msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-09 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
#: src/arm/gnunet-arm.c:156
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
-msgid "Stop logging\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
#, c-format
msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
#, c-format
msgid ""
"= %u KiB/s\n"
msgstr ""
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
#, c-format
msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
msgid "Print information about ATS state"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+msgid "description of the item to be sold"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+msgid "mapping of possible prices"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+msgid "max duration per round"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+msgid "duration until auction starts"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:733
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, c-format
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+"number of items to sell\n"
+"0 for first price auction\n"
+">0 for vickrey/M+1st price auction"
msgstr ""
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+msgid "public auction outcome"
msgstr ""
-#: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %"
-"llu\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+msgid "keep running in foreground until auction completes"
msgstr ""
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+msgid "create a new auction and start listening for bidders"
msgstr ""
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
-msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#, fuzzy
+msgid "help text"
+msgstr "hjälptext för -t"
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
-msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
+msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
+msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+msgid "Invalid target `%s'\n"
+msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %"
-"llu must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
-msgid "description of the item to be sold"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
-msgid "mapping of possible prices"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
-msgid "max duration per round"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
-msgid "duration until auction starts"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
-msgid ""
-"number of items to sell\n"
-"0 for first price auction\n"
-">0 for vickrey/M+1st price auction"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
-msgid "public auction outcome"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
-msgid "keep running in foreground until auction completes"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
-msgid "create a new auction and start listening for bidders"
-msgstr ""
-
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
-#, fuzzy
-msgid "help text"
-msgstr "hjälptext för -t"
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
-msgstr "Ogiltiga argument: "
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
-msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid target `%s'\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
-#, fuzzy
-msgid "No action requested\n"
-msgstr "Samling stoppad.\n"
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
-#, fuzzy
-msgid "Provide information about a particular connection"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
-msgid "Activate echo mode"
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#, fuzzy
+msgid "No action requested\n"
+msgstr "Samling stoppad.\n"
+
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Provide information about a particular connection"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission. Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
#: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
#, c-format
msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission. Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
#, c-format
msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
msgstr ""
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/credential/credential_misc.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
+#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:397
+#: src/credential/gnunet-credential.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:532
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to namestore\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:798
+#: src/credential/gnunet-credential.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Issuer public key not well-formed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:807
+#: src/credential/gnunet-credential.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:813
#, c-format
msgid "You must provide issuer the attribute\n"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:820
#, c-format
msgid "ego required\n"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:830
#, c-format
msgid "Subject public key needed\n"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:874
#, c-format
msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
-#, c-format
-msgid "Issuer ego required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:930
#, c-format
msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
-msgid "create credential"
-msgstr ""
-
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:951
msgid "verify credential against attribute"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:958
#, fuzzy
-msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
+msgid ""
+"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
+"side storage: subject and its attributes"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
-msgid "The name of the credential presented by the subject"
+#: src/credential/gnunet-credential.c:965
+msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:972
#, fuzzy
msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:977
#, fuzzy
-msgid "The ego to use"
+msgid "The ego/zone name to use"
msgstr "meddelandestorlek"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:983
msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
-msgid "The time to live for the credential"
+#: src/credential/gnunet-credential.c:989
+msgid ""
+"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:994
msgid "collect credentials"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:999
+msgid "Create and issue a credential issuer side."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1004
+msgid "Issue a credential subject side."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1009
+msgid "Create, sign and return a credential subject side."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1016
+msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1020
+msgid "Create private record entry."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1026
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1032
+msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
+msgstr ""
+
+#: src/credential/gnunet-credential.c:1045
#, fuzzy
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to namestore\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
#, fuzzy
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827
+#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
msgid "Mysql database running\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
msgid "Postgress exec failure"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
#, fuzzy
msgid "Failed to drop table from database.\n"
msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
msgid "Postgres database running\n"
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750
-#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr ""
msgid "Prints all packets that go through the DHT."
msgstr ""
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
msgstr ""
msgid "# DHT requests combined"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+msgid "Block not of type %u\n"
+msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "antal iterationer"
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+msgid "Size mismatch for block\n"
+msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#, c-format
+msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+msgid "only monitor DNS queries"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+msgid "Monitor DNS queries."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+msgid "set A records"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Block not of type %u\n"
-msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
-msgid "Size mismatch for block\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
-#, c-format
-msgid "Block of type %u is malformed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
-msgid "only monitor DNS queries"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
-msgid "Monitor DNS queries."
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
-msgid "set A records"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
-msgid "set AAAA records"
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+msgid "set AAAA records"
msgstr ""
#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Print information about DV state"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
#, fuzzy
msgid "# TCP packets sent via TUN"
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:725
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
+msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
+#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:784
#, fuzzy
msgid "error on index-start request to `fs' service"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:829
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:849
msgid "filename too long"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:880
#, fuzzy
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1146
msgid "needs to be an actual file"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1385
#, fuzzy, c-format
msgid "Datastore failure: %s"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1476
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
msgid "Failed to compute hash of file."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:295
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:313
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:320
#, fuzzy
msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:390
msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:431
msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:446
msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:525
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:540
msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:550
msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:558
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:566
msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:572
msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:578
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:587
msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:593
msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:599
msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:611
msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:645
#, fuzzy
msgid "invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:657
msgid "Unrecognized URI type"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1094
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
msgstr "Uppladdning vägrades!"
#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
#, c-format
msgid "Unexpected status: %d\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:312
+#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
msgstr ""
msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:316
+#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
msgstr ""
"chk/...)"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-fs.c:119
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
msgid "run the experiment with COUNT peers"
msgstr ""
msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
#, c-format
msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:687
#, fuzzy
-msgid "Internal error scanning directory.\n"
+msgid "Error scanning directory.\n"
msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:715
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr ""
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+
#: src/fs/gnunet-publish.c:916
msgid ""
"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Error searching: %s.\n"
msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:263
#, fuzzy
msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:287
#, fuzzy
msgid "Could not start searching.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/fs/gnunet-search.c:321
+#: src/fs/gnunet-search.c:324
msgid "write search results to file starting with PREFIX"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-search.c:326
+#: src/fs/gnunet-search.c:329
msgid "automatically terminate search after DELAY"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-search.c:332
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-search.c:348
+#: src/fs/gnunet-search.c:351
msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
msgstr ""
msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
#, fuzzy
msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
#, fuzzy
msgid "No DNS server specified!\n"
msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
+#: src/gns/gnunet-gns.c:199
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:242
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:258
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
+
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
msgstr ""
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
#, c-format
msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
#, c-format
msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
#, c-format
msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks version %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks command %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported socks address type %d\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
msgid "listen on specified port (default: 7777)"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
msgid "pem file to use as CA"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
msgid "disable use of IPv6"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
msgid "GNUnet GNS proxy"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "ange prioritet för innehållet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
#, fuzzy
msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
#, fuzzy
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
#: src/json/json.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
-msgid "This command doesn't do anything yet."
-msgstr ""
-
#: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding record failed: %s\n"
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "Visa värde av alternativet"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
+msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778
+#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
msgid "heap file database running\n"
msgstr ""
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
#, fuzzy
msgid "Suggested configuration changes:\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
+#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
#, fuzzy
msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
-
#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPeer `%s'\n"
msgstr ""
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
-msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
-msgid "peerstore"
-msgstr ""
-
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load database backend `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
-msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
-
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:595
-#, fuzzy
-msgid "Received a malformed response from service."
-msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:731
-msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing SQL query: %s\n"
-" %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error preparing SQL query: %s\n"
-" %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create indices: %s.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/pq/pq_prepare.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
-msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Failed to store membership information!\n"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Failed to test membership!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Dropping invalid fragment\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Failed to store fragment\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get fragment!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get message!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get message fragment!\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get master counters!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to modify state: %d\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
+msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
-#, fuzzy
-msgid "Failed to end modifying state!\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
#, fuzzy
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
-#, fuzzy
-msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+msgid "peerstore"
+msgstr ""
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
-#, fuzzy
-msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load database backend `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
#, fuzzy
-msgid "Failed to reset state!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
+msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
#, fuzzy
-msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Received a malformed response from service."
+msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get state variable!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
+msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
+msgstr ""
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error executing SQL query: %s\n"
+" %s\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+msgid ""
+"Error preparing SQL query: %s\n"
+" %s\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+msgid "Unable to create indices: %s.\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
-msgid "SQLite database running\n"
-msgstr ""
+#: src/pq/pq_prepare.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
+msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
#, fuzzy
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
-msgid "Add attribute"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524
+msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
-msgid "Attribute value"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527
+msgid "Add an attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
-msgid "Ego"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530
+msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
-msgid "Audience (relying party)"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533
+#, fuzzy
+msgid "The EGO to use"
+msgstr "meddelandestorlek"
+
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535
+msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
-msgid "List attributes for Ego"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538
+msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
-msgid "Issue a ticket"
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553
+msgid "List tickets of ego"
+msgstr ""
+
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+msgid "re:claimID command line tool"
+msgstr ""
+
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
#: src/reclaim/reclaim_api.c:436
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
-#, fuzzy
-msgid "COPYING REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
msgid "listen on specified port (default: 7776)"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
+#, fuzzy
+msgid "COPYING REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Key `%s' is valid\n"
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
msgid "Could not open revocation database file!"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/rps/gnunet-rps.c:260
+msgid "Seed a PeerID"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:264
+msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps.c:268
+msgid "Get peers from biased stream"
+msgstr ""
+
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093
#, fuzzy
msgid "timeout for the profiling"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098
#, fuzzy
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-#: src/rps/gnunet-rps.c:260
-msgid "Seed a PeerID"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:264
-msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
-msgstr ""
-
-#: src/rps/gnunet-rps.c:268
-msgid "Get peers from biased stream"
-msgstr ""
-
#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
#, fuzzy
msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2005
+#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
msgid "element size"
msgstr ""
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
-#, fuzzy
-msgid "--place missing or invalid.\n"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
-msgid "assign --name in state to --data"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
-msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
-msgid "create a place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
-msgid "destroy a place we were hosting"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
-msgid "enter somebody else's place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
-msgid "find state matching name prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
-msgid "replay history of messages up to the given --limit"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
-msgid "reconnect to a previously created place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
-msgid "publish something to a place we are hosting"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
-msgid "reconnect to a previously entered place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
-msgid "search for state matching exact name"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
-msgid "submit something to somebody's place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
-msgid "list of egos and subscribed places"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
-msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
-msgid "application ID to use when connecting"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
-msgid "message body or state value"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
-#, fuzzy
-msgid "name or public key of ego"
-msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "wait for incoming messages"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
-#, fuzzy
-msgid "GNS name"
-msgstr "Visa _namn"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
-msgid "peer ID for --guest-enter"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
-msgid "name (key) to query from state"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "method name"
-msgstr "Visa _namn"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to replay from history"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
-msgid "key address of place"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
-msgid "start message ID for history replay"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
-msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
-msgid "end message ID for history replay"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
-msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
-msgstr ""
-
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
-msgid ""
-"gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
-"messages, access history and state.\n"
-msgstr ""
-
#: src/sq/sq.c:54
#, c-format
msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
msgid "create COUNT number of peers"
msgstr ""
msgid "%.s Unknown result code."
msgstr ""
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
#, fuzzy
msgid "Waiting for child to exit.\n"
msgid "Spawning process `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
#: src/testbed/testbed_api.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgid "Key number %u does not exist\n"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1161
#, c-format
msgid ""
"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
"precompute more hostkeys first.\n"
msgstr ""
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1180
#, fuzzy
msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1193
#, fuzzy
msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load configuration from %s\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
msgid "# session creation failed"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
#, fuzzy
msgid "# messages transmitted to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
#, fuzzy
msgid "# transmission failures for messages to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
msgid "# messages timed out while in transport queue"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
msgid "# KEEPALIVES sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
msgid "# KEEPALIVES received in good order"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
#, fuzzy
msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
#, fuzzy
msgid "# SYN messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
#, fuzzy
msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
#, fuzzy
msgid "# SYN_ACK messages sent"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
#, fuzzy
msgid "# SYN messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
#, c-format
msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
msgid "# Attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
#, fuzzy
msgid "# SYN_ACK messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
msgid "# Successful attempts to switch addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
#, fuzzy
msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
#, fuzzy
msgid "# ACK messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
#, fuzzy
msgid "# unexpected ACK messages"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
#, fuzzy
msgid "# quota messages ignored (malformed)"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
#, fuzzy
msgid "# QUOTA messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
#, fuzzy
msgid "# DISCONNECT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
#, fuzzy
msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
msgstr "# av anslutna parter"
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
msgid "# validations running"
msgstr ""
msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
#, fuzzy
msgid "# PING message for different peer received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
#, c-format
msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
msgid "# failed address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
#, c-format
msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
msgid "# successful address checks during validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
#, c-format
msgid ""
"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
"having this address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
-msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
-msgid "# PONGs dropped, signature expired"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
-msgid "# validations succeeded"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
-#, fuzzy
-msgid "# HELLOs given to peerinfo"
-msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "meddelandestorlek"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
+msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
+msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
+msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
+msgid "# validations succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+msgid "# HELLOs given to peerinfo"
+msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
#: src/transport/gnunet-transport.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "do not resolve hostnames"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
msgid "monitor plugin sessions"
msgstr ""
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "meddelandestorlek"
+
#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
#, c-format
msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# byte skickades via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
msgid "# requests to create session with invalid address"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
#, fuzzy
msgid "# TCP server connections active"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
#, fuzzy
msgid "# TCP server connect events"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
msgid "# TCP service suspended"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
msgid "# TCP service resumed"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
#, c-format
msgid ""
msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
msgid "must be in [0,65535]"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
#, fuzzy
msgid "must be valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot bind to `%s'\n"
msgid "# sessions allocated"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
-#, c-format
-msgid "XT transport listening on port %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
-msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
-#, c-format
-msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
-#, fuzzy
-msgid "# XT sessions active"
-msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
-#, c-format
-msgid ""
-"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
-"network configuration\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
-msgid ""
-"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
-"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
-#, fuzzy
-msgid "Failed to open XU sockets\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create XU network sockets\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr ""
# drive = hard drive ?
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2396
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1195
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1228
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1502
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1506
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1510
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525
-#: src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
+#: src/util/service.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1382
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1401
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1762
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:1826
-#: src/util/service.c:1841
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:1853
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1500
+#: src/util/common_logging.c:1513
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1518
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/common_logging.c:1539
+#: src/util/common_logging.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
#: src/util/container_bloomfilter.c:532
#, c-format
msgid ""
-"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %"
-"llu)\n"
+"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
+"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:862
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:917
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:996
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1057
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/disk.c:1255
+#: src/util/disk.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
-#: src/util/dnsparser.c:260
+#: src/util/dnsparser.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/dnsparser.c:950
+#: src/util/dnsparser.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
msgid "print this help"
msgstr "skriv ut denna hjälp"
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
msgid "be verbose"
msgstr "var informativ"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
#, fuzzy
msgid "name of the option to access"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
#: src/util/gnunet-resolver.c:168
msgid "perform a reverse lookup"
msgstr ""
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
#: src/util/gnunet-uri.c:170
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
#, c-format
msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/service.c:1307
-msgid ""
-"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/service.c:2141
+#: src/util/service.c:668
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
msgstr ""
+#: src/util/service.c:1820
+msgid ""
+"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
+msgstr ""
+
#: src/util/signal.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
-#: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
+#: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:866
+#: src/util/time.c:882
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgid "Setup tunnels via VPN."
msgstr ""
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779
-#: src/include/gnunet_common.h:789
+#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801
+#: src/include/gnunet_common.h:811
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:797
+#: src/include/gnunet_common.h:819
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:809
+#: src/include/gnunet_common.h:831
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845
+#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
-#~ msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
+#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
-#~ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
+#~ msgid "# XT sessions active"
+#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
#, fuzzy
-#~ msgid "Specify a timeout for the lookup"
-#~ msgstr "ange prioritet för innehållet"
+#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about DV state"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to store membership information!\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to test membership!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to store fragment\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get fragment!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get message!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n"
+#~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "The EGO to use"
-#~ msgstr "meddelandestorlek"
+#~ msgid "Failed to get master counters!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
-#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "CONFIG REST API initialized\n"
-#~ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+#~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
-#~ msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
+#~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
-#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
+#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
-#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to reset state!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get state variable!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--place missing or invalid.\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name or public key of ego"
+#~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wait for incoming messages"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNS name"
+#~ msgstr "Visa _namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "method name"
+#~ msgstr "Visa _namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of messages to replay from history"
+#~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%"
-#~ "u).\n"
+#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
+#~ "(%u).\n"
#~ msgstr "GNUnet-konfiguration"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%"
-#~ "s\"!\n"
+#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under "
+#~ "\"%s\"!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "`%s' returned with error code %u"
#~ msgid ""
#~ "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under \"%"
-#~ "s\"!\n"
+#~ "Inga nätverksgränssnitt angivna i konfigurationssektionen \"%s\" under "
+#~ "\"%s\"!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Command `%s' failed with error code %u\n"
#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
#~ msgid ""
-#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `%"
-#~ "s' under `%s'.\n"
+#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `"
+#~ "%s' under `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" "
#~ "under \"%s\".\n"