u\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:183
-#: src/applications/datastore/datastore.c:202
+#: src/util/test_resolver_api.c:259
 #, c-format
-msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n"
+msgid "gethostbyname() could not lookup IP address: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:404
-msgid "# requests filtered by bloom filter"
+#: src/util/test_resolver_api.c:318
+#, c-format
+msgid "gethostbyaddr() could not lookup hostname: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:406
-msgid "# bloom filter false positives"
+#: src/util/configuration.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
+msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
+
+#: src/util/configuration.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
+"choices\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:409
-msgid "# bytes allowed in datastore"
+#: src/util/gnunet-resolver.c:89
+msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:426
-msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n"
+#: src/util/client.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
+"configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:532
+#: src/util/client.c:319
 #, c-format
-msgid "Datastore conversion at approximately %u%%\n"
+msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:579
+#: src/util/client.c:679
+msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/client.c:728
 #, c-format
-msgid "Starting datastore conversion (this may take a while).\n"
-msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
+msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:587
+#: src/util/client.c:744
 #, c-format
-msgid "Completed datastore conversion.\n"
-msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
+msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/datastore/datastore.c:595
-msgid "Failed to load sqstore service.  Check your configuration!\n"
-msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
+#: src/util/client.c:1017
+msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:339
-#, c-format
-msgid "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already using this name (%p)\n"
-msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
+#: src/util/scheduler.c:791
+msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:398
+#: src/util/scheduler.c:922
 #, c-format
-msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
-msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
+msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/strings.c:148
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: src/util/strings.c:152
+msgid "GiB"
+msgstr "GiB"
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:953
+#: src/util/strings.c:191
 #, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n"
+msgid "Character set requested was `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/strings.c:268
+msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
+msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
+
+#: src/util/strings.c:367
+msgid "eternity"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/rpc/rpc.c:974
+#: src/util/strings.c:375
+msgid "m"
+msgstr "分"
+
+#: src/util/strings.c:383
+msgid " days"
+msgstr " 天"
+
+#: src/util/strings.c:407
+msgid "end of time"
+msgstr ""
+
+#: src/util/disk.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
+
+#: src/util/disk.c:781
 #, c-format
-msgid "Failed to initialize `%s' service.\n"
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
+msgstr "“%s”应为目录!\n"
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:53
+#: src/util/disk.c:1134 src/util/service.c:1510
 #, c-format
-msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
+msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:85
+#: src/util/disk.c:1438
 #, c-format
-msgid "Times: max %16llu  min %16llu  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
+msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89
+#: src/util/resolver_api.c:199
 #, c-format
-msgid "Loss:  max %16u  min %16u  mean %12.3f  variance %12.3f\n"
+msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95
+#: src/util/resolver_api.c:219
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Failed to receive reply from gnunetd.\n"
+"Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbenchtest.c:149
+#: src/util/resolver_api.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
+msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
+
+#: src/util/resolver_api.c:367
 #, c-format
-msgid "Running benchmark...\n"
+msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/tbench.c:438
-msgid "allows profiling of direct peer-to-peer connections"
+#: src/util/resolver_api.c:441
+#, c-format
+msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:63
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:303
-msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool."
+#: src/util/resolver_api.c:827
+#, c-format
+msgid "Resolver returns `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:65
-msgid "output in gnuplot format"
-msgstr "以 gnuplot 格式输出"
+#: src/util/resolver_api.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:69
-msgid "number of iterations"
-msgstr "迭代次数"
+#: src/util/resolver_api.c:953
+#, c-format
+msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:73
-msgid "number of messages to use per iteration"
-msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
+#, c-format
+msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:76
-msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
-msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:367
+#, c-format
+msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
+msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:79
-msgid "message size"
-msgstr "消息尺寸"
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:469
+#, c-format
+msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:82
-msgid "sleep for SPACE ms after each a message block"
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:516
+#, c-format
+msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:85
-msgid "time to wait for the completion of an iteration (in ms)"
-msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
+#: src/util/getopt.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
+
+#: src/util/getopt.c:693
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
+
+#: src/util/getopt.c:699
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:90
-msgid "number of messages in a message block"
-msgstr "一个消息块中的消息数量"
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:353
-#: src/applications/tracekit/tracekittest.c:133
-#: src/applications/template/gnunet-template.c:95
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:154
+#: src/util/getopt.c:747
 #, c-format
-msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
-msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:142
+#: src/util/getopt.c:751
 #, c-format
-msgid "You must specify a receiver!\n"
-msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:152
+#: src/util/getopt.c:776
 #, c-format
-msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid name).\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:189
+#: src/util/getopt.c:778
 #, c-format
-msgid "Time:\n"
-msgstr "时间:\n"
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:190
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:936
 #, c-format
-msgid "\tmax      %llums\n"
-msgstr "\t最长      %llu毫秒\n"
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:191
+#: src/util/getopt.c:854
 #, c-format
-msgid "\tmin      %llums\n"
-msgstr "\t最短      %llu毫秒\n"
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:192
+#: src/util/getopt.c:872
 #, c-format
-msgid "\tmean     %8.4fms\n"
-msgstr "\t平均     %8.4f毫秒\n"
+msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
+msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tvariance %8.4fms\n"
-msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
+#: src/util/getopt.c:1041
+#, c-format
+msgid "Use --help to get a list of options.\n"
+msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:195
+#: src/util/signal.c:77
 #, c-format
-msgid "Loss:\n"
-msgstr "丢失:\n"
+msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:196
+#: src/util/getopt_helpers.c:82
 #, c-format
-msgid "\tmax      %u\n"
-msgstr "\t最多      %u\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:197
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:284
 #, c-format
-msgid "\tmin      %u\n"
-msgstr "\t最少      %u\n"
+msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
+msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:198
+#: src/util/service.c:114 src/util/service.c:142 src/util/service.c:188
+#: src/util/service.c:212 src/util/service.c:219
 #, c-format
-msgid "\tmean     %8.4f\n"
-msgstr "\t平均     %8.4f\n"
+msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
+msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\tvariance %8.4f\n"
-msgstr "\t波动 %8.4f\n"
+#: src/util/service.c:171
+#, c-format
+msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
+msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:205
+#: src/util/service.c:268
 #, c-format
-msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
-msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
+msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
+msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
 
-#: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:211
+#: src/util/service.c:304
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
+msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
+msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:454
+#: src/util/service.c:336
 #, c-format
-msgid "# bytes transmitted of type %d"
-msgstr ""
+msgid "Wrong format `%s' for network\n"
+msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:470
+#: src/util/service.c:649
 #, c-format
-msgid "# bytes received of type %d"
+msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:489
+#: src/util/service.c:656
 #, c-format
-msgid "# bytes received in plaintext of type %d"
+msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/traffic/traffic.c:652
-msgid "tracks bandwidth utilization by gnunetd"
+#: src/util/service.c:662
+#, c-format
+msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:218
+#: src/util/service.c:707
 #, c-format
-msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
-msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
+msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:434
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:469
+#: src/util/service.c:735
 #, c-format
-msgid "Invalid data in %s.  Trying to fix (by deletion).\n"
-msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
-
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:435
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:470
-msgid "sqlite datastore"
-msgstr "sqlite 数据仓库"
-
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1476
-#: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1085
-msgid "# bytes in datastore"
+msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1478
-msgid "# bytes allocated by SQLite"
+#: src/util/service.c:857
+#, c-format
+msgid ""
+"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1092
-#: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1167
-msgid "Failed to load MySQL database module.  Check that MySQL is running and configured properly!\n"
-msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
-
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:104
+#: src/util/service.c:881 src/transport/plugin_transport_tcp.c:2048
 #, c-format
-msgid "`%s' connected to `%s'.\n"
-msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
+msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:110
-#: src/applications/tracekit/tracekittest.c:67
+#: src/util/service.c:915
 #, c-format
-msgid "`%s' is not connected to any peer.\n"
+msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:296
-msgid "probe network to the given DEPTH"
+#: src/util/service.c:936
+#, c-format
+msgid ""
+"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
+"domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:300
-msgid "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg"
+#: src/util/service.c:953
+#, c-format
+msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:307
-msgid "use PRIORITY for the priority of the trace request"
-msgstr ""
+#: src/util/service.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:311
-msgid "wait DELAY seconds for replies"
-msgstr ""
+#: src/util/service.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
+msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:345
+#: src/util/service.c:1163 src/util/service.c:1182
 #, c-format
-msgid "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for vcg.\n"
+msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/tracekit/tracekittest.c:60
+#: src/util/service.c:1211
 #, c-format
-msgid "`%.*s' connected to `%.*s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/tracekit/tracekit.c:440
-msgid "allows mapping of the network topology"
+msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising_test.c:47
-#: src/applications/hostlist/hostlisttest.c:40
-#: src/applications/session/sessiontest.c:40
-#: src/applications/session/sessiontest_nat_http.c:40
-#: src/applications/session/sessiontest_nat.c:40
-#: src/applications/stats/statistics.c:251
-msgid "# of connected peers"
-msgstr ""
+#: src/util/service.c:1367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:194
+#: src/util/service.c:1402
 #, c-format
-msgid "HELLO message from `%s' has an invalid signature. Dropping.\n"
+msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:205
-msgid "HELLO message has expiration too far in the future. Dropping.\n"
+#: src/util/service.c:1450
+msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:406
-msgid "Could not send HELLO+PING, ping buffer full.\n"
+#: src/util/service.c:1455
+msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:429
-msgid "Failed to create an advertisement for this peer. Will not send PING.\n"
+#: src/util/service.c:1459
+msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:581
+#: src/util/service.c:1511
+msgid "No such user"
+msgstr "无此用户"
+
+#: src/util/service.c:1525
 #, c-format
-msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n"
-msgstr ""
+msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
+msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:590
-msgid "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n"
+#: src/util/service.c:1585
+msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:868
-msgid "# Peer advertisements received"
+#: src/fs/fs_uri.c:214
+#, c-format
+msgid "`%' must be followed by HEX number"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:871
-msgid "# Peer advertisements of type NAT received"
+#: src/fs/fs_uri.c:275
+msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:874
-msgid "# Peer advertisements confirmed via PONG"
+#: src/fs/fs_uri.c:293
+msgid "`++' not allowed in KSK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:877
-msgid "# Peer advertisements updating earlier HELLOs"
+#: src/fs/fs_uri.c:300
+msgid "Quotes not balanced in KSK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:880
-msgid "# Peer advertisements discarded due to load"
+#: src/fs/fs_uri.c:370 src/fs/fs_uri.c:377
+msgid "Malformed SKS URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:883
-msgid "# Peer advertisements for unsupported transport"
+#: src/fs/fs_uri.c:421 src/fs/fs_uri.c:441
+msgid "Malformed CHK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:886
-msgid "# Peer advertisements not confirmed due to ping busy"
+#: src/fs/fs_uri.c:572 src/fs/fs_uri.c:592 src/fs/fs_uri.c:602
+#: src/fs/fs_uri.c:631
+msgid "SKS URI malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:889
-msgid "# Peer advertisements not confirmed due to lack of self ad"
+#: src/fs/fs_uri.c:611
+msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:892
-msgid "# Peer advertisements not confirmed due to send error"
+#: src/fs/fs_uri.c:617
+msgid "SKS URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:894
-msgid "# Self advertisments transmitted"
+#: src/fs/fs_uri.c:625
+msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:896
-msgid "# Foreign advertisements forwarded"
+#: src/fs/fs_uri.c:636
+msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:898
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:528
-msgid "# plaintext PING messages sent"
+#: src/fs/fs_uri.c:649
+msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:904
-#: src/applications/session/connect.c:932
-#, c-format
-msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n"
+#: src/fs/fs_uri.c:688
+msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/advertising/advertising.c:922
-msgid "ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_uri.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Lacking key configuration settings.\n"
+msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:578
-msgid "# messages defragmented"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_uri.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
+msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:580
-msgid "# messages fragmented"
+#: src/fs/fs_uri.c:1248 src/fs/fs_uri.c:1275
+msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:581
-msgid "# fragments discarded"
+#: src/fs/fs_uri.c:1281
+msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:592
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:90
 #, c-format
-msgid "`%s' registering handler %d\n"
+msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:478
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:119
 #, c-format
-msgid "Could not read friends list `%s'\n"
+msgid "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:506
-#, c-format
-msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:207 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:377
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:519
+msgid "# client searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:526
-msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:262
+msgid "# replies received for local clients"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:545
-#, c-format
-msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:323
+msgid "# client searches received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:558
-msgid "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only connect to friends.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:367
+msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:566
-msgid "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:152 src/fs/fs_publish.c:462
+#, c-format
+msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/topology_default/topology.c:749
-msgid "maintains GNUnet default mesh topology"
+#: src/fs/fs_publish.c:740 src/fs/fs_publish.c:756 src/fs/fs_publish.c:797
+#: src/fs/fs_publish.c:816 src/fs/fs_publish.c:846 src/fs/fs_publish.c:1020
+#, c-format
+msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:107
-msgid "anonymous"
-msgstr "匿名"
+#: src/fs/fs_publish.c:742
+msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:113
-#, c-format
-msgid "`%s' said: %s\n"
-msgstr "“%s”说:%s\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:754
+#, fuzzy
+msgid "unknown error"
+msgstr "未知错误"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:116
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:119
-#, c-format
-msgid "`%s' said to you: %s\n"
-msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:799
+msgid "failed to compute hash"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:122
-#, c-format
-msgid "`%s' said for sure: %s\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:818
+msgid "filename too long"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:125
-#, c-format
-msgid "`%s' said to you for sure: %s\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:848
+msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:128
+#: src/fs/fs_publish.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/fs/fs_publish.c:956
 #, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you received: %s\n"
+msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:131
+#: src/fs/fs_publish.c:964
 #, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
+msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:134
-#, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:1022
+msgid "needs to be an actual file"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:139
+#: src/fs/fs_publish.c:1219
 #, c-format
-msgid "`%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n"
+msgid "Insufficient space for publishing: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:142
+#: src/fs/fs_publish.c:1295
 #, c-format
-msgid "`%s' said off the record: %s\n"
+msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:145
-#, c-format
-msgid "<%s> said using an unknown message type: %s\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:1665
+msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:167
-#, c-format
-msgid "`%s' entered the room\n"
-msgstr "“%s”进入了房间\n"
+#: src/fs/fs_publish.c:1702 src/fs/fs_namespace.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Internal error."
+msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:167
-#, c-format
-msgid "`%s' left the room\n"
-msgstr "“%s”离开了房间\n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download `%s'.\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:239
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:348
+#: src/fs/gnunet-download.c:113
 #, c-format
-msgid "Failed to send message.\n"
-msgstr "发送消息失败。\n"
+msgid "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s)\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:265
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:525
+#: src/fs/gnunet-download.c:125
 #, c-format
-msgid "Joined room `%s' as user `%s'.\n"
+msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:293
+#: src/fs/gnunet-download.c:132
 #, c-format
-msgid "Changed username to `%s'.\n"
-msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
+msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:301
+#: src/fs/gnunet-download.c:150 src/fs/gnunet-unindex.c:118
+#: src/fs/gnunet-search.c:199 src/fs/gnunet-publish.c:165
 #, c-format
-msgid "Unknown command `%s'.\n"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+msgid "Unexpected status: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:316
-#, c-format
-msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
-msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need to specify a URI argument.\n"
+msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:324
-#, c-format
-msgid "Unknown user `%s'\n"
-msgstr "未知的用户“%s”\n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:187 src/fs/gnunet-publish.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse URI: %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:339
+#: src/fs/gnunet-download.c:197
 #, c-format
-msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
-msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
+msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:362
+#: src/fs/gnunet-download.c:205
 #, c-format
-msgid "Users in room `%s': "
-msgstr "房间“%s”中的用户:"
-
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:391
-msgid "Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to leave the current room"
+msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:394
-msgid "Use `/nick nickname' to change your nickname.  This will cause you to leave the current room and immediately rejoin it with the new name."
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-download.c:224 src/fs/gnunet-unindex.c:158
+#: src/fs/gnunet-search.c:260 src/fs/gnunet-publish.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:397
-msgid "Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user"
+#: src/fs/gnunet-download.c:270 src/fs/gnunet-search.c:313
+msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:399
-msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'"
+#: src/fs/gnunet-download.c:273
+msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:401
-msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'"
+#: src/fs/gnunet-download.c:276 src/fs/gnunet-search.c:316
+msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:403
-msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat"
+#: src/fs/gnunet-download.c:279
+msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:405
-msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'"
+#: src/fs/gnunet-download.c:283
+msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:408
-msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room"
+#: src/fs/gnunet-download.c:287
+msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:410
-msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
+#: src/fs/gnunet-download.c:290
+msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:458
-msgid "Join a chat on GNUnet."
+#: src/fs/gnunet-download.c:293 src/fs/gnunet-unindex.c:191
+#: src/fs/gnunet-search.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:684
+#: src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214 src/nse/nse-profiler.c:442
+msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:462
-msgid "set the nickname to use (required)"
-msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
-
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:465
-msgid "set the chat room to join"
-msgstr "设置要加入的聊天室"
-
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:496
-#, c-format
-msgid "You must specify a nickname\n"
-msgstr "您必须指定一个昵称\n"
+#: src/fs/gnunet-download.c:302
+msgid ""
+"Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
+"chk/...)"
+msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/tools/gnunet-chat.c:516
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:93
 #, c-format
-msgid "Failed to join room `%s'\n"
+msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/module/chat.c:325
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:102
 #, c-format
-msgid "`%s' registering CS handlers %d and %d\n"
+msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/module/chat.c:347
-msgid "enables P2P-chat (incomplete)"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:108
+#, c-format
+msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:353
-#: src/applications/identity/hostkey.c:122
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:144
 #, c-format
-msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n"
+msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:389
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:169
 #, c-format
-msgid "Existing key in file `%s' failed format check, creating new key.\n"
+msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:399
-msgid "Creating new key for this nickname (this may take a while).\n"
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:200
+msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/chat/lib/messaging.c:411
-msgid "Done creating key.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:54 src/fs/fs_namespace.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:471
-msgid "Failed to initialize MySQL database connection for dstore.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:494
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:636
-msgid "# bytes in dstore"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:146 src/fs/fs_namespace.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write `%s': %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:496
-#: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:638
-msgid "# max bytes allowed in dstore"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:449 src/fs/fs_namespace.c:471
+#, fuzzy
+msgid "Failed to serialize meta data"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:191
-#, c-format
-msgid "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_namespace.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to datastore service"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/transport/transport.c:246
+#: src/fs/fs_namespace.c:537
 #, c-format
-msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n"
+msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:299
+#: src/fs/fs_namespace.c:642
 #, c-format
-msgid "Transport failed to connect to peer `%s' (%u HELLOs known, none worked)\n"
+msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:376
-#, c-format
-msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n"
+#: src/fs/fs_namespace.c:943
+msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:500
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:192
 #, c-format
-msgid "No transport of type %d known.\n"
+msgid "Namespace `%s' unknown.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:560
-msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:284 src/fs/gnunet-pseudonym.c:291
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' ignored\n"
+msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
+
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:313 src/fs/gnunet-publish.c:630
+msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:761
-#, c-format
-msgid "Loading transports `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:317
+msgid "create or advertise namespace NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:781
-#, c-format
-msgid "Could not load transport plugin `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:321
+msgid "delete namespace NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:795
-#, c-format
-msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:325
+msgid ""
+"add an additional keyword for the advertisment (this option can be specified "
+"multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:824
-#, c-format
-msgid "Loaded transport `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:329 src/fs/gnunet-publish.c:650
+msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/transport/transport.c:836
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:252
-#, c-format
-msgid "I am peer `%s'.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:332
+msgid "print names of local namespaces"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/hostkey.c:155
-#, c-format
-msgid "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:335
+msgid "use the given PRIORITY for the advertisments"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/hostkey.c:164
-msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:338
+msgid "do not print names of remote namespaces"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/hostkey.c:176
-msgid "Done creating hostkey.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:341 src/fs/gnunet-publish.c:669
+msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:333
-#, c-format
-msgid "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:345
+msgid "specify ID of the root of the namespace"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:408
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:349
+msgid "change rating of namespace ID by VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:731
-#: src/applications/identity/identity.c:757
-#, c-format
-msgid "Removed file `%s' containing invalid HELLO data.\n"
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:359
+msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:809
+#: src/fs/gnunet-search.c:117
 #, c-format
-msgid "Signature failed verification: peer `%s' not known.\n"
+msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:819
-msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-search.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error searching: %s.\n"
+msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/applications/identity/identity.c:935
-#: src/applications/identity/identity.c:1058
+#: src/fs/gnunet-search.c:246
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' is currently strictly blacklisted (for another %llums).\n"
+msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/identity/identity.c:1061
+#: src/fs/gnunet-search.c:280
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n"
+msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:134
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:203
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:273
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:345
-#, c-format
-msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n"
+#: src/fs/gnunet-search.c:320
+msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:146
-msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n"
+#: src/fs/gnunet-search.c:324
+msgid "automatically terminate search after VALUE ms"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:215
-#, c-format
-msgid "Received PING from `%s' not destined for us!\n"
+#: src/fs/gnunet-search.c:336
+msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:315
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:381
-msgid "Could not match PONG against any PING. Try increasing MAX_PING_PONG constant.\n"
+#: src/fs/fs_unindex.c:64
+msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:425
-msgid "Cannot create PING, table full. Try increasing MAX_PING_PONG.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read file"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:518
-msgid "# encrypted PONG messages received"
+#: src/fs/fs_unindex.c:261
+msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:520
-msgid "# plaintext PONG messages received"
+#: src/fs/fs_unindex.c:269
+msgid "Timeout waiting for `fs' service."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:522
-msgid "# encrypted PING messages received"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from `fs' service."
+msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:524
-msgid "# PING messages created"
+#: src/fs/fs_unindex.c:328
+msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:526
-#: src/applications/session/connect.c:926
-msgid "# encrypted PONG messages sent"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to `datastore' service."
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:530
-#: src/applications/session/connect.c:924
-msgid "# encrypted PING messages sent"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_unindex.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file for unindexing."
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:532
-msgid "# plaintext PONG messages sent"
+#: src/fs/fs_unindex.c:414
+msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:536
-msgid "# plaintext PONG transmissions failed"
+#: src/fs/gnunet-directory.c:53
+#, c-format
+msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/pingpong/pingpong.c:546
+#: src/fs/gnunet-directory.c:100
 #, c-format
-msgid "`%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n"
+msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:167
-msgid "# hostlist requests received"
+#: src/fs/gnunet-directory.c:106
+#, c-format
+msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:169
-msgid "# hostlist HELLOs returned"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-directory.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must specify a filename to inspect."
+msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:171
-msgid "# hostlist bytes returned"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-directory.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/hostlist/hostlist.c:215
-msgid "integrated HTTP hostlist server"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-directory.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Display contents of a GNUnet directory"
+msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
 
-#: src/applications/session/connect.c:238
-#, c-format
-msgid "Session key from peer `%s' could not be verified.\n"
+#: src/fs/fs_file_information.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
+msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
+
+#: src/fs/fs_test_lib.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start daemon: %s\n"
+msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:158
+msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:282
-#, c-format
-msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:241
+msgid "# queries messages sent to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:489
-#, c-format
-msgid "Could not create any HELLO for myself (have transports `%s')!\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:423
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:455
+msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:599
+#: src/fs/fs_getopt.c:202
 #, c-format
-msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
+msgid ""
+"Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
+"`unknown' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:632
+#: src/fs/fs_misc.c:126
 #, c-format
-msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n"
+msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:659
+#: src/fs/gnunet-publish.c:118
 #, c-format
-msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n"
+msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:670
+#: src/fs/gnunet-publish.c:128
 #, c-format
-msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n"
+msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:728
+#: src/fs/gnunet-publish.c:141
 #, c-format
-msgid "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is invalid.\n"
+msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:741
+#: src/fs/gnunet-publish.c:145
 #, c-format
-msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n"
+msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:916
-msgid "# session keys sent"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:918
-msgid "# session keys rejected"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/session/connect.c:920
-msgid "# session keys accepted"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create namespace `%s'\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
+
+#: src/fs/gnunet-publish.c:411
+#, c-format
+msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/session/connect.c:922
-msgid "# sessions established"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:419
+#, c-format
+msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:72
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:199
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:246
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:142
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:77
-msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:425
+#, c-format
+msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:75
-msgid "automate creation of a namespace by starting a collection"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:434
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:79
-msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:445 src/fs/gnunet-publish.c:453
+#, c-format
+msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:82
-msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create namespace `%s'\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85
-msgid "end automated building of a namespace (ends collection)"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access file: %s\n"
+msgstr "错误:无法访问服务:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:87
-msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms."
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not publish `%s': %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:91
-msgid "only display local namespaces"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:605
+#, c-format
+msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:95
-msgid "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:634
+msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:98
-msgid "specify metadata describing the namespace or collection"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:638
+msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:102
-msgid "do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:642
+msgid ""
+"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
+"upload"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:105
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:221
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:290
-msgid "specify the priority of the content"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:646
+msgid ""
+"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
+"can be specified multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:108
-msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:653
+msgid ""
+"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
+"in GNUnet database)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:112
-msgid "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the namespace (use when creating a new pseudonym)"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+msgid ""
+"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
+"namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:115
-msgid "set the rating of a namespace"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:662
+msgid "specify the priority of the content"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:156
-#, c-format
-msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:666
+msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:158
-#, c-format
-msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:672
+msgid ""
+"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
+"compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:187
-#, c-format
-msgid "\tRating (after update): %d\n"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:676
+msgid ""
+"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:225
-#, c-format
-msgid "Collection stopped.\n"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:680
+msgid ""
+"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
+"to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:227
-#, c-format
-msgid "Failed to stop collection (not active?).\n"
+#: src/fs/gnunet-publish.c:694
+msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:239
-#, c-format
-msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n"
+#: src/fs/fs_directory.c:209 src/fs/fs_directory.c:221
+msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:244
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:726
 #, c-format
-msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n"
+msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:250
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:101
-#, c-format
-msgid "\tUnknown namespace `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:765
+msgid "# replies transmitted to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:266
-msgid "Started collection.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:773
+msgid "# replies dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:270
-msgid "Failed to start collection.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:806 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:936
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1367 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1414
+msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:307
-msgid "Could not create namespace.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:889
+msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:315
-#, c-format
-msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:959
+msgid "# replies received for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:317
-#, c-format
-msgid "Note that a number was appended to your selected name to ensure uniqueness on your system.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:974
+msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:335
-#, c-format
-msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1019
+msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:345
-#, c-format
-msgid "Could not access namespace information.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1087
+msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:84
-#, c-format
-msgid "==> Directory `%s':\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1112
+msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:88
-#, c-format
-msgid "=\tError reading directory.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1122
+msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:118
-#, c-format
-msgid "File format error (not a GNUnet directory?)\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
+msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:120
-#, c-format
-msgid "%d files found in directory.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236
+msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:135
-msgid "Perform directory related operations."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1260
+msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:138
-msgid "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1329
+msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:142
-msgid "list entries from the directory database"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1360
+msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:145
-msgid "start tracking entries for the directory database"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1410
+msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:168
-#, c-format
-msgid "Listed %d matching entries.\n"
+#: src/fs/fs_download.c:332
+msgid ""
+"Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
+"bit systems\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:117
-#, c-format
-msgid "Upload of `%s' at %llu out of %llu bytes.\n"
+#: src/fs/fs_download.c:354
+msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:130
-#, c-format
-msgid "Upload of `%s' complete, URI is `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_download.c:536 src/fs/fs_download.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file `%s' for writing"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:139
+#: src/fs/fs_download.c:977
 #, c-format
-msgid "Upload aborted.\n"
+msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:145
+#: src/fs/fs_download.c:1070
 #, c-format
-msgid "Error uploading file: %s\n"
+msgid ""
+"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
+"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:154
-#, c-format
-msgid "Starting upload of `%s'.\n"
+#: src/fs/fs_download.c:1108
+msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:164
-#, c-format
-msgid "Uploading suspended.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_download.c:1133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:179
-#, c-format
-msgid "Uploading `%s' resumed.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_download.c:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:186
-#, c-format
-msgid "Unexpected event: %d\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_download.c:1161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:205
-msgid "run in debug mode; gnunet-auto-share will not daemonize and error messages will be written to stderr instead of a logfile"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs_download.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "无效条目。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:211
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:259
-msgid "do not use libextractor to add additional references to directory entries and/or the published file"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:116
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing.\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:213
-msgid "Automatically share a directory."
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:125
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open `%s'.\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:216
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:273
-msgid "add an additional keyword for all files and directories (this option can be specified multiple times)"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing `%s'.\n"
+msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:470
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:910
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:252
 #, c-format
-msgid "Could not access `%s': %s\n"
+msgid ""
+"Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
+"anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:549
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:297
 #, c-format
-msgid "Unknown keyword type `%s' in metadata configuration\n"
+msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:654
-#, c-format
-msgid "Failed to stop running gnunet-auto-share.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:672
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to gnunetd.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:632
+msgid "not indexed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:696
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:663
 #, c-format
-msgid "Failed to parse meta data information file `%s'\n"
+msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:925
+#: src/fs/fs_search.c:859
 #, c-format
-msgid "Directory `%s' is already on the list of shared directories.\n"
+msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:946
-msgid "The specified directories were added to the list of shared directories.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:388 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:633
+msgid "# Pending requests active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-auto-share.c:968
-#, c-format
-msgid "Could not open logfile `%s': %s\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:769
+msgid "# replies received and matched"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:115
-#, c-format
-msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:802
+msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:120
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:821
 #, c-format
-msgid "Failed to add entry to namespace `%s' (does it exist?)\n"
+msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:135
-#, c-format
-msgid "Keywords for file `%s':\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838
+msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:144
-msgid "filename"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:937
+msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:146
-msgid "mimetype"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:962
+msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:186
-#, c-format
-msgid "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:999
+msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:198
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1101
 #, c-format
-msgid "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
+msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:209
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1122
 #, c-format
-msgid "File `%s' has URI: %s\n"
+msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:220
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Upload aborted.\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1172
+msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error uploading file: %s"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1186
+msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unexpected event: %d\n"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
+msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:250
-msgid "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a copy instead of making a link to the GNUnet share directory"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
+msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:255
-msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
+msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:263
-msgid "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform upload"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1244
+msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:265
-msgid "Make files available to GNUnet for sharing."
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1250
+msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:269
-msgid "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option can be specified multiple times)"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1275 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1442
+msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:278
-msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1342
+msgid "# Datastore lookups concluded (found ultimate result)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:281
-msgid "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form in GNUnet database)"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1356
+msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:286
-msgid "specify ID of an updated version to be published in the future (for namespace insertions only)"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1421
+msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:294
-msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508
+msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:297
-msgid "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to compute URIs)"
-msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:301
-msgid "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file `%s': %s"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:305
-msgid "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords to the file with the respective URI)"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read file `%s': %s"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:342
+#: src/fs/fs.c:332
 #, c-format
-msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
+msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:348
-#, c-format
-msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
-msgstr ""
+#: src/fs/fs.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:354
+#: src/fs/fs.c:1445
 #, c-format
-msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
+msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:400
+#: src/fs/fs.c:1491
 #, c-format
-msgid "Could not access namespace `%s' (does not exist?).\n"
+msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:408
+#: src/fs/fs.c:1510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/fs/fs.c:2166
 #, c-format
-msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
+msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:419
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:427
+#: src/fs/fs.c:2179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/fs/fs.c:2308 src/fs/fs.c:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/fs/fs.c:2331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/fs/fs.c:2347 src/fs/fs.c:2368 src/fs/fs.c:2881
 #, c-format
-msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
+msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:145
-msgid "Search GNUnet for files."
-msgstr ""
+#: src/fs/fs.c:2555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:149
-msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME"
+#: src/fs/fs.c:2831
+msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:186
+#: src/fs/fs.c:2924
 #, c-format
-msgid "Error converting arguments to URI!\n"
+msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:61
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:682
 #, c-format
-msgid "%16llu of %16llu bytes unindexed (estimating %llu seconds to completion)                "
+msgid ""
+"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
+"disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n"
+#: src/block/plugin_block_fs.c:138
+msgid "Reply mismatched in terms of namespace.  Discarded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:88
+#: src/block/plugin_block_dht.c:105
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error unindexing file: %s\n"
+msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:108
-msgid "Unindex files."
+#: src/block/plugin_block_dht.c:114
+msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:145
-msgid "Not enough arguments. You must specify a filename.\n"
+#: src/block/plugin_block_dht.c:126
+#, c-format
+msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:163
+#: src/block/block.c:113
 #, c-format
-msgid "`%s' failed.  Is `%s' a file?\n"
+msgid "Loading block plugins `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:82
-msgid "download a GNUnet directory that has already been downloaded.  Requires that a filename of an existing file is specified instead of the URI.  The download will only download the top-level files in the directory unless the `-R' option is also specified."
+#: src/block/block.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/arm/mockup-service.c:41 src/arm/gnunet-service-arm.c:953
+msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:85
-msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
+#: src/arm/mockup-service.c:47 src/arm/gnunet-service-arm.c:959
+msgid "Transmitting shutdown ACK.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:87
-msgid "Download files from GNUnet."
+#: src/arm/mockup-service.c:71 src/arm/gnunet-service-arm.c:987
+msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:91
-msgid "write the file to FILENAME"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:200
+#, c-format
+msgid "Restarting service `%s' due to configuration file change.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:95
-msgid "set the maximum number of parallel downloads that are allowed"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:229
+msgid "Could not send status result to client\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:98
-msgid "download a GNUnet directory recursively"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:266
+msgid "Not sending status result to client: no client known\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:119
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start service `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:432
 #, c-format
-msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n"
+msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:133
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460
 #, c-format
-msgid "Download aborted.\n"
+msgid "ARM is shutting down, service `%s' not started.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:139
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:469
 #, c-format
-msgid "Error downloading: %s\n"
+msgid "Service `%s' already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:145
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:480
 #, c-format
-msgid "Download of file `%s' complete.  Speed was %8.3f KiB per second.\n"
+msgid "Binary implementing service `%s' not known!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:191
-msgid "no name given"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not known!\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:197
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:531
 #, c-format
-msgid "Starting download `%s'\n"
+msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:242
-msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:727
+msgid "Stopping all services\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:271
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:785
 #, c-format
-msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n"
+msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:314
-#, c-format
-msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:869
+msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:874
+msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:377
-#, c-format
-msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:879
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知错误"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:380
-#, c-format
-msgid "Did not find any files in directory `%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' stopped\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:418
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:905
 #, c-format
-msgid "File stored as `%s'.\n"
+msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will try to restart it!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/uritrack/file_info.c:98
-msgid "Collecting file identifiers disabled.\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' has been started.\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stop service `%s'!\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' has been stopped.\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start service `%s'!\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:177
+#, c-format
+msgid "Some error communicating with service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/uritrack/file_info.c:377
+#: src/arm/gnunet-arm.c:203
 #, c-format
-msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'."
+msgid "Service `%s' is running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:158
+#: src/arm/gnunet-arm.c:208
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a file.\n"
+msgid "Service `%s' is not running.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:166
+#: src/arm/gnunet-arm.c:235
 #, c-format
-msgid "Cannot get size of file `%s'"
+msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:175
-msgid "Failed to connect to gnunetd."
+#: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/arm/gnunet-arm.c:338
+msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:187
+#: src/arm/gnunet-arm.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:271
 #, c-format
-msgid "Cannot hash `%s'.\n"
+msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:221
-#, c-format
-msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:367
+#, fuzzy
+msgid "stop all GNUnet services"
+msgstr "卸载 GNUnet 服务"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:369
+msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:229
-#, c-format
-msgid "Indexing file `%s' failed. Suggestion: try to insert the file.\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:371
+msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot open file `%s': `%s'"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:373
+#, fuzzy
+msgid "start all GNUnet default services"
+msgstr "卸载 GNUnet 服务"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:375
+#, fuzzy
+msgid "stop and start all GNUnet default services"
+msgstr "卸载 GNUnet 服务"
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:378
+msgid "test if a particular service is running"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/upload.c:328
-#, c-format
-msgid "Indexing data of file `%s' failed at position %llu.\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:380
+msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:91
-msgid "No keywords specified!\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:382
+msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:99
-msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:391
+msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:407
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:820
 #, c-format
-msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
+msgid "Unable to forward to service `%s': shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/helper.c:417
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:828
 #, c-format
-msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n"
+msgid "Unable to forward to service `%s': timeout before connect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/parser.c:165
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to start service `%s': %s\n"
+msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
+
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n"
+msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
+
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' started\n"
+msgstr "服务已删除。\n"
+
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
+msgstr "无法创建用户账户:"
+
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1134
 #, c-format
-msgid "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type `unknown' instead.\n"
+msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:147
-msgid "CHK URI not allowed for search.\n"
+#: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1151
+#, c-format
+msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/search.c:202
-msgid "LOC URI not allowed for search.\n"
+#: src/arm/arm_api.c:203 src/arm/test_exponential_backoff.c:194
+msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:371
-#, c-format
-msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n"
-msgstr ""
+#: src/arm/arm_api.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration failes to specify option `%s' in section `%s'!\n"
+msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
+
+#: src/arm/arm_api.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
+msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
 
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:382
+#: src/arm/arm_api.c:495
 #, c-format
-msgid "Format of pseudonym `%s' is invalid.\n"
+msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:541
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:553
-#: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:565
+#: src/arm/arm_api.c:568
 #, c-format
-msgid "Format of file `%s' is invalid, trying to remove.\n"
+msgid "Requesting start of service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:604
-msgid "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously inserted file. Download aborted.\n"
+#: src/arm/arm_api.c:569
+#, c-format
+msgid "Requesting termination of service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/ecrs/download.c:614
-msgid "IO error."
+#: src/arm/arm_api.c:593
+#, c-format
+msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/collection/collection.c:562
-#: src/applications/fs/collection/collection.c:565
+#: src/arm/arm_api.c:594
 #, c-format
-msgid "Revision %u"
+msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:331
-msgid "Application aborted."
+#: src/arm/arm_api.c:626 src/arm/arm_api.c:630
+#, c-format
+msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/upload.c:345
-msgid "Failed to create temporary directory."
+#: src/arm/arm_api.c:701
+#, c-format
+msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:927
+#: src/dht/dhtlog.c:57
 #, c-format
-msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n"
+msgid "Loading `%s' dhtlog plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/fsui/unindex.c:114
-msgid "Unindexing failed (no reason given)"
-msgstr ""
+#: src/dht/dhtlog.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load dhtlog plugin for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:960
-msgid "# gap requests total sent"
-msgstr ""
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump.c:823
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:588
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:621
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:655
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:689
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:723
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:756
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:789
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump_load.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get full path for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:962
-msgid "# gap query total planned"
-msgstr ""
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql_dump.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create file for dhtlog.\n"
+msgstr "无法为守护程序创建用户账户。"
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:964
-msgid "# gap query foreign planned"
+#: src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:86
+#, c-format
+msgid "Found %u peers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:966
-msgid "# gap routes succeeded"
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found peer `%s'\n"
+msgstr "未知的用户“%s”\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/plan.c:967
-msgid "# trust spent"
+#: src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:195 src/dht/gnunet-dht-put.c:173
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205
+msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:167
-msgid "Datastore full.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:182
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:211
+msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1007
-msgid "# gap requests total received"
+#: src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:222
+msgid "Issue a GET PEER request to the GNUnet DHT, print results."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1009
-msgid "# gap requests dropped due to load"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:96
+#, c-format
+msgid "PUT request sent!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1011
-msgid "# gap content total received"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121
+#, c-format
+msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1013
-msgid "# gap total trust awarded"
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to %s service!\n"
+msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1015
-msgid "# gap replies sent via dv"
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %s service!\n"
+msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1044
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
 #, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d and P2P handlers %d %d\n"
+msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/fs.c:1103
-msgid "enables (anonymous) file-sharing"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:176
+msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:175
-#, c-format
-msgid "Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from your share.  Please unindex files before deleting them as the index now contains invalid references!\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:179
+msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:467
-msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:185
+msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/ondemand.c:585
-#, c-format
-msgid "Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n"
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:209
+msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:177
-msgid "# distinct interned peer IDs in pid table"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:208
+msgid "the type of data to look for"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/pid_table.c:180
-msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:235
+msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:802
-msgid "# gap client queries received"
-msgstr ""
+#: src/dht/dht_api.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:804
-msgid "# gap replies sent to clients"
+#: src/dht/plugin_dhtlog_mysql.c:1592
+msgid "Failed to initialize MySQL database connection for dhtlog.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:806
-msgid "# gap client requests tracked"
+#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:196
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1194
+#: src/transport/test_plugin_transport.c:213
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6586
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1277
+msgid "Transport service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:808
-msgid "# gap client requests injected"
+#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:207
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1260
+#: src/transport/test_plugin_transport.c:224
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6621
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1303
+msgid "Transport service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:811
-msgid "# gap query bloomfilter resizing updates"
+#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:217
+msgid "Loading udp transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/querymanager.c:813
-msgid "# dv gap requests sent"
+#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:225
+msgid "Failed to load transport plugin for udp\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:439
-msgid "# blocks migrated"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1574
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1629
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1810
+#, c-format
+msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:441
-msgid "# blocks injected for migration"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1955
+#, c-format
+msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:443
-msgid "# blocks fetched for migration"
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3213
+#, c-format
+msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/migration.c:445
-msgid "# on-demand fetches for migration"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:406
+msgid "Phase 0: Test plugin functions failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:688
-msgid "# gap queries dropped (table full)"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:411
+msgid "Phase 1: Test connect with wrong data failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:690
-msgid "# gap queries dropped (redundant)"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:416
+msgid "Phase 2: Test session selection failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:692
-msgid "# gap queries routed"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:421
+msgid "Phase 3: Test sending with plugin failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:694
-msgid "# gap content found locally"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:694
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:700
+#, c-format
+msgid "curl failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:697
-msgid "# gap queries refreshed existing record"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:713
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:721
+msgid "Connecting to peer without any peer identification: test failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/gap.c:698
-msgid "# trust earned"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:723
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:733
+msgid "Connecting to peer with too short peer identification: test failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/fs/gap/anonymity.c:56
-msgid "Failed to get traffic stats.\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:733
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:745
+msgid "Connecting to peer with too long peer identification: test failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:106
-#, c-format
-msgid "cp command is : %s \n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:743
+msgid "Connecting to peer with valid peer identification: test failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:135 src/applications/testing/remote.c:167
-#: src/applications/testing/remote.c:206 src/applications/testing/remote.c:241
-#: src/applications/testing/remote.c:282
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:884
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:899
 #, c-format
-msgid "exec command is : %s \n"
+msgid "Unknown address size: ipv6 has %u ipv4 has %u but this has %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:214 src/applications/testing/remote.c:291
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:891
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:906
 #, c-format
-msgid "Got pid %d\n"
+msgid "Transport plugin notification for address: `%s':%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1251
-#, c-format
-msgid "NOT connecting peer %s:%d pid=%d to peer %s:%d pid=%d (already connected!)\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:994
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1021
+msgid "Connecting to peer without any peer identification.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1263
-#, c-format
-msgid "connecting peer %s:%d pid=%d to peer %s:%d pid=%d\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1005
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1037
+msgid "Connecting to peer with too short peer identification.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1355
-#, c-format
-msgid "Creating clique topology (may take a bit!)\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1018
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1051
+msgid "Connecting to peer with too long peer identification.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1361
-#, c-format
-msgid "Creating small world topology (may take a bit!)\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1029
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1068
+msgid "Connecting to peer with valid peer identification.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1369
-#, c-format
-msgid "Creating ring topology (may take a bit!)\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1038
+msgid ""
+"\n"
+"Phase 1: transmit data to all suggested addresses\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1373
-#, c-format
-msgid "Creating 2d torus topology (may take a bit!)\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1085
+msgid ""
+"\n"
+"Phase 2: session selection\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1380
-#, c-format
-msgid "Creating Erdos-Renyi topology (may take a bit!)\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1115
+msgid ""
+"\n"
+"Phase 3: send multiple or big messages after disconnect\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1386
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "Phase 3: sending messages\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
+
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1210
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3380
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1293
 #, c-format
-msgid "Creating InterNAT topology (may take a bit!)\n"
+msgid "Require valid port number for transport plugin `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1420
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1275
 #, c-format
-msgid "Friend list of %s:%d\n"
+msgid "Loading HTTPS transport plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1474
-#, c-format
-msgid "scp command for friend file copy is : %s \n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1281
+msgid "Failed to load transport plugin for https\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1550
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1290
 #, c-format
-msgid "connect didn't return well!\n"
+msgid "Transport plugin returned %u addresses to connect to\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1555
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:539
-#, c-format
-msgid "Total connections: %d!\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1359
+msgid ""
+"\n"
+"Phase 0\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remote.c:1556
-#, c-format
-msgid "Total failed connections: %d!\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1417
+#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1420
+msgid ""
+"\n"
+"delete\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetest.c:39
-msgid "Set up multiple gnunetd daemons across multiple hosts."
+#: src/transport/test_transport_api.c:583
+#: src/transport/test_transport_api_reliability.c:596
+#: src/transport/test_transport_api_unreliability.c:641
+msgid "PATH environment variable is unset.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetest.c:44
-msgid "set number of daemons to start"
+#: src/transport/gnunet-transport-list-connections.c:86
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:214
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
+msgstr "“%s”的参数无效。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-list-connections.c:109
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:278
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:194
+msgid "don't resolve host names"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetest.c:49
-msgid "set output file for a dot input file which represents the graph of the connected nodes"
+#: src/transport/gnunet-transport-list-connections.c:117
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:202
+msgid "Print information about connected peers."
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/testing.c:268
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:602
-#, c-format
-msgid "Waiting for peers to connect"
+#: src/transport/test_plugin_transport.c:236
+msgid "Loading tcp transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:176
-#, c-format
-msgid "rand is %f probability is %f\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport.c:244
+msgid "Failed to load transport plugin for tcp\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:265
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:347
-#, c-format
-msgid "Connecting nodes in 2d torus topology: %u rows %u columns\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:700
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1259
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:2585
+msgid "# HTTP peers active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:283
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:297
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:367
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:380
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:525
-#, c-format
-msgid "connecting node %u to %u\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1008
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1326
+msgid "# HTTP inbound sessions for peers active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:390
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1930
 #, c-format
-msgid "natural log of %d is %d, will run %d iterations\n"
+msgid "Connection %X: HTTP PUT to peer `%s' (`%s') failed: `%s' `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:392
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1954
 #, c-format
-msgid "Total connections added thus far: %u!\n"
+msgid "Connection %X: HTTP GET to peer `%s' (`%s') failed: `%s' `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:429
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:537
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:2222
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:2326
 #, c-format
-msgid "Total connections added for small world: %d!\n"
+msgid "Connection: %X: %s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:483
-#, c-format
-msgid "For peer %d, number must be less than %d or greater than %d (%d)\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:2626
+msgid "# HTTP outbound sessions for peers active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:503
-#, c-format
-msgid "NOT connecting node %u to %u (already existing connection!)\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3407
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3435
+msgid "Misconfigured address to bind to in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:511
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3466
 #, c-format
-msgid "connecting node (rewire) %u to %u\n"
+msgid "Required configuration options missing in section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:582
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3502
 #, c-format
-msgid "Setting config 1 to host %s\n"
+msgid "Could not create a new TLS certificate, shell script `%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:589
-#, c-format
-msgid "Setting config 2 to host %s\n"
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3518
+msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:649
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3642
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Failed to connect `%s' and `%s'\n"
+"HTTP Server with %s could not be started on port %u! %s plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:651
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:654
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:3658
 #, c-format
-msgid "Connections of `%s':\n"
+msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:677
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:746
-#: src/applications/testing/remotetopologies.c:801
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
+msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1153
 #, c-format
-msgid "Failed to establish connection with peers.\n"
+msgid "Blacklist file `%s' is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:113
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1185
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
+msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1195
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1228
 #, c-format
-msgid "Bootstrap data obtained from `%s' is invalid.\n"
+msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:126
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:278
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:295
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:334
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:353
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:366
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:376
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:386 src/transports/upnp/upnp.c:356
-#: src/transports/upnp/upnp.c:541 src/transports/http.c:1099
-#: src/transports/http.c:1223 src/transports/http.c:1391
-#: src/transports/http.c:1787 src/transports/http.c:1837
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
+msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1257
 #, c-format
-msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
+msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:185
-msgid "No hostlist URL specified in configuration, will not bootstrap.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1303
+msgid "# bytes discarded (could not transmit to client)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:226
-#, c-format
-msgid "Bootstrapping using `%s'.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1428
+msgid "# address validation timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:255
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1465
 #, c-format
-msgid "Trying to download hostlist from `%s'\n"
+msgid ""
+"Dropping message of type %u and size %u, have %u messages pending (%u is the "
+"soft limit)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:392
-#, c-format
-msgid "Downloaded %llu bytes from `%s'.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1471
+msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/bootstrap_http/http.c:426
-msgid "# HELLOs downloaded via http"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1575
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1753
+msgid "# bytes pending with plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/getoption/getoption.c:79
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handler %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1581
+msgid "# bytes successfully transmitted by plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/getoption/getoption.c:89
-msgid "allows clients to determine gnunetd's configuration"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1588
+msgid "# bytes with transmission failure by plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/template/template.c:70
-#, c-format
-msgid "`%s' registering client handler %d and %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1614
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2021
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2028
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2068
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2467
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2524
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4917
+msgid "# connected addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/template/gnunet-template.c:42
-msgid "Template description."
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1671
+msgid "# transport selected peer address freely"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/clientapi.c:346
-msgid "Uptime (seconds)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1679
+msgid "# transport failed to selected peer address"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:151
-msgid "# Any-Blocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1692
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1749
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4945
+msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:152
-msgid "# DBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1696
+msgid "# bytes discarded (no destination address available)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:153
-msgid "# SBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1708
+msgid "# message delivery deferred (no address)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:154
-msgid "# KBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1911
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3838
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:155
-msgid "# NBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2140
+msgid "# transmission attempts failed (no address)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:156
-msgid "# KNBlocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2214
+msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:157
-msgid "# OnDemand-Blocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2241
+msgid "# transmitted my HELLO to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:158
-msgid "# Unknown-Blocks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2354
+msgid "# disconnects due to try_fast_reconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:159
-msgid "# expired"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2419
+msgid "# disconnects due to session end"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:160
-msgid "# expire in 1h"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2455
+msgid "# disconnects due to unready session"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:161
-msgid "# expire in 24h"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2482
+msgid "# try_fast_reconnect thanks to plugin_env_session_end"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:162
-msgid "# expire in 1 week"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2491
+msgid "# disconnects due to missing pong"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:163
-msgid "# expire in 1 month"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2532
+msgid "# disconnects due to NO pong"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:164
-msgid "# zero priority"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
+msgid "# try_fast_reconnect thanks to validated_address"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:165
-msgid "# priority one"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2569
+msgid "# disconnects due to plugin_env_session_end"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:166
-msgid "# priority larger than one"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3033
+msgid "# disconnects due to timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:167
-msgid "# no anonymity"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3074
+msgid "# valid peer addresses returned by PEERINFO"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:168
-msgid "# anonymity one"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3093
+msgid "# previously validated addresses lacking transport"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/sqstats.c:169
-msgid "# anonymity larger than one"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3123
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4206
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4924
+msgid "# peer addresses considered valid"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:242
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed network load (up)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3168
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3258
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4581
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4987
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6336
+msgid "# outstanding peerinfo iterate requests"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:244
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed network load (down)"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3220
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5009
+msgid "# active neighbours"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:247
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed cpu load"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3254
+msgid "# peerinfo new neighbor iterate requests"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:250
-#, no-c-format
-msgid "% of allowed io load"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3266
+msgid "# HELLO's sent to new neighbors"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:253
-msgid "# bytes of noise received"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3562
+msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:255
-msgid "# plibc handles"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3833
+msgid "# PING with HELLO messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:256
-msgid "# plibc socks"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3842
+msgid "# PING messages sent for re-validation"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:257
-msgid "# plibc maps"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:3966
+msgid "# payload received from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:449
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4130
 #, c-format
-msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d and p2p handler %d\n"
+msgid ""
+"Not accepting PONG from `%s' with address `%s' since I cannot confirm using "
+"this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/statistics.c:471
-msgid "keeps statistics about gnunetd's operation"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4169
+msgid "Received expired signature.  Check system time.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61
-#, c-format
-msgid "Supported peer-to-peer messages:\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4173
+msgid "# address validation successes"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64
-#, c-format
-msgid "Supported client-server messages:\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4287
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4287
+msgid "# PONG messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:83
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:59
-msgid "Print statistics about GNUnet operations."
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4400
+msgid "# PING messages sent for initial validation"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87
-msgid "prints supported protocol messages"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4442
+msgid "# peer addresses scheduled for validation"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/stats/gnunet-stats.c:136
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4451
 #, c-format
-msgid "Error reading information from gnunetd.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:63
-msgid "Suppress display of asynchronous log messages"
+msgid ""
+"Transport `%s' not loaded, will not try to validate peer address using this "
+"transport.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:75
-msgid "VPN IP src not anonymous. drop..\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4454
+msgid "# peer addresses not validated (plugin not available)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:83
-msgid "VPN IP not anonymous, drop.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4470
+msgid "# peer addresses not validated (loopback)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:92
-msgid "VPN Received, not anonymous, drop.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4516
+msgid "# peer addresses not validated (in progress)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:97
-#, c-format
-msgid "VPN Received unknown IP version %d...\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4605
+msgid "# new HELLOs requiring full validation"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:110
-#, c-format
-msgid "<- GNUnet(%d) : %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4616
+msgid "# duplicate HELLO (peer known)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:139
-msgid "Could not write the tunnelled IP to the OS... Did to setup a tunnel?\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4661
+msgid "# no existing neighbour record (validating HELLO)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:183
-msgid "Receive route request\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4666
+msgid "# HELLO validations (update case)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:193
-#, c-format
-msgid "Prepare route announcement level %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4706
+msgid "# HELLOs received for validation"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:208
-#, c-format
-msgid "Send route announcement %d with route announce\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4737
+msgid "# HELLOs ignored for validation (is my own HELLO)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:217
-#, c-format
-msgid "Send outside table info %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4754
+msgid "# HELLOs ignored due to high load"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:239
-msgid "Receive route announce.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4823
+msgid "# peerinfo process hello iterate requests"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:247
-msgid "Going to try insert route into local table.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:4949
+msgid "# bytes discarded due to disconnect"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:256
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5054
 #, c-format
-msgid "Inserting with hops %d\n"
+msgid "Received `%s' message from `%s' destined for `%s' which is not me!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:273
-#, c-format
-msgid "Request level %d from peer %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5076
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4264
+msgid "# PING messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/p2p.c:300
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5088
 #, c-format
-msgid "Receive table limit on peer reached %d\n"
+msgid "Refusing to create PONG since I do not have a session with `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:180
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5161
 #, c-format
-msgid "Not storing route to myself from peer %d\n"
+msgid ""
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:194
-#, c-format
-msgid "Duplicate route to node from peer %d, choosing minimum hops"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5256
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:230
-#, c-format
-msgid "Inserting route from peer %d in route table at location %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5269
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:247
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5300
 #, c-format
-msgid "RFC4193 Frame length %d is too big for GNUnet!\n"
+msgid "Could not send PONG to `%s': no address available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:254
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Frame length %d too small\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5408
+msgid "# bytes received from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:273
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5425
 #, c-format
-msgid "RFC4193 Ethertype %x and IP version %x do not match!\n"
+msgid ""
+"Dropping incoming message due to repeated bandwidth quota (%u b/s) "
+"violations (total of %u).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:289
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Going to try and make a tunnel in slot %d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5429
+msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:295
-#, c-format
-msgid "Cannot open tunnel device: %s"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5466
+msgid "# HELLO messages received from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:331
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Create skips gnu%d as we are already using it\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5497
+msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:346
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5547
 #, c-format
-msgid "Cannot set tunnel name to %s because of %s\n"
+msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:356
-#, c-format
-msgid "Configured tunnel name to %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5621
+msgid "# HELLOs received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:398
-#, c-format
-msgid "Cannot get socket flags for gnu%d because %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5714
+msgid "# payload received for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:408
-#, c-format
-msgid "Cannot set socket flags for gnu%d because %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5757
+msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:418
-#, c-format
-msgid "Cannot set MTU for gnu%d because %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5788
+msgid "# SET QUOTA messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:426
-#, c-format
-msgid "Cannot get interface index for gnu%d because %s\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5796
+msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:440
-#, c-format
-msgid "IPv6 ifaddr gnu%d - %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:5819
+msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:455
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6137
 #, c-format
-msgid "Cannot set interface IPv6 address for gnu%d because %s\n"
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:471
-#, c-format
-msgid "IPv6 route gnu%d - destination %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:485
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6645
 #, c-format
-msgid "Cannot add route IPv6 address for gnu%s because %s\n"
+msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:528
-msgid "RFC4193 We have run out of memory and so I can't store a tunnel for this peer.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:6738
+msgid "Transport service ready.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:579
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:515
 #, c-format
-msgid "RFC4193 Thread running (frame %d tunnel %d f2f %d) ...\n"
+msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:661
-#, c-format
-msgid "VPN dropping connection %x\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:606
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:702
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:756
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:848
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1208
+msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:670
-#, c-format
-msgid "VPN cannot drop connection %x\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:614
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:877
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1623
+msgid "# TCP sessions active"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:690
-msgid "RFC4193 Thread exiting\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:706
+msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:712
-msgid "realise alloc ram\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:760
+msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:735
-msgid "realise add routes\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:852
+msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:849
-msgid "realise copy table\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:989
+msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:898
-#, c-format
-msgid "`%s' initialising RFC4913 module  %d and %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1046
+msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:903
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1091
 #, c-format
-msgid "RFC4193 my First 4 hex digits of host id are %x\n"
+msgid "Address of unexpected length: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:942
-msgid "enables IPv6 over GNUnet (incomplete)"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1110
+msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:963
-msgid "RFC4193 Waiting for tun thread to end\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1168
+msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:978
-msgid "RFC4193 The tun thread has ended\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1284
+msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/applications/vpn/vpn.c:996
-#, c-format
-msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1670
+msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:119 src/server/core.c:318
-#, c-format
-msgid "Configuration value `%s' under [MODULES] for `%s' is invalid!\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1831
+msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:140
-#, c-format
-msgid "Application module `%s' already initialized!\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1896
+msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:194
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start service.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2135
 #, c-format
-msgid "Failed to load plugin `%s' at %s:%d.  Unloading plugin.\n"
+msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:244
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2161
 #, c-format
-msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n"
+msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:255
-#, c-format
-msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n"
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2166
+msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:265
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170
 #, c-format
-msgid "Could not find '%s%s' method in library `%s'.\n"
+msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:422
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:367
 #, c-format
-msgid "Could not release %p: service not loaded\n"
+msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:531
-#, c-format
-msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:459
+msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/core.c:676
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:469
 #, c-format
-msgid "Could not properly unload service `%s'!\n"
+msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:146
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:565
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:576
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:590
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:610
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:635
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:644
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:658
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:670
 #, c-format
-msgid "Updating data for module `%s'\n"
+msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:151
-#, c-format
-msgid "Failed to update data for module `%s'\n"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:816
+msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:225 src/server/gnunetd.c:130
-msgid "Core initialization failed.\n"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:833
+msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:270
-msgid "Updates GNUnet datastructures after version change."
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:834
+msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:274 src/server/gnunet-transport-check.c:376
-msgid "run as user LOGIN"
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:836
+msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-update.c:278
-msgid "run in client mode (for getting client configuration values)"
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1319
+#, c-format
+msgid "Loading HTTP transport plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/version.c:125
-msgid "Failed to determine filename used to store GNUnet version information!\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1326
+msgid "Failed to load transport plugin for http\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:91
-#, c-format
-msgid "`%s' startup complete.\n"
+#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1408
+msgid ""
+"Phase 0\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:95
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1352
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1118
 #, c-format
-msgid "`%s' is shutting down.\n"
+msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:185
-msgid "do not daemonize (run gnunetd as a foreground process)"
-msgstr ""
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
+msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 
-#: src/server/gnunetd.c:188
-msgid "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be written to stderr instead of a logfile"
-msgstr ""
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1541
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open UDP sockets\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/server/gnunetd.c:192
-msgid "Starts the gnunetd daemon."
+#: src/transport/transport_api.c:582
+#, c-format
+msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:195
-msgid "disable padding with random data (experimental)"
-msgstr ""
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/server/gnunetd.c:199
-msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)"
+#: src/chat/chat.c:177
+msgid "Could not transmit confirmation receipt\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:203
-msgid "specify username as which gnunetd should run"
+#: src/chat/chat.c:288
+msgid "The current user must be the the first one joined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunetd.c:284
-#, c-format
-msgid "Configuration or GNUnet version changed.  You need to run `%s'!\n"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown message type: '%u'\n"
+msgstr "未知操作“%s”。\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:121
-#, c-format
-msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
+msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:409
-#, c-format
-msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n"
-msgstr ""
+#: src/chat/chat.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/server/tcpserver.c:487 src/server/tcpserver.c:512
-#, c-format
-msgid "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for entry `%s': %s\n"
+#: src/chat/chat.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/chat/chat.c:581
+msgid "Could not serialize metadata\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/tcpserver.c:572
-#, c-format
-msgid "Registering failed, message type %d already in use.\n"
+#: src/chat/chat.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the chat service\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/chat/chat.c:707
+msgid "Undefined mandatory parameter: joinCallback\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:219
-#, c-format
-msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n"
+#: src/chat/chat.c:713
+msgid "Undefined mandatory parameter: messageCallback\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:237
-#, c-format
-msgid "Filesystem `%s' of partition `%s' is unknown. Please contact gnunet-developers@gnu.org!"
+#: src/chat/chat.c:719
+msgid "Undefined mandatory parameter: memberCallback\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:252
+#: src/chat/gnunet-chat.c:89
 #, c-format
-msgid "Limiting datastore size to %llu GB, because the `%s' filesystem does not support larger files. Please consider storing the database on a NTFS partition!\n"
+msgid "Joined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/startup.c:291
+#: src/chat/gnunet-chat.c:123
+msgid "anonymous"
+msgstr "匿名"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
+msgstr "“%s”说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:132 src/chat/gnunet-chat.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:144
 #, c-format
-msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n"
+msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:55
-msgid "Print information about GNUnet peers."
+#: src/chat/gnunet-chat.c:147
+#, c-format
+msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:59
-msgid "don't resolve host names"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:150
+#, c-format
+msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:62
-msgid "output only the identity strings"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:65
-msgid "output our own identity only"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-chat.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
+msgstr "“%s”对您说:%s\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:130 src/server/gnunet-peer-info.c:164
+#: src/chat/gnunet-chat.c:159
 #, c-format
-msgid "Could not get address of peer `%s'.\n"
+msgid "(%s) <%s> said using an unknown message type: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:143
+#: src/chat/gnunet-chat.c:191
 #, c-format
-msgid "`%s' message invalid (signature invalid).\n"
+msgid "'%s' acknowledged message #%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:168
+#: src/chat/gnunet-chat.c:222
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' with trust %8u\n"
-msgstr ""
+msgid "`%s' entered the room\n"
+msgstr "“%s”进入了房间\n"
 
-#: src/server/gnunet-peer-info.c:175
+#: src/chat/gnunet-chat.c:222
 #, c-format
-msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "`%s' left the room\n"
+msgstr "“%s”离开了房间\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:286 src/chat/gnunet-chat.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not change username\n"
+msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
 
-#: src/server/connection.c:1338
+#: src/chat/gnunet-chat.c:290 src/chat/gnunet-chat.c:660
 #, c-format
-msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n"
+msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:1348
+#: src/chat/gnunet-chat.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changed username to `%s'\n"
+msgstr "已将用户名改为“%s”。\n"
+
+#: src/chat/gnunet-chat.c:343
 #, c-format
-msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n"
-msgstr ""
+msgid "Users in room `%s': "
+msgstr "房间“%s”中的用户:"
 
-#: src/server/connection.c:3171
+#: src/chat/gnunet-chat.c:383
 #, c-format
-msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n"
-msgstr ""
+msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
+msgstr "语法:/msg 用户名 消息"
 
-#: src/server/connection.c:3260
+#: src/chat/gnunet-chat.c:391
 #, c-format
-msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown user `%s'\n"
+msgstr "未知的用户“%s”\n"
 
-#: src/server/connection.c:3282
-msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-chat.c:407
+#, c-format
+msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
+msgstr "用户“%s”当前不在房间里!\n"
 
-#: src/server/connection.c:3805
-msgid "# outgoing messages dropped"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-chat.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command `%s'\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/server/connection.c:3808
-msgid "# bytes of outgoing messages dropped"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:478
+msgid ""
+"Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to "
+"leave the current room"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3810
-msgid "# connections closed (HANGUP sent)"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:482
+msgid ""
+"Use `/nick nickname' to change your nickname.  This will cause you to leave "
+"the current room and immediately rejoin it with the new name."
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3814
-msgid "# connections closed (transport issue)"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:486
+msgid ""
+"Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3817
-msgid "# bytes encrypted"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:489
+msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3821
-msgid "# bytes transmitted"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:491
+msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3825
-msgid "# bytes received"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:493
+msgid "Use `/sig message' to send a signed public message"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3827
-msgid "# bytes decrypted"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:496
+msgid "Use `/ack message' to require signed acknowledgment of the message"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3828
-msgid "# bytes noise sent"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:499
+msgid "Use `/anonymous message' to send a public anonymous message"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3831
-msgid "# total bytes per second send limit"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:501
+msgid "The `/anon' command is an alias for `/anonymous'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3834
-msgid "# total bytes per second receive limit"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:503
+msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3837
-msgid "# total number of messages in send buffers"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:505
+msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3840
-msgid "# total number of bytes we were allowed to send but did not"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:508
+msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3843
-msgid "# total number of bytes we were allowed to sent"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:510
+msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3846
-msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-chat.c:627
+#, c-format
+msgid "You must specify a nickname\n"
+msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/server/connection.c:3849
-msgid "# transports switched to stream transport"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:652
+#, c-format
+msgid "Failed to join room `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3852
-msgid "# average connection lifetime (in ms)"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-chat.c:685
+msgid "set the nickname to use (required)"
+msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
 
-#: src/server/connection.c:3855
-msgid "# conn. shutdown: other peer sent too much"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-chat.c:688
+msgid "set the chat room to join"
+msgstr "设置要加入的聊天室"
 
-#: src/server/connection.c:3858
-msgid "# conn. shutdown: we lacked bandwidth"
+#: src/chat/gnunet-chat.c:702
+msgid "Join a chat on GNUnet."
 msgstr ""
 
-#: src/server/connection.c:3861
-msgid "# conn. shutdown: other peer timed out"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a message notification\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/server/connection.c:3864
-msgid "# conn. shutdown: timed out during connect"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a join notification\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/server/connection.c:3867
-msgid "# conn. shutdown: other peer requested it"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/server/handler.c:442
-#, c-format
-msgid "Received corrupt message from peer `%s' in %s:%d.\n"
-msgstr ""
+#: src/chat/gnunet-service-chat.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Failed to queue a leave notification\n"
+msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:121
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:60
+#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:77
 #, c-format
-msgid "`%s': Could not create hello.\n"
+msgid "Peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:129
-#, c-format
-msgid "`%s': Could not connect.\n"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
+msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:163
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:249
 #, c-format
-msgid "`%s': Could not send.\n"
+msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:179
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
 #, c-format
-msgid "`%s': Did not receive message within %llu ms.\n"
+msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:192
-#, c-format
-msgid "`%s': Could not disconnect.\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:281
+msgid "output only the identity strings"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:200
-#, c-format
-msgid "`%s' transport OK.  It took %ums to transmit %llu messages of %llu bytes each.\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:284
+msgid "output our own identity only"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:231
-#, c-format
-msgid " Transport %d is not being tested\n"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Print information about peers."
+msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Contacting `%s'."
-msgstr ""
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:286
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:223
 #, c-format
-msgid " Connection failed\n"
+msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:292
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:253
 #, c-format
-msgid " Connection failed (bug?)\n"
-msgstr ""
+msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
+msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:330
-#, c-format
-msgid "Timeout after %llums.\n"
-msgstr ""
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
+msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:332
-#, c-format
-msgid "OK!\n"
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1110
+msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:357
-msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational."
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
+"bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:361
-msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
-msgstr ""
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "Sqlite database running\n"
+msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:364
-msgid "send COUNT messages"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:52
+msgid "# bytes used in file-sharing datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:367
-msgid "send messages with SIZE bytes payload"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:347
+msgid "# bytes expired"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:370
-msgid "specifies which TRANSPORT should be tested"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:427
+msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:373
-msgid "specifies after how many MS to time-out"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:496
+msgid "Transmission to client failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:381
-msgid "repeat each test X times"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:665
+msgid "# results found"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:449
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #, c-format
-msgid "Testing transport(s) %s\n"
+msgid ""
+"Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for "
+"%llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:451
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:724
 #, c-format
-msgid "Available transport(s): %s\n"
+msgid ""
+"The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
+"bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/gnunet-transport-check.c:501
-#, c-format
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:728
 msgid ""
-"\n"
-"%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n"
+"Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
+"cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/common.c:370
-#, c-format
-msgid "Port is 0, will only send using %s.\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:734
+msgid "Insufficient space to satisfy request"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:367 src/transports/udp.c:107 src/transports/tcp.c:306
-#: src/transports/tcp.c:326
-#, c-format
-msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:740
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:795
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1041
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1596
+msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:459
-msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:810
+msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:469
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:908
 #, c-format
-msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
+msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:564 src/transports/smtp.c:575
-#: src/transports/smtp.c:589 src/transports/smtp.c:609
-#: src/transports/smtp.c:634 src/transports/smtp.c:643
-#: src/transports/smtp.c:657 src/transports/smtp.c:669
-#, c-format
-msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1099
+msgid "# GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:814
-msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115
+msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:831
-msgid "# bytes received via SMTP"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1150
+msgid "# UPDATE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:832
-msgid "# bytes sent via SMTP"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1189
+msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/smtp.c:834
-msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1227
+msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/upnp/upnp.c:431
-#, c-format
-msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1263
+msgid "Content not found"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/upnp/upnp.c:476
-#, c-format
-msgid "upnp: NAT Returned IP: %s\n"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1276
+msgid "# bytes removed (explicit request)"
+msgstr ""
+
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1316
+msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2029 src/transports/tcp.c:876
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1371
 #, c-format
-msgid "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration option \"UPNP\" in section \"%s\" to \"NO\"\n"
+msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld).  Trying to fix.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2038
-msgid "# bytes received via HTTP"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1452
+#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:361
+#: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:467
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2039
-msgid "# bytes sent via HTTP"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1648
+msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2041
-msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1653
+msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2042
-msgid "# HTTP GET issued"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1667
+#, c-format
+msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2044
-msgid "# HTTP GET received"
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:252
+msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2045
-msgid "# HTTP PUT issued"
+#: src/datastore/datastore_api.c:292
+msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2047
-msgid "# HTTP PUT received"
+#: src/datastore/datastore_api.c:380
+msgid "# queue entry timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2049
-msgid "# HTTP select calls"
+#: src/datastore/datastore_api.c:432
+msgid "# queue overflows"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2051
-msgid "# HTTP send calls"
+#: src/datastore/datastore_api.c:462
+msgid "# queue entries created"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2054
-msgid "# HTTP curl send callbacks"
+#: src/datastore/datastore_api.c:493
+msgid "# Requests dropped from datastore queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2056
-msgid "# HTTP curl receive callbacks"
+#: src/datastore/datastore_api.c:543
+msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2058
-msgid "# HTTP mhd access callbacks"
+#: src/datastore/datastore_api.c:573
+msgid "# reconnected to DATASTORE"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2060
-msgid "# HTTP mhd read callbacks"
+#: src/datastore/datastore_api.c:644
+msgid "Failed to transmit request to DATASTORE.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2062
-msgid "# HTTP mhd close callbacks"
+#: src/datastore/datastore_api.c:646
+msgid "# transmission request failures"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/http.c:2064
-msgid "# HTTP connect calls"
+#: src/datastore/datastore_api.c:673
+msgid "# bytes sent to datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/ip.c:70 src/transports/ip.c:365
-#, c-format
-msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n"
+#: src/datastore/datastore_api.c:822
+msgid "Failed to receive status response from database."
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:472 src/transports/tcp.c:793
-#, c-format
-msgid "Failed to bind to %s port %d.\n"
+#: src/datastore/datastore_api.c:836
+msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:538
-#, c-format
-msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n"
+#: src/datastore/datastore_api.c:848 src/datastore/datastore_api.c:855
+msgid "Invalid error message received from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:562
-msgid "# bytes received via UDP"
+#: src/datastore/datastore_api.c:864
+msgid "# status messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:563
-msgid "# bytes sent via UDP"
+#: src/datastore/datastore_api.c:947
+msgid "# PUT requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:565
-msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1024
+msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/udp.c:567
-msgid "# UDP connections (right now)"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1092
+msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:886
-msgid "# bytes received via TCP"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1159
+msgid "# UPDATE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:887
-msgid "# bytes sent via TCP"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1234
+msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/transports/tcp.c:889
-msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1281
+msgid "Failed to receive response from database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:154
-msgid "print this help"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1345
+msgid "# Results received"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:163
-msgid "print the version number"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1424
+msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:169
-msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1492
+msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:175
-msgid "be verbose"
+#: src/datastore/datastore_api.c:1563
+msgid "# GET requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:181
-msgid "use configuration file FILENAME"
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
+msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1484
+msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_getopt.h:187
-msgid "specify host on which gnunetd is running"
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
+msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1116
+msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:219 src/include/gnunet_util_error.h:224
-#: src/include/gnunet_util_error.h:230 src/include/gnunet_util_error.h:232
+#: src/dv/plugin_transport_dv.c:161
 #, c-format
-msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d.\n"
+msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:242
-#, c-format
-msgid "External protocol violation: assertion failed at %s:%d (no need to panic, we can handle this).\n"
+#: src/dv/dv_api.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the dv service!\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/nse/nse-profiler.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Run a test of the NSE service."
+msgstr "无法访问该服务"
+
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:998
+msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_util_error.h:270 src/include/gnunet_util_error.h:277
-#, c-format
-msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1008
+msgid "NSE Service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:39 contrib/config-client.scm:40
-msgid "No help available."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:935
+msgid "# total peer preference"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:42
-msgid "You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to find out if your NAT supports UPnP.  You should disable this option if you are sure that you are not behind a NAT.  If your NAT box does not support UPnP, having this on will not do much harm (only cost a small amount of resources)."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1063
+msgid "# peer status changes"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:54 contrib/config-client.scm:53
-msgid "Prompt for development and/or incomplete code"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1176
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:56 contrib/config-client.scm:55
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1662
+#, c-format
 msgid ""
-"If EXPERIMENTAL is set to NO, options for experimental code are not shown.  If in doubt, use NO.\n"
-"\n"
-"Some options apply to experimental code that maybe in a state of development where the functionality, stability, or the level of testing is not yet high enough for general use.  These features are said to be of \"alpha\" quality.  If a feature is currently in alpha, uninformed use is discouraged (since the developers then do not fancy \"Why doesn't this work?\" type messages).\n"
-"\n"
-"However, active testing and qualified feedback of these features is always welcome.  Users should just be aware that alpha features may not meet the normal level of reliability or it may fail to work in some special cases.  Bug reports are usually welcomed by the developers, but please read the documents <file://README> and <http://gnunet.org/faq.php3> and use <https://gnunet.org/mantis/> for how to report problems."
+"Client asked for preference change with peer `%s', which is not connected!\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:71 contrib/config-client.scm:70
-msgid "Show options for advanced users"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1747 src/core/gnunet-service-core.c:4318
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4541
+msgid "# established sessions"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:73 contrib/config-client.scm:72
-msgid "These are options that maybe difficult to understand for the beginner. These options typically refer to features that allow tweaking of the installation.  If in a hurry, say NO."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1794
+msgid "# bytes encrypted"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:84 contrib/config-client.scm:83
-msgid "Show rarely used options"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1933 src/core/gnunet-service-core.c:2781
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4623
+msgid "# neighbour entries allocated"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:86 contrib/config-client.scm:85
-msgid "These are options that hardly anyone actually needs.  If you plan on doing development on GNUnet, you may want to look into these.  If in doubt or in a hurry, say NO."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2003
+msgid "# encrypted bytes given to transport"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:97 contrib/config-client.scm:96
-msgid "Meta-configuration"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2114
+msgid "# bytes decrypted"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:98 contrib/config-client.scm:97
-msgid "Which level of configuration should be available"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2289
+msgid "# transmissions delayed due to corking"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:115
-msgid "Full pathname of GNUnet HOME directory"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2494
+msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:117
-msgid "This gives the root-directory of the GNUnet installation. Make sure there is some space left in that directory. :-)  Users inserting or indexing files will be able to store data in this directory up to the (global) quota specified below.  Having a few gigabytes of free space is recommended."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2849
+msgid "# messages discarded (disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:130
-msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2906 src/core/gnunet-service-core.c:4741
+msgid "# discarded CORE_SEND requests"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:142
-msgid "Full pathname to the directory with the key-value database"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2919 src/core/gnunet-service-core.c:4742
+msgid "# discarded lower priority CORE_SEND requests"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:143
-msgid "Note that the kvstore is currently not used."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:2994
+msgid "# connection requests received"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:154
-msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3008
+msgid "# connection requests ignored (already connected)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:166
-msgid "How many minutes should peer advertisements last?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3057 src/core/gnunet-service-core.c:3741
+msgid "# SET_KEY messages deferred (need public key)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:168
-msgid "How many minutes is the current IP valid?  (GNUnet will sign HELLO messages with this expiration timeline. If you are on dialup, 60 (for 1 hour) is suggested. If you have a static IP address, you may want to set this to a large value (say 14400).  The default is 1440 (1 day). If your IP changes periodically, you will want to choose an expiry period smaller than the frequency with which your IP changes."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3070
+msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:179
-msgid "Where can GNUnet find an initial list of peers?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3105
+msgid "# Error extracting public key from HELLO"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:181
-msgid ""
-"GNUnet can automatically update the hostlist from the web. While GNUnet internally communicates which hosts are online, it is typically a good idea to get a fresh hostlist whenever gnunetd starts from the WEB. By setting this option, you can specify from which server gnunetd should try to download the hostlist. The default should be fine for now.\n"
-"\t\t\n"
-"The general format is a list of space-separated URLs.  Each URL must have the format http://HOSTNAME/FILENAME\n"
-"\t\t\n"
-"If you want to setup an alternate hostlist server, you must run a permanent node and \"cat data/hosts/* > hostlist\" every few minutes to keep the list up-to-date.\n"
-"\t\t\n"
-"If you do not specify a HOSTLISTURL, you must copy valid hostkeys to data/hosts manually."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3151
+msgid "# Asking transport to connect (for SET_KEY)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:198
-msgid "HTTP Proxy Server"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3286
+msgid "# SET_KEY and PING messages created"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:200
-msgid "If you have to use a proxy for outbound HTTP connections, specify the proxy configuration here.  Default is no proxy."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3367
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring `%s' message due to lack of public key for peer `%4s' (failed to "
+"obtain one).\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:212
-msgid "Name of the directory where gnunetd should store contact information about peers"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3471
+msgid "# PING messages decrypted"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:214
-msgid "Unless you want to share the directory directly using a webserver, the default is most likely just fine."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3483
+#, c-format
+msgid ""
+"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
+"%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:240 contrib/config-client.scm:140
-msgid "How long should logs be kept?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3515
+msgid "# PONG messages created"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:242 contrib/config-client.scm:142
-msgid "How long should logs be kept? If you specify a value greater than zero, a log is created each day with the date appended to its filename. These logs are deleted after $KEEPLOG days.\tTo keep logs forever, set this value to 0."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3574
+msgid "# PONG messages decrypted"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:253
-msgid "What maximum number of open file descriptors should be requested from the OS?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3617
+msgid "# Session keys confirmed via PONG"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:255
-msgid "The default of 1024 should be fine for most systems.  If your system can support more, increasing the number might help support additional clients on machines with plenty of bandwidth.  For embedded systems, a smaller number might be acceptable.  A value of 0 will leave the descriptor limit untouched.  This option is mostly for OS X systems where the default is too low.  Note that if gnunetd cannot obtain the desired number of file descriptors from the operating system, it will print a warning and try to run with what it is given."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3751
+#, c-format
+msgid "Received `%s' message that was for `%s', not for me.  Ignoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:266
-msgid "Where should gnunetd write the logs?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3796
+msgid "# SET_KEY messages decrypted"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:278
-msgid "Enable for extra-verbose logging."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3953
+#, c-format
+msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:290 contrib/config-client.scm:165
-msgid "Logging"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:3997
+msgid "# messages not delivered to any client"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:291 contrib/config-client.scm:166
-msgid "Specify which system messages should be logged how"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4076 src/core/gnunet-service-core.c:4102
+msgid "# bytes dropped (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:296 contrib/config-client.scm:170
-msgid "Logging of events for users"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4088
+msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:297 contrib/config-client.scm:171
-msgid "Logging of events for the system administrator"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4126
+#, c-format
+msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:309
-msgid "Where should gnunetd write the PID?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4129
+msgid "# bytes dropped (ancient message)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:310
-msgid "The default is no longer /var/run/gnunetd.pid since we could not delete the file on shutdown at that location."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4162
+msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:322
-msgid "As which user should gnunetd run?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4230
+msgid "# session keys received"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:324
-msgid "Empty means \"current user\". On computer startup, it is root/SYSTEM.  Under Windows, this setting affects the creation of a new system service only."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4248
+msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:337
-msgid "Should gnunetd be automatically started when the system boots?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4306
+#, c-format
+msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:338
-msgid "Set to YES if gnunetd should be automatically started on boot.  If this option is set, gnunet-setup will install a script to start the daemon upon completion.  This option may not work on all systems."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4481 src/core/gnunet-service-core.c:4572
+msgid "# peers connected (transport)"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:350
-msgid "Which transport mechanisms should GNUnet use?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4695
+msgid "Core service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:352
-msgid ""
-"Use a space-separated list of modules, e.g.  \"udp smtp tcp\".  The available transports are udp, tcp, http, smtp and nat.\n"
-"\t\t\n"
-"Loading the 'nat' and 'tcp' modules is required for peers behind NAT boxes that cannot directly be reached from the outside.  Peers that are NOT behind a NAT box and that want to *allow* peers that ARE behind a NAT box to connect must ALSO load the 'nat' module.  Note that the actual transfer will always be via tcp initiated by the peer behind the NAT box.  The nat transport requires the use of tcp, http and/or smtp in addition to nat itself."
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4713
+msgid "Core service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:366
-msgid "Which applications should gnunetd support?"
+#: src/core/gnunet-service-core.c:4751
+#, c-format
+msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:368
-msgid ""
-"Whenever this option is changed, you MUST run gnunet-update. Currently, the available applications are:\n"
-"\n"
-"advertising: advertises your peer to other peers. Without it, your peer will not participate in informing peers about other peers.  You should always load this module.\n"
-"\n"
-"getoption:  allows clients to query gnunetd about the values of various configuration options.  Many tools need this.  You should always load this module.\n"
-"\n"
-"stats: allows tools like gnunet-stats and gnunet-gtk to query gnunetd about various statistics.  This information is usually quite useful to diagnose errors, hence it is recommended that you load this module.\n"
-"\n"
-"traffic: keeps track of how many messages were recently received and transmitted.  This information can then be used to establish how much cover traffic is currently available.  The amount of cover traffic becomes important if you want to make anonymous requests with an anonymity level that is greater than one.  It is recommended that you load this module.\n"
-"\n"
-"fs: needed for anonymous file sharing. You should always load this module.\n"
-"\n"
-"hostlist: integrated hostlist HTTP server.  Useful if you want to offer a hostlist and running Apache would be overkill.\n"
-"\n"
-"chat: broadcast chat (demo-application, ALPHA quality).\tRequired for gnunet-chat.  Note that the current implementation of chat is not considered to be secure.\n"
-"\n"
-"tbench: benchmark transport performance.  Required for gnunet-tbench.  Note that tbench allows other users to abuse your resources.\n"
-"\n"
-"tracekit: topology visualization toolkit.  Required for gnunet-tracekit. Note that loading tracekit will make it slightly easier for an adversary to compromise your anonymity.\n"
-"\n"
-"vpn: Experimental extension that is not yet working.  Do not use."
+#: src/core/core_api.c:874
+msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:401
-msgid "Disable client-server connections"
+#: src/include/gnunet_common.h:291 src/include/gnunet_common.h:296
+#: src/include/gnunet_common.h:302
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:402
-msgid "This option can be used to tell gnunetd not to open the client port.  When run like this, gnunetd will participate as a peer in the network but not support any user interfaces.  This may be useful for headless systems that are never expected to have end-user interactions.  Note that this will also prevent you from running diagnostic tools like gnunet-stats!"
+#: src/include/gnunet_common.h:312
+#, c-format
+msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:414
-msgid "YES disables IPv6 support, NO enables IPv6 support"
+#: src/include/gnunet_common.h:326
+#, c-format
+msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:415
-msgid "This option may be useful on peers where the kernel does not support IPv6.  You might also want to set this option if you do not have an IPv6 network connection."
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:145
+msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:427
-msgid "Disable peer discovery"
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:155
+msgid "print the version number"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:428
-msgid "The option 'PRIVATE-NETWORK' can be used to limit the connections of this peer to peers of which the hostkey has been copied by hand to data/hosts;  if this option is given, GNUnet will not accept advertisements of peers that the local node does not already know about.  Note that in order for this option to work, HOSTLISTURL should either not be set at all or be set to a trusted peer that only advertises the private network. Also, the option does NOT work at the moment if the NAT transport is loaded; for that, a couple of lines above would need some minor editing :-)."
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:164
+msgid "configure logging to write logs to LOGFILE"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:439
-msgid "Disable advertising this peer to other peers"
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:173
+msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:451
-msgid "Disable automatic establishment of connections"
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:182
+msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:452
-msgid "If this option is enabled, GNUnet will not automatically establish connections to other peers, but instead wait for applications to specifically request connections to other peers (or for other peers to connect to us)."
+#: src/include/gnunet_getopt_lib.h:191
+msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: contrib/config-daemon.scm:463
-msgid "Enable advertising of other peers by this peer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "错误"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "帮助"
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "错误!"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "否"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "Internal error! (Choice invalid?)"
+#~ msgstr "内部错误!(选择无效?)"
+
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "中止"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "确定"
+
+#~ msgid "GNUnet configuration"
+#~ msgstr "GNUnet 配置"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure "
+#~ "GNUnet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please visit our homepage at\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/\n"
+#~ "and join our community at\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Have a lot of fun,\n"
+#~ "\n"
+#~ "the GNUnet team"
+#~ msgstr ""
+#~ "欢迎使用 GNUnet!\n"
+#~ "\n"
+#~ "此助手将询问您几个基本问题,以配置 GNUnet。\n"
+#~ "\n"
+#~ "请访问我们的主页\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/\n"
+#~ "并欢迎加入我们的社区\n"
+#~ "\thttp://gnunet.org/drupal/\n"
+#~ "\n"
+#~ "祝您使用愉快,\n"
+#~ "\n"
+#~ "GNUnet 团队"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network interface that connects your computer to the internet "
+#~ "from the list below."
+#~ msgstr "请从下面的列表中选择计算机联网的网络接口。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to "
+#~ "the internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in "
+#~ "case you are using DSL."
+#~ msgstr ""
+#~ "“网络接口”是将您的计算机连接到互联网的设备。该设备通常为一台调制解调器、一"
+#~ "张 ISDN 卡或一张网卡(若您使用 DSL 网络)。"
+
+#~ msgid "Network configuration: interface"
+#~ msgstr "网络配置:接口"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What is the name of the network interface that connects your computer to "
+#~ "the Internet?"
+#~ msgstr "您的计算机联网所使用的网络接口的名称是什么?"
+
+#~ msgid "Network configuration: IP"
+#~ msgstr "网络配置:IP"
+
+#~ msgid "What is this computer's public IP address or hostname?"
+#~ msgstr "这台计算机的公网 IP 地址或主机名是什么?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" "
+#~ "IP-Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address "
+#~ "changes every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a "
+#~ "hostname that always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), "
+#~ "you can also enter it here.\n"
+#~ "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n"
+#~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n"
+#~ "If in doubt, leave this empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您的网络运营商总是分配固定的 IP 地址给您(“静态” IP 地址),请将它输"
+#~ "入“IP 地址”字段。如果您的 IP 是不时变化的(“动态” IP 地址)但有一个总是指向"
+#~ "您的实际 IP 地址的主机名(“动态 DNS”),也可以将这个主机名填到这里。\n"
+#~ "如果不填,GNUnet 将尝试自动检测此 IP。\n"
+#~ "您可以指定一个主机名,GNUnet 将使用 DNS 来解析它。\n"
+#~ "如果不明白,请不填。"
+
+#~ msgid "Bandwidth configuration: upload"
+#~ msgstr "带宽配置:上传"
+
+#~ msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
+#~ msgstr "可以使用多少上行带宽(单位为字节/秒)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the "
+#~ "internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is allowed to use. "
+#~ "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your "
+#~ "internet connection. You should not use a value that is higher than what "
+#~ "your actual connection allows."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
+#~ "\n"
+#~ "“上行”是向互联网“发送”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流量。"
+#~ "如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过实际"
+#~ "连接速度极限的值。"
+
+#~ msgid "Bandwidth configuration: download"
+#~ msgstr "带宽配置:下载"
+
+#~ msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?"
+#~ msgstr "可以使用多少下行带宽(单位为字节/秒)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can limit GNUnet's resource usage here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* "
+#~ "from the internet. The limit is the maximum amount which GNUnet is "
+#~ "allowed to use. If you have a flatrate, you can set it to the maximum "
+#~ "speed of your internet connection. You should not use a value that is "
+#~ "higher than what your actual connection allows."
+#~ msgstr ""
+#~ "您可以在此限制 GNUnet 的资源占用。\n"
+#~ "\n"
+#~ "“下行”是数据从互联网“接收”数据的数据通道。限制是 GNUnet 可使用的最大数据流"
+#~ "量。如果您的网速很平稳,您可以将该限制设置为网速的最大值。您不应该使用超过"
+#~ "实际连接速度极限的值。"
+
+#~ msgid "Quota configuration"
+#~ msgstr "配额配置"
+
+#~ msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?"
+#~ msgstr "数据仓库的最大尺寸是多少(MB)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store "
+#~ "(indexed, inserted and migrated content)."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUnet 数据仓库包含了 GNUnet 需要保存的所有内容(索引的、插入的和合并的内"
+#~ "容)。"
+
+#~ msgid "Daemon configuration: user account"
+#~ msgstr "守护程序配置:用户账户"
+
+#~ msgid "As which user should gnunetd be run?"
+#~ msgstr "以什么用户身份运行 gnunetd?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:464
-msgid "This option may be useful during testing, but turning it off is dangerous! If in any doubt, set it to YES (which is the default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
+#~ "user account under which the GNUnet service is started at system "
+#~ "startup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This "
+#~ "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read "
+#~ "permissions to the user specified below.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "出于安全考虑,让设置助手创建一个专门用于在系统启动时启动 GNUnet 服务的账户"
+#~ "是个不错的主意。\n"
+#~ "\n"
+#~ "但是,GNUnet 可能无法访问不属于自己账户的文件。这包括您想通过 GNUnet 发布"
+#~ "的文件。您必须对以下用户赋予读权限。\n"
+#~ "\n"
+#~ "不填此字段则以系统权限运行 GNUnet。\n"
+
+#~ msgid "Daemon configuration: group account"
+#~ msgstr "守护程序配置:组账户"
+
+#~ msgid "As which group should gnunetd be run?"
+#~ msgstr "以什么用户组身份运行 gnunetd?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new "
+#~ "group for the chosen user account.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can also specify a already existent group here.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Only members of this group will be allowed to start and stop the the "
+#~ "GNUnet server and have access to GNUnet server data.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "出于安全考虑,让设置助手为选择的用户创建一个新组是个不错的主意。\n"
+#~ "\n"
+#~ "您也可以在此指定一个现有的组。\n"
+#~ "\n"
+#~ "只有该组的成员可以启动和停止 GNUnet 服务器和访问 GNUnet 服务器数据。\n"
+
+#~ msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?"
+#~ msgstr "您想将 GNUnet 作为系统服务自动启动吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:475
-msgid "Port for communication with GNUnet user interfaces"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be "
+#~ "automatically started when you turn on your computer. If you say \"no\" "
+#~ "here, you have to launch GNUnet yourself each time you want to use it."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您回答“是”,GNUnet 后台进程将在开机时自动启动。如果您回答“否”,则需要"
+#~ "在每次使用 GNUnet 时自己启动它。"
+
+#~ msgid "Unable to setup autostart for daemon."
+#~ msgstr "无法将守护进程设置为自动启动。"
+
+#~ msgid "Save configuration?"
+#~ msgstr "保存配置?"
+
+#~ msgid "GNUnet Configuration"
+#~ msgstr "GNUnet 配置"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "后退"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "退出"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "向上"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "取消"
+
+#~ msgid "Internal error! (Value invalid?)"
+#~ msgstr "内部错误!(值无效?)"
+
+#~ msgid "Invalid input, expecting floating point value."
+#~ msgstr "无效输入,应为浮点值。"
+
+#~ msgid "Invalid input, expecting integer."
+#~ msgstr "无效输入,应为整数。"
+
+#~ msgid "Value is not in legal range."
+#~ msgstr "值不在合法范围内。"
+
+#~ msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n"
+#~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:476
-msgid "Which is the client-server port that is used between gnunetd and the clients (TCP only).  You may firewall this port for non-local machines (but you do not have to since GNUnet will perform access control and only allow connections from machines that are listed under TRUSTED)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you wish to save your new configuration?"
+#~ msgstr "您想保存新配置吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:487
-msgid "Port for the integrated hostlist HTTP server"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Your configuration changes were NOT saved.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "您的配置更改没有保存。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:499
-msgid "IPv4 networks allowed to use gnunetd server"
-msgstr ""
+#~ msgid "list all network adapters"
+#~ msgstr "列出所有网络适配器"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:500 contrib/config-daemon.scm:512
-msgid "This option specifies which hosts are trusted enough to connect as clients (to the TCP port).  This is useful if you run gnunetd on one host of your network and want to allow all other hosts to use this node as their server.  By default, this is set to 'loopback only'.  The format is IP/NETMASK where the IP is specified in dotted-decimal and the netmask either in CIDR notation (/16) or in dotted decimal (255.255.0.0). Several entries must be separated by a semicolon, spaces are not allowed."
-msgstr ""
+#~ msgid "install GNUnet as Windows service"
+#~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:511
-msgid "IPv6 networks allowed to use gnunetd server"
-msgstr ""
+#~ msgid "increase the maximum number of TCP/IP connections"
+#~ msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:524
-msgid "Limit connections to the specfied set of peers."
-msgstr ""
+#~ msgid "display a file's hash value"
+#~ msgstr "显示一个文件的散列值"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:525
-msgid "If this option is not set, any peer is allowed to connect.  If it is set, only the specified peers are allowed. Specify the list of peer IDs (not IPs!)"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNUnet service installed successfully.\n"
+#~ msgstr "GNUnet 服务安装成功。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:536
-msgid "Run gnunetd as this group."
-msgstr ""
+#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
+#~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:537
-msgid "When started as root, gnunetd will change permissions to the given group."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n"
+#~ msgstr "错误:无法打开服务控制管理器:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:548
-msgid "Prevent the specfied set of peers from connecting."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't create service: %s\n"
+#~ msgstr "错误:无法创建服务:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:549
-msgid "If this option is not set, any peer is allowed to connect.  If the ID of a peer is listed here, connections from that peer will be refused.  Specify the list of peer IDs (not IPs!)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error: can't delete service: %s\n"
+#~ msgstr "错误:无法删除服务:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:560
-msgid "Topology Maintenance"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration saved."
+#~ msgstr "配置已保存"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:561
-msgid "Rarely used settings for peer advertisements and connections"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration changed. Save?"
+#~ msgstr "配置已更改。保存吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:581
-msgid "General settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error saving configuration."
+#~ msgstr "保存配置出错。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:582
-msgid "Settings that change the behavior of GNUnet in general"
-msgstr ""
+#~ msgid "(unknown connection)"
+#~ msgstr "(未知连接)"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:609
-msgid "Modules"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do you want to save the new configuration?"
+#~ msgstr "您想保存新配置吗?"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:610
-msgid "Settings that select specific implementations for GNUnet modules"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to change startup process:"
+#~ msgstr "无法更改启动进程:"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:628
-msgid "Fundamentals"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Running gnunet-update failed.\n"
+#~ "This maybe due to insufficient permissions, please check your "
+#~ "configuration.\n"
+#~ "Finally, run gnunet-update manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "运行 gnunet-update 失败。\n"
+#~ "这可能是权限不足造成的,请检查您的配置。\n"
+#~ "最后,手动运行 gnunet-update。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:648
-msgid "Which database should be used?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can only set one option per invocation.\n"
+#~ msgstr "每次调用只能设置一个选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:650
-msgid ""
-"Which database should be used?  The options are \"sqstore_sqlite\", \"sqstore_postgres\" and \"sqstore_mysql\".  You must run gnunet-update after changing this value!\n"
-"\t\t\t\n"
-"In order to use MySQL or Postgres, you must configure the respective database, which is relatively simple.  Read the file doc/README.mysql or doc/README.postgres for how to setup the respective database."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid syntax, argument to 'set' must have the format SECTION:"
+#~ "OPTION=VALUE.\n"
+#~ msgstr "语法无效,“set”的参数必须为 SECTION:OPTION=VALUE 的格式。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:663 contrib/config-daemon.scm:676
-msgid "Which topology should be used?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can only display one option per invocation.\n"
+#~ msgstr "每次调用只能显示一个选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:664
-msgid "Which database should be used for the temporary datastore of the DHT?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid syntax, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n"
+#~ msgstr "语法无效,“get”的参数必须为 SECTION:OPTION 的格式。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:678
-msgid "Which topology should be used?  The only option at the moment is \"topology_default\""
-msgstr ""
+#~ msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon"
+#~ msgstr "为 GNUnet 守护程序 gnunetd 生成配置"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:692
-msgid "The minimum number of connected friends before this peer is allowed to connect to peers that are not listed as friends"
-msgstr ""
+#~ msgid "print a value from the configuration file to stdout"
+#~ msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:693
-msgid "Note that this option does not guarantee that the peer will be able to connect to the specified number of friends.  Also, if the peer had connected to a sufficient number of friends and then established non-friend connections, some of the friends may drop out of the network, temporarily resulting in having fewer than the specified number of friends connected while being connected to non-friends.  However, it is guaranteed that the peer itself will never choose to drop a friend's connection if this would result in dropping below the specified number of friends (unless that number is higher than the overall connection target)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tool to setup GNUnet."
+#~ msgstr "设置 GNUnet 的工具。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:704
-msgid "If set to YES, the peer is only allowed to connect to other peers that are explicitly specified as friends"
-msgstr ""
+#~ msgid "update a value in the configuration file"
+#~ msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:705
-msgid "Use YES only if you have (trustworthy) friends that use GNUnet and are afraid of establishing (direct) connections to unknown peers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many arguments.\n"
+#~ msgstr "参数过多。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:716
-msgid "List of friends for friend-to-friend topology"
-msgstr ""
+#~ msgid "No interface specified, using default.\n"
+#~ msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:717
-msgid "Specifies the name of a file which contains a list of GNUnet peer IDs that are friends.  If used with the friend-to-friend topology, this will ensure that GNUnet only connects to these peers (via any available transport)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file `%s' must be a filename (but is a directory).\n"
+#~ msgstr "配置文件“%s”必须是一个文件名(但是一个目录)。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:728
-msgid "Friend-to-Friend Topology Specification"
-msgstr ""
+#~ msgid "Undefined option.\n"
+#~ msgstr "未定义的选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:729
-msgid "Settings for restricting connections to friends"
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' is not available.\n"
+#~ msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:746
-msgid "Name of the MySQL database GNUnet should use"
-msgstr ""
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "是"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:758
-msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password"
-msgstr ""
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "否"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:770
-msgid "Configuration of the MySQL database"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): "
+#~ msgstr "\t输入 yes (%s)、no (%s) 或 help (%s):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:789
-msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tPossible choices:\n"
+#~ msgstr "\t可用选项:\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:791
-msgid ""
-"How much disk space (MB) is GNUnet allowed to use for anonymous file sharing?  This does not take indexed files into account, only the space directly used by GNUnet is accounted for.  GNUnet will gather content from the network if the current space-consumption is below the number given here (and if content migration is allowed below).\n"
-"\n"
-"Note that if you change the quota, you need to run gnunet-update afterwards."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n"
+#~ msgstr "\t使用一个空格前缀来避免与快捷键冲突!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:805
-msgid "Number of entries in the migration buffer"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): "
+#~ msgstr "\t输入字符串(输入“%s”以使用默认值“%s”):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:806
-msgid "Each entry uses about 32k of memory.  More entries can reduce disk IO and CPU usage at the expense of having gnunetd use more memory. Very large values may again increase CPU usage.  A value of 0 will prevent your peer from sending unsolicited responses."
-msgstr ""
+#~ msgid "\t Enter choice (default is %c): "
+#~ msgstr "\t 输入选择(默认为 %c):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:818
-msgid "Size of the routing table for anonymous routing."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): "
+#~ msgstr "\t输入浮点数(输入“%s”以使用默认值 %f):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:830
-msgid "Size of the routing table for DHT routing."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default "
+#~ "value %llu): "
+#~ msgstr "\t输入区间 [%llu,%llu] 内的无符号整数(输入“%s”以使用默认值 %llu):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:843
-msgid "Allow migrating content to this peer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Yes\n"
+#~ msgstr "是\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:845
-msgid ""
-"If you say yes here, GNUnet will migrate content to your server, and you will not be able to control what data is stored on your machine. \n"
-"\t\t\t\n"
-"If you activate it, you can claim for *all* the non-indexed (-n to gnunet-insert) content that you did not know what it was even if an adversary takes control of your machine.  If you do not activate it, it is obvious that you have knowledge of all the content that is hosted on your machine and thus can be considered liable for it."
-msgstr ""
+#~ msgid "No\n"
+#~ msgstr "否\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:859
-msgid "MB of diskspace GNUnet can use for caching DHT index data (the data will be stored in /tmp)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help\n"
+#~ msgstr "帮助\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:860
-msgid ""
-"DHT index data is inherently small and expires comparatively quickly.  It is deleted whenever gnunetd is shut down.\n"
-"\n"
-"The size of the DSTORE QUOTA is specified in MB."
-msgstr ""
+#~ msgid "Abort\n"
+#~ msgstr "中止\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:874
-msgid "Options for anonymous file sharing"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Invalid entry, try again (use '?' for help): "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "无效条目,请重试(使用“?”获取帮助):"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:893
-msgid "Applications"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown kind %x (internal error).  Skipping option.\n"
+#~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将跳过选项。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:909
-msgid "Is this machine unreachable behind a NAT?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tDescend? (y/n/?) "
+#~ msgstr "\t下降(y/n/?) "
 
-#: contrib/config-daemon.scm:910
-msgid "Set to YES if this machine is behind a NAT that limits connections from the outside to the GNUnet port and that cannot be traversed using UPnP. Note that if you have configured your NAT box to allow direct connections from other machines to the GNUnet ports or if GNUnet can open ports using UPnP, you should set the option to NO. Set this only to YES if other peers cannot contact you directly. You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to find out if your NAT supports UPnP. You can also use gnunet-transport-check with the '-p' option in order to determine which setting results in more connections.  Use YES only if you get no connections otherwise. Set to AUTO to use YES if the local IP is belongs to a private IP network and NO otherwise."
-msgstr ""
+#~ msgid "Aborted.\n"
+#~ msgstr "已中止。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:921
-msgid "Which port should be used by the TCP IPv4 transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown kind %x (internal error).  Aborting.\n"
+#~ msgstr "未知的类型 %x (内部错误)。将中止。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:933 contrib/config-daemon.scm:1026
-#: contrib/config-daemon.scm:1176
-msgid "Should we try to determine our external IP using UPnP?"
-msgstr ""
+#~ msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n"
+#~ msgstr "您可以随便按 ENTER 键来保持当前值。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:945
-msgid "Which IP(v4)s are not allowed to connect?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use the '%s' key to abort.\n"
+#~ msgstr "使用“%s”键来中止。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:957
-msgid "Which IP(v4)s are allowed to connect? Leave empty to use the IP of your primary network interface."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Save configuration?  Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat "
+#~ "configuration. "
+#~ msgstr "保存配置?回答“y”表示是,“n”表示否,“r”表示重复配置。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:969 contrib/config-daemon.scm:1224
-msgid "Which IPv6s are not allowed to connect?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n"
+#~ msgstr "配置未更改,无须保存。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:981 contrib/config-daemon.scm:1236
-msgid "Which IPv6s are allowed to connect? Leave empty to allow any IP to connect."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility "
+#~ "change!\n"
+#~ msgstr "内部错误:找不到“%2$s”节的条目“%1$s”以进行可视化更改!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:994
-msgid "TCP transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't open Service Control Manager"
+#~ msgstr "无法打开服务控制管理器"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1014
-msgid "Which port should be used by the HTTP transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create service"
+#~ msgstr "无法创建服务"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1038
-msgid "Which is the external port of the HTTP transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot write to the registry"
+#~ msgstr "无法写入该注册表"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1039
-msgid "Use this option if your firewall maps, say, port 80 to your real HTTP port.  This can be useful in making the HTTP messages appear even more legit (without needing to run gnunetd as root due to the use of a privileged port)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't delete the service"
+#~ msgstr "无法删除该服务"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1050
-msgid "HTTP transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "This version of Windows does not support multiple users."
+#~ msgstr "此版本的 Windows 不支持多用户。"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1069
-msgid "What is the maximum transfer unit for SMTP?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error accessing local security policy"
+#~ msgstr "访问本地安全策略出错"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1081
-msgid "What is the maximum number of e-mails that gnunetd would be allowed to send per hour?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error granting service right to user"
+#~ msgstr "向用户授予服务权限出错"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1082
-msgid "Use 0 for unlimited"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown error while creating a new user"
+#~ msgstr "在创建新用户时发生未知错误"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1093
-msgid "Which e-mail address should be used to send e-mail to this peer?"
-msgstr ""
+#~ msgid "STATUS"
+#~ msgstr "状态"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1094
-msgid "You must make sure that e-mail received at this address is forwarded to the PIPE which is read by gnunetd.  Use the FILTER option to filter e-mail with procmail and the PIPE option to set the name of the pipe."
-msgstr ""
+#~ msgid "FATAL"
+#~ msgstr "致命"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1105
-msgid "Which header line should other peers include in e-mails to enable filtering?"
-msgstr ""
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "用户"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1106
-msgid "You can specify a header line here which can then be used by procmail to filter GNUnet e-mail from your inbox and forward it to gnunetd."
-msgstr ""
+#~ msgid "ADMIN"
+#~ msgstr "管理员"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1117
-msgid "What is the filename of the pipe where gnunetd can read its e-mail?"
-msgstr ""
+#~ msgid "DEVELOPER"
+#~ msgstr "开发者"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1118
-msgid "Have a look at contrib/dot-procmailrc for an example .procmailrc file."
-msgstr ""
+#~ msgid "REQUEST"
+#~ msgstr "请求"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1129
-msgid "What is the name and port of the server for outgoing e-mail?"
-msgstr ""
+#~ msgid "BULK"
+#~ msgstr "批量"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1130
-msgid "The basic format is HOSTNAME:PORT."
-msgstr ""
+#~ msgid "IMMEDIATE"
+#~ msgstr "立即"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1141
-msgid "SMTP transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "所有"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1164
-msgid "Which port should be used by the UDP IPv4 transport?"
-msgstr ""
+#~ msgid "NOTHING"
+#~ msgstr "无"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1188
-msgid "What is the maximum transfer unit for UDP?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK.\n"
+#~ msgstr "在 NETWORK(网络) 节中找不到 HOST(主机) 的有效值。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1200
-msgid "Which IPs are not allowed to connect?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'\n"
+#~ msgstr "在 NETWORK 节的配置条目 HOST 中有语法错误:“%s”\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1212
-msgid "Which IPs are allowed to connect? Leave empty to allow connections from any IP."
-msgstr ""
+#~ msgid "Error connecting to %s:%u. Is the daemon running?\n"
+#~ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1248
-msgid "UDP transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reading result from gnunetd failed, reply invalid!\n"
+#~ msgstr "从 gnunetd 读取结果失败,应答无效!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1270
-msgid "Network interface"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line "
+#~ "option `%s' was denied.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "在处理命令行选项“%4$s”时,将“%2$s”节的选项“%1$s”设置为“%3$s”被拒绝。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1282
-msgid "External IP address (leave empty to try auto-detection)"
-msgstr ""
+#~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
+#~ msgstr "“%2$s”下的“%1$s”节中没有指定接口!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1294
-msgid "External IPv6 address (leave empty to try auto-detection)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n"
+#~ msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1306
-msgid "Transports"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another "
+#~ "interface.\n"
+#~ msgstr "无法利用“%2$s”找到接口“%1$s”,尝试查找另一个接口。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1328
-msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may receive?"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n"
+#~ "GNUnet will use %s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "为“%s”接口指定了超过一个 IP 地址。\n"
+#~ "GNUnet 将使用 %s。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1340
-msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may send?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n"
+#~ msgstr "从连接收到损坏的消息(过小)。关闭。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1352
-msgid "What is the maximum CPU load (percentage)?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n"
+#~ msgstr "选择“%s”的监听套接字无效!\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1353
-msgid "The highest tolerable CPU load. Load here always refers to the total system load, that is it includes CPU utilization by other processes.  A value of 50 means that once your 1 minute-load average goes over 50% non-idle, GNUnet will try to reduce CPU consumption until the load goes under the threshold.  Reasonable values are typically between 50 and 100.  Multiprocessors may use values above 100."
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' returned with error code %u"
+#~ msgstr "“%s”返回了错误码 %u"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1364
-msgid "What is the maximum IO load (permille)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create semaphore: %i"
+#~ msgstr "无法创建信号量:%i"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1366
-msgid "The highest tolerable IO load.  Load here refers to the percentage of CPU cycles wasted waiting for IO for the entire system, that is it includes disk utilization by other processes.  A value of 10 means that once the average number of cycles wasted waiting for IO is more than 10% non-idle, GNUnet will try to reduce IO until the load goes under the threshold.  Reasonable values are typically between 10 and 75."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n"
+#~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows NT)。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1377
-msgid "What is the maximum CPU load (hard limit)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n"
+#~ msgstr "无法查询 CPU 使用率(Windows 9x)。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1378
-msgid "The highest tolerable CPU load.  This is the hard limit, so once it is reached, gnunetd will start to massively drop data to reduce the load.  Use with caution."
-msgstr ""
+#~ msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n"
+#~ msgstr "不支持设置打开描述符限制。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1389
-msgid "What is the maximum upstream bandwidth (hard limit)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
+#~ msgstr "命令“%s”失败,错误码 %u\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1390
-msgid "The limit is given as a percentage of the MAXNETUPBPS limit.  Use 100 to have MAXNETUPBPS be the hard limit.  Use zero for no limit."
-msgstr ""
+#~ msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n"
+#~ msgstr "实时延迟冲突(%llu 毫秒),于 %s:%u\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1402
-msgid "What priority should gnunetd use to run?"
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' failed with error code %d: %s\n"
+#~ msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1403
-msgid "You can specify priorities like NORMAL, ABOVE NORMAL, BELOW NORMAL, HIGH and IDLE or a numerical integer value (man nice).  The default is IDLE, which should result in gnunetd only using resources that would otherwise be idle."
-msgstr ""
+#~ msgid "Deadlock due to `%s'.\n"
+#~ msgstr "“%s”造成了死锁。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1415
-msgid "Should we disable random padding (experimental option)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "GNUnet error log"
+#~ msgstr "GNUnet 错误日志"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1427
-msgid "Use basic bandwidth limitation? (YES/NO).  If in doubt, say YES."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory (for logging)\n"
+#~ msgstr "(用于日志的)内存耗尽\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1429
-msgid ""
-"Basic bandwidth limitation (YES) means simply that the bandwidth limits specified apply to GNUnet and only to GNUnet.  If set to YES, you simply specify the maximum bandwidth (upstream and downstream) that GNUnet is allowed to use and GNUnet will stick to those limitations.  This is useful if your overall bandwidth is so large that the limit is mostly used to ensure that enough capacity is left for other applications.  Even if you want to dedicate your entire connection to GNUnet you should not set the limits to values higher than what you have since GNUnet uses those limits to determine for example the number of connections to establish (and it would be inefficient if that computation yields a number that is far too high).  \n"
-"\n"
-"While basic bandwidth limitation is simple and always works, there are some situations where it is not perfect.  Suppose you are running another application which performs a larger download. During that particular time, it would be nice if GNUnet would throttle its bandwidth consumption (automatically) and resume using more bandwidth after the download is complete.  This is obviously advanced magic since GNUnet will have to monitor the behavior of other applications. Another scenario is a monthly cap on bandwidth imposed by your ISP, which you would want to ensure is obeyed.  Here, you may want GNUnet to monitor the traffic from other applications to ensure that the combined long-term traffic is within the pre-set bounds.  Note that you should probably not set the bounds tightly since GNUnet may observe that the bounds are about to be broken but would be unable to stop other applications from continuing to use bandwidth.\n"
-"\n"
-"If either of these two scenarios applies, set BASICLIMITING to NO. Then set the bandwidth limits to the COMBINED amount of traffic that is acceptable for both GNUnet and other applications.  GNUnet will then immediately throttle bandwidth consumption if the short-term average is above the limit, and it will also try to ensure that the long-term average is below the limit.  Note however that using NO can have the effect of GNUnet (almost) ceasing operations after other applications perform high-volume downloads that are beyond the defined limits.  GNUnet would reduce consumption until the long-term limits are again within bounds.\n"
-"\n"
-"NO only works on platforms where GNUnet can monitor the amount of traffic that the local host puts out on the network.  This is only implemented for Linux and Win32.  In order for the code to work, GNUnet needs to know the specific network interface that is used for the external connection (after all, the amount of traffic on loopback or on the LAN should never be counted since it is irrelevant)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Completed datastore conversion.\n"
+#~ msgstr "已完成数据仓库轮换。\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1446
-msgid "Network interface to monitor"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "%s:%d - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already "
+#~ "using this name (%p)\n"
+#~ msgstr "%s:%d - 无法注册 RPC %s:%p:另一调用正在使用此名称(%p)\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1447
-msgid "For which interfaces should we do accounting?  GNUnet will evaluate the total traffic (not only the GNUnet related traffic) and adjust its bandwidth usage accordingly. You can currently only specify a single interface. GNUnet will also use this interface to determine the IP to use. Typical values are eth0, ppp0, eth1, wlan0, etc.  'ifconfig' will tell you what you have.  Never use 'lo', that just won't work.  Under Windows, specify the index number reported by  'gnunet-win-tool -n'."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s:%d - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n"
+#~ msgstr "%s:%d - 异步 RPC %s:%p 无法解除注册:找不到\n"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1458
-msgid "Load management"
-msgstr ""
+#~ msgid "output in gnuplot format"
+#~ msgstr "以 gnuplot 格式输出"
 
-#: contrib/config-daemon.scm:1484 contrib/config-client.scm:413
-msgid "Root node"
-msgstr ""
+#~ msgid "number of iterations"
+#~ msgstr "迭代次数"
 
-#: contrib/config-client.scm:153
-msgid "Where should gnunet-clients write their logs?"
-msgstr ""
+#~ msgid "number of messages to use per iteration"
+#~ msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
 
-#: contrib/config-client.scm:185
-msgid "On which machine and port is gnunetd running (for clients)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "receiver host identifier (ENC file name)"
+#~ msgstr "接收方主机标识(ENC 文件名)"
 
-#: contrib/config-client.scm:186
-msgid "This is equivalent to the -H option.  The format is IP:PORT."
-msgstr ""
+#~ msgid "message size"
+#~ msgstr "消息尺寸"
 
-#: contrib/config-client.scm:197
-msgid "What is the path to the configuration file for gnunetd?"
-msgstr ""
+#~ msgid "time to wait for the completion of an iteration (in ms)"
+#~ msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
 
-#: contrib/config-client.scm:198
-msgid "This option is used when clients need to start gnunetd."
-msgstr ""
+#~ msgid "number of messages in a message block"
+#~ msgstr "一个消息块中的消息数量"
 
-#: contrib/config-client.scm:210
-msgid "General options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n"
+#~ msgstr "通过 gnunetd 建立连接失败。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:227
-msgid "Do not add metadata listing the creation time for inserted content"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify a receiver!\n"
+#~ msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:239
-msgid "Which non-default extractors should GNUnet use for keyword extractors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time:\n"
+#~ msgstr "时间:\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:240
-msgid ""
-"Specify which additional extractor libraries should be used.  gnunet-insert uses libextractor to extract keywords from files. libextractor can be dynamically extended to handle additional file formats. If you want to use more than the default set of extractors, specify additional extractor libraries here.  The format is [[-]LIBRARYNAME[:[-]LIBRARYNAME]*].\n"
-"\n"
-"The default is to use filenames and to break larger words at spaces (and underscores, etc.).  This should be just fine for most people. The '-' before a library name indicates that this should be executed last and makes only sense for the split-library."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmax      %llums\n"
+#~ msgstr "\t最长      %llu毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:253
-msgid "How many entries should the URI DB table have?"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmin      %llums\n"
+#~ msgstr "\t最短      %llu毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:254
-msgid "GNUnet uses two bytes per entry on the disk.  This database is used to keep track of how a particular URI has been used in the past.  For example, GNUnet may remember that a particular URI has been found in a search previously or corresponds to a file uploaded by the user.  This information can then be used by user-interfaces to filter URI lists, such as search results.  If the database is full, older entries will be discarded.  The default value should be sufficient without causing undue disk utilization."
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmean     %8.4fms\n"
+#~ msgstr "\t平均     %8.4f毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:265
-msgid "Location of the file specifying metadata for the auto-share directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tvariance %8.4fms\n"
+#~ msgstr "\t波动 %8.4f毫秒\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:277
-msgid "Location of the file with the PID of any running gnunet-auto-share daemon process"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loss:\n"
+#~ msgstr "丢失:\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:289
-msgid "Location of the log file for gnunet-auto-share"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmax      %u\n"
+#~ msgstr "\t最多      %u\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:301
-msgid "File-Sharing options"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmin      %u\n"
+#~ msgstr "\t最少      %u\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:319
-msgid "Which plugins should be loaded by gnunet-gtk?"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tmean     %8.4f\n"
+#~ msgstr "\t平均     %8.4f\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:320
-msgid "Load the about plugin for the about dialog.  The daemon plugin allows starting and stopping of gnunetd and displays information about gnunetd.  The fs plugin provides the file-sharing functionality.  The stats plugin displays various statistics about gnunetd."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tvariance %8.4f\n"
+#~ msgstr "\t波动 %8.4f\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:331
-msgid "How frequently (in milli-seconds) should the statistics update?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Output format not known, this should not happen.\n"
+#~ msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:332
-msgid "Each pixel in the stats dialog corresponds to the time interval specified here."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "没有从 gnunetd 接收到消息。gnunetd 在运行吗?\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:344
-msgid "Do not show thumbnail previews from meta-data in search results"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load MySQL database module.  Check that MySQL is running and "
+#~ "configured properly!\n"
+#~ msgstr "加载 MySQL 数据库模块失败。请检查 MySQL 是否运行和是否配置正确!\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:345
-msgid "This option is useful for people who maybe offended by some previews or use gnunet-gtk at work and would like to avoid bad surprises."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n"
+#~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:356
-msgid "Do not show search results for files that were uploaded by us"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n"
+#~ msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:357
-msgid "This option is useful to eliminate files that the user already has from the search.  Naturally, enabling this option maybe confusing because some obviously expected search results would no longer show up.  This option only works if the URI_DB_SIZE option under FS is not zero (since the URI DB is used to determine which files the user is sharing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported command `%s'.  Aborting.\n"
+#~ msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:369
-msgid "To which directory should gnunet-gtk save downloads to?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not determine UI definition filename."
+#~ msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
 
-#: contrib/config-client.scm:381
-msgid "Options related to gnunet-gtk"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
+#~ "truncating at 64k\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "操作系统通知,在 UPnP 套接字上有大量消息待处理(%u 字节),将截短为64k\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:401
-msgid "Full pathname of GNUnet client HOME directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error while parsing dscl output.\n"
+#~ msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
 
-#: contrib/config-client.scm:402
-msgid "The directory for GNUnet files that belong to the user."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find a group (`%s') for the new user and none was specified.\n"
+#~ msgstr "找不到新用户的组(“%s”)且没有指定用户组。\n"
+
+#~ msgid "Failed to find a free system id for the new group.\n"
+#~ msgstr "无法为新组找到一个空闲的系统标识。\n"
+
+#~ msgid "Failed to find a free system id for the new user.\n"
+#~ msgstr "无法为新用户找到一个个空闲的系统标识。\n"