Cleanup TODOs, bugfix in cleanup and start of bidirectional chain resolution:
[oweals/gnunet.git] / po / sv.po
index 8603e31d96207f2e4b26e099029780326acfb0bc..b60945fba0795b2d639010bdb3e512e32e4fc2d6 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
 
 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
 #, fuzzy, c-format
@@ -227,8 +227,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -237,36 +236,30 @@ msgstr ""
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1195
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -274,8 +267,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -283,8 +275,7 @@ msgstr ""
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -292,8 +283,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -365,15 +355,141 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
-msgid "Stop logging\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
 #, c-format
 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
@@ -384,6 +500,15 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
 #, c-format
 msgid ""
@@ -391,17 +516,6 @@ msgid ""
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -523,200 +637,74 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+msgid "mapping of possible prices"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+msgid "max duration per round"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+msgid "duration until auction starts"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, c-format
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
 msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+"number of items to sell\n"
+"0 for first price auction\n"
+">0 for vickrey/M+1st price auction"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+msgid "public auction outcome"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+msgid "keep running in foreground until auction completes"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+msgid "create a new auction and start listening for bidders"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
-msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#, fuzzy
+msgid "help text"
+msgstr "hjälptext för -t"
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
-msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
+msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
+msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+msgid "Invalid target `%s'\n"
+msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %"
-"llu must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
-msgid "description of the item to be sold"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
-msgid "mapping of possible prices"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
-msgid "max duration per round"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
-msgid "duration until auction starts"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
-msgid ""
-"number of items to sell\n"
-"0 for first price auction\n"
-">0 for vickrey/M+1st price auction"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
-msgid "public auction outcome"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
-msgid "keep running in foreground until auction completes"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
-msgid "create a new auction and start listening for bidders"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
-#, fuzzy
-msgid "help text"
-msgstr "hjälptext för -t"
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
-msgstr "Ogiltiga argument: "
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
-msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid target `%s'\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
-#, fuzzy
-msgid "No action requested\n"
-msgstr "Samling stoppad.\n"
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
-#, fuzzy
-msgid "Provide information about a particular connection"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
-msgid "Activate echo mode"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#, fuzzy
+msgid "No action requested\n"
+msgstr "Samling stoppad.\n"
+
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Provide information about a particular connection"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+msgid "Activate echo mode"
 msgstr ""
 
 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
@@ -783,28 +771,6 @@ msgstr ""
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
@@ -1062,8 +1028,30 @@ msgstr ""
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1374,7 +1362,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1400,7 +1388,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1509,131 +1497,151 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/credential_misc.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
+#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:397
+#: src/credential/gnunet-credential.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:532
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to namestore\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:798
+#: src/credential/gnunet-credential.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:807
+#: src/credential/gnunet-credential.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:813
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:820
 #, c-format
 msgid "ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:830
 #, c-format
 msgid "Subject public key needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:874
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
-#, c-format
-msgid "Issuer ego required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:930
 #, c-format
 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
-msgid "create credential"
-msgstr ""
-
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:951
 msgid "verify credential against attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:958
 #, fuzzy
-msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
+msgid ""
+"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
+"side storage: subject and its attributes"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
-msgid "The name of the credential presented by the subject"
+#: src/credential/gnunet-credential.c:965
+msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:972
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:977
 #, fuzzy
-msgid "The ego to use"
+msgid "The ego/zone name to use"
 msgstr "meddelandestorlek"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:983
 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
-msgid "The time to live for the credential"
+#: src/credential/gnunet-credential.c:989
+msgid ""
+"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:994
 msgid "collect credentials"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:999
+msgid "Create and issue a credential issuer side."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1004
+msgid "Issue a credential subject side."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1009
+msgid "Create, sign and return a credential subject side."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1016
+msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1020
+msgid "Create private record entry."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1026
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1032
+msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet credential resolver tool"
 msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to namestore\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 #, fuzzy
@@ -1687,14 +1695,12 @@ msgstr ""
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827
+#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849
 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1704,7 +1710,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 
@@ -2017,22 +2022,20 @@ msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
 msgid "Postgress exec failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -2048,8 +2051,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -2071,8 +2072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -2143,6 +2143,54 @@ msgstr ""
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
@@ -2413,82 +2461,34 @@ msgstr ""
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+msgid "Block not of type %u\n"
+msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "antal iterationer"
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+msgid "Size mismatch for block\n"
+msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#, c-format
+msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+msgid "only monitor DNS queries"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+msgid "Monitor DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+msgid "set A records"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Block not of type %u\n"
-msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
-msgid "Size mismatch for block\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
-#, c-format
-msgid "Block of type %u is malformed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
-msgid "only monitor DNS queries"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
-msgid "Monitor DNS queries."
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
-msgid "set A records"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
-msgid "set AAAA records"
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+msgid "set AAAA records"
 msgstr ""
 
 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
@@ -2547,11 +2547,6 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Print information about DV state"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
@@ -3003,61 +2998,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
+msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
+#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:784
 #, fuzzy
 msgid "error on index-start request to `fs' service"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:829
 msgid "failed to compute hash"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:849
 msgid "filename too long"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:880
 #, fuzzy
 msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1146
 msgid "needs to be an actual file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datastore failure: %s"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1476
 #, c-format
 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
@@ -3131,96 +3131,96 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:236
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:390
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:431
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:446
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:525
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:540
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:550
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:558
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:566
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:572
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:578
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:587
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:593
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:599
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:611
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:645
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:657
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1094
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
@@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr "Uppladdning vägrades!"
 
 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr ""
@@ -3373,12 +3373,12 @@ msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312
+#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr ""
 
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316
+#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
@@ -3412,6 +3412,15 @@ msgid ""
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-fs.c:119
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
@@ -3428,15 +3437,6 @@ msgstr ""
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
 #, fuzzy
-msgid "Internal error scanning directory.\n"
+msgid "Error scanning directory.\n"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -3573,6 +3573,10 @@ msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -3631,34 +3635,34 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:321
+#: src/fs/gnunet-search.c:324
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:326
+#: src/fs/gnunet-search.c:329
 msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:332
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:348
+#: src/fs/gnunet-search.c:351
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
@@ -4070,40 +4074,40 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -4119,6 +4123,29 @@ msgstr ""
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/gnunet-gns.c:199
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:242
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:258
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
+
 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
 msgstr ""
@@ -4153,130 +4180,107 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "ange prioritet för innehållet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
@@ -4288,8 +4292,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4382,6 +4386,11 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4767,7 +4776,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4899,15 +4908,16 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/json/json.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
-msgid "This command doesn't do anything yet."
-msgstr ""
-
 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4973,8 +4983,8 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
 #, fuzzy, c-format
@@ -4982,14 +4992,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5007,70 +5017,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
@@ -5285,6 +5231,70 @@ msgstr ""
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
@@ -5302,10 +5312,15 @@ msgstr ""
 msgid "Namestore failed to store record\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr ""
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5592,6 +5607,11 @@ msgstr ""
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
+#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
 #, fuzzy
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
@@ -5618,16 +5638,66 @@ msgstr ""
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
-
 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
 msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5639,7 +5709,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -5707,229 +5777,69 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
-msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load database backend `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
-msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
-
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Received a malformed response from service."
-msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:731
-msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-"  %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/pq/pq_prepare.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
-msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Failed to store membership information!\n"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Failed to test membership!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Dropping invalid fragment\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Failed to store fragment\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get fragment!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get message!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get message fragment!\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get master counters!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to modify state: %d\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
+msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
-#, fuzzy
-msgid "Failed to end modifying state!\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
 #, fuzzy
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
-#, fuzzy
-msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+msgid "peerstore"
+msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
-#, fuzzy
-msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load database backend `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
 #, fuzzy
-msgid "Failed to reset state!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
+msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
 #, fuzzy
-msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Received a malformed response from service."
+msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get state variable!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
+msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+"  %s\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
 #, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
-msgid "SQLite database running\n"
-msgstr ""
+#: src/pq/pq_prepare.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
+msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
 #, fuzzy
@@ -5995,61 +5905,80 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego is required\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501
 #, c-format
 msgid "Attribute value missing!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requesting party key is required!\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
-msgid "Add attribute"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524
+msgid "Add an attribute NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
-msgid "Attribute value"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527
+msgid "Add an attribute with ID"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
-msgid "Ego"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530
+msgid "The attribute VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
-msgid "Audience (relying party)"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533
+#, fuzzy
+msgid "The EGO to use"
+msgstr "meddelandestorlek"
+
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535
+msgid "Specify the relying party for issue"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
-msgid "List attributes for Ego"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538
+msgid "List attributes for EGO"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
-msgid "Issue a ticket"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
 msgid "Consume a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548
 msgid "Revoke a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
 msgid "Type of attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553
+msgid "List tickets of ego"
+msgstr ""
+
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+msgid "re:claimID command line tool"
+msgstr ""
+
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 #, fuzzy
 msgid "failed to store record\n"
@@ -6145,51 +6074,20 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
-#, fuzzy
-msgid "COPYING REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
 
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
+#, fuzzy
+msgid "COPYING REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6251,7 +6149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Public key `%s' malformed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
@@ -6328,37 +6226,37 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/rps/gnunet-rps.c:260
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:264
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:268
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093
 #, fuzzy
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098
 #, fuzzy
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:260
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:264
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:268
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
@@ -6414,10 +6312,10 @@ msgstr ""
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
@@ -6442,7 +6340,7 @@ msgstr ""
 msgid "also profile decryption"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2005
+#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to CADET service\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6489,134 +6387,6 @@ msgstr ""
 msgid "element size"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "--place missing or invalid.\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
-msgid "assign --name in state to --data"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
-msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
-msgid "create a place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
-msgid "destroy a place we were hosting"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
-msgid "enter somebody else's place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
-msgid "find state matching name prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
-msgid "replay history of messages up to the given --limit"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
-msgid "reconnect to a previously created place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
-msgid "publish something to a place we are hosting"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
-msgid "reconnect to a previously entered place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
-msgid "search for state matching exact name"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
-msgid "submit something to somebody's place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
-msgid "list of egos and subscribed places"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
-msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
-msgid "application ID to use when connecting"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
-msgid "message body or state value"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
-#, fuzzy
-msgid "name or public key of ego"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "wait for incoming messages"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
-#, fuzzy
-msgid "GNS name"
-msgstr "Visa _namn"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
-msgid "peer ID for --guest-enter"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
-msgid "name (key) to query from state"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "method name"
-msgstr "Visa _namn"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to replay from history"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
-msgid "key address of place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
-msgid "start message ID for history replay"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
-msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
-msgid "end message ID for history replay"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
-msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
-msgid ""
-"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
-"messages, access history and state.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/sq/sq.c:54
 #, c-format
 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6780,7 +6550,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr ""
 
@@ -6889,17 +6659,6 @@ msgstr ""
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6910,6 +6669,17 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
 #: src/testbed/testbed_api.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -7086,49 +6856,49 @@ msgstr ""
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -7206,19 +6976,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -7228,63 +6998,63 @@ msgid ""
 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
 msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163
 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
 #, fuzzy
 msgid "# bytes total received"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr "# byte dekrypterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
@@ -7294,213 +7064,213 @@ msgstr ""
 msgid "# session creation failed"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
 msgid "# KEEPALIVES sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
 #, c-format
 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
 msgid "# Attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
 #, fuzzy
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
 #, fuzzy
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -7536,7 +7306,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
 msgid "# validations running"
 msgstr ""
 
@@ -7561,105 +7331,65 @@ msgstr ""
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
-msgid "# PONGs dropped, signature expired"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
-#, fuzzy
-msgid "# HELLOs given to peerinfo"
-msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "meddelandestorlek"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
+msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
+msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
+msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
+msgid "# validations succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
 #, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+msgid "# HELLOs given to peerinfo"
+msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
 #, fuzzy, c-format
@@ -7800,6 +7530,11 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
@@ -7808,13 +7543,46 @@ msgstr ""
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "meddelandestorlek"
+
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
@@ -7886,7 +7654,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
@@ -7996,134 +7763,123 @@ msgstr "# byte skickades via TCP"
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
 #, fuzzy
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
 #, fuzzy
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
 #, fuzzy
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8144,7 +7900,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
@@ -8155,19 +7910,15 @@ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
@@ -8177,21 +7928,6 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
@@ -8269,54 +8005,6 @@ msgstr ""
 msgid "# sessions allocated"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
-#, c-format
-msgid "XT transport listening on port %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
-msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
-#, c-format
-msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
-#, fuzzy
-msgid "# XT sessions active"
-msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
-#, c-format
-msgid ""
-"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
-"network configuration\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
-msgid ""
-"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
-"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open XU sockets\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create XU network sockets\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
@@ -8328,17 +8016,17 @@ msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
 # drive = hard drive ?
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
@@ -8350,7 +8038,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
@@ -8360,27 +8048,27 @@ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -8395,44 +8083,44 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525
-#: src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
+#: src/util/service.c:1893
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826
-#: src/util/service.c:1841
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -8476,11 +8164,11 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8527,16 +8215,16 @@ msgstr ""
 msgid "unknown address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1500
+#: src/util/common_logging.c:1513
 msgid "invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1518
+#: src/util/common_logging.c:1531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1539
+#: src/util/common_logging.c:1552
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8584,26 +8272,26 @@ msgstr ""
 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
 #, c-format
 msgid ""
-"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %"
-"llu)\n"
+"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
+"%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:862
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:917
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:996
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:1057
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8653,17 +8341,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/disk.c:1255
+#: src/util/disk.c:1265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
 
-#: src/util/dnsparser.c:260
+#: src/util/dnsparser.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/util/dnsparser.c:950
+#: src/util/dnsparser.c:954
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -8769,7 +8457,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr "skriv ut denna hjälp"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr "var informativ"
 
@@ -8817,53 +8505,53 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 #, fuzzy
 msgid "name of the option to access"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8956,6 +8644,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
@@ -8990,7 +8705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
 msgstr ""
 
@@ -8999,21 +8714,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
@@ -9033,12 +8733,12 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9147,18 +8847,18 @@ msgstr ""
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1307
-msgid ""
-"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:2141
+#: src/util/service.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
+#: src/util/service.c:1820
+msgid ""
+"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
+msgstr ""
+
 #: src/util/signal.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
@@ -9290,12 +8990,12 @@ msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
 
-#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
+#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876
 #, c-format
 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/time.c:866
+#: src/util/time.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -9479,72 +9179,160 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779
-#: src/include/gnunet_common.h:789
+#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801
+#: src/include/gnunet_common.h:811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:797
+#: src/include/gnunet_common.h:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:809
+#: src/include/gnunet_common.h:831
 #, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845
+#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
+#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
-#~ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
+#~ msgid "# XT sessions active"
+#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Specify a timeout for the lookup"
-#~ msgstr "ange prioritet för innehållet"
+#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about DV state"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to store membership information!\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to test membership!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to store fragment\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get fragment!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get message!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
+#~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The EGO to use"
-#~ msgstr "meddelandestorlek"
+#~ msgid "Failed to get master counters!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
-#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CONFIG REST API initialized\n"
-#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+#~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
-#~ msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
+#~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
+#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
-#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to reset state!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get state variable!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--place missing or invalid.\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name or public key of ego"
+#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wait for incoming messages"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNS name"
+#~ msgstr "Visa _namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method name"
+#~ msgstr "Visa _namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of messages to replay from history"
+#~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -10393,8 +10181,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%"
-#~ "u).\n"
+#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
+#~ "(%u).\n"
 #~ msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
 #, fuzzy
@@ -11267,8 +11055,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #, fuzzy
 #~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%"
-#~ "s\"!\n"
+#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under "
+#~ "\"%s\"!\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "`%s' returned with error code %u"
@@ -11286,8 +11074,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid ""
 #~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%"
-#~ "s\"!\n"
+#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under "
+#~ "\"%s\"!\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
@@ -12149,8 +11937,8 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `%"
-#~ "s' under `%s'.\n"
+#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `"
+#~ "%s' under `%s'.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" "
 #~ "under \"%s\".\n"