+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:330
+msgid "name of the service we would like to access"
+msgstr "Name des Dienstes, auf den zugegriffen werden soll"
+
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:335
+msgid "service is offered via TCP"
+msgstr "Dienst wird über TCP angeboten"
+
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:340
+msgid "service is offered via UDP"
+msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
+
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:354
+msgid "Setup tunnels via VPN."
+msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
+
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:420
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:849
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNS REST API initialized\n"
+#~ msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+#~ msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+#~ msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to identity service\n"
+#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
+#~ msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
+#~ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
+#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNUnet credential resolver tool"
+#~ msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Issuer ego required\n"
+#~ msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XT transport listening on port %llu\n"
+#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
+#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
+#~ msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "# XT sessions active"
+#~ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
+#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+#~ msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print information about DV state"
+#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
+#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provide information about a particular tunnel"
+#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to store membership information!\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to test membership!\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
+#~ msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to store fragment\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get fragment!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get message!\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get message fragment!\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get master counters!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
+#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to end modifying state!\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to reset state!\n"
+#~ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to get state variable!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
+#~ msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
+#~ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database running\n"
+#~ msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "--place missing or invalid.\n"
+#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name or public key of ego"
+#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number of messages to replay from history"
+#~ msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
+#~ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
+#~ msgstr "IP des Hosts »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not connect to %s service!\n"
+#~ msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"