095a
[oweals/gnunet.git] / po / sv.po
index d8c73530f963bdb47c32cc6b00cf1e829ac9a5d0..0a004e449a9f5efc263897f9d30e07080879018c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-05 19:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,55 +16,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/arm/arm_api.c:165
+#: src/arm/arm_api.c:162
 msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/arm_api.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration failes to specify option `%s' in section `%s'!\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
-
-#: src/arm/arm_api.c:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#: src/arm/arm_api.c:437
-#, c-format
-msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/arm_api.c:490
-#, c-format
-msgid "Requesting start of service `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/arm_api.c:491
-#, c-format
-msgid "Requesting termination of service `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/arm_api.c:512
-#, c-format
-msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/arm_api.c:513
-#, c-format
-msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/arm_api.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
-msgstr "\"%s\": Mottog inte meddelande inom %llu ms.\n"
-
-#: src/arm/arm_api.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n"
-msgstr "Inget svar mottaget inom %llums.\n"
-
 #: src/arm/gnunet-arm.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' is unknown to ARM.\n"
@@ -128,161 +83,148 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 msgid "Running services:\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256
-#, c-format
-msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/arm/gnunet-arm.c:368 src/arm/gnunet-arm.c:384
-msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/gnunet-arm.c:287
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:293
+#: src/arm/gnunet-arm.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:418
+#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:407 src/arm/gnunet-arm.c:424
+msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/arm/gnunet-arm.c:453
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:420
+#: src/arm/gnunet-arm.c:455
 msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:422
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
 msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:424
+#: src/arm/gnunet-arm.c:459
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:427
+#: src/arm/gnunet-arm.c:462
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:430
+#: src/arm/gnunet-arm.c:465
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:432
+#: src/arm/gnunet-arm.c:467
 msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:435
-msgid "timeout for completing current operation"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:470
+msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:437
-msgid "List currently running services"
-msgstr ""
+#: src/arm/gnunet-arm.c:472
+#, fuzzy
+msgid "list currently running services"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:439
-msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:474
+msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:441
-msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
+#: src/arm/gnunet-arm.c:476
+msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:455
+#: src/arm/gnunet-arm.c:487
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:332
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start service `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:335
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:361
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Could not send status result to client\n"
 msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:406
 #, fuzzy
 msgid "Could not send list result to client\n"
 msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:523
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:545
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:559
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:573
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:667
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:878
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:970
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:985
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:975
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:990
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:980
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:995
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1001
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Service `%s' took %llu ms to terminate\n"
+msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Tjänst borttagen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1021
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1036
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %llu ms\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129
-msgid "option missing"
-msgstr ""
-
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1213
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting default services `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1224
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1239
 #, c-format
 msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1238
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1253
 msgid ""
 "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n"
 msgstr ""
@@ -291,339 +233,265 @@ msgstr ""
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats.c:93
-#, fuzzy
-msgid "list information for the given peer"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
-#: src/ats/gnunet-ats.c:96
-#, fuzzy
-msgid "list information for all peers"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
-#: src/ats/gnunet-ats.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Print information about ATS state"
-msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-
-#: src/block/block.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading block plugin `%s'\n"
-msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-
-#: src/chat/chat.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Could not transmit confirmation receipt\n"
-msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
-
-#: src/chat/chat.c:283
-msgid "The current user must be the the first one joined\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chat/chat.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown message type: '%u'\n"
-msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-
-#: src/chat/chat.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#: src/chat/chat.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
-msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
-
-#: src/chat/chat.c:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-
-#: src/chat/chat.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Could not serialize metadata\n"
-msgstr "Kunde inte initiera libgnunetutil!\n"
-
-#: src/chat/chat.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to the chat service\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/chat/chat.c:680
-msgid "Undefined mandatory parameter: joinCallback\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chat/chat.c:686
-msgid "Undefined mandatory parameter: messageCallback\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chat/chat.c:692
-msgid "Undefined mandatory parameter: memberCallback\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:93
-msgid "Joined\n"
-msgstr ""
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:125 src/chat/gnunet-chat.c:133
-#: src/chat/gnunet-chat.c:213 src/chat/gnunet-chat.c:253
-#: src/chat/gnunet-chat.c:329 src/chat/gnunet-chat.c:371
-#: src/chat/gnunet-chat.c:400 src/chat/gnunet-chat.c:700
-msgid "anonymous"
-msgstr ""
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
-msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:147 src/chat/gnunet-chat.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
-msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-
-# drive = hard drive ?
-#: src/chat/gnunet-chat.c:153
+#: src/ats/ats_api_performance.c:465
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
+msgid "Received %s message\n"
+msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
 
-# drive = hard drive ?
-#: src/chat/gnunet-chat.c:156
+#: src/ats/ats_api_performance.c:508
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:159
-#, c-format
-msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Received last message for %s \n"
+msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:162
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:993
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1027
 #, c-format
-msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:165
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:999
 #, c-format
-msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
+msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:170
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
-"(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n"
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:176
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1033
 #, c-format
-msgid "(%s) <%s> said using an unknown message type: %s\n"
+msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:217
+#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1040
 #, c-format
-msgid "'%s' acknowledged message #%d\n"
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:260
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:141
 #, c-format
-msgid "`%s' entered the room\n"
+msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:260
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:143
 #, c-format
-msgid "`%s' left the room\n"
+msgid "ATS returned results for %u addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:321 src/chat/gnunet-chat.c:363
-#, fuzzy
-msgid "Could not change username\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:334 src/chat/gnunet-chat.c:702
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:199
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n"
-msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changed username to `%s'\n"
-msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
+msgid ""
+"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
+"s, %s\n"
+msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:388
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:326
 #, c-format
-msgid "Users in room `%s': "
+msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:434
-msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
-msgstr ""
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:345 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
+#: src/transport/gnunet-transport.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Service `%s' is not running\n"
+msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:443
-#, c-format
-msgid "Unknown user `%s'. Make sure you specify its numeric suffix, if any.\n"
-msgstr ""
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:355 src/transport/gnunet-transport.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:460
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:363
 #, c-format
-msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
+msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:513
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:379 src/ats-tool/gnunet-ats.c:398
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:415 src/ats-tool/gnunet-ats.c:440
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command `%s'\n"
-msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-
-#: src/chat/gnunet-chat.c:524
-msgid ""
-"Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to "
-"leave the current room"
-msgstr ""
+msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
+msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:528
-msgid ""
-"Use `/nick nickname' to change your nickname.  This will cause you to leave "
-"the current room and immediately rejoin it with the new name."
-msgstr ""
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:388 src/ats-tool/gnunet-ats.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
+msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:532
-msgid ""
-"Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:433
+msgid "Type required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:535
-msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:490
+msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:537
-msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:493
+msgid "get list of all active addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:539
-msgid "Use `/sig message' to send a signed public message"
-msgstr ""
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:496
+#, fuzzy
+msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:542
-msgid "Use `/ack message' to require signed acknowledgment of the message"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:499
+msgid "monitor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:545
-msgid "Use `/anonymous message' to send a public anonymous message"
-msgstr ""
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:502
+#, fuzzy
+msgid "set preference for the given peer"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:547
-msgid "The `/anon' command is an alias for `/anonymous'"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:505
+msgid "print all configured quotas"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:549
-msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:508
+msgid "peer id"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:551
-msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:511
+msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:554
-msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:514
+msgid "preference value"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:556
-msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:517
+msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:672
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:526
 #, fuzzy
-msgid "You must specify a nickname\n"
-msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
+msgid "Print information about ATS state"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:688
+#: src/block/block.c:105
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join room `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
+msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:727
-msgid "set the nickname to use (required)"
-msgstr ""
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:317
+#, fuzzy
+msgid "number of peers in consensus"
+msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:730
-msgid "set the chat room to join"
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:320
+msgid "how many peers receive one value?"
 msgstr ""
 
-#: src/chat/gnunet-chat.c:746
-msgid "Join a chat on GNUnet."
-msgstr ""
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:323
+#, fuzzy
+msgid "number of values"
+msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/chat/gnunet-service-chat.c:266
+#: src/consensus/gnunet-consensus.c:326
 #, fuzzy
-msgid "Failed to queue a message notification\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+msgid "consensus timeout"
+msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/chat/gnunet-service-chat.c:545
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Failed to queue a join notification\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+msgid "number of element in set A-B"
+msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/chat/gnunet-service-chat.c:728
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+msgid "number of element in set B-A"
+msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/chat/gnunet-service-chat.c:906
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:182
+msgid "number of common elements in A and B"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:185
+msgid "hash num"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-ibf.c:188
+msgid "ibf size"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:158
+msgid "start peers with the given template configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/consensus/gnunet-consensus-start-peers.c:161
 #, fuzzy
-msgid "Failed to queue a leave notification\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/core/core_api.c:757
+#: src/core/core_api.c:755
 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:286
+#: src/core/gnunet-core.c:86 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s'\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:118 src/core/gnunet-core.c:149
-#: src/transport/gnunet-transport.c:451 src/transport/gnunet-transport.c:477
+#: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147
+#: src/transport/gnunet-transport.c:612 src/transport/gnunet-transport.c:636
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:120 src/transport/gnunet-transport.c:453
+#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:614
 #, fuzzy
 msgid "Connected to"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:151 src/transport/gnunet-transport.c:479
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:174 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:817
+#: src/core/gnunet-core.c:174 src/mesh/gnunet-mesh.c:176
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:216 src/transport/gnunet-transport.c:725
+#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/core/gnunet-core.c:227
+#: src/core/gnunet-core.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Print information about connected peers."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:97
+#: src/core/gnunet-service-core.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read hostkey: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/core/gnunet-service-core.c:123
 #, c-format
 msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/core/gnunet-service-core.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
+msgstr "GNUnet-konfiguration"
+
+#: src/core/gnunet-service-core.c:163
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Transport service is unable to access hostkey. Exiting.\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+
 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:370
 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr ""
@@ -633,7 +501,7 @@ msgstr ""
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:818
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -679,7 +547,7 @@ msgid "# SET_KEY messages decrypted"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:977
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:865
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -707,7 +575,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1096
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -754,7 +622,7 @@ msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1628
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
+msgid "Message received far too old (%s). Content ignored.\n"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1632
@@ -767,18 +635,9 @@ msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr "# byte dekrypterade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1702
-#, fuzzy
-msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
-
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1710
-msgid "Core service could not access hostkey.  Exiting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1720 src/hostlist/hostlist-server.c:551
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:823
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:619
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1703 src/hostlist/hostlist-server.c:552
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:547
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -804,16 +663,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206
 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:629
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:622 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1530
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:709
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:890
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1106
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1115
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:645
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:703
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2826
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089
 #, fuzzy
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -836,40 +695,51 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:250
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834
 #, fuzzy
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datacache/datacache.c:141 src/datacache/datacache.c:148
+#: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268
+#, fuzzy
+msgid "# items stored"
+msgstr "# byte krypterade"
+
+#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:180
+#: src/datacache/datacache.c:184
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:188
+#: src/datacache/datacache.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:276
+#: src/datacache/datacache.c:295
 #, fuzzy
 msgid "# requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datacache/datacache.c:284
+#: src/datacache/datacache.c:304
 msgid "# requests filtered by bloom filter"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:97
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:104
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406
+msgid "Heap datacache running\n"
+msgstr ""
+
+#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:392
+msgid "Postgres datacache running\n"
+msgstr ""
+
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803
@@ -878,59 +748,51 @@ msgstr ""
 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ksk.c:49
-#: src/util/crypto_rsa.c:66 src/include/gnunet_common.h:535
-#: src/include/gnunet_common.h:542
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51 src/util/crypto_ecc.c:46
+#: src/util/crypto_ksk.c:49 src/util/crypto_rsa.c:59
+#: src/include/gnunet_common.h:607 src/include/gnunet_common.h:614
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:450
-msgid "MySQL datacache running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:367
-msgid "Postgres datacache running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:410
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450
 msgid "Sqlite datacache running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:443
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:408
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:370
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:121
+#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125
 msgid "Template datacache running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:305
+#: src/datastore/datastore_api.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:388
+#: src/datastore/datastore_api.c:393
 msgid "# queue entry timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:432
+#: src/datastore/datastore_api.c:437
 msgid "# queue overflows"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:459
+#: src/datastore/datastore_api.c:465
 #, fuzzy
 msgid "# queue entries created"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:477
+#: src/datastore/datastore_api.c:483
 msgid "# Requests dropped from datastore queue"
 msgstr ""
 
@@ -939,65 +801,61 @@ msgstr ""
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:548
-msgid "# reconnected to DATASTORE"
-msgstr ""
-
-#: src/datastore/datastore_api.c:612
+#: src/datastore/datastore_api.c:608
 #, fuzzy
 msgid "# transmission request failures"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:633
+#: src/datastore/datastore_api.c:630
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent to datastore"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:764
+#: src/datastore/datastore_api.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive status response from database."
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:778
+#: src/datastore/datastore_api.c:776
 msgid "Error reading response from datastore service"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:790 src/datastore/datastore_api.c:796
+#: src/datastore/datastore_api.c:788 src/datastore/datastore_api.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Invalid error message received from datastore service"
 msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:800
+#: src/datastore/datastore_api.c:798
 #, fuzzy
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:869
+#: src/datastore/datastore_api.c:867
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:936
+#: src/datastore/datastore_api.c:934
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:997
+#: src/datastore/datastore_api.c:995
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1054
+#: src/datastore/datastore_api.c:1052
 msgid "# UPDATE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1118
+#: src/datastore/datastore_api.c:1116
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1163
+#: src/datastore/datastore_api.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Failed to receive response from database.\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1221
+#: src/datastore/datastore_api.c:1220
 #, fuzzy
 msgid "# Results received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
@@ -1010,7 +868,7 @@ msgstr ""
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1409
+#: src/datastore/datastore_api.c:1410
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr ""
 
@@ -1024,10 +882,12 @@ msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:480
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:159
 msgid "Transmission to client failed!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:511
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:189
 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1167,6 +1027,10 @@ msgstr ""
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820
+msgid "Heap database running\n"
+msgstr ""
+
 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
@@ -1187,7 +1051,7 @@ msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:654
+#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:652
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -1196,221 +1060,238 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:233
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n"
-msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:260
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:253
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:655
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:648
 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1139
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1134
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1158
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1198
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:834
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1193
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:827
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:241
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/dht_api.c:348
+#: src/dht/dht_api.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:293
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Result %d, type %d:\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:156
+msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:162 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:170
+msgid "Issueing DHT GET with key"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:186 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
 msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:189
 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:207 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:296
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:192 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265
 msgid "the type of data to look for"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-put.c:210
 msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:213 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 src/fs/gnunet-auto-share.c:750
-#: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:732
-#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-unindex.c:169
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:897
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
+msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753
+#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736
+#: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1033
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:236
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:222
 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:299
-msgid "how long to execute? 0 = forever"
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:268
+msgid "how long should the monitor command run"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:293
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:108
-msgid "PUT request sent!\n"
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:118
+#, fuzzy
+msgid "PUT request sent with key"
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:111
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:121
 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:114
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:124
 #, fuzzy
 msgid "PUT request not confirmed!\n"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:144
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:152
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to %s service!\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connected to %s service!\n"
-msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:172
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:176
 #, c-format
 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:186
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:192
 msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
 msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
 msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:226
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:235
 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163 src/testing_old/testing.c:544
-#: src/testing_old/testing.c:1968 src/testing_old/testing.c:1998
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:407
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:500
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:503
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:584
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:682
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:791
 #, fuzzy
 msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:919
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:932
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1048
 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:967
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1085
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:990
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1039
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1082
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1157
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1199
 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
 msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:103
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:74
 msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:159
 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:218
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:170
 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:224
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176
 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:182
+msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:194
 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:269
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:227
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
@@ -1420,100 +1301,100 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:485
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:501
 msgid "# Preference updates given to core"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:575
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:591
 #, fuzzy
 msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:737
 #, fuzzy
 msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:792
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
-msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:830
+msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1036
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1064
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1080
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1061
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1211
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1240
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1247
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1360
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1460
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1265
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1378
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1325
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1370
 #, fuzzy
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1467
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
 #, fuzzy
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1555
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1702
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1679
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1710
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1770
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1801
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1812
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1843
 #, fuzzy
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1826
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1857
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1535,19 +1416,23 @@ msgstr ""
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
+msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:311
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:394
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:400
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:418
 #, fuzzy
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
@@ -1566,21 +1451,57 @@ msgstr ""
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355
-msgid "only monitor DNS queries"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
-msgid "only monitor DNS replies"
-msgstr ""
+#: src/dns/dnsparser.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
-msgid "Monitor DNS queries."
-msgstr ""
+#: src/dns/dnsparser.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:236
-msgid "set A records"
-msgstr ""
+#: src/dns/dnsstub.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not bind to any port: %s\n"
+msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
+
+#: src/dns/dnsstub.c:295 src/dns/dnsstub.c:383
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
+msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
+
+#: src/dns/dnsstub.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sent DNS request to %s\n"
+msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
+
+#: src/dns/dnsstub.c:368
+#, c-format
+msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dns/dnsstub.c:440
+#, c-format
+msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
+msgstr ""
+
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355
+msgid "only monitor DNS queries"
+msgstr ""
+
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+msgid "only monitor DNS replies"
+msgstr ""
+
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:369
+msgid "Monitor DNS queries."
+msgstr ""
+
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:236
+msgid "set A records"
+msgstr ""
 
 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:239
 msgid "set AAAA records"
@@ -1590,73 +1511,55 @@ msgstr ""
 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not bind to any port: %s\n"
-msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
-
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:639
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:456
 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:822
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:603
 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1005
-#, c-format
-msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1050
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:714
 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1168
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:792
 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1281
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:907
 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1297
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:923
 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1306
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:932
 #, c-format
 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1315
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:942
 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1380
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1465
-#, c-format
-msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1497 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2674
-msgid "# Inbound MESH tunnels created"
-msgstr ""
-
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1561 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3033
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1049 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1581
-msgid "Configured to provide DNS exit, but no valid DNS server configured!\n"
-msgstr ""
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3407
+#, fuzzy
+msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
+msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/dv/dv_api.c:179
+#: src/dv/dv_api.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the dv service!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -1666,204 +1569,208 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n"
 msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:508
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:741
 #, c-format
 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:563
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:794
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes transmitted via mesh tunnels"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:679 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2069
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2319 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1394
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1795 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1958
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:911 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2343
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2603 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1411
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1812 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1975
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:716 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2128
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2378 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1450
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1854 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1991
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:948 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2662 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1871 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2008
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:756
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:988
 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:763
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:995
 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:840
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1072
 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:915
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1147
 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:968
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:982
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from TUN"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1008
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1240
 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1035
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1267
 #, c-format
 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1081
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1313
 #, c-format
 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1089
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1321
 #, c-format
 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1471
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1571
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1814
 msgid "# TCP service creation requests received via mesh"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1574 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1653
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1763 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1993
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2516
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2616
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1906
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2026 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2267
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2811
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from MESH"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1607 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2638
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1850 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2943
 #, c-format
 msgid "No service found for %s on port %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1611
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "# TCP requests dropped (no such service)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1656
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1909
 #, fuzzy
 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1766
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2029
 #, fuzzy
 msgid "# TCP data requests received via mesh"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1780
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2043
 #, fuzzy
 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1830
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2093
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1996
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2238
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP service requests received via mesh"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2304 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1384
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1952
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2588 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1401
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1969
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2363 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1420
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1432 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1842
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2647 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1437
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1449 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1859
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2413
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets sent via TUN"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2519
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2814
 #, fuzzy
 msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2619
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2924
 #, fuzzy
 msgid "# UDP service requests received via mesh"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2642
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2947
 #, fuzzy
 msgid "# UDP requests dropped (no such service)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2883
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2980
+msgid "# Inbound MESH tunnels created"
+msgstr ""
+
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3209
 #, c-format
 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2897 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2909
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3223 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3235
 #, c-format
 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2920
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246
 #, c-format
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3049
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3364
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3372
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3064
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3379
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3070
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3385
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3076 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3391 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:884
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3241
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3620
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr ""
 
@@ -1885,112 +1792,112 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
 msgid "# messages defragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:203
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:208
 #, fuzzy
 msgid "# fragments transmitted"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:206
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:211
 #, fuzzy
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:232
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:237
 #, fuzzy
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:273
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:281
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:276
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:284
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:363
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:405
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:369
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:411
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:393
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:435
 #, fuzzy
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:500
+#: src/fs/fs_api.c:474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:506
+#: src/fs/fs_api.c:480
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1087
+#: src/fs/fs_api.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1546
+#: src/fs/fs_api.c:1520
 #, c-format
 msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1588
+#: src/fs/fs_api.c:1562
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1604
+#: src/fs/fs_api.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2254
+#: src/fs/fs_api.c:2229
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2264
+#: src/fs/fs_api.c:2239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2389 src/fs/fs_api.c:2629
+#: src/fs/fs_api.c:2364 src/fs/fs_api.c:2604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2406
+#: src/fs/fs_api.c:2381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2419 src/fs/fs_api.c:2438 src/fs/fs_api.c:2922
+#: src/fs/fs_api.c:2394 src/fs/fs_api.c:2413 src/fs/fs_api.c:2897
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2620
+#: src/fs/fs_api.c:2595
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2866
+#: src/fs/fs_api.c:2841
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2960
+#: src/fs/fs_api.c:2935
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -2051,12 +1958,12 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 msgid "internal error decoding tree"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1920
+#: src/fs/fs_download.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/fs/fs_getopt.c:191
+#: src/fs/fs_getopt.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
@@ -2098,37 +2005,36 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 msgid "Failed to connect to datastore service"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:57 src/fs/fs_namespace.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#: src/fs/fs_namespace.c:112
+#: src/fs/fs_namespace.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:134 src/fs/fs_namespace.c:222
+#: src/fs/fs_namespace.c:132 src/fs/fs_namespace.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:254
+#: src/fs/fs_namespace.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:369
+#: src/fs/fs_namespace.c:367
 #, c-format
 msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:586 src/fs/fs_publish_ksk.c:295
+#: src/fs/fs_namespace.c:558
+msgid "Identifiers or URI too long to create SBlock"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/fs_namespace.c:593 src/fs/fs_publish_ksk.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Internal error."
 msgstr "Okänt fel.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:629
+#: src/fs/fs_namespace.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -2204,16 +2110,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:830
+#: src/fs/fs_search.c:892
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_test_lib.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start daemon: %s\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
 #: src/fs/fs_unindex.c:58
 msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
@@ -2241,97 +2142,97 @@ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n"
 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:344
+#: src/fs/fs_unindex.c:349 src/fs/fs_unindex.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:356
+#: src/fs/fs_unindex.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:411
+#: src/fs/fs_unindex.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove KBlock: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:501
+#: src/fs/fs_unindex.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%s' from KBlock!\n"
 msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:553 src/fs/fs_unindex.c:618
+#: src/fs/fs_unindex.c:558 src/fs/fs_unindex.c:623
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:631
+#: src/fs/fs_unindex.c:636
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file for unindexing."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:665
+#: src/fs/fs_unindex.c:670
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:220
-#, c-format
+#: src/fs/fs_uri.c:221
+#, no-c-format
 msgid "`%' must be followed by HEX number"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:279
+#: src/fs/fs_uri.c:280
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:297
+#: src/fs/fs_uri.c:298
 msgid "`++' not allowed in KSK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:304
+#: src/fs/fs_uri.c:305
 msgid "Quotes not balanced in KSK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:372 src/fs/fs_uri.c:379
+#: src/fs/fs_uri.c:373 src/fs/fs_uri.c:380
 msgid "Malformed SKS URI"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:423 src/fs/fs_uri.c:438
+#: src/fs/fs_uri.c:424 src/fs/fs_uri.c:439
 msgid "Malformed CHK URI"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:568 src/fs/fs_uri.c:583 src/fs/fs_uri.c:593
-#: src/fs/fs_uri.c:621
+#: src/fs/fs_uri.c:569 src/fs/fs_uri.c:584 src/fs/fs_uri.c:594
+#: src/fs/fs_uri.c:622
 msgid "SKS URI malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:603
+#: src/fs/fs_uri.c:604
 msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:610
 msgid "SKS URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:615
+#: src/fs/fs_uri.c:616
 msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:628
+#: src/fs/fs_uri.c:629
 msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:640
+#: src/fs/fs_uri.c:641
 msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:678
+#: src/fs/fs_uri.c:679
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:903
+#: src/fs/fs_uri.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Lacking key configuration settings.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -2377,38 +2278,42 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:684
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:734 src/fs/gnunet-pseudonym.c:279
-#: src/fs/gnunet-publish.c:679
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-pseudonym.c:279
+#: src/fs/gnunet-publish.c:683
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:738 src/fs/gnunet-publish.c:683
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:687
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:686
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:690
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:710
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:714
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-pseudonym.c:304
-#: src/fs/gnunet-publish.c:717
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-pseudonym.c:304
+#: src/fs/gnunet-publish.c:721
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:770
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:656
+msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-directory.c:49
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
@@ -2449,87 +2354,87 @@ msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 msgid "Starting download `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:146
+#: src/fs/gnunet-download.c:147
 #, fuzzy
 msgid "<unknown time>"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:155
+#: src/fs/gnunet-download.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
 "download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:178
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:193
+#: src/fs/gnunet-download.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr "Uppladdning vägrades!"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:191
-#: src/fs/gnunet-search.c:190 src/fs/gnunet-unindex.c:109
+#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:195
+#: src/fs/gnunet-search.c:193 src/fs/gnunet-unindex.c:108
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:233
+#: src/fs/gnunet-download.c:234
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:625
+#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:246
+#: src/fs/gnunet-download.c:247
 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:253
+#: src/fs/gnunet-download.c:254
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:603
-#: src/fs/gnunet-search.c:241 src/fs/gnunet-unindex.c:141
+#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:607
+#: src/fs/gnunet-search.c:243 src/fs/gnunet-unindex.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:285
+#: src/fs/gnunet-download.c:305 src/fs/gnunet-search.c:282
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:307
+#: src/fs/gnunet-download.c:308
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:288
+#: src/fs/gnunet-download.c:311 src/fs/gnunet-search.c:285
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:314
 msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr "skriv filen till FILNAMN"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:317
+#: src/fs/gnunet-download.c:318
 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:321
+#: src/fs/gnunet-download.c:322
 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:324
+#: src/fs/gnunet-download.c:325
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:338
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
 msgid ""
 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
@@ -2539,12 +2444,28 @@ msgstr ""
 msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:128
+#: src/fs/gnunet-fs.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr "Visa alla alternativ"
 
-#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:182
+msgid "run the experiment with COUNT peers"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:185
+msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:188
+msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:197
+msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:160 src/statistics/gnunet-statistics.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
@@ -2569,7 +2490,7 @@ msgid ""
 "multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:698
+#: src/fs/gnunet-pseudonym.c:292 src/fs/gnunet-publish.c:702
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 
@@ -2598,369 +2519,362 @@ msgstr ""
 msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:147
+#: src/fs/gnunet-publish.c:152
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:155
+#: src/fs/gnunet-publish.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:165
+#: src/fs/gnunet-publish.c:169
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:169
+#: src/fs/gnunet-publish.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:188
+#: src/fs/gnunet-publish.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort complete.\n"
 msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:306
+#: src/fs/gnunet-publish.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:308
+#: src/fs/gnunet-publish.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:359 src/fs/gnunet-publish.c:613
+#: src/fs/gnunet-publish.c:363 src/fs/gnunet-publish.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create namespace `%s' (illegal filename?)\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:434
+#: src/fs/gnunet-publish.c:438
 #, fuzzy
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:461
+#: src/fs/gnunet-publish.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:492
+#: src/fs/gnunet-publish.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:494
+#: src/fs/gnunet-publish.c:498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:499
+#: src/fs/gnunet-publish.c:503
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:504
+#: src/fs/gnunet-publish.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr "Nedstängning klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:508
+#: src/fs/gnunet-publish.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:512
+#: src/fs/gnunet-publish.c:516
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:519
+#: src/fs/gnunet-publish.c:523
 #, fuzzy
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:553
+#: src/fs/gnunet-publish.c:557
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:560
+#: src/fs/gnunet-publish.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:566
+#: src/fs/gnunet-publish.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:574 src/vpn/gnunet-vpn.c:214
+#: src/fs/gnunet-publish.c:578 src/vpn/gnunet-vpn.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:584 src/fs/gnunet-publish.c:591
-#: src/transport/gnunet-transport.c:624
+#: src/fs/gnunet-publish.c:588 src/fs/gnunet-publish.c:595
+#: src/transport/gnunet-transport.c:843 src/transport/gnunet-transport.c:873
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:646
+#: src/fs/gnunet-publish.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+#: src/fs/gnunet-publish.c:662
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:690
+#: src/fs/gnunet-publish.c:694
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:694
+#: src/fs/gnunet-publish.c:698
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:701
+#: src/fs/gnunet-publish.c:705
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:706
+#: src/fs/gnunet-publish.c:710
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:714
+#: src/fs/gnunet-publish.c:718
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:720
+#: src/fs/gnunet-publish.c:724
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
 "compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:724
+#: src/fs/gnunet-publish.c:728
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:728
+#: src/fs/gnunet-publish.c:732
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:747
+#: src/fs/gnunet-publish.c:748
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:111
+#: src/fs/gnunet-search.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:181
+#: src/fs/gnunet-search.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:231
+#: src/fs/gnunet-search.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:255
+#: src/fs/gnunet-search.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:291
+#: src/fs/gnunet-search.c:288
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:294
-msgid "automatically terminate search after VALUE ms"
+#: src/fs/gnunet-search.c:291
+msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:301
+#: src/fs/gnunet-search.c:298
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:312
+#: src/fs/gnunet-search.c:309
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:248
 msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:489
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:309 src/fs/gnunet-service-fs.c:523
 msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:581 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1330
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1337
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:628 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:297
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1322
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:703
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:711
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:707
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:715
 #, c-format
-msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
+msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:742
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:751
 #, fuzzy
 msgid "# replies transmitted to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:748
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:757
 msgid "# replies dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:773 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:782 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
 msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:865
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:928
 #, fuzzy
 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:926
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:936
 #, fuzzy
 msgid "# replies received for other peers"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:940
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:950
 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:978
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:988
 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1056
 msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1069
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1081
 msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1079
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1091
 msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1158
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1170
 msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1192
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1214
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1274
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1288
 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1300
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1314
 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1329
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1685
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:113
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing.\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:121
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:177
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:137
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing `%s'.\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:228
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
 "anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:266
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:275
 #, c-format
 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:481
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:539
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:542
 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:556
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:559
 #, fuzzy
 msgid "not indexed"
 msgstr "Avindexering misslyckades."
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:571
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:364
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:369
 #, fuzzy
 msgid "# client searches active"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2970,353 +2884,481 @@ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:323
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:328
 #, fuzzy
 msgid "# client searches received"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:358
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:363
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:269
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:391
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:400
 #, fuzzy
 msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
 msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:420
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 #, fuzzy
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:469
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:482
 msgid "# delay heap timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:490
 msgid "# query plans executed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:538
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:550
 #, fuzzy
 msgid "# requests merged"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:544
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:558
 #, fuzzy
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:597 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:684
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:751
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:612 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:696
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:767
 msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:285
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:312
 #, fuzzy
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:367 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:618
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:404 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:667
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:781
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835
 #, fuzzy
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:810
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:868
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:824
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:877
+msgid "# irrelevant replies discarded"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:891
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:904
 msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:955
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1025
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:982
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1017
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1108
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "# Replies received from STREAM"
+msgstr "# byte mottagna via HTTP"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1273
 #, c-format
-msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
+msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1293
 #, c-format
-msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
+msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1176
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1340
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1190
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1355
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1199
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1213
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1379
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1226
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1239
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1406
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1244
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1271 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1311
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1619
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1329
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1496
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1340
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1507
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1426
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1510
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1603 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
-"disabled\n"
+msgid "time required, content pushing disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:777
+#, fuzzy
+msgid "# replies received via stream"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:791
+#, fuzzy
+msgid "# replies received via stream dropped"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:930
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "# stream connections active"
+msgstr "Nätverksanslutning"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1166
+msgid "# Blocks transferred via stream"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1326
+#, fuzzy
+msgid "# queries received via stream"
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_stream.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "# stream client connections rejected"
+msgstr "Nätverksanslutning"
+
 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
 #, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:96
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid avindexering av fil: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:101
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr "Avindexera filer."
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:131
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:148
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:180
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:179
 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/plugin_block_fs.c:130
-msgid "Reply mismatched in terms of namespace.  Discarded.\n"
-msgstr ""
+#: src/gns/gns_api.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Failed to serialize lookup reply from GNS service!\n"
+msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
+msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:267
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Key file `%s' for private zone does not exist!\n"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
+msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:289
-#, fuzzy
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
+msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
+msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:679
+msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
+msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:685
+msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:701
+msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:221
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:341
-msgid "try to shorten a given GNS name"
+#: src/gns/gnunet-gns.c:335
+#, c-format
+msgid "Please specify lookup, shorten or authority operation!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:344
-msgid "Lookup a record using GNS (NOT IMPLEMENTED)"
+#: src/gns/gnunet-gns.c:356
+#, fuzzy
+msgid "try to shorten a given name"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:359
+msgid "Lookup a record for the given name"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:347
+#: src/gns/gnunet-gns.c:362
 msgid "Get the authority of a particular name"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:350
+#: src/gns/gnunet-gns.c:365
 #, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record lookup"
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:353
+#: src/gns/gnunet-gns.c:368
 msgid "No unneeded output"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:367
+#: src/gns/gnunet-gns.c:381
 msgid "GNUnet GNS access tool"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:280
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:333
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:377
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524
 #, c-format
 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:439
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586
 #, c-format
 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:498
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:514
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:550
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700
 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:558
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708
 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:741 src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
-msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:763 src/namestore/gnunet-namestore.c:365
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read or create private zone key\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:773 src/namestore/gnunet-namestore.c:376
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:789 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2667
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start HTTP server\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:823
+#: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972
 msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2300
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2329
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3328
-msgid "listen on specified port"
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3510
+msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3331
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3513
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3525
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:122
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:486
+#, c-format
+msgid "Records for name `%s' in zone %s too large to fit into DHT"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to DHT!\n"
+msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize resolver!\n"
+msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:3439
+#, c-format
+msgid "Not a GADS TLD: `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hello/gnunet-hello.c:118
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:128
+#: src/hello/gnunet-hello.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:136
+#: src/hello/gnunet-hello.c:132
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:143
+#: src/hello/gnunet-hello.c:139
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:153 src/hello/gnunet-hello.c:181
+#: src/hello/gnunet-hello.c:149 src/hello/gnunet-hello.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:169
+#: src/hello/gnunet-hello.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:193
+#: src/hello/gnunet-hello.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
+#: src/hello/hello.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#: src/hello/hello.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#: src/hello/hello.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/hello/hello.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
+
+#: src/hello/hello.c:950
+#, c-format
+msgid "Plugin `%s' not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hello/hello.c:959
+#, c-format
+msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hello/hello.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
+
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:264
 msgid ""
 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
@@ -3362,176 +3404,140 @@ msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:375 src/hostlist/hostlist-client.c:396
-#, c-format
-msgid "No `%s' specified in `%s' configuration, will not bootstrap.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:473 src/hostlist/hostlist-client.c:683
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:689 src/hostlist/hostlist-client.c:741
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:750 src/hostlist/hostlist-client.c:871
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:961 src/hostlist/hostlist-client.c:966
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:110
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:125
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:469 src/hostlist/hostlist-client.c:680
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:686 src/hostlist/hostlist-client.c:738
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:747 src/hostlist/hostlist-client.c:868
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:958 src/hostlist/hostlist-client.c:963
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1052
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:593 src/hostlist/hostlist-client.c:1331
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:589 src/hostlist/hostlist-client.c:1325
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:623
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:619
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:664
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:802
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:816
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:813
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:836
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:842
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:850
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:847
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:903
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:900
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:911
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:908
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1037 src/hostlist/hostlist-client.c:1505
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1035 src/hostlist/hostlist-client.c:1498
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1046
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1043
 #, c-format
-msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %llums\n"
+msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1084
-msgid "Scheduled saving of hostlists\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1088
-#, c-format
-msgid "Hostlists will be saved to file again in %llums\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1111 src/hostlist/hostlist-client.c:1127
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1107 src/hostlist/hostlist-client.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "# active connections"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1242
-#, c-format
-msgid "Initial time between hostlist downloads is %llums\n"
-msgstr ""
-
 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"No `%s' specified in `%s' configuration, cannot load hostlists from file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1283
-#, c-format
-msgid "Hostlist file `%s' is not existing\n"
-msgstr ""
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
+msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1294
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1327
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1321
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1329
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1323
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1362
-#, c-format
-msgid ""
-"No `%s' specified in `%s' configuration, cannot save hostlists to file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1376
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1381
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1405 src/hostlist/hostlist-client.c:1422
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1397 src/hostlist/hostlist-client.c:1414
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1417
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1409
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1470
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1463
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1473
-#, c-format
-msgid "Hostlists will be saved to file again in  %llums\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1482
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1475
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1494
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-client.c:1498
+#: src/hostlist/hostlist-client.c:1491
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
 msgstr ""
@@ -3546,9 +3552,9 @@ msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
 #: src/hostlist/hostlist-server.c:184 src/hostlist/hostlist-server.c:425
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:403
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:519
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:927
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:331
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:386
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -3570,10 +3576,6 @@ msgstr ""
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:273
-msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
-msgstr ""
-
 #: src/hostlist/hostlist-server.c:279
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
@@ -3607,65 +3609,103 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:561
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:570
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:571
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:584
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:624
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:666
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:667
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:997
+#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1001
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1030
+#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1089
+#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1093
 msgid "Send ping messages to test connectivity (default == NO)"
 msgstr ""
 
-#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1099
-#: src/template/gnunet-template.c:71
+#: src/integration-tests/connection_watchdog.c:1102
+#: src/template/gnunet-template.c:70
 #, fuzzy
 msgid "help text"
 msgstr "hjälptext för -t"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:5904
-msgid "Wrong CORE service\n"
-msgstr ""
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:211
+#, fuzzy
+msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6116
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:214
 #, fuzzy
-msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
+msgid "provide information about a particular tunnel"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:6125
+#: src/mesh/gnunet-mesh.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
+msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8015 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8015
+msgid "Wrong CORE service\n"
+msgstr ""
+
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8232 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8314 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8326
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8338 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8352
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8364 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8376
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8388 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8321
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8333
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8345
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8359
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8371
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8383
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8395
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:335
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:347
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:360
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:373
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
+msgstr "GNUnet-konfiguration"
+
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8421 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8407
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8417
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8428
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n"
+msgstr "GNUnet-konfiguration"
+
 #: src/mysql/mysql.c:174
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
@@ -3703,159 +3743,149 @@ msgstr ""
 msgid "until"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:357
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:356
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:387
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:395 src/namestore/gnunet-namestore.c:419
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:466 src/namestore/gnunet-namestore.c:478
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:519
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:394 src/namestore/gnunet-namestore.c:418
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:465 src/namestore/gnunet-namestore.c:477
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:396 src/namestore/gnunet-namestore.c:420
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:395 src/namestore/gnunet-namestore.c:419
 msgid "add/del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:409
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:447
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:456
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Deletion requires either absolute time, or no time at all. Got relative time "
 "`%s' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:467 src/namestore/gnunet-namestore.c:479
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:498
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:466 src/namestore/gnunet-namestore.c:478
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:497
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:497
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No valid expiration time for operation `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:520
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:519
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:570
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:875
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:569
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Service `%s' is not running\n"
-msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:622
-#, c-format
-msgid "Option `%s' not given, but I need a zone key file!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:627
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default zone file `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:679
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:682
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:680
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:685
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:683
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:688
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:691
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:689
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:694
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:692
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:697
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:695
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:700
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:703
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:701
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:706
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:704
 msgid "create or list non-authority record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:709
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
 msgid "filename with the zone key"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:720
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:718
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:242
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:258
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:241
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write zone key to file `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:244
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:243
 msgid "file exists but reading key failed"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:260
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:259
 msgid "file exists with different key"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1519
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find record to remove\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2133
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not parse zone key file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2223
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "No directory to load zonefiles specified in configuration\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2233
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:2272
 #, c-format
 msgid "Creating directory `%s' for zone files failed!\n"
 msgstr ""
@@ -3897,11 +3927,51 @@ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 msgid "Protocol error"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create indices\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
+#: src/namestore/namestore_common.c:530 src/namestore/namestore_common.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported record type %d\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
+
+#: src/namestore/namestore_common.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
+msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/namestore_common.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/namestore_common.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/namestore_common.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
+msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/namestore_common.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/namestore_common.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/namestore_common.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create indices\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:279
 #, c-format
 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
@@ -3911,7 +3981,63 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:799
+#: src/nat/nat_auto.c:169
+msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:199
+msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:200
+msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/nat/nat_auto.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected external IP `%s'\n"
+msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
+
+#: src/nat/nat_auto.c:331
+msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:347
+#, c-format
+msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:400
+msgid "upnpc found, enabling its use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:401
+#, fuzzy
+msgid "upnpc not found\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
+
+#: src/nat/nat_auto.c:434
+msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:435
+msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:469
+msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_auto.c:470
+msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat.c:795
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -3921,27 +4047,34 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+#: src/nat/nat.c:1113
+msgid "malformed"
+msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1177 src/nat/nat.c:1187
+#: src/nat/nat.c:1179 src/nat/nat.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
 "not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1321
+#: src/nat/nat.c:1326
 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1332
+#: src/nat/nat.c:1337
 #, c-format
 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr ""
 
+#: src/nat/nat_mini.c:170
+msgid "`external-ip' command not found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat/nat_mini.c:505
+msgid "`upnpc' command not found\n"
+msgstr ""
+
 #: src/nat/nat_test.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
@@ -3952,57 +4085,89 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:915
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1012
+msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1015
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1018
+msgid "IP address of this system as seen by the rest of the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1021
+msgid "delay between queries to statistics during a round"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1024
+msgid "prefix of the filenames we use for writing the topology for each round"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1027
+msgid "name of the file for writing the main results"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1030
+msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1036
+msgid "delay between rounds"
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:925
-#, c-format
-msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
-msgstr ""
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1381 src/nse/gnunet-service-nse.c:1400
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1421
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1403 src/nse/gnunet-service-nse.c:1478
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1495
 msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1388
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1485
 #, fuzzy
 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
 msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
-msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
-
 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
 msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:228
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:267
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:269
 msgid "# peers known"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:292
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:414
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:419
 #, c-format
 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:800
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:807
 #, c-format
 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
 msgstr ""
@@ -4038,86 +4203,51 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:581
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:608
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:625
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' not found\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:634
-#, c-format
-msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:685
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419
 #, c-format
 msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:833
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:840
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:899
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:622
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:936
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:648
 msgid "don't resolve host names"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:939
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
 msgid "output only the identity strings"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:942
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:654
 msgid "output our own identity only"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:945
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:657
 msgid "list all known peers"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:948
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:660
 msgid "also output HELLO uri(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:951
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:663
 msgid "add given HELLO uri to the database"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:961
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -4216,461 +4346,551 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:271
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:293
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
-msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
+msgid "Regexprofiler could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
-msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:452
+msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
+msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Failed to obtain statistics.\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1147
+msgid "An operation has failed while starting peers\n"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:193
-#, c-format
-msgid "No subsystem or name given\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:201
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1320
+msgid "An operation has failed while starting slaves\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1342
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize watch routine\n"
-msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
+msgid "No files found in `%s'\n"
+msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:221
-msgid "limit output to statistics for the given NAME"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
+msgid "An operation has failed while linking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:224
-msgid "make the value being set persistent"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1508
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:805
+#, c-format
+msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
-msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1589
+msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:230
-msgid "just print the statistics value"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1691
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:970
+#, c-format
+msgid "Host %s cannot start testbed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:233
-msgid "watch value continuously"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1694
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:974
+msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:244
-msgid "Print statistics about GNUnet operations."
-msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer."
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1734
+#, c-format
+msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:456
-#, fuzzy
-msgid "Could not save some persistent statistics\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1739
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622
+#, c-format
+msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:999
-msgid ""
-"Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics "
-"might have been lost!\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1745
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1065
+#, c-format
+msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api.c:204
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1748
+#, c-format
+msgid "Checking whether given hosts can start testbed. Please wait\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1769
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
-msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+msgid "Exiting\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Avslutar.\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:131
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1775
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "No configuration file given. Exiting\n"
+msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:202
-#, fuzzy
-msgid "create unique configuration files"
-msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:204
-msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1802
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629
+#, c-format
+msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:206
-#, fuzzy
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1809
+#, c-format
+msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1817
+#, c-format
 msgid ""
-"number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
-"extract"
-msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. "
+"Exiting.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:208
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
+msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
+
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1850
 #, fuzzy
-msgid "configuration template"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+msgid "name of the file for writing statistics"
+msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:218
-msgid "Command line tool to access the testing library"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1853
+msgid "create COUNT number of random links between peers"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:129
-#, c-format
-msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1856
+msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:186
-#, fuzzy
-msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
-msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1859
+msgid "wait DELAY before starting string search"
+msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:189
-msgid "name of the service to run"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1862
+msgid "number of search strings to read from search strings file"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/helper.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
-msgstr "GNUnet-konfiguration"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1865
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692
+msgid "maximum path compression length"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/helper.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Could not access hostkey.\n"
-msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1868
+msgid ""
+"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:200
-msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1881
+msgid "Profiler for regex"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:214 src/testing_old/testing.c:798
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689
 #, fuzzy
-msgid "`scp' did not complete cleanly.\n"
-msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n"
+msgid "name of the table to write DFAs"
+msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/testing_old/testing.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+msgid "Profiler for regex library"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
+msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
 
-#: src/testing_old/testing.c:286
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:330
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
+msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
 
-#: src/testing_old/testing.c:293
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+msgid "Failed to obtain statistics.\n"
+msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:294 src/testing_old/testing.c:471
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
+msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:354
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
+msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:196
 #, c-format
-msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n"
+msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:210
+msgid "Missing argument: subsystem \n"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get hostkey!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:216
+msgid "Missing argument: name\n"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:400
-msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:247
+#, c-format
+msgid "No subsystem or name given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:463
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:255
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Failed to initialize watch routine\n"
+msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:310
+msgid "limit output to statistics for the given NAME"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:493 src/testing_old/testing.c:600
-msgid "`gnunet-arm' does not seem to terminate.\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:313
+msgid "make the value being set persistent"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:494 src/testing_old/testing.c:601
-#: src/testing_old/testing.c:621
-msgid "`ssh' does not seem to terminate.\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
+msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:570
-msgid "Unable to get HELLO for peer!\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:319
+msgid "just print the statistics value"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:620
-msgid "`gnunet-arm' terminated with non-zero exit status (or timed out)!\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:322
+msgid "watch value continuously"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:325
+msgid "connect to remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:643 src/testing_old/testing.c:675
-msgid "either `gnunet-arm' or `ssh' does not seem to terminate.\n"
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:328
+msgid "port for remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:658 src/testing_old/testing.c:713
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:340
+msgid "Print statistics about GNUnet operations."
+msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer."
+
+#: src/statistics/statistics_api.c:511
 #, fuzzy
-msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n"
-msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n"
+msgid "Could not save some persistent statistics\n"
+msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:786
-msgid "`scp' does not seem to terminate.\n"
+#: src/statistics/statistics_api.c:1056
+msgid ""
+"Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics "
+"might have been lost!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+#: src/sysmon/gnunet-service-sysmon.c:546
+#, c-format
+msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:231
+#, c-format
+msgid "No hosts-file specified on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:261
+msgid "create COUNT number of peers"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:264
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:276
+msgid "Profiler for testbed"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:1207 src/testing_old/testing_group.c:6155
+#: src/testbed/ll_master.c:57
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Job command file not given. Exiting\n"
+msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
 
-#: src/testing_old/testing.c:1292 src/testing_old/testing.c:1359
+#: src/testbed/testbed_api.c:499
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Terminating peer `%4s'\n"
-msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
+msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:1448
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:306
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+msgid "Hosts file %s not found\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:1601
-msgid "Peer not yet running, can not change configuration at this point."
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:314
+#, c-format
+msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:1609
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write new configuration to disk."
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:321
+#, c-format
+msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:1636
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:623
+msgid "Linking controllers failed. Exiting"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1009
+msgid "Cannot start the master controller"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1089
+msgid "Specified topology must be supported by testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:668
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "Topology file %s not found\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:1639
-#, fuzzy
-msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
-msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:674
+#, c-format
+msgid "Topology file %s has no data\n"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:1794
-#, fuzzy
-msgid "Peers failed to connect"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:681
+#, c-format
+msgid "Topology file %s cannot be read\n"
+msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing.c:1922
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:713
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:737
+#, c-format
+msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:719
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/testing_old/testing.c:2145
-msgid "Peers are not fully running yet, can not connect!\n"
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:725
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:749
+msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing_group.c:1895 src/testing_old/testing_group.c:1907
-#: src/testing_old/testing_group.c:2009 src/testing_old/testing_group.c:2066
-#: src/testing_old/testing_group.c:2153 src/testing_old/testing_group.c:2173
-#: src/testing_old/testing_group.c:2303
-#: src/testing_old/testing_peergroup.c:950
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:764
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
+msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
+msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 
-#: src/testing_old/testing_group.c:2161
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': got %f, needed value "
-"greater than 0\n"
+#: src/testing/gnunet-testing.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
+msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#: src/testing/gnunet-testing.c:203
+#, fuzzy
+msgid "create unique configuration files"
+msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+
+#: src/testing/gnunet-testing.c:205
+msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing_group.c:2878 src/testing_old/testing_group.c:3064
-#, c-format
+#: src/testing/gnunet-testing.c:207
+#, fuzzy
 msgid ""
-"No `%s' specified in peer configuration in section `%s', cannot copy friends "
-"file!\n"
-msgstr ""
+"number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
+"extract"
+msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+
+#: src/testing/gnunet-testing.c:209
+#, fuzzy
+msgid "configuration template"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/testing_old/testing_group.c:3958
-msgid "Creating no allowed topology (all peers can connect at core level)\n"
+#: src/testing/gnunet-testing.c:218
+msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing_group.c:5227
-msgid "Unknown topology specification, can't connect peers!\n"
+#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:129
+#, c-format
+msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing_old/testing_group.c:5945
+#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:186
 #, fuzzy
-msgid "Could not read hostkeys file!\n"
-msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+msgid "name of the template configuration file to use (optional)"
+msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/testing_old/testing_group.c:6012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
-msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+#: src/testing/gnunet-testing-run-service.c:189
+msgid "name of the service to run"
+msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:188
+#: src/testing/testing.c:211
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:204
+#: src/testing/testing.c:227
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:468
+#: src/testing/testing.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/testing/testing.c:477
+#: src/testing/testing.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while decoding key %u\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:788
+#: src/testing/testing.c:865
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:799
+#: src/testing/testing.c:876
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:813
+#: src/testing/testing.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/testing/testing.c:846
+#: src/testing/testing.c:923
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/testing/testing.c:864
+#: src/testing/testing.c:941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/testing/testing.c:925
+#: src/testing/testing.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1088
+#: src/testing/testing.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:259
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:254
 msgid "# peers blacklisted"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:392
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:387
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to transport"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:730
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:815
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:725
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:810
 #, fuzzy
 msgid "# friends connected"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:991
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1026
-#, c-format
-msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read friends list `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1045
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1040
 #, c-format
 msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057
 #, c-format
 msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1095
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1105
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1111
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1106
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1127
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1122
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1134
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1129
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1169
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1224
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1219
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1366
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1358
 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
 msgstr ""
 
@@ -4679,11 +4899,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:252
-#, c-format
-msgid "Blacklist file `%s' is empty.\n"
-msgstr ""
-
 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
@@ -4712,169 +4927,175 @@ msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:514
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:751
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:752
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:167
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:183
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:242
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:258
 #, fuzzy
 msgid "# bytes total received"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:289
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:305
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr "# byte dekrypterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:590
-msgid "Transport service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transport service could not access hostkey: %s. Exiting.\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Could not access STATISTICS service.  Exiting.\n"
+msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:599
-msgid "Transport service could not access hostkey.  Exiting.\n"
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:720
+msgid "Transport service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:389
 #, c-format
 msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:357
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:394
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:509
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:546
 #, c-format
 msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:637
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:687
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:688
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
 #, fuzzy
 msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:175
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1057
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1357
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1179
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1184
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1241
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1424
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1283
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "# keepalives sent"
 msgstr "# sessionsnycklar skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1307
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1490
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1361
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1417
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1600
 #, fuzzy
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1650
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2802
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2817
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2851
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2864
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2897
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3082
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SESSION ACK messages"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3137
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3151
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3182
 msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3193
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3224
 msgid "# other peer asked to disconnect from us"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3319
 #, fuzzy
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -4883,214 +5104,372 @@ msgstr "# av anslutna parter"
 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:415
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:425
 msgid "# address records discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:464
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
 "not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:513
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:536
 #, fuzzy
 msgid "# PING without HELLO messages sent"
 msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:571
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:618
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:807
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:860
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:872
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:925
 #, c-format
 msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:989
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1054
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:998
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1063
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1120
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1145
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1216
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:265
-msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-transport.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:278
+#: src/transport/gnunet-transport.c:273
 #, c-format
-msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
+msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:328
-#, c-format
-msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:429
+msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:335
+#: src/transport/gnunet-transport.c:442
 #, c-format
-msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
+msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:374
+#: src/transport/gnunet-transport.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:394
+#: src/transport/gnunet-transport.c:531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Connected to %s\n"
-msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
+msgid "Successfully connected to `%s'\n"
+msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
+"blocks\n"
+msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:426
+#: src/transport/gnunet-transport.c:588
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnected from %s\n"
+msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:506
+#: src/transport/gnunet-transport.c:664
 #, c-format
 msgid "Received %u bytes from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:529
+#: src/transport/gnunet-transport.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:536
+#: src/transport/gnunet-transport.c:702
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:564
+#: src/transport/gnunet-transport.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s' disconnected\n"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
+"%s, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:834
+#, c-format
+msgid ""
+"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:854 src/transport/gnunet-transport.c:884
+#: src/transport/gnunet-transport.c:906 src/transport/gnunet-transport.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to transport service\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:861 src/transport/gnunet-transport.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send request to transport service\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:911
+msgid "Starting to receive benchmark data\n"
+msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:716
-msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
+#: src/transport/gnunet-transport.c:996
+msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:719
+#: src/transport/gnunet-transport.c:999
 #, fuzzy
-msgid "try to connect to the given peer"
+msgid "connect to a peer"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:722
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:728
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
+msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1011
 #, fuzzy
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:732
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1014
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1018
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:735
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1021
 msgid "test transport configuration (involves external server)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:746
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Direct access to transport service."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1119
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:817
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2556
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1168
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:866
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2324
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1200 src/util/service.c:1051
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:898
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2356 src/util/service.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1217 src/util/service.c:1068
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:915
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2373 src/util/service.c:1070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1322
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1020
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2484
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1407
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1133
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2652
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1420
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1146
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1431
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1157
 msgid "Port 0, client only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1451
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
 "Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
 "Binding to all addresses!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1481
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
 "Binding to all addresses!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:621
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1223
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using external hostname `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1228
+msgid "No external hostname configured\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1516
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:178
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1647
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
+msgstr "Testar transport(er) %s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1672
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
+msgstr ""
+"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1700
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum number of connections is %u\n"
+msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
+"size %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1603
+#, c-format
+msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1611
+#, c-format
+msgid ""
+"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1912
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:202
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1936
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
 msgstr ""
 
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2631
+#, c-format
+msgid "IPv4 support is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
+#, c-format
+msgid "IPv6 support is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using port %u\n"
+msgstr "Testar transport(er) %s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
+msgstr ""
+"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
+"\".\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
+msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
+msgstr ""
+"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
+"\".\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
+msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
@@ -5139,92 +5518,92 @@ msgstr "# byte skickades via TCP"
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:595
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:905
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:991
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1129
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1146
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:771
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:910
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:773
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:962
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1806
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:778
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:967
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1826
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:859
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:864
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:908
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:913
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:995
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1335
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1113
+#, c-format
+msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1349
 #, c-format
 msgid "Address of unexpected length: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1446
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1847
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1867
 #, fuzzy
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2018
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2046
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2088
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2124
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312 src/util/service.c:946
-#: src/util/service.c:952
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2350 src/util/service.c:948
+#: src/util/service.c:954
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2411
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2450
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2415
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2454
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2419
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2458
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
@@ -5239,19 +5618,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:392
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1903
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1917
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2531
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Please check your network "
@@ -5259,118 +5638,108 @@ msgid ""
 "IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2162
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2772
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2328
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2848
 #, c-format
 msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2371
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1351
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:560
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580
 msgid "# WLAN ACKs sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:579
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:599
 #, fuzzy
 msgid "# WLAN messages defragmented"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:675
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1695
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:645
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:695
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "# WLAN sessions allocated"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:748
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:770
 #, fuzzy
 msgid "# WLAN message fragments sent"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:766
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:794
 msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:866
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:947
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1697
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:987
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1760
 #, fuzzy
 msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1118
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1169
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages received via WLAN"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "# fragments received via WLAN"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1149
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1200
 #, fuzzy
 msgid "# ACKs received via WLAN"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1206
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1305
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages received via WLAN"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1340
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "# WLAN DATA messages processed"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1401
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1454
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1510
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1563
 msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1676
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1739
 #, c-format
 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
-msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#: src/transport/transport_api.c:575
+#: src/transport/transport_api.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
 msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n"
 
-#: src/transport/transport-testing.c:589
+#: src/transport/transport-testing.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize testing library!\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -5405,63 +5774,63 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:274 src/util/client.c:750 src/util/service.c:982
+#: src/util/client.c:276 src/util/client.c:753 src/util/service.c:984
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:278 src/util/client.c:754 src/util/service.c:986
+#: src/util/client.c:280 src/util/client.c:757 src/util/service.c:988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/util/client.c:369
+#: src/util/client.c:371
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
 "configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:377
+#: src/util/client.c:379
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:695
+#: src/util/client.c:698
 msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:895
+#: src/util/client.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/util/client.c:909
+#: src/util/client.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/client.c:1162
+#: src/util/client.c:1177
 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1008
+#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1007
 msgid "DEBUG"
 msgstr "FELSÖKNING"
 
-#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1006
+#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1005
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1004
+#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1003
 msgid "WARNING"
 msgstr "VARNING"
 
-#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1002
+#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1001
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEL"
 
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1010
+#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1009
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
@@ -5475,211 +5844,242 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1011
+#: src/util/common_logging.c:1010
 msgid "INVALID"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1113
+#: src/util/common_logging.c:1149
 msgid "unknown address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1151
+#: src/util/common_logging.c:1187
 msgid "invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:259
+#: src/util/common_logging.c:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#: src/util/common_logging.c:1226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
+
+#: src/util/configuration.c:291
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error while deserializing operation at line %u\n"
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:938
+#: src/util/configuration.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
 "choices\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/connection.c:420
+#: src/util/connection.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
 msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
 
-#: src/util/connection.c:435
+#: src/util/connection.c:442
 #, c-format
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/connection.c:550
+#: src/util/connection.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/util/connection.c:739 src/util/connection.c:909
+#: src/util/connection.c:755 src/util/connection.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
 msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 
-#: src/util/connection.c:748
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
-msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
-
-#: src/util/connection.c:900
+#: src/util/connection.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/util/container_bloomfilter.c:510
+#: src/util/container_bloomfilter.c:518
 #, c-format
 msgid ""
 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
 "%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:284
-#, c-format
-msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/crypto_random.c:313
-#, c-format
-msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
-msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
+#: src/util/crypto_ecc.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes).  "
+"Deleting it.\n"
+msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:635 src/util/crypto_rsa.c:651
-#: src/util/crypto_rsa.c:833
+#: src/util/crypto_ecc.c:456 src/util/crypto_rsa.c:660
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File `%s' does not contain a valid private key.  Deleting it.\n"
+msgid ""
+"File `%s' does not contain a valid private key (failed decode, %llu bytes).  "
+"Deleting it.\n"
 msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:731 src/util/crypto_rsa.c:778
+#: src/util/crypto_ecc.c:552 src/util/crypto_ecc.c:596
+#: src/util/crypto_rsa.c:757 src/util/crypto_rsa.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:736
+#: src/util/crypto_ecc.c:557 src/util/crypto_rsa.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:754
-#, c-format
-msgid "I am host `%s'.  Stored new private key in `%s'.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/crypto_rsa.c:782 src/util/crypto_rsa.c:818
-msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
+#: src/util/crypto_ecc.c:600 src/util/crypto_rsa.c:805
+#: src/util/crypto_rsa.c:841
+msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:813
+#: src/util/crypto_ecc.c:631 src/util/crypto_rsa.c:836
 #, c-format
 msgid ""
-"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
-"%u.\n"
+"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/crypto_ecc.c:636
+msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:851
+#: src/util/crypto_ecc.c:651 src/util/crypto_rsa.c:856
 #, fuzzy, c-format
-msgid "I am host `%s'.  Read private key from `%s'.\n"
-msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n"
+msgid "File `%s' does not contain a valid private key.  Deleting it.\n"
+msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:926
+#: src/util/crypto_ecc.c:773 src/util/crypto_rsa.c:941
 msgid "interrupted by shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:935
+#: src/util/crypto_ecc.c:784
 #, fuzzy
-msgid "internal error"
-msgstr "Okänt fel.\n"
+msgid "gnunet-ecc failed"
+msgstr "gnunet-update misslyckades!"
+
+#: src/util/crypto_ecc.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
+
+#: src/util/crypto_ecc.c:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
+
+#: src/util/crypto_random.c:313
+#, c-format
+msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/crypto_random.c:342
+#, c-format
+msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
+msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
+
+#: src/util/crypto_rsa.c:644
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' does not contain a valid private key (too long, %llu bytes).  "
+"Renaming it.\n"
+msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:944 src/util/crypto_rsa.c:951
+#: src/util/crypto_rsa.c:952
 #, fuzzy
 msgid "gnunet-rsa failed"
 msgstr "gnunet-update misslyckades!"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1332
+#: src/util/crypto_rsa.c:1343
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
 # drive = hard drive ?
-#: src/util/disk.c:571
+#: src/util/disk.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
 
-#: src/util/disk.c:1135
+#: src/util/disk.c:1205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
 
-#: src/util/disk.c:1489 src/util/service.c:1665
+#: src/util/disk.c:1559 src/util/service.c:1669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/util/disk.c:1861
+#: src/util/disk.c:1931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/util/getopt.c:669
+#: src/util/getopt.c:570
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/util/getopt.c:693
+#: src/util/getopt.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
 msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
 
-#: src/util/getopt.c:698
+#: src/util/getopt.c:599
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
 msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
 
-#: src/util/getopt.c:715 src/util/getopt.c:883
+#: src/util/getopt.c:616 src/util/getopt.c:783
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
 
-#: src/util/getopt.c:744
+#: src/util/getopt.c:645
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
 
-#: src/util/getopt.c:748
+#: src/util/getopt.c:649
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
 
-#: src/util/getopt.c:773
+#: src/util/getopt.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
 
-#: src/util/getopt.c:775
+#: src/util/getopt.c:676
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
 
-#: src/util/getopt.c:803 src/util/getopt.c:931
+#: src/util/getopt.c:704 src/util/getopt.c:831
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
 
-#: src/util/getopt.c:851
+#: src/util/getopt.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/util/getopt.c:869
+#: src/util/getopt.c:770
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
 msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
 
-#: src/util/getopt.c:1035
+#: src/util/getopt.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
 msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
@@ -5692,37 +6092,111 @@ msgstr ""
 "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
 "korta flaggor.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:286
+#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:316
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:148
-msgid "perform a reverse lookup"
+#: src/util/getopt_helpers.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
+msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:90
+#, c-format
+msgid "--section argument is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:158
-msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
+#: src/util/gnunet-config.c:133
+#, c-format
+msgid "--option argument required to set value\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:160
+msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:163
+msgid "name of the section to access"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:166
+#, fuzzy
+msgid "name of the option to access"
+msgstr "Visa värde av alternativet"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:169
+msgid "value to set"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
+msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:107 src/util/gnunet-rsa.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open `%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:113 src/util/gnunet-rsa.c:113
+#, c-format
+msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-rsa.c:104
+#: src/util/gnunet-ecc.c:128 src/util/gnunet-rsa.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Failed to write to `%s': %s\n"
+msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:140 src/util/gnunet-rsa.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished!\n"
+msgstr "Slutför"
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:163 src/util/gnunet-rsa.c:172
 #, c-format
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-rsa.c:154
+#: src/util/gnunet-ecc.c:220 src/util/gnunet-rsa.c:229
+msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:223 src/util/gnunet-rsa.c:232
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-rsa.c:157
+#: src/util/gnunet-ecc.c:226 src/util/gnunet-rsa.c:235
 msgid "print the hash of the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-rsa.c:160
+#: src/util/gnunet-ecc.c:229 src/util/gnunet-rsa.c:238
 msgid "print the short hash of the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-rsa.c:170
+#: src/util/gnunet-ecc.c:232 src/util/gnunet-rsa.c:241
+msgid ""
+"use insecure, weak random number generator for key generation (for testing "
+"only)"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-ecc.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
+msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
+
+#: src/util/gnunet-resolver.c:148
+msgid "perform a reverse lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-resolver.c:159
+msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-rsa.c:252
 msgid "Manipulate GNUnet private RSA key files"
 msgstr ""
 
@@ -5737,55 +6211,64 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:254
+#: src/util/gnunet-uri.c:90
+#, c-format
+msgid "No URI specified on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-uri.c:95
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading from `%s': %s\n"
-msgstr "Fel vid skapandet av användare"
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
 
-#: src/util/helper.c:274
+#: src/util/gnunet-uri.c:102
 #, c-format
-msgid "Got 0 bytes from helper `%s' (EOF)\n"
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:290
+#: src/util/gnunet-uri.c:112
 #, c-format
-msgid "Got %u bytes from helper `%s'\n"
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-uri.c:174
+msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:299
+#: src/util/helper.c:260
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+msgid "Error reading from `%s': %s\n"
+msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/util/helper.c:337
+#: src/util/helper.c:305
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Starting HELPER process `%s'\n"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/util/helper.c:476
+#: src/util/helper.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/util/network.c:99
+#: src/util/network.c:127
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1278
+#: src/util/network.c:1331
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:329
+#: src/util/os_installation.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:526
+#: src/util/os_installation.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
@@ -5820,12 +6303,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
 
-#: src/util/pseudonym.c:276
+#: src/util/program.c:254 src/util/service.c:1791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/util/pseudonym.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/util/pseudonym.c:407 src/util/pseudonym.c:433
+#: src/util/pseudonym.c:413 src/util/pseudonym.c:439
 #, fuzzy
 msgid "no-name"
 msgstr "Visa namn"
@@ -5858,36 +6346,36 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/scheduler.c:786
+#: src/util/scheduler.c:782
 msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/scheduler.c:916
+#: src/util/scheduler.c:912
 #, c-format
 msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
 msgstr ""
 
 # drive = hard drive ?
-#: src/util/server.c:468
+#: src/util/server.c:426
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
 
-#: src/util/server.c:477
+#: src/util/server.c:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
 
-#: src/util/server.c:488
+#: src/util/server.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%.*s': address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
 
-#: src/util/server.c:819
+#: src/util/server.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
-"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
+"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/util/service.c:142 src/util/service.c:168 src/util/service.c:211
@@ -5916,95 +6404,95 @@ msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
 
-#: src/util/service.c:705
+#: src/util/service.c:707
 #, c-format
 msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:710
+#: src/util/service.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/util/service.c:717
+#: src/util/service.c:719
 #, c-format
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:772
+#: src/util/service.c:774
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:809
+#: src/util/service.c:811
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:927
+#: src/util/service.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1005
+#: src/util/service.c:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
 "domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1022
+#: src/util/service.c:1024
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1256
+#: src/util/service.c:1258
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1307 src/util/service.c:1325
+#: src/util/service.c:1309 src/util/service.c:1327
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1352
+#: src/util/service.c:1354
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1521
+#: src/util/service.c:1525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/util/service.c:1554
+#: src/util/service.c:1558
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/util/service.c:1603
+#: src/util/service.c:1607
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1607
+#: src/util/service.c:1611
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1611
+#: src/util/service.c:1615
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1666
+#: src/util/service.c:1670
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1679
+#: src/util/service.c:1683
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1744
+#: src/util/service.c:1749
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
@@ -6013,80 +6501,84 @@ msgstr ""
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
 msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
 
-#: src/util/strings.c:145
+#: src/util/strings.c:146
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/strings.c:385
+#: src/util/strings.c:413
 #, c-format
 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:534
+#: src/util/strings.c:528
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:626
+#: src/util/strings.c:625
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/strings.c:631
+#: src/util/strings.c:629
 msgid "forever"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:635
+#: src/util/strings.c:631
+msgid "0 ms"
+msgstr ""
+
+#: src/util/strings.c:637
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/strings.c:639
+#: src/util/strings.c:643
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/strings.c:643
+#: src/util/strings.c:649
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/strings.c:648
+#: src/util/strings.c:656
 #, fuzzy
 msgid "day"
 msgstr " dagar"
 
-#: src/util/strings.c:650
+#: src/util/strings.c:658
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr " dagar"
 
-#: src/util/strings.c:674
+#: src/util/strings.c:685
 msgid "end of time"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1063
+#: src/util/strings.c:1073
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1071
+#: src/util/strings.c:1081
 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1077
+#: src/util/strings.c:1087
 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1084
+#: src/util/strings.c:1094
 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1093
+#: src/util/strings.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:511 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1071
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:512 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "# Active tunnels"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:608 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:645
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:609 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:646
 #, fuzzy
 msgid "# peers connected to mesh tunnels"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -6101,85 +6593,85 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:772
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:771
 #, fuzzy
 msgid "# Mesh tunnels created"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:795
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup mesh tunnel!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:973
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:990
 #, c-format
 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1291
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1308
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1312
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1329
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1517
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN interface"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1555 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1596
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1572 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613
 #, c-format
 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1606
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1623
 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1620
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1637
 #, c-format
 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1704
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1721
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets received from mesh"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets received from mesh"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2203
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2220
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets received from mesh"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2354
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2371
 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2409
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2426
 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2448 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2661
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2465 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2678
 #, fuzzy
 msgid "# Active destinations"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2734
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2751
 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3141
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3138
 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3173
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3170
 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
 msgstr ""
 
@@ -6188,89 +6680,365 @@ msgstr ""
 msgid "Error creating tunnel\n"
 msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:195 src/vpn/gnunet-vpn.c:226
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:194 src/vpn/gnunet-vpn.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:208
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:220
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:238
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:260
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:296
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:295
 msgid "request that result should be an IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:299
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
 msgid "request that result should be an IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:302
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:301
 msgid "print IP address only after mesh tunnel has been created"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:305
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:308
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:307
 msgid "destination IP for the tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:311
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
 msgid "peer offering the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:314
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:313
 msgid "name of the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:317
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
 #, fuzzy
 msgid "service is offered via TCP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:320
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:319
 #, fuzzy
 msgid "service is offered via UDP"
 msgstr "# byte mottagna via UDP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:333
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:507 src/include/gnunet_common.h:512
-#: src/include/gnunet_common.h:518
+#: src/include/gnunet_common.h:579 src/include/gnunet_common.h:584
+#: src/include/gnunet_common.h:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:528
+#: src/include/gnunet_common.h:600
 #, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:549 src/include/gnunet_common.h:556
+#: src/include/gnunet_common.h:621 src/include/gnunet_common.h:628
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "session identifier"
+#~ msgstr "# sessioner etablerade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "provide inthe 'struct GNUNET_TRANSPORT_PeerIterateContextformation about "
+#~ "all tunnels (continuously)"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connected to %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "list information for all peers"
+#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I am host `%s'.  Read private key from `%s'.\n"
+#~ msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting HELPER process `%s'\n"
+#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
+#~ msgstr "\"%s\": Mottog inte meddelande inom %llu ms.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n"
+#~ msgstr "Inget svar mottaget inom %llums.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not valid: %s\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not transmit confirmation receipt\n"
+#~ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown message type: '%u'\n"
+#~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
+#~ msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not serialize metadata\n"
+#~ msgstr "Kunde inte initiera libgnunetutil!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to the chat service\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
+
+# drive = hard drive ?
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
+
+# drive = hard drive ?
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change username\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n"
+#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från motpart \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed username to `%s'\n"
+#~ msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown command `%s'\n"
+#~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must specify a nickname\n"
+#~ msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to join room `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to queue a message notification\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to queue a join notification\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to queue a leave notification\n"
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n"
+#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connected to %s service!\n"
+#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start daemon: %s\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
+#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peer is lacking HOSTKEY configuration setting.\n"
+#~ msgstr "GNUnet-konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not access hostkey.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`scp' did not complete cleanly.\n"
+#~ msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get hostkey!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n"
+#~ msgstr "\"%s\" är inte ansluten till någon ändpunkt.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n"
+#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminating peer `%4s'\n"
+#~ msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
+#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write new configuration to disk."
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
+#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peers failed to connect"
+#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read hostkeys file `%s'!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
+#~ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid configuration option `%s' in section `%s'\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing configuration option `%s' in section `%s'\n"
+#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "internal error"
+#~ msgstr "Okänt fel.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not create namespace `%s'\n"
 #~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
@@ -6355,10 +7123,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
 #~ msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "# wlan session timeouts"
-#~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "# wlan session created"
 #~ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
@@ -6437,9 +7201,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "be verbose"
 #~ msgstr "var informativ"
 
-#~ msgid "use configuration file FILENAME"
-#~ msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to stop service `%s'!\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -6456,10 +7217,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n"
 #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
-#~ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -6516,10 +7273,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "Failed to load transport plugin for tcp\n"
 #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection: %X: %s failed at %s:%d: `%s'\n"
-#~ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Misconfigured address to bind to in configuration!\n"
 #~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
@@ -6836,9 +7589,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "output in gnuplot format"
 #~ msgstr "utdata i gnuplot-format"
 
-#~ msgid "number of iterations"
-#~ msgstr "antal iterationer"
-
 #~ msgid "number of messages to use per iteration"
 #~ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
@@ -6970,9 +7720,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n"
 #~ msgstr "Meddelande mottaget från motpart är ogiltig.\n"
 
-#~ msgid "# sessions established"
-#~ msgstr "# sessioner etablerade"
-
 #~ msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME"
 #~ msgstr "skapa en ny pseudonym under angivet SMEKNAMN"
 
@@ -7006,9 +7753,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du måste ange ett namn för PID-filen i sektion \"%s\" under \"%s\".\n"
 
-#~ msgid "%d files found in directory.\n"
-#~ msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
-
 #~ msgid "Perform directory related operations."
 #~ msgstr "Genomför katalogrelaterade operationer."
 
@@ -7311,9 +8055,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "specifies after how many MS to time-out"
 #~ msgstr "anger timeout efter antal MS"
 
-#~ msgid "Testing transport(s) %s\n"
-#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-
 #~ msgid "Available transport(s): %s\n"
 #~ msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
 
@@ -7397,9 +8138,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunde inte slå upp namn för HTTP-proxy \"%s\". Försöker utan proxy.\n"
 
-#~ msgid "Maximum number of chat clients reached.\n"
-#~ msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-
 #~ msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n"
 #~ msgstr "Nu är det %d av %d chattklienter på den här noden.\n"
 
@@ -7415,9 +8153,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "Database failed to delete `%s'.\n"
 #~ msgstr "Databas misslyckades att ta bort \"%s\".\n"
 
-#~ msgid "`%s' failed: table not found!\n"
-#~ msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-
 #~ msgid "`%s' failed.  Terminating connection to client.\n"
 #~ msgstr "\"%s\" misslyckades.  Terminerar anslutning till klient.\n"
 
@@ -7427,9 +8162,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n"
 #~ msgstr "\"%s\" anropad med timeout över 1 timma (fel?)\n"
 
-#~ msgid "Received invalid RPC `%s'.\n"
-#~ msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
-
 #~ msgid "allow SIZE bytes of memory for the local table"
 #~ msgstr "tillåt STORLEK byte av minne för lokaltabellen"
 
@@ -7451,15 +8183,9 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "Failed to send `%s'.  Closing connection.\n"
 #~ msgstr "Misslyckades att skicka \"%s\".  Stänger anslutning.\n"
 
-#~ msgid "Received invalid `%s' request (size %d)\n"
-#~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
-
 #~ msgid "Received invalid `%s' request (wrong table)\n"
 #~ msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (fel tabell)\n"
 
-#~ msgid "Received unknown request type %d at %s:%d\n"
-#~ msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
-
 #~ msgid "gnunetd signaled error in response to `%s' message\n"
 #~ msgstr "gnunetd signalerade fel i svar till \"%s\" meddelande\n"
 
@@ -7549,9 +8275,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n"
 #~ msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är fel. Ignorerar.\n"
 
-#~ msgid "received invalid `%s' message\n"
-#~ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
-
 #~ msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n"
 #~ msgstr "\"..\" tillåts inte i filnamn (%s).\n"
 
@@ -7594,9 +8317,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "Show _data"
 #~ msgstr "Visa _data"
 
-#~ msgid "Show value of the option"
-#~ msgstr "Visa värde av alternativet"
-
 #~ msgid "Show all _options"
 #~ msgstr "Visa alla a_lternativ"
 
@@ -7737,9 +8457,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "CPU usage"
 #~ msgstr "CPU-användning"
 
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Slutför"
-
 #~ msgid "Question"
 #~ msgstr "Fråga"
 
@@ -7752,13 +8469,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 #~ msgid "You must specify a non-empty set of transports to test!\n"
 #~ msgstr "Du måste ange en icke-tom uppsättning av transporter att testa!\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Exiting.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Avslutar.\n"
-
 #~ msgid "Updated data for %d applications.\n"
 #~ msgstr "Uppdaterade data för %d program.\n"