psyc/social: local join flag; social service: leave place, save _file
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
index 5c5ede8d61e52f5415ba24940889ead2393aac88..e472ccf1a19150b16e082726deec053a2420a14c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-24 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019
 msgid "ARM API is busy"
-msgstr ""
+msgstr "API ARM occupé"
 
 #: src/arm/gnunet-arm.c:224
 msgid "Request does not fit into a message"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-arm.c:530
 msgid "Running services:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Services en exécution :\n"
 
 #: src/arm/gnunet-arm.c:612
 #, c-format
@@ -337,12 +337,12 @@ msgstr ""
 #: src/ats/ats_api_performance.c:468
 #, c-format
 msgid "Received %s message\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
 
 #: src/ats/ats_api_performance.c:511
 #, c-format
 msgid "Received last message for %s \n"
-msgstr ""
+msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
 
 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2199 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2233
 #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1980
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:72
 msgid "Benchmarking done\n"
-msgstr ""
+msgstr "Benchmark terminé\n"
 
 #: src/ats-tests/ats-testing.c:105
 #, c-format
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:601
 msgid "monitor mode"
-msgstr ""
+msgstr "mode moniteur"
 
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:603
 msgid "set preference for the given peer"
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr ""
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
 msgid "Call terminated\n"
-msgstr ""
+msgstr "Appel terminé\n"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
 #, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
 
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
@@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:911
 msgid "Connected to"
-msgstr ""
+msgstr "Connecté à"
 
 #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:931
 msgid "Disconnected from"
-msgstr ""
+msgstr "Déconnecté de"
 
 #: src/core/gnunet-core.c:211 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:694
 #, c-format
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:630
 msgid "# results found"
-msgstr ""
+msgstr "# résultats introuvables"
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:673
 #, c-format
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:964
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1421
 msgid "# reserved"
-msgstr ""
+msgstr "# réservé"
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:764
 msgid "Could not find matching reservation"
@@ -1590,11 +1590,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503
 msgid "# quota"
-msgstr ""
+msgstr "# quota"
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1505
 msgid "# cache size"
-msgstr ""
+msgstr "# taille du cache"
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1518
 #, c-format
@@ -1700,6 +1700,8 @@ msgid ""
 "Result %d, type %d:\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
+"Resultat %d, type %d :\n"
+"%.*s\n"
 
 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
@@ -2058,6 +2060,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
 
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1514
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1524
@@ -2069,6 +2073,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "SUPU %s, %s, %d"
 msgstr ""
+"\n"
+"SUPU %s, %s, %d"
 
 #: src/dht/plugin_block_dht.c:138
 #, c-format
@@ -2191,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dv/gnunet-dv.c:169
 msgid "verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "sortie verbeuse"
 
 #: src/dv/gnunet-dv.c:178
 msgid "Print information about DV state"
@@ -2387,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664
 msgid "Must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "Doit être un nombre"
 
 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3813
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
@@ -2686,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_download.c:1944
 msgid "Invalid URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI invalide"
 
 #: src/fs/fs_getopt.c:192
 #, c-format
@@ -2749,7 +2755,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_publish.c:681
 msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "erreur unconnue."
 
 #: src/fs/fs_publish.c:725
 msgid "failed to compute hash"
@@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:219
 msgid "Internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne."
 
 #: src/fs/fs_search.c:813
 #, c-format
@@ -2915,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/fs_uri.c:636
 msgid "Unrecognized URI type"
-msgstr ""
+msgstr "Type d’URI non reconnu"
 
 #: src/fs/fs_uri.c:860
 msgid "Lacking key configuration settings.\n"
@@ -2948,12 +2954,12 @@ msgstr ""
 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
 #, c-format
 msgid "Publication of `%s' done\n"
-msgstr ""
+msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
 
 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:488
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Publication de « %s »\n"
 
 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:497
 #, c-format
@@ -3148,12 +3154,12 @@ msgstr ""
 #: src/fs/gnunet-publish.c:260
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
 
 #: src/fs/gnunet-publish.c:264
 #, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "L’URI est « %s ».\n"
 
 #: src/fs/gnunet-publish.c:283
 msgid "Cleanup after abort complete.\n"
@@ -3424,7 +3430,7 @@ msgstr ""
 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:181
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:142
 #, c-format
@@ -3457,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:559
 msgid "not indexed"
-msgstr ""
+msgstr "non indexé"
 
 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:574
 #, c-format
@@ -4141,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 #: src/hello/hello.c:990
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
 
 #: src/hello/hello.c:999
 #, c-format
@@ -4631,7 +4637,7 @@ msgstr ""
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:578 src/namestore/gnunet-namestore.c:587
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:604 src/namestore/gnunet-namestore.c:626
 msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "ajouter"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:595
 #, c-format
@@ -4650,13 +4656,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:666
 msgid "del"
-msgstr ""
+msgstr "supprimer"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "URI invalide « %s »\n"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:750
 #, c-format
@@ -4685,15 +4691,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:913
 msgid "add record"
-msgstr ""
+msgstr "ajouter un enregistrement"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
 msgid "delete record"
-msgstr ""
+msgstr "suprimer un enregistrement"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:919
 msgid "display records"
-msgstr ""
+msgstr "afficher les enregistrements"
 
 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:922
 msgid "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
@@ -4847,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/nat/nat_auto.c:414
 msgid "upnpc not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "upnpc introuvable\n"
 
 #: src/nat/nat_auto.c:447
 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
@@ -4873,11 +4879,11 @@ msgstr ""
 #: src/nat/nat.c:917
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
 #: src/nat/nat.c:1205
 msgid "malformed"
-msgstr ""
+msgstr "malformé"
 
 #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
 #, c-format
@@ -5720,7 +5726,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:544
 msgid "threshold"
-msgstr ""
+msgstr "threshold"
 
 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:547
 msgid "also profile decryption"
@@ -5744,11 +5750,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:230
 msgid "hash num"
-msgstr ""
+msgstr "numéro de hash"
 
 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:233
 msgid "ibf size"
-msgstr ""
+msgstr "taille ibz"
 
 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:295
 msgid "oeration to execute"
@@ -5809,7 +5815,7 @@ msgstr ""
 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:308
 #, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argument invalide « %s »\n"
 
 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:334
 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
@@ -5866,7 +5872,7 @@ msgstr ""
 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
 #, c-format
 msgid "Invalid topology: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Topologie invalide : %s\n"
 
 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
 #, c-format
@@ -6915,7 +6921,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:698
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:715
 #, c-format
@@ -6934,12 +6940,12 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2730
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2744
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
@@ -6952,7 +6958,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2769
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation du port %u\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2784
 #, c-format
@@ -7008,7 +7014,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
 #, c-format
 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
@@ -7036,7 +7042,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2005
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2558
 msgid "# TCP sessions active"
-msgstr ""
+msgstr "# Session TCP active"
 
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:795
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:921
@@ -7247,16 +7253,16 @@ msgstr ""
 #: src/tun/regex.c:129
 #, c-format
 msgid "Bad mask: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Masque érroné : %d\n"
 
 #: src/util/bio.c:170 src/util/bio.c:178
 #, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
 
 #: src/util/bio.c:180
 msgid "End of file"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de fichier"
 
 #: src/util/bio.c:237
 #, c-format
@@ -7314,23 +7320,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1039
 msgid "DEBUG"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG"
 
 #: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1037
 msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "INFO"
 
 #: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1035
 msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTISSEMENT"
 
 #: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1033
 msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ERREUR"
 
 #: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1041
 msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "AUCUN"
 
 #: src/util/common_logging.c:391
 #, c-format
@@ -7344,15 +7350,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/util/common_logging.c:1042
 msgid "INVALID"
-msgstr ""
+msgstr "INVALIDE"
 
 #: src/util/common_logging.c:1157
 msgid "unknown address"
-msgstr ""
+msgstr "adresse inconnue"
 
 #: src/util/common_logging.c:1196
 msgid "invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "adresse invalide"
 
 #: src/util/common_logging.c:1214
 #, c-format
@@ -7609,6 +7615,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Terminé !\n"
 
 #: src/util/gnunet-ecc.c:110
 #, c-format
@@ -7932,7 +7940,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/util/service.c:1319
 msgid "No such user"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
 
 #: src/util/service.c:1332
 #, c-format
@@ -7950,7 +7958,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/util/strings.c:145
 msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: src/util/strings.c:433
 #, c-format
@@ -7963,43 +7971,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/util/strings.c:658
 msgid "µs"
-msgstr ""
+msgstr "µs"
 
 #: src/util/strings.c:662
 msgid "forever"
-msgstr ""
+msgstr "perpetuel"
 
 #: src/util/strings.c:664
 msgid "0 ms"
-msgstr ""
+msgstr "0 ms"
 
 #: src/util/strings.c:670
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #: src/util/strings.c:676
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 #: src/util/strings.c:682
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 #: src/util/strings.c:688
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 #: src/util/strings.c:695
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "jour"
 
 #: src/util/strings.c:697
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "jours"
 
 #: src/util/strings.c:726
 msgid "end of time"
-msgstr ""
+msgstr "fin du temps"
 
 #: src/util/strings.c:1159
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
@@ -8045,7 +8053,7 @@ msgstr ""
 #: src/util/strings.c:1612
 #, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
 #: src/util/strings.c:1664
 #, c-format
@@ -8064,7 +8072,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1086
 msgid "# Active channels"
-msgstr ""
+msgstr "# Canaux actifs"
 
 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:642
 msgid "# Bytes given to mesh for transmission"
@@ -8167,7 +8175,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
 msgid "Error creating tunnel\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
 
 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:190 src/vpn/gnunet-vpn.c:221
 #, c-format
@@ -8228,7 +8236,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:323
 msgid "Setup tunnels via VPN."
-msgstr ""
+msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
 
 #: src/include/gnunet_common.h:566 src/include/gnunet_common.h:573
 #: src/include/gnunet_common.h:581