fix section name
[oweals/gnunet.git] / po / de.po
index 71dd25cd78f3d8dac3cf369e744618322118cc24..037a902885ff5ee63d01f5a3e2e0d63cb03ce1ca 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633
-#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:604
+#: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -252,26 +252,26 @@ msgstr ""
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584
-#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:629 src/util/service_new.c:635
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584
+#: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
-#: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:674
+#: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
-#: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:679
+#: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724
-#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:715
+#: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -279,23 +279,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741
-#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:733
+#: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2620
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
-#: src/util/service_new.c:774
+#: src/util/service_new.c:782
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
-#: src/util/service_new.c:794
+#: src/util/service_new.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -496,12 +496,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
 msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:441
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
 #, c-format
 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:448
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
@@ -640,6 +640,37 @@ msgstr ""
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:69
+msgid "description of the item to be sold"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:72
+msgid "mapping of possible prices"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:75
+msgid "max duration per round"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:78
+msgid "duration until auction starts"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:81
+msgid "number of items to sell, 0 for first price auction"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:84
+msgid "public auction outcome"
+msgstr ""
+
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-join.c:76
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
+msgid "help text"
+msgstr "Hilfetext"
+
 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:511
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid target `%s'\n"
@@ -694,7 +725,7 @@ msgstr ""
 msgid "provide information about all tunnels"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
@@ -1017,11 +1048,6 @@ msgid ""
 "played back to you..."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
-msgid "help text"
-msgstr "Hilfetext"
-
 #: src/conversation/gnunet_gst.c:630
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
 #, c-format
@@ -1219,7 +1245,7 @@ msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677
+#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1456
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr ""
 
@@ -1490,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:681 src/include/gnunet_common.h:690
+#: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700
 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2142,38 +2168,38 @@ msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1854
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1862
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2097
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2120
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2222
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -2183,35 +2209,35 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 msgid "# Network size estimates received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:227
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229
 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:233
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:239
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241
 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:251
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:327
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:409
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:427
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429
 #, fuzzy
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
@@ -2325,16 +2351,16 @@ msgid ""
 "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:142
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:149
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:151
 msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:159
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:161
 #, c-format
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
@@ -2697,29 +2723,29 @@ msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:274
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:278
 #, fuzzy
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:321
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:325
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:327
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:331
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:455
 #, fuzzy
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:462
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:486
 #, fuzzy
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
@@ -3467,7 +3493,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1296 src/transport/gnunet-transport.c:1321
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
@@ -3998,41 +4024,41 @@ msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:712
 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:737
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:740
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:761
 #, fuzzy
 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:794
 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:804
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:807
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -4194,83 +4220,85 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2167
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2197
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate %s\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2370
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2389 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2390 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2709
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2710
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2738
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2756 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2785
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2757 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2786
 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2836
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2837
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3171
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3172
 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3211 src/gns/gnunet-service-gns.c:1093
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1149
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3212 src/gns/gnunet-service-gns.c:493
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:548
 #, c-format
 msgid "No ego configured for `%s`\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3273
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3274
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3313
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3314
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3317
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3335
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3336
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1187
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:585
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1195
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:1228
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:612
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -5269,221 +5297,296 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:159
-msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr ""
+"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
 
-#: src/nat/gnunet-nat-server.c:321
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
+msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#, fuzzy
+msgid "run autoconfiguration"
+msgstr "# Freunde in Konfiguration"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:348
+msgid "section name providing the configuration for the adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:436
+msgid "use TCP"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:439
+msgid "use UDP"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:357
+msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:369
+msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520
+#, c-format
+msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569
+#, fuzzy
+msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
+msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336
 #, c-format
 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat-server.c:363
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386
 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#, fuzzy
+msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
+msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected external IP `%s'\n"
+msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#, c-format
+msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+msgid "upnpc found, enabling its use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#, fuzzy
+msgid "upnpc not found\n"
+msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012
-msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+msgid "IPC failure"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_auto.c:385
-msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_auto.c:386
-msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_auto.c:405
-msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_auto.c:437
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Detected external IP `%s'\n"
-msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
+msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/nat/nat_auto.c:572
-msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:424
+msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_auto.c:590
-#, c-format
-msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:427
+msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_auto.c:681 src/nat/nat_test.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/nat/nat_auto.c:724
-msgid "upnpc found, enabling its use\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:430
+msgid ""
+"name of configuration section to find additional options, such as manual "
+"host punching data"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_auto.c:725
-#, fuzzy
-msgid "upnpc not found\n"
-msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-
-#: src/nat/nat_auto.c:762
-msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:433
+msgid "enable STUN processing"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_auto.c:774 src/nat/nat_auto.c:834
-msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:442
+msgid "watch for connection reversal requests"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_auto.c:786 src/nat/nat_auto.c:846
-msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
+#: src/nat/gnunet-nat.c:454
+msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat_auto.c:823
-msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313
+#, c-format
+msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1019
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323
 #, c-format
-msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
+msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1070
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to start %s\n"
-msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-
-#: src/nat/nat.c:1327
-msgid "Error while running upnp client:\n"
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#, c-format
+msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
-msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/nat/nat.c:1546
-msgid "malformed"
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350
+#, c-format
+msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "Connection reversal request failed\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
-"disabling UPnP \n"
+"disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1726 src/nat/nat.c:1739
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
 #, c-format
-msgid ""
-"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
-"not set).  Option disabled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat.c:1903
-msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
+msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1919
-#, c-format
-msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
-msgstr ""
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to start %s\n"
+msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/nat/nat_mini.c:205
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat/nat_mini.c:611
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat/nat_test.c:518
-#, c-format
-msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nat/nat_test.c:568
-#, fuzzy
-msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
-msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-
 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
 msgid "Show network size estimates from NSE service."
 msgstr ""
@@ -5724,8 +5827,8 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
 #: src/postgres/postgres.c:195
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
-msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
+msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
 
 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
 #, fuzzy
@@ -7250,175 +7353,152 @@ msgstr ""
 msgid "# validations succeeded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:486
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:496
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
 #, c-format
 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:540
+#: src/transport/gnunet-transport.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:553
+#: src/transport/gnunet-transport.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
 msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:565
+#: src/transport/gnunet-transport.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:588
-#, c-format
-msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:675
-msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:689
-#, c-format
-msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:714
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start resolver!\n"
-msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:750
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
 #, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:784
+#: src/transport/gnunet-transport.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
 "blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:815
+#: src/transport/gnunet-transport.c:597
 #, c-format
 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868
+#: src/transport/gnunet-transport.c:621 src/transport/gnunet-transport.c:650
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr "%24s: %-17s %4s   (%u Verbindungen insgesamt)\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:841
+#: src/transport/gnunet-transport.c:623
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbunden mit"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:870
+#: src/transport/gnunet-transport.c:652
 msgid "Disconnected from"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:905
+#: src/transport/gnunet-transport.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received %u bytes\n"
 msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:942
+#: src/transport/gnunet-transport.c:724
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:954
+#: src/transport/gnunet-transport.c:736
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr "Knoten »%s«: %s %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1366
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1150
 #, fuzzy
 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
 msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1488
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1267
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
 "%s, %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1501
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1280
 #, c-format
 msgid ""
 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1529
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
 msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1535
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1314
 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1641
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1337 src/transport/gnunet-transport.c:1367
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1420
 msgid "Failed to connect to transport service\n"
 msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1595
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1374
 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1665
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
 msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1668
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1447
 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1671
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1450
 msgid "disconnect from a peer"
 msgstr "Verbindung zu einem Knoten trennen"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1674
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1680
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1459
 msgid ""
 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1683
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "Keine Rechnernamen auflösen"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1686
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1465
 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
 msgid "peer identity"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1689
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1468
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1692
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1695
-msgid "test transport configuration (involves external server)"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1706
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
 msgid "Direct access to transport service."
 msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
@@ -7452,9 +7532,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3457
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3372
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
@@ -7464,13 +7544,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3172
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3242
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
@@ -7513,70 +7593,70 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2586
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2832
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3600
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2943
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2953
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 "Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2970
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2975
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2981
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Port %u wird verwendet\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2995
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3000
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3030
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3105
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110
 #, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3126
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3143
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
 #, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3474
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr ""
 
@@ -7626,160 +7706,160 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP"
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1051
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2362
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1234
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1458
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2633
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1276
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1440
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1564
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1637
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1737
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1762
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1285
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1449
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1573
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1646
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1746
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1771
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1288
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1576
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1641
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1650
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr "# Bytes über TCP übertragen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2200
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2692
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702
 #, fuzzy
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2934
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2992
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr "# verbundener Knoten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2986
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3315
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3478
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
 #, fuzzy
 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:545
 msgid ""
 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:567
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3344
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3358
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3676
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3775
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3785
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3857
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3871
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3903
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3930
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3996
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
@@ -7899,7 +7979,7 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client_new.c:863
+#: src/util/client.c:864
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8082,7 +8162,7 @@ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
 
-#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1371
+#: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
@@ -8434,17 +8514,17 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1801
+#: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
 
-#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1818
+#: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
 
-#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1812
+#: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -8485,17 +8565,17 @@ msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n"
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1103
+#: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
 
-#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1113
+#: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
 
-#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1119
+#: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
@@ -8507,7 +8587,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2335
+#: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343
 #, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr ""
@@ -8517,26 +8597,26 @@ msgstr ""
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:431
+#: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:474
+#: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1034
+#: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1186
+#: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1218
+#: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -8551,37 +8631,37 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1493
+#: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1497
+#: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1501
+#: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1373
+#: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1392
+#: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1729
+#: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service_new.c:1298
+#: src/util/service_new.c:1306
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service_new.c:2085
+#: src/util/service_new.c:2093
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
@@ -8677,42 +8757,42 @@ msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
 
-#: src/util/strings.c:1475 src/util/strings.c:1491
+#: src/util/strings.c:1541 src/util/strings.c:1557
 msgid "Port not in range\n"
 msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
 
-#: src/util/strings.c:1500
+#: src/util/strings.c:1566
 #, c-format
 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1583 src/util/strings.c:1614 src/util/strings.c:1662
-#: src/util/strings.c:1683
+#: src/util/strings.c:1649 src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1728
+#: src/util/strings.c:1749
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
 
-#: src/util/strings.c:1640
+#: src/util/strings.c:1706
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
 
-#: src/util/strings.c:1692
+#: src/util/strings.c:1758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
 
-#: src/util/strings.c:1744
+#: src/util/strings.c:1810
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
 
-#: src/util/strings.c:1794
+#: src/util/strings.c:1860
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
 
-#: src/util/strings.c:1825
+#: src/util/strings.c:1891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
@@ -8896,21 +8976,33 @@ msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
 
 #: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652
-#: src/include/gnunet_common.h:660
+#: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:672
+#: src/include/gnunet_common.h:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:699 src/include/gnunet_common.h:708
+#: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
+#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start resolver!\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
+#~ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
 #~ msgstr ""