no need to select private key
[oweals/gnunet.git] / po / it.po
1 # Italian translations for GNUnet package.
2 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
4 # Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-10-20 11:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
13 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: src/arm/gnunet-arm.c:154
24 #, c-format
25 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/arm/gnunet-arm.c:160
29 #, c-format
30 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137
34 msgid "Message was sent successfully"
35 msgstr "Messaggio inviato con successo"
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
42 msgid "Unknown request status"
43 msgstr ""
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:240
46 #, fuzzy
47 msgid "is stopped"
48 msgstr "# elementi memorizzati"
49
50 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
51 msgid "is starting"
52 msgstr ""
53
54 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
55 msgid "is stopping"
56 msgstr ""
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
59 msgid "is starting already"
60 msgstr ""
61
62 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr ""
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
67 msgid "is started already"
68 msgstr ""
69
70 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
71 msgid "is stopped already"
72 msgstr ""
73
74 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
75 msgid "service is not known to ARM"
76 msgstr ""
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
79 msgid "service failed to start"
80 msgstr ""
81
82 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
83 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
84 msgstr ""
85
86 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
87 msgid "Unknown result code."
88 msgstr ""
89
90 #: src/arm/gnunet-arm.c:292
91 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329
95 #, c-format
96 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/arm/gnunet-arm.c:363
100 #, c-format
101 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/arm/gnunet-arm.c:374
105 #, c-format
106 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/arm/gnunet-arm.c:413
110 #, c-format
111 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/arm/gnunet-arm.c:423
115 #, c-format
116 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/arm/gnunet-arm.c:460
120 #, c-format
121 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
122 msgstr ""
123
124 #: src/arm/gnunet-arm.c:471
125 #, c-format
126 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
127 msgstr ""
128
129 #: src/arm/gnunet-arm.c:511
130 #, c-format
131 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
132 msgstr ""
133
134 #: src/arm/gnunet-arm.c:520
135 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:526
139 msgid "Running services:\n"
140 msgstr "Servizi in esecuzione:\n"
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:614
143 #, c-format
144 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:646
148 #, c-format
149 msgid "Stopped %s.\n"
150 msgstr "%s arrestato.\n"
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:649
153 #, c-format
154 msgid "Starting %s...\n"
155 msgstr "Avvio di %s in corso...\n"
156
157 #: src/arm/gnunet-arm.c:652
158 #, c-format
159 msgid "Stopping %s...\n"
160 msgstr "Arresto di %s in corso...\n"
161
162 #: src/arm/gnunet-arm.c:666
163 #, c-format
164 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
165 msgstr ""
166
167 #: src/arm/gnunet-arm.c:767
168 msgid "stop all GNUnet services"
169 msgstr "arresta tutti i servizi GNUnet"
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:773
172 msgid "start a particular service"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:779
176 msgid "stop a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
180 msgid "start all GNUnet default services"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:789
184 msgid "stop and start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:793
188 msgid "delete config file and directory on exit"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:798
192 msgid "monitor ARM activities"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:803
196 msgid "don't print status messages"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
200 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:814
204 msgid "list currently running services"
205 msgstr "elenca i servizi in esecuzione"
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:819
208 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:824
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:837
216 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:386 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1118
220 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1118
221 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:555 src/util/service.c:610
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
225 msgstr ""
226
227 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:410 src/arm/gnunet-service-arm.c:416
228 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1137
229 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1143
230 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3823
231 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1137
232 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1143
233 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3831
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:574
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:580 src/util/service.c:635
236 #: src/util/service.c:641
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:455 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1174
242 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1174
243 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:611 src/util/client.c:504
244 #: src/util/service.c:680
245 #, c-format
246 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
247 msgstr ""
248
249 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1178
250 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1178
251 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:615 src/util/client.c:509
252 #: src/util/service.c:685
253 #, c-format
254 msgid "Using `%s' instead\n"
255 msgstr ""
256
257 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:493 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1209
258 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1209
259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:646 src/util/service.c:721
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
263 "domain socket: %s\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:515 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1226
267 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1226
268 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:663 src/util/service.c:739
269 #, c-format
270 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:554
274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2682
275 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1257
276 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1257
277 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:694 src/util/service.c:780
278 #, c-format
279 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
280 msgstr ""
281
282 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:573
283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2700
284 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1276
285 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1276
286 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:713 src/util/service.c:800
287 #, c-format
288 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:984
292 #, c-format
293 msgid "Failed to start service `%s'\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:995
297 #, c-format
298 msgid "Starting service `%s'\n"
299 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1107
302 #, c-format
303 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1142
307 #, c-format
308 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1185
312 #, c-format
313 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1364
317 #, c-format
318 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
319 msgstr ""
320
321 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1669
322 #, c-format
323 msgid "Restarting service `%s'.\n"
324 msgstr ""
325
326 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
327 msgid "exit"
328 msgstr "uscita"
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1835
331 msgid "signal"
332 msgstr ""
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1840
335 msgid "unknown"
336 msgstr "sconosciuto"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1846
339 #, c-format
340 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
341 msgstr ""
342
343 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1872
344 #, c-format
345 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
346 msgstr ""
347
348 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1888
349 #, c-format
350 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
351 msgstr ""
352
353 #: src/arm/mockup-service.c:40
354 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2779 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2820
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
361 "%llu\n"
362 msgstr ""
363
364 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2797
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
368 "%llu\n"
369 msgstr ""
370
371 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2838
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
375 "%llu\n"
376 msgstr ""
377
378 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3292 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:937
379 msgid "solver to use"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3297 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:943
383 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:948
384 msgid "experiment to use"
385 msgstr ""
386
387 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3304
388 msgid "print logging"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3309
392 msgid "save logging to disk"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3314
396 msgid "disable normalization"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:302
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
403 "%llu\n"
404 msgstr ""
405
406 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:312
407 #, c-format
408 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
409 msgstr ""
410
411 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:357
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:449
418 #, c-format
419 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
420 msgstr ""
421
422 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1272
423 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
424 msgstr ""
425
426 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1868
427 #, c-format
428 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
429 msgstr ""
430
431 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1912
432 #, c-format
433 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
434 msgstr ""
435
436 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2474
437 msgid ""
438 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
439 msgstr ""
440
441 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2514 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2531
442 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2563 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2581
443 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2600 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1139
444 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2610 src/ats/plugin_ats_ril.c:2627
445 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2644 src/ats/plugin_ats_ril.c:2661
446 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2678 src/ats/plugin_ats_ril.c:2695
447 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2712 src/ats/plugin_ats_ril.c:2729
448 #, c-format
449 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
450 msgstr ""
451
452 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2669
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
456 "%llu must be at least %llu\n"
457 msgstr ""
458
459 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2678
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
463 "must be at least %llu\n"
464 msgstr ""
465
466 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2688
467 #, c-format
468 msgid ""
469 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
470 msgstr ""
471
472 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2697
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
476 msgstr ""
477
478 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1162
479 #, c-format
480 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
484 #, c-format
485 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
486 msgstr ""
487
488 #: src/ats-tests/ats-testing.c:427
489 #, c-format
490 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
491 msgstr ""
492
493 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:835
494 msgid "Stop logging\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:890
498 #, c-format
499 msgid "Start logging `%s'\n"
500 msgstr ""
501
502 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
506 "= %u KiB/s\n"
507 msgstr ""
508
509 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:305
510 #, c-format
511 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
512 msgstr ""
513
514 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:309
515 #, c-format
516 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
517 msgstr ""
518
519 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:393
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
523 "s, %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:400
527 msgid "active "
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:400
531 msgid "inactive "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:510
535 #, c-format
536 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
537 msgstr ""
538
539 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:703
540 #, c-format
541 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
542 msgstr ""
543
544 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:746 src/ats-tool/gnunet-ats.c:759
545 #, c-format
546 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
547 msgstr ""
548
549 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:771
550 #, c-format
551 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
552 msgstr ""
553
554 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:793 src/ats-tool/gnunet-ats.c:818
555 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:849 src/ats-tool/gnunet-ats.c:894
556 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
557 msgstr ""
558
559 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:804 src/ats-tool/gnunet-ats.c:830
560 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:860
564 msgid "No preference type given!\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:867
568 msgid "No peer given!\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:885
572 msgid "Valid type required\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:948
576 msgid "get list of active addresses currently used"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:952
580 msgid "get list of all active addresses"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:958
584 msgid "connect to PEER"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:962
588 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:967
592 msgid "monitor mode"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:972
596 msgid "set preference for the given peer"
597 msgstr ""
598
599 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:977
600 msgid "print all configured quotas"
601 msgstr ""
602
603 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:982
604 msgid "peer id"
605 msgstr ""
606
607 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:988
608 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
609 msgstr ""
610
611 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:994
612 msgid "preference value"
613 msgstr ""
614
615 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:999
616 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
617 msgstr ""
618
619 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1009
620 msgid "Print information about ATS state"
621 msgstr ""
622
623 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:161
624 msgid "description of the item to be sold"
625 msgstr ""
626
627 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:167
628 msgid "mapping of possible prices"
629 msgstr ""
630
631 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:173
632 msgid "max duration per round"
633 msgstr ""
634
635 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:179
636 msgid "duration until auction starts"
637 msgstr ""
638
639 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:184
640 msgid ""
641 "number of items to sell\n"
642 "0 for first price auction\n"
643 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
644 msgstr ""
645
646 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:191
647 msgid "public auction outcome"
648 msgstr ""
649
650 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:196
651 msgid "keep running in foreground until auction completes"
652 msgstr ""
653
654 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:207
655 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
656 msgstr ""
657
658 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:74 src/auction/gnunet-auction-join.c:74
659 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:252
660 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:560 src/template/gnunet-template.c:74
661 msgid "help text"
662 msgstr ""
663
664 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:705
665 #, c-format
666 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:744
670 #, c-format
671 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:817
675 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:908
679 #, c-format
680 msgid "Invalid target `%s'\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
684 msgid "No action requested\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
688 msgid "Provide information about a particular connection"
689 msgstr ""
690
691 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:975
692 msgid "Activate echo mode"
693 msgstr ""
694
695 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:980
696 msgid "Dump debug information to STDERR"
697 msgstr ""
698
699 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:986
700 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
701 msgstr ""
702
703 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:993
704 msgid "Provide information about a patricular peer"
705 msgstr ""
706
707 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:999
708 msgid "Provide information about all peers"
709 msgstr ""
710
711 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1005
712 msgid "Provide information about a particular tunnel"
713 msgstr ""
714
715 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1011
716 msgid "Provide information about all tunnels"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:521
720 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:608
721 msgid "number of peers in consensus"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:527
725 msgid ""
726 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:533
730 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:431 src/set/gnunet-set-profiler.c:437
731 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:460
732 msgid "number of values"
733 msgstr ""
734
735 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:539
736 msgid "consensus timeout"
737 msgstr ""
738
739 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:546
740 msgid "delay until consensus starts"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:552
744 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:478
745 msgid "write statistics to file"
746 msgstr ""
747
748 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557
749 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
750 msgstr ""
751
752 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:562
753 msgid "be more verbose (print received values)"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/conversation_api.c:513
757 #: src/conversation/conversation_api_call.c:492
758 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:275
762 #, c-format
763 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:300
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' terminated\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:340
777 #, c-format
778 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:358
782 #, c-format
783 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:373
787 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385
791 #, c-format
792 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:409
796 #, c-format
797 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416
801 #, c-format
802 msgid "Connection established to `%s'\n"
803 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
806 #, c-format
807 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:431
811 #, c-format
812 msgid "Call to `%s' terminated\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:440
816 #, c-format
817 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
821 #, c-format
822 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:451
826 msgid "Error with the call, restarting it\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:522
830 #, c-format
831 msgid "Unknown command `%s'\n"
832 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:538
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:552
836 #, c-format
837 msgid "Ego `%s' not available\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:545
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:601
842 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:614
847 #, c-format
848 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:570
852 msgid "Call recipient missing.\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:625
856 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:642
860 #, c-format
861 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:673
865 msgid "We currently do not have an address.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
869 #, c-format
870 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
874 #, c-format
875 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:732
880 #, c-format
881 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:713
885 msgid ""
886 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
887 "calls.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
891 #, c-format
892 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
896 #, c-format
897 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:746
901 msgid "Calls waiting:\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:752
905 #, c-format
906 msgid "#%u: `%s'\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:781
910 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:796
911 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:829
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:845
916 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:852
920 #, c-format
921 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:861
925 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878
929 #, c-format
930 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:913
934 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:921
938 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
942 #, c-format
943 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
947 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
948 msgstr ""
949
950 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
951 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
952 msgstr ""
953
954 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
955 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
959 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
960 msgstr ""
961
962 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
963 msgid ""
964 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
965 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
966 msgstr ""
967
968 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
969 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
970 msgstr ""
971
972 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
973 msgid "Use `/status' to print status information"
974 msgstr ""
975
976 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
977 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
978 msgstr ""
979
980 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
981 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
985 #, c-format
986 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1209
990 #, c-format
991 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1247
995 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
996 msgstr ""
997
998 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1271
999 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
1003 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1305
1007 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1334
1011 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:118
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "\n"
1018 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:143
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "\n"
1025 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1026 "settings are working..."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:214
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1033 "played back to you..."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/conversation/gnunet_gst.c:620
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:359
1038 #, c-format
1039 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:323
1043 #, c-format
1044 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:625
1048 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:561
1053 msgid "Connection established.\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:566
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:670
1063 #, c-format
1064 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:683
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:592
1069 #, c-format
1070 msgid "Connection failure: %s\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:704
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:615
1075 msgid "Wrong Spec\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:621
1080 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:724
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:636
1085 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:731
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:642
1090 #, c-format
1091 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:737
1095 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:648
1096 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:816
1100 #, c-format
1101 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:351
1105 #, c-format
1106 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:430
1110 #, c-format
1111 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:472
1115 msgid "Got signal, exiting.\n"
1116 msgstr "Segnale ricevuto. Uscita in corso.\n"
1117
1118 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:498
1119 msgid "Stream successfully created.\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:503
1123 #, c-format
1124 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:511
1128 #, c-format
1129 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:515
1133 #, c-format
1134 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:522
1138 #, c-format
1139 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:531
1143 #, c-format
1144 msgid "Stream error: %s\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:579
1148 #, c-format
1149 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:693
1153 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:738
1157 #, c-format
1158 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1303
1162 #, c-format
1163 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/conversation/microphone.c:119
1167 msgid "Could not start record audio helper\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:70
1171 #, c-format
1172 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1176 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1177 #, c-format
1178 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/conversation/speaker.c:73
1182 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:88
1186 #, fuzzy
1187 msgid "fresh connection"
1188 msgstr "# connessioni attive"
1189
1190 #: src/core/gnunet-core.c:91
1191 msgid "key sent"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/core/gnunet-core.c:94
1195 msgid "key received"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:97
1199 #, fuzzy
1200 msgid "connection established"
1201 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
1202
1203 #: src/core/gnunet-core.c:100
1204 msgid "rekeying"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/core/gnunet-core.c:103
1208 msgid "disconnected"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/core/gnunet-core.c:110
1212 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/core/gnunet-core.c:113
1216 #, fuzzy
1217 msgid "unknown state"
1218 msgstr "indirizzo sconosciuto"
1219
1220 #: src/core/gnunet-core.c:118
1221 #, c-format
1222 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/core/gnunet-core.c:142 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:726
1226 #, c-format
1227 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/core/gnunet-core.c:153
1231 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/core/gnunet-core.c:175 src/transport/gnunet-transport.c:1447
1235 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/core/gnunet-core.c:184
1239 msgid "Print information about connected peers."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/core/gnunet-service-core.c:345
1243 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-service-core.c:369
1247 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:441
1251 #, c-format
1252 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/core/gnunet-service-core.c:539
1256 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core.c:877
1260 #, c-format
1261 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/core/gnunet-service-core.c:986
1265 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core.c:1007
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1271 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
1272
1273 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:615
1274 msgid "# bytes encrypted"
1275 msgstr "# byte crittografati"
1276
1277 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:675
1278 msgid "# bytes decrypted"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:777
1282 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:827
1286 msgid "# key exchanges initiated"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:889
1290 msgid "# key exchanges stopped"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:923
1294 #, fuzzy
1295 msgid "# PING messages transmitted"
1296 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1297
1298 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:990
1299 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1003
1303 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1038
1307 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1052
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1314 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1058
1318 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078
1322 #, fuzzy
1323 msgid "# valid ephemeral keys received"
1324 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1325
1326 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1178
1327 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
1328 msgid "# PING messages received"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187
1332 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1246
1336 msgid "# PONG messages created"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1272
1340 msgid "# sessions terminated by timeout"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1285
1344 msgid "# keepalive messages sent"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
1348 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1459
1349 msgid "# PONG messages received"
1350 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1351
1352 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1356
1353 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1361
1357 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1396
1361 msgid "# PONG messages decrypted"
1362 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
1363
1364 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1434
1365 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1445
1369 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
1373 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640
1377 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1651
1387 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1740
1391 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1766
1392 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1753
1396 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1795
1400 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1803
1404 msgid "# bytes of payload decrypted"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:258
1408 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:348
1409 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:739
1410 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:802
1411 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:613 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1412 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:615
1413 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:717
1414 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1415 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1416 msgid "# peers connected"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:294
1420 msgid "# type map refreshes sent"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414
1424 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:431
1428 msgid "# valid typemap confirmations received"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:167
1432 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:179
1433 msgid "# type maps received"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1437 msgid "# updates to my type map"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/credential/credential_misc.c:86
1441 #, c-format
1442 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/credential/gnunet-credential.c:262 src/namestore/gnunet-namestore.c:887
1446 #, c-format
1447 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/credential/gnunet-credential.c:278
1451 #: src/credential/gnunet-credential.c:432
1452 #, c-format
1453 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/credential/gnunet-credential.c:359
1457 #: src/credential/gnunet-credential.c:421
1458 #, c-format
1459 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/credential/gnunet-credential.c:370
1463 #: src/credential/gnunet-credential.c:442
1464 #, c-format
1465 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/credential/gnunet-credential.c:377
1469 #, c-format
1470 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/credential/gnunet-credential.c:385
1474 #, c-format
1475 msgid "ego required\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/credential/gnunet-credential.c:401
1479 #, c-format
1480 msgid "Subject public key needed\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/credential/gnunet-credential.c:412
1484 #, c-format
1485 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/credential/gnunet-credential.c:449
1489 #, c-format
1490 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/credential/gnunet-credential.c:502
1494 #, c-format
1495 msgid "Issuer ego required\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/credential/gnunet-credential.c:514
1499 #, c-format
1500 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/credential/gnunet-credential.c:534
1504 msgid "create credential"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/credential/gnunet-credential.c:538
1508 msgid "verify credential against attribute"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/credential/gnunet-credential.c:543
1512 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/credential/gnunet-credential.c:548
1516 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/credential/gnunet-credential.c:553
1520 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/credential/gnunet-credential.c:558
1524 msgid "The ego to use"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/credential/gnunet-credential.c:563
1528 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/credential/gnunet-credential.c:568
1532 msgid "The time to live for the credential"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/credential/gnunet-credential.c:572
1536 msgid "collect credentials"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/credential/gnunet-credential.c:586
1540 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1136 src/gns/gnunet-gns.c:183
1544 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:725
1545 #, c-format
1546 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1142
1550 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:913
1551 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
1552 #, c-format
1553 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:184
1557 #, c-format
1558 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:309
1562 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:755
1563 msgid "# bytes stored"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/datacache/datacache.c:121 src/datacache/datacache.c:313
1567 msgid "# items stored"
1568 msgstr "# elementi memorizzati"
1569
1570 #: src/datacache/datacache.c:204
1571 #, c-format
1572 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/datacache/datacache.c:215
1576 #, c-format
1577 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/datacache/datacache.c:343
1581 msgid "# requests received"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/datacache/datacache.c:353
1585 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/datacache/datacache.c:383
1589 msgid "# requests for random value received"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/datacache/datacache.c:415
1593 msgid "# proximity search requests received"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:551
1597 msgid "Heap datacache running\n"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:116
1601 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:125
1602 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
1603 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:56
1604 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:64 src/my/my.c:79 src/my/my.c:91
1605 #: src/mysql/mysql.c:40 src/mysql/mysql.c:47
1606 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:50
1607 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51
1608 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1609 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:60
1610 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:50
1611 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
1612 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
1613 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
1614 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:67 src/util/crypto_ecc.c:51
1615 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:39 src/util/crypto_mpi.c:37
1616 #: src/include/gnunet_common.h:816 src/include/gnunet_common.h:825
1617 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:33
1618 #, c-format
1619 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:861
1623 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:506
1624 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:327
1625 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:262
1626 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:334
1627 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/datastore/datastore_api.c:346
1631 msgid "DATASTORE disconnected"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/datastore/datastore_api.c:466
1635 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:567
1639 msgid "# queue overflows"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/datastore/datastore_api.c:597
1643 msgid "# queue entries created"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/datastore_api.c:758
1647 msgid "# status messages received"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/datastore/datastore_api.c:812
1651 msgid "# Results received"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/datastore_api.c:918
1655 msgid "# datastore connections (re)created"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/datastore_api.c:1032
1659 msgid "# PUT requests executed"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/datastore_api.c:1093
1663 msgid "# RESERVE requests executed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/datastore_api.c:1158
1667 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/datastore_api.c:1236
1671 msgid "# REMOVE requests executed"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/datastore_api.c:1296
1675 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/datastore_api.c:1358
1679 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/datastore/datastore_api.c:1439
1683 msgid "# GET requests executed"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:187
1687 #, c-format
1688 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:215 src/datastore/gnunet-datastore.c:227
1692 #, c-format
1693 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:259
1697 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:285 src/datastore/gnunet-datastore.c:410
1701 #, c-format
1702 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:324
1706 #, c-format
1707 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:338
1711 #, c-format
1712 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:347 src/datastore/gnunet-datastore.c:361
1716 #, c-format
1717 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:387
1721 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:430
1725 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:456
1729 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:468
1733 #, c-format
1734 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:491
1738 msgid "Dump all records from the datastore"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:495
1742 msgid "Insert records into the datastore"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:500
1746 msgid "File to dump or insert"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:509
1750 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
1754 msgid "# bytes expired"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:418
1758 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:560
1762 msgid "# results found"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:601
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1769 "%llu bytes\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:612
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1776 "bytes)\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:618
1780 msgid ""
1781 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1782 "cache size"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:625
1786 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:632
1790 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:687
1791 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:835
1792 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1467
1793 msgid "# reserved"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:705
1797 msgid "Could not find matching reservation"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:771
1801 #, c-format
1802 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:874
1806 msgid "# GET requests received"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:905
1810 #, fuzzy
1811 msgid "# GET KEY requests received"
1812 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1813
1814 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:918
1815 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:954
1819 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:987
1823 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1034
1827 msgid "Content not found"
1828 msgstr "Contenuto non trovato"
1829
1830 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1041
1831 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1086
1835 msgid "# REMOVE requests received"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1135
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141
1845 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1316
1846 #, c-format
1847 msgid "New payload: %lld\n"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1195
1851 #, c-format
1852 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
1856 #, c-format
1857 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1267
1861 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1323
1865 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1334
1869 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1504
1873 #, c-format
1874 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1520
1878 msgid "# quota"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
1882 msgid "# cache size"
1883 msgstr "# dimensione cache"
1884
1885 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1541
1886 #, c-format
1887 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
1891 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1575
1892 #, c-format
1893 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1607
1897 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:891
1901 msgid "Heap database running\n"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:369
1905 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:421
1906 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1073
1907 msgid "MySQL statement run failure"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:408
1911 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:676
1912 msgid "Data too large"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:846
1916 #, c-format
1917 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1178
1921 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1934
1922 msgid "Mysql database running\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
1926 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
1927 msgid "Postgress exec failure"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
1931 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
1935 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1504
1936 msgid "Postgres database running\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:64
1940 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
1941 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
1942 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57
1943 #, c-format
1944 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:269
1948 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:207
1949 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:203
1950 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:533
1951 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:323
1952 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:210
1953 #, c-format
1954 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:627
1958 msgid "sqlite bind failure"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1325
1962 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1359
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1969 "bytes)\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1403
1973 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:638
1974 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:753
1975 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:709
1976 msgid "Sqlite database running\n"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:251
1980 msgid "Template database running\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:156
1984 #, c-format
1985 msgid ""
1986 "Result %d, type %d:\n"
1987 "%.*s\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
1991 #, c-format
1992 msgid "Result %d, type %d:\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:202
1996 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:208 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
2000 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:217
2004 msgid "Issueing DHT GET with key"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:246 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:305
2008 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:196
2009 msgid "the query key"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
2013 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:311
2017 msgid "the type of data to look for"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:261
2021 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:265 src/dht/gnunet-dht-put.c:200
2025 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:278
2029 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:317
2033 msgid "how long should the monitor command run"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:322 src/fs/gnunet-download.c:370
2037 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:876
2038 msgid "be verbose (print progress information)"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:335
2042 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:914 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:251
2046 #, c-format
2047 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:947 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2764
2051 msgid "number of peers to start"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:952
2055 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:957 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
2059 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2060 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:962
2064 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967
2068 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:972
2072 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:977
2076 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:982
2080 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:987
2084 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1007
2088 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:132
2092 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
2096 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
2100 #, c-format
2101 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:186
2105 msgid "the data to insert under the key"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:191
2109 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:205
2113 msgid "how many replicas to create"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:209
2117 msgid "use DHT's record route option"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:214
2121 msgid "the type to insert data as"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:231
2125 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
2129 msgid "# GET requests from clients injected"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481
2133 msgid "# PUT requests received from clients"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:614
2137 msgid "# GET requests received from clients"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:840
2141 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1025
2145 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040
2149 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1086
2153 #, c-format
2154 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093
2158 msgid "# RESULTS queued for clients"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1171
2162 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:71
2166 #, c-format
2167 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:81
2171 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205
2175 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
2179 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223
2183 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
2187 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
2191 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
2195 #, c-format
2196 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
2200 msgid "# GET requests given to datacache"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84
2204 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:677
2208 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:850
2212 msgid "# requests TTL-dropped"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1053
2216 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
2217 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1070
2221 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
2222 msgid "# Peer selection failed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1269
2226 msgid "# PUT requests routed"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1302
2230 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1313
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1453
2235 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1556
2236 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1398
2240 msgid "# GET requests routed"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2244 msgid "# GET messages queued for transmission"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1571
2248 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1674
2252 msgid "# Expired PUTs discarded"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1682
2256 msgid "# P2P PUT requests received"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1686
2260 msgid "# P2P PUT bytes received"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1912
2264 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1920
2268 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2082
2272 msgid "# P2P GET requests received"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2086
2276 msgid "# P2P GET bytes received"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2151
2280 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2172
2284 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2349
2288 msgid "# Expired results discarded"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2292 msgid "# P2P RESULTS received"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2296 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:57
2300 msgid "# Network size estimates received"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:221
2304 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
2308 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241
2312 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:247
2316 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:259
2320 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:337
2324 msgid "# Entries removed from routing table"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:413
2328 msgid "# Entries added to routing table"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:435
2332 msgid "# DHT requests combined"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dht/plugin_block_dht.c:187
2336 #, c-format
2337 msgid "Block not of type %u\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dht/plugin_block_dht.c:196
2341 msgid "Size mismatch for block\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dht/plugin_block_dht.c:207
2345 #, c-format
2346 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:356
2350 msgid "only monitor DNS queries"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:368
2354 msgid "Monitor DNS queries."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2358 msgid "set A records"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241
2362 msgid "set AAAA records"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:254
2366 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:460
2370 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2374 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2378 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2382 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
2386 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
2390 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
2394 #, c-format
2395 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
2399 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2403 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
2407 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1080 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3563
2411 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
2415 #, c-format
2416 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/dv/gnunet-dv.c:173
2420 msgid "Print information about DV state"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:958
2424 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1059
2428 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1338
2432 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
2436 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1617 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
2437 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
2438 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
2439 msgid "# Bytes received from CADET"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465
2443 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
2447 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1613
2451 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
2455 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1786
2459 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823
2463 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
2467 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
2471 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:826
2472 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:989 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2103
2473 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
2478 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1022 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2156
2479 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
2483 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:983
2487 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2094
2488 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873
2492 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2139
2493 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2400 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066
2497 msgid "# Inbound CADET channels created"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2520
2501 #, c-format
2502 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2539
2506 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2717
2510 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725
2514 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2799
2518 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2871
2522 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919
2526 msgid "# Packets received from TUN"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933
2530 msgid "# Bytes received from TUN"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2959
2534 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2986
2538 #, c-format
2539 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032
2543 #, c-format
2544 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3040
2548 #, c-format
2549 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3243 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3253
2553 #, c-format
2554 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3275
2558 #, c-format
2559 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3316
2563 #, c-format
2564 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3330 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3343
2568 #, c-format
2569 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3355
2573 #, c-format
2574 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3499
2578 msgid ""
2579 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2580 "being enabled in the configuration\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3507
2584 msgid ""
2585 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2586 "being enabled in the configuration\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514
2590 msgid ""
2591 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2592 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3520
2596 msgid ""
2597 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2598 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3688
2602 msgid "Must be a number"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
2606 #, c-format
2607 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
2611 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
2615 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/fragmentation/defragmentation.c:273
2619 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/fragmentation/defragmentation.c:466
2623 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
2624 msgid "# fragments received"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/fragmentation/defragmentation.c:536
2628 msgid "# duplicate fragments received"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/fragmentation/defragmentation.c:554
2632 msgid "# messages defragmented"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/fragmentation/fragmentation.c:238
2636 msgid "# fragments transmitted"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/fragmentation/fragmentation.c:243
2640 msgid "# fragments retransmitted"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/fragmentation/fragmentation.c:276
2644 msgid "# fragments wrap arounds"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/fragmentation/fragmentation.c:323
2648 msgid "# messages fragmented"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/fragmentation/fragmentation.c:329
2652 msgid "# total size of fragmented messages"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/fragmentation/fragmentation.c:454
2656 msgid "# fragment acknowledgements received"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/fragmentation/fragmentation.c:461
2660 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fragmentation/fragmentation.c:485
2664 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/fs/fs_api.c:497
2668 #, c-format
2669 msgid "Could not open file `%s': %s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/fs/fs_api.c:508
2673 #, c-format
2674 msgid "Could not read file `%s': %s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/fs/fs_api.c:516
2678 #, c-format
2679 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/fs/fs_api.c:1124
2683 #, c-format
2684 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/fs/fs_api.c:1644
2688 #, c-format
2689 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fs/fs_api.c:1660
2693 #, c-format
2694 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/fs/fs_api.c:2320
2698 #, c-format
2699 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/fs/fs_api.c:2330
2703 #, c-format
2704 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/fs/fs_api.c:2458 src/fs/fs_api.c:2704
2708 #, c-format
2709 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/fs/fs_api.c:2476
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/fs/fs_api.c:2491 src/fs/fs_api.c:2510 src/fs/fs_api.c:3014
2718 #, c-format
2719 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/fs/fs_api.c:2694
2723 #, c-format
2724 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_api.c:2957
2728 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_api.c:3052
2732 #, c-format
2733 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_directory.c:211
2737 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/fs/fs_download.c:308
2741 msgid ""
2742 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2743 "bit systems\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/fs/fs_download.c:333
2747 msgid "Directory too large for system address space\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/fs/fs_download.c:345
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/fs/fs_download.c:532 src/fs/fs_download.c:544
2757 #, c-format
2758 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/fs/fs_download.c:954
2762 #, c-format
2763 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/fs/fs_download.c:1045
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2770 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:1073
2774 msgid "internal error decrypting content"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/fs/fs_download.c:1097
2778 #, c-format
2779 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/fs/fs_download.c:1109
2783 #, c-format
2784 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fs/fs_download.c:1118
2788 #, c-format
2789 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/fs/fs_download.c:1218
2793 msgid "internal error decoding tree"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/fs/fs_download.c:1883
2797 msgid "Invalid URI"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/fs/fs_getopt.c:224
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2804 "`unknown' instead.\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/fs/fs_list_indexed.c:150
2808 #, c-format
2809 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/fs/fs_list_indexed.c:194
2813 #, c-format
2814 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/fs/fs_misc.c:126
2818 #, c-format
2819 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/fs/fs_namespace.c:205
2823 #, c-format
2824 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_namespace.c:230
2828 #, c-format
2829 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/fs/fs_namespace.c:322
2833 #, c-format
2834 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/fs/fs_namespace.c:468
2838 msgid "Failed to connect to datastore."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/fs/fs_publish.c:125 src/fs/fs_publish.c:436
2842 #, c-format
2843 msgid "Publishing failed: %s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/fs/fs_publish.c:722 src/fs/fs_publish.c:776 src/fs/fs_publish.c:821
2847 #: src/fs/fs_publish.c:842 src/fs/fs_publish.c:872 src/fs/fs_publish.c:1138
2848 #, c-format
2849 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/fs/fs_publish.c:778
2853 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/fs/fs_publish.c:823
2857 msgid "failed to compute hash"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/fs/fs_publish.c:843
2861 msgid "filename too long"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/fs/fs_publish.c:874
2865 msgid "could not connect to `fs' service"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:900
2869 #, c-format
2870 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:989 src/fs/fs_publish.c:1025
2874 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/fs/fs_publish.c:1092
2878 #, c-format
2879 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_publish.c:1100
2883 #, c-format
2884 msgid "Recursive upload failed: %s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/fs/fs_publish.c:1140
2888 msgid "needs to be an actual file"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_publish.c:1379
2892 #, c-format
2893 msgid "Datastore failure: %s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/fs/fs_publish.c:1470
2897 #, c-format
2898 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:218
2902 msgid "Could not connect to datastore."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:239
2906 msgid "Internal error."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/fs/fs_search.c:820 src/fs/fs_search.c:890
2910 #, c-format
2911 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_search.c:977
2915 #, c-format
2916 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/fs/fs_unindex.c:61
2920 msgid "Failed to find given position in file"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/fs/fs_unindex.c:66
2924 msgid "Failed to read file"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/fs/fs_unindex.c:273
2928 msgid "Error communicating with `fs' service."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/fs/fs_unindex.c:324
2932 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/fs_unindex.c:374 src/fs/fs_unindex.c:386
2936 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/fs/fs_unindex.c:382
2940 #, c-format
2941 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/fs/fs_unindex.c:441
2945 #, c-format
2946 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/fs/fs_unindex.c:586 src/fs/fs_unindex.c:650
2950 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/fs/fs_unindex.c:663
2954 msgid "Failed to open file for unindexing."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/fs/fs_unindex.c:702
2958 msgid "Failed to compute hash of file."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/fs/fs_uri.c:232
2962 #, no-c-format
2963 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_uri.c:291
2967 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/fs/fs_uri.c:309
2971 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/fs/fs_uri.c:316
2975 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/fs/fs_uri.c:386
2979 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/fs/fs_uri.c:427
2983 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/fs/fs_uri.c:442
2987 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/fs/fs_uri.c:521
2991 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/fs/fs_uri.c:536
2995 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/fs/fs_uri.c:546
2999 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/fs/fs_uri.c:554
3003 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/fs/fs_uri.c:562
3007 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/fs/fs_uri.c:568
3011 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/fs/fs_uri.c:574
3015 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/fs/fs_uri.c:583
3019 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/fs/fs_uri.c:589
3023 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/fs/fs_uri.c:595
3027 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/fs/fs_uri.c:607
3031 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/fs/fs_uri.c:641
3035 msgid "invalid argument"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/fs/fs_uri.c:653
3039 msgid "Unrecognized URI type"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/fs/fs_uri.c:1057 src/fs/fs_uri.c:1084
3043 msgid "No keywords specified!\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/fs/fs_uri.c:1090
3047 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:230
3051 #, c-format
3052 msgid "Failed to load state: %s\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:283 src/fs/gnunet-auto-share.c:293
3056 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:303
3057 #, c-format
3058 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:405
3062 #, c-format
3063 msgid "Publication of `%s' done\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:492
3067 #, c-format
3068 msgid "Publishing `%s'\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:502
3072 #, c-format
3073 msgid "Failed to run `%s'\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:711
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:765 src/fs/gnunet-publish.c:898
3083 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:770 src/fs/gnunet-publish.c:902
3087 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:775 src/fs/gnunet-publish.c:907
3091 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:781 src/fs/gnunet-publish.c:942
3095 msgid "specify the priority of the content"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:787 src/fs/gnunet-publish.c:954
3099 msgid "set the desired replication LEVEL"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:811
3103 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:646
3107 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/fs/gnunet-directory.c:51
3111 #, c-format
3112 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/fs/gnunet-directory.c:103
3116 #, c-format
3117 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/gnunet-directory.c:106
3121 #, c-format
3122 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/fs/gnunet-directory.c:141
3126 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/fs/gnunet-directory.c:154
3130 #, c-format
3131 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/fs/gnunet-directory.c:163
3135 #, c-format
3136 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/fs/gnunet-directory.c:192
3140 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3144 #, c-format
3145 msgid "Starting download `%s'.\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3149 msgid "<unknown time>"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/gnunet-download.c:156
3153 #, c-format
3154 msgid ""
3155 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3156 "download\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/fs/gnunet-download.c:182
3160 #, c-format
3161 msgid "Error downloading: %s.\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/fs/gnunet-download.c:199
3165 #, c-format
3166 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/fs/gnunet-download.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:293
3170 #: src/fs/gnunet-search.c:210 src/fs/gnunet-unindex.c:105
3171 #, c-format
3172 msgid "Unexpected status: %d\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/fs/gnunet-download.c:244
3176 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/fs/gnunet-download.c:251 src/fs/gnunet-publish.c:724
3180 #, c-format
3181 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-download.c:262
3185 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/fs/gnunet-download.c:271
3189 msgid "Target filename must be specified.\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/fs/gnunet-download.c:289 src/fs/gnunet-publish.c:868
3193 #: src/fs/gnunet-search.c:268 src/fs/gnunet-unindex.c:137
3194 #, c-format
3195 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-download.c:337 src/fs/gnunet-search.c:311
3199 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/fs/gnunet-download.c:342
3203 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/fs/gnunet-download.c:347 src/fs/gnunet-search.c:317
3207 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/fs/gnunet-download.c:352
3211 msgid "write the file to FILENAME"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/fs/gnunet-download.c:357
3215 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/fs/gnunet-download.c:362
3219 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/fs/gnunet-download.c:366
3223 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/fs/gnunet-download.c:384
3227 msgid ""
3228 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3229 "chk/...)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3233 msgid "print a list of all indexed files"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-fs.c:128
3237 msgid "Special file-sharing operations"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:209
3241 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:215
3245 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:221
3249 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:231
3253 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/fs/gnunet-publish.c:217 src/fs/gnunet-publish.c:229
3257 #, c-format
3258 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/fs/gnunet-publish.c:237
3262 #, c-format
3263 msgid "Error publishing: %s.\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/fs/gnunet-publish.c:244
3267 #, c-format
3268 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/fs/gnunet-publish.c:249
3272 #, c-format
3273 msgid "URI is `%s'.\n"
3274 msgstr ""
3275 "L'URI è `%s'.\n"
3276 "\n"
3277
3278 #: src/fs/gnunet-publish.c:257
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3281 msgstr ""
3282 "L'URI è `%s'.\n"
3283 "\n"
3284
3285 #: src/fs/gnunet-publish.c:273
3286 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/fs/gnunet-publish.c:280
3290 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/fs/gnunet-publish.c:286
3294 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/fs/gnunet-publish.c:428
3298 #, c-format
3299 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/fs/gnunet-publish.c:433
3303 #, c-format
3304 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-publish.c:587
3308 msgid "Could not publish\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/fs/gnunet-publish.c:612
3312 msgid "Could not start publishing.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/fs/gnunet-publish.c:646
3316 #, c-format
3317 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/fs/gnunet-publish.c:650
3321 #, c-format
3322 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-publish.c:656
3326 #, c-format
3327 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/fs/gnunet-publish.c:663
3331 msgid "Preprocessing complete.\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/fs/gnunet-publish.c:668
3335 #, c-format
3336 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/fs/gnunet-publish.c:675
3340 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/fs/gnunet-publish.c:684
3344 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/fs/gnunet-publish.c:712
3348 #, c-format
3349 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/fs/gnunet-publish.c:745
3353 #, c-format
3354 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/fs/gnunet-publish.c:759
3358 msgid ""
3359 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3360 "installed?\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-publish.c:815
3364 #, c-format
3365 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/fs/gnunet-publish.c:822
3369 #, c-format
3370 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/fs/gnunet-publish.c:828
3374 #, c-format
3375 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/fs/gnunet-publish.c:836 src/vpn/gnunet-vpn.c:208
3379 #, c-format
3380 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/fs/gnunet-publish.c:847 src/fs/gnunet-publish.c:855
3384 #: src/transport/gnunet-transport.c:1280 src/transport/gnunet-transport.c:1307
3385 #, c-format
3386 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3390 msgid ""
3391 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3392 "upload"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3396 msgid ""
3397 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3398 "can be specified multiple times)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/fs/gnunet-publish.c:923
3402 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3406 msgid ""
3407 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3408 "in GNUnet database)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-publish.c:935
3412 msgid ""
3413 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3414 "namespace insertions only)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:948
3418 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/fs/gnunet-publish.c:958
3422 msgid ""
3423 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3424 "compute URIs)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/fs/gnunet-publish.c:964
3428 msgid ""
3429 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3433 msgid ""
3434 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3435 "to the file with the respective URI)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/fs/gnunet-publish.c:987
3439 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/fs/gnunet-search.c:125
3443 #, c-format
3444 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/fs/gnunet-search.c:202
3448 #, c-format
3449 msgid "Error searching: %s.\n"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/fs/gnunet-search.c:258
3453 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/fs/gnunet-search.c:282
3457 msgid "Could not start searching.\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/fs/gnunet-search.c:323
3461 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3465 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/fs/gnunet-search.c:338
3469 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3473 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:375 src/fs/gnunet-service-fs.c:880
3477 msgid "# client searches active"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:434
3481 msgid "# replies received for local clients"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:603
3485 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:562
3489 msgid "# Loopback routes suppressed"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:834
3493 msgid "# client searches received"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:873
3497 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1044
3501 #, c-format
3502 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1284
3506 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1309 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:353
3510 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1200
3511 #, c-format
3512 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:368
3516 msgid "# replies received via cadet"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:382
3520 msgid "# replies received via cadet dropped"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
3524 msgid "# queries received via CADET not answered"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:318
3528 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:344
3532 msgid "# queries received via cadet"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:386
3536 #, fuzzy
3537 msgid "# cadet client connections rejected"
3538 msgstr "# connessioni attive"
3539
3540 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:393
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433
3542 #, fuzzy
3543 msgid "# cadet connections active"
3544 msgstr "# connessioni attive"
3545
3546 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684
3547 msgid "# migration stop messages received"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:688
3551 #, c-format
3552 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:721 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3556 msgid "# P2P searches active"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:816
3560 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:873
3564 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:881
3568 msgid "# replies received for other peers"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:895
3572 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:942
3576 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1013
3580 msgid "# requests done for free (low load)"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1038
3584 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1048
3588 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1146
3592 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1203
3596 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1226
3600 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3604 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3608 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3612 msgid "# P2P query messages received and processed"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3616 msgid "# migration stop messages sent"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:132
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:193
3621 #, c-format
3622 msgid "Could not open `%s'.\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:149
3626 #, c-format
3627 msgid "Error writing `%s'.\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:251
3631 #, c-format
3632 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3636 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
3640 #, c-format
3641 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
3645 msgid "not indexed"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
3649 #, c-format
3650 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:516
3654 #, c-format
3655 msgid ""
3656 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3657 "anyway.\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:263
3661 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:425
3665 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:436
3669 msgid "# query plans executed"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:464
3673 msgid "# query messages sent to other peers"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:534
3677 msgid "# requests merged"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:544
3681 msgid "# requests refreshed"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:707
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:786
3686 msgid "# query plan entries"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
3690 msgid "# Pending requests created"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675
3694 msgid "# Pending requests active"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856
3698 msgid "# replies received and matched"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892
3702 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901
3706 msgid "# irrelevant replies discarded"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916
3710 #, c-format
3711 msgid "Unsupported block type %u\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933
3715 msgid "# results found locally"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063
3719 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091
3723 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129
3727 msgid "# Replies received from DHT"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260
3731 msgid "# Replies received from CADET"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
3735 #, c-format
3736 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333
3740 #, c-format
3741 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
3745 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1452
3749 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1507
3753 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
3757 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1546
3761 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560
3765 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1581
3769 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586
3773 msgid "# on-demand lookups failed"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1624
3777 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1637
3781 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1691
3785 msgid "# Datastore lookups initiated"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1747
3789 msgid "# GAP PUT messages received"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:644
3793 msgid "time required, content pushing disabled"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/fs/gnunet-unindex.c:87
3797 #, c-format
3798 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-unindex.c:93
3802 #, c-format
3803 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/fs/gnunet-unindex.c:98
3807 msgid "Unindexing done.\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/fs/gnunet-unindex.c:127
3811 #, c-format
3812 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-unindex.c:144
3816 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/fs/gnunet-unindex.c:176
3820 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gns/gns_tld_api.c:274
3824 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/gns/gnunet-bcd.c:125
3828 #, c-format
3829 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gns/gnunet-bcd.c:355
3833 #, c-format
3834 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gns/gnunet-bcd.c:360
3838 #, c-format
3839 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gns/gnunet-bcd.c:374
3843 #, c-format
3844 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gns/gnunet-bcd.c:521
3848 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gns/gnunet-bcd.c:534
3852 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:201
3856 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:403
3860 #, c-format
3861 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:419
3865 #, c-format
3866 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:427
3870 #, c-format
3871 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:586
3875 msgid "No DNS server specified!\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:686
3879 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:691
3883 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:708
3887 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:580
3891 msgid "how long to wait between queries"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:585
3895 msgid "how long to wait for an answer"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:589
3899 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gns/gnunet-gns.c:197
3903 #, c-format
3904 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-gns.c:231
3908 msgid "Lookup a record for the given name"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gns/gnunet-gns.c:236
3912 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gns/gnunet-gns.c:240
3916 msgid "No unneeded output"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gns/gnunet-gns.c:256
3920 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:600
3924 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:699
3928 msgid ""
3929 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3930 "gns-import.sh?\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:737
3934 #, c-format
3935 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:450
3939 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:110
3943 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
3944 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:751
3945 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:757
3946 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:809
3947 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:818
3948 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:929
3949 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1024
3950 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1029
3951 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:596
3952 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:614
3953 #, c-format
3954 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:960
3958 #, c-format
3959 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:985
3963 #, c-format
3964 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1008
3968 #, c-format
3969 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1021
3973 #, c-format
3974 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1036
3978 #, c-format
3979 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1046
3983 #, c-format
3984 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1070
3988 #, c-format
3989 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1200
3993 #, c-format
3994 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2062
3998 #, c-format
3999 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2583
4003 #, c-format
4004 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2615
4008 #, c-format
4009 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2814
4013 #, c-format
4014 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2839 src/rest/gnunet-rest-server.c:656
4018 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3169
4022 #, c-format
4023 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3198
4027 #, c-format
4028 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3280
4032 #, c-format
4033 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3570
4037 #, c-format
4038 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3698
4042 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3703
4046 msgid "pem file to use as CA"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3707
4050 msgid "disable use of IPv6"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3733
4054 msgid "GNUnet GNS proxy"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:511
4058 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:547
4062 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:566
4066 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873
4067 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:438
4068 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:257
4072 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:364
4076 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:717
4080 #, c-format
4081 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:728
4085 #, c-format
4086 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:931
4090 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1112
4094 #, c-format
4095 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1382
4099 #, c-format
4100 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1823
4104 #, c-format
4105 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1866
4109 #, c-format
4110 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2281
4114 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2304
4118 #, c-format
4119 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2467
4123 #, c-format
4124 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2602
4128 #, c-format
4129 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:179
4133 #, c-format
4134 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:210
4138 #, c-format
4139 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231
4143 #, c-format
4144 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:256
4148 #, c-format
4149 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:292
4153 #, c-format
4154 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:357
4158 #, c-format
4159 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:378
4163 #, c-format
4164 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:400
4168 #, c-format
4169 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:485
4173 #, c-format
4174 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:521
4178 #, c-format
4179 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:540
4183 #, c-format
4184 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:563
4188 #, c-format
4189 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:586
4193 #, c-format
4194 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:601
4198 #, c-format
4199 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:628
4203 #, c-format
4204 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:644
4208 #, c-format
4209 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:661
4213 #, c-format
4214 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:685
4218 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:701
4219 #, c-format
4220 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/hello/gnunet-hello.c:124
4224 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/hello/gnunet-hello.c:130
4228 #, c-format
4229 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/hello/gnunet-hello.c:138
4233 #, c-format
4234 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/hello/gnunet-hello.c:145
4238 #, c-format
4239 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/hello/gnunet-hello.c:155 src/hello/gnunet-hello.c:196
4243 #, c-format
4244 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/hello/gnunet-hello.c:172
4248 #, c-format
4249 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/hello/gnunet-hello.c:208
4253 #, c-format
4254 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/hello/gnunet-hello.c:217
4258 #, c-format
4259 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/hello/hello.c:1108
4263 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/hello/hello.c:1117
4267 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/hello/hello.c:1127
4271 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/hello/hello.c:1138
4275 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/hello/hello.c:1156
4279 #, c-format
4280 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/hello/hello.c:1164
4284 #, c-format
4285 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/hello/hello.c:1179
4289 #, c-format
4290 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:314
4294 msgid ""
4295 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4296 "reason to run!\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:374
4300 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:379
4304 msgid ""
4305 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4306 "option)"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4310 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388
4314 msgid "provide a hostlist server"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:404
4318 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:347
4322 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
4326 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
4327 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4331 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:404
4332 #, c-format
4333 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
4337 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:659
4341 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405
4342 msgid "# advertised hostlist URIs"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:689
4346 #, c-format
4347 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:732
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4354 "gets dismissed.\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:860
4358 #, c-format
4359 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:874
4363 #, c-format
4364 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:894
4368 #, c-format
4369 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:900
4373 #, c-format
4374 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908
4378 #, c-format
4379 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:961
4383 #, c-format
4384 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:969
4388 msgid "# hostlist downloads initiated"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1096
4392 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1663
4393 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1105
4397 #, c-format
4398 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1164
4402 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1185
4403 msgid "# active connections"
4404 msgstr "# connessioni attive"
4405
4406 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1351
4407 #, c-format
4408 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1356
4412 #, c-format
4413 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1365
4417 #, c-format
4418 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
4422 #, c-format
4423 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
4427 msgid "# hostlist URIs read from file"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1448
4431 #, c-format
4432 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455
4436 #, c-format
4437 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1479
4441 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1496
4442 #, c-format
4443 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4447 msgid "# hostlist URIs written to file"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1593
4451 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2272
4452 #, c-format
4453 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1622
4457 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1636
4461 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1649
4465 #, c-format
4466 msgid ""
4467 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:174
4471 msgid "bytes in hostlist"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:199
4475 msgid "expired addresses encountered"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:529
4480 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:383
4481 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:532
4482 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:860
4483 #, c-format
4484 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:259
4488 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:276
4492 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
4496 #, c-format
4497 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:383
4501 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:395
4505 #, c-format
4506 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:399
4510 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
4514 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:409
4518 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414
4522 msgid "Received request for our hostlist\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4526 msgid "hostlist requests processed"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:464
4530 msgid "# hostlist advertisements send"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:677
4534 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2813
4535 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:689
4539 #, c-format
4540 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:701
4544 #, c-format
4545 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:716
4549 #, c-format
4550 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:729
4554 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
4558 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:767
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4564 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
4565
4566 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4569 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
4570
4571 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:827
4572 #, c-format
4573 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/identity/gnunet-identity.c:177
4577 #, c-format
4578 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/identity/gnunet-identity.c:199
4582 #, c-format
4583 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/identity/gnunet-identity.c:354
4587 msgid "create ego NAME"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/identity/gnunet-identity.c:360
4591 msgid "delete ego NAME "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/identity/gnunet-identity.c:365
4595 msgid "display all egos"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/identity/gnunet-identity.c:371
4599 msgid ""
4600 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/identity/gnunet-identity.c:376
4604 msgid "run in monitor mode egos"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/identity/gnunet-identity.c:382
4608 msgid ""
4609 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/identity/gnunet-identity.c:396
4613 msgid "Maintain egos"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:389
4617 msgid "no default known"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:414
4621 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:505
4625 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:788
4626 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:916
4627 #, c-format
4628 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:513
4632 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:608
4636 msgid "identifier already in use for another ego"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:763
4640 msgid "target name already exists"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:806
4644 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:934
4645 msgid "no matching ego found"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:969
4649 #, c-format
4650 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027
4654 #, c-format
4655 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1037
4659 #, c-format
4660 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/json/json.c:121
4664 #, c-format
4665 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:46 src/multicast/gnunet-multicast.c:70
4669 msgid "This command doesn't do anything yet."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/my/my.c:194 src/my/my.c:213
4673 #, c-format
4674 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/mysql/mysql.c:178
4678 #, c-format
4679 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/mysql/mysql.c:185
4683 #, c-format
4684 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:105
4688 #, c-format
4689 msgid "No records found for `%s'"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:120 src/namestore/gnunet-namestore.c:424
4693 #, c-format
4694 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:181
4698 #, c-format
4699 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:191
4703 #, c-format
4704 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:199
4708 #, c-format
4709 msgid "You must specify a name\n"
4710 msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4711
4712 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1290
4713 msgid "name of the record to add/delete/display"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:236
4717 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
4721 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/namecache/namecache_api.c:294
4725 msgid "Namecache failed to cache block"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/namecache/namecache_api.c:381
4729 msgid "Error communicating with namecache service"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4733 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4734 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:146
4735 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:393
4736 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:377
4737 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:536
4738 #, c-format
4739 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4743 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:157
4744 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:392
4745 #, c-format
4746 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4750 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:170
4751 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:404
4752 #, c-format
4753 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4757 msgid "flat plugin running\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:311
4761 #, c-format
4762 msgid "Adding record failed: %s\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4766 #, c-format
4767 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:348
4771 #, c-format
4772 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:628 src/namestore/gnunet-namestore.c:636
4776 #, c-format
4777 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:650 src/namestore/gnunet-namestore.c:662
4781 #, c-format
4782 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4786 #, c-format
4787 msgid ""
4788 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:809
4792 #, c-format
4793 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:850
4797 #, c-format
4798 msgid ""
4799 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:902
4803 #, c-format
4804 msgid "No options given\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:921 src/namestore/gnunet-namestore.c:930
4808 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:972
4809 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026
4810 #, c-format
4811 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
4815 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:974
4816 msgid "add"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:940
4820 #, c-format
4821 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:962
4825 #, c-format
4826 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1007
4830 #, c-format
4831 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
4835 msgid "del"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070
4839 #, c-format
4840 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1099
4844 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:773
4845 #, c-format
4846 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134
4850 #, c-format
4851 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174
4855 #, c-format
4856 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
4860 #, c-format
4861 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
4865 msgid "add record"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
4869 msgid "delete record"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1271
4873 msgid "display records"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1276
4877 msgid ""
4878 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
4882 msgid "set the desired nick name for the zone"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1285
4886 msgid "monitor changes in the namestore"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1295
4890 msgid "determine our name for the given PKEY"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300
4894 msgid "type of the record to add/delete/display"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1305
4898 msgid "URI to import into our zone"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
4902 msgid "value of the record to add/delete"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
4906 msgid "create or list public record"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1318
4910 msgid ""
4911 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4912 "expired"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1323
4916 msgid "name of the ego controlling the zone"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
4920 #, c-format
4921 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:574
4925 #, c-format
4926 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4930 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:627
4934 #, c-format
4935 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:687
4939 #, c-format
4940 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:775
4944 #, c-format
4945 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
4949 #, c-format
4950 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:830
4954 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
4958 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4962 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1097
4966 msgid "Failed to start HTTP server\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4970 msgid "Failed to connect to identity\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1171
4974 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190
4978 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:749
4982 #, c-format
4983 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2036
4987 msgid "size to use for the main hash map"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2041
4991 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/namestore/namestore_api.c:389
4995 msgid "Namestore failed to store record\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:776
4999 msgid "heap file database running\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:216
5003 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
5004 #, c-format
5005 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:191
5009 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:217
5013 #, c-format
5014 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:224
5018 #, c-format
5019 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:343
5023 msgid "run autoconfiguration"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:349
5027 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:451
5031 msgid "use TCP"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:359 src/nat/gnunet-nat.c:456
5035 msgid "use UDP"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:364
5039 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:376
5043 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:401
5047 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:679
5048 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:403
5049 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:516
5053 #, c-format
5054 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:566
5058 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569
5059 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:340
5063 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:383
5067 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:384
5071 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:403
5075 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:435
5079 #, c-format
5080 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:570
5084 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:588
5088 #, c-format
5089 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:722
5093 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:723
5097 msgid "upnpc not found\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:760
5101 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:772
5105 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:832
5106 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:784
5110 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:844
5111 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:821
5115 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:74
5119 msgid "Operation Successful"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5123 msgid "IPC failure"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5127 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5131 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5135 msgid "detected that we are offline"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5139 msgid "`upnpc` command not found"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5143 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5147 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5151 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5155 msgid "`external-ip' command not found"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5159 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5163 msgid "`external-ip' command output invalid"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5167 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5171 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5175 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5179 msgid "NAT test could not be initialized"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5183 msgid "NAT test timeout reached"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5187 msgid "could not register NAT"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5191 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:475
5195 #, c-format
5196 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520
5200 #, c-format
5201 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/nat/gnunet-nat.c:429
5205 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/nat/gnunet-nat.c:435
5209 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/nat/gnunet-nat.c:441
5213 msgid ""
5214 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5215 "host punching data"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/nat/gnunet-nat.c:446
5219 msgid "enable STUN processing"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/nat/gnunet-nat.c:461
5223 msgid "watch for connection reversal requests"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/nat/gnunet-nat.c:473
5227 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1337
5231 #, c-format
5232 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1347
5236 #, c-format
5237 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1363
5241 #, c-format
5242 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1374
5246 #, c-format
5247 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1839
5251 msgid "Connection reversal request failed\n"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1912
5255 msgid ""
5256 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5257 "disabling UPnP\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:184
5261 #, c-format
5262 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:271
5266 #, c-format
5267 msgid "Failed to start %s\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:194
5271 msgid "`external-ip' command not found\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654
5275 msgid "`upnpc' command not found\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/nse/gnunet-nse.c:120
5279 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
5283 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5287 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
5291 msgid "name of the file for writing the main results"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
5295 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:882
5299 msgid "delay between rounds"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:891
5303 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1532
5307 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:274
5308 msgid "Value is too large.\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:176
5312 #, c-format
5313 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:311
5317 #, c-format
5318 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:332
5322 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:363
5323 #, c-format
5324 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:447
5328 msgid "# peers known"
5329 msgstr "# peer conosciuti"
5330
5331 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:490
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:657
5338 #, c-format
5339 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:665
5343 #, c-format
5344 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1098
5348 #, c-format
5349 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1436
5353 #, c-format
5354 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1449
5358 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:218
5362 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
5366 #, c-format
5367 msgid "%sPeer `%s'\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:244
5371 #, c-format
5372 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:297
5376 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:499
5377 #, c-format
5378 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:464
5382 #, c-format
5383 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:478
5387 #, c-format
5388 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:497
5392 #, c-format
5393 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:797
5397 #, c-format
5398 msgid "I am peer `%s'.\n"
5399 msgstr "Io sono il peer '%s''.\n"
5400
5401 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:841
5402 msgid "don't resolve host names"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:846
5406 msgid "output only the identity strings"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:850
5410 msgid "include friend-only information"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:855
5414 msgid "output our own identity only"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
5418 msgid "list all known peers"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:866
5422 msgid "dump hello to file"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:871
5426 msgid "also output HELLO uri(s)"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:877
5430 msgid "add given HELLO uri to the database"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:895
5434 msgid "Print information about peers."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103
5438 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:166
5439 #, c-format
5440 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107
5444 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:171
5445 #, c-format
5446 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127
5450 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:206
5451 #, c-format
5452 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:89
5456 msgid "peerstore"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:596
5460 #, c-format
5461 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/peerstore/peerstore_api.c:348
5465 msgid "timeout"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/peerstore/peerstore_api.c:564 src/peerstore/peerstore_api.c:613
5469 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/peerstore/peerstore_api.c:627
5473 msgid "Received a malformed response from service."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/peerstore/peerstore_api.c:776
5477 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:451
5481 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:280
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "Error executing SQL query: %s\n"
5485 "  %s\n"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:486
5489 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:248
5490 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:257
5491 #, c-format
5492 msgid ""
5493 "Error preparing SQL query: %s\n"
5494 "  %s\n"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:568
5498 #, c-format
5499 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/pq/pq_prepare.c:82
5503 #, c-format
5504 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:247
5508 msgid "Failed to store membership information!\n"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:269
5512 msgid "Failed to test membership!\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:298
5516 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:309
5520 msgid "Failed to store fragment\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:366
5524 msgid "Failed to get fragment!\n"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:432
5528 msgid "Failed to get message!\n"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:462
5532 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:492
5536 msgid "Failed to get master counters!\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:673
5540 #, c-format
5541 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:683
5545 #, c-format
5546 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:691
5550 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
5554 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:742
5558 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:759
5562 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:777
5566 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:793
5567 msgid "Failed to reset state!\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:822
5571 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:879
5572 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:849
5576 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:894
5577 msgid "Failed to get state variable!\n"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:279
5581 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:289
5585 #, c-format
5586 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:59
5590 #, c-format
5591 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1922
5595 msgid "SQLite database running\n"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:421
5599 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:427
5603 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:481
5607 msgid "# DNS records modified"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:665
5611 msgid "# DNS replies intercepted"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:672
5615 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:710
5619 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:766
5623 msgid "# DNS requests intercepted"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:771
5627 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779
5631 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:874
5635 msgid "# DNS replies received"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:891
5639 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
5643 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
5644 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
5645 #, c-format
5646 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
5650 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:465
5654 #, c-format
5655 msgid "Ego is required\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:473
5659 #, c-format
5660 msgid "Attribute value missing!\n"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:481
5664 #, c-format
5665 msgid "Requesting party key is required!\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:504
5669 msgid "Add attribute"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:510
5673 msgid "Attribute value"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:515
5677 msgid "Ego"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:520
5681 msgid "Audience (relying party)"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524
5685 msgid "List attributes for Ego"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:529
5689 msgid "Issue a ticket"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
5693 msgid "Consume a ticket"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:539
5697 msgid "Revoke a ticket"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:544
5701 msgid "Type of attribute"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
5705 msgid "Expiration interval of the attribute"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/reclaim/reclaim_api.c:434
5709 msgid "failed to store record\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:265
5713 #, c-format
5714 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:378
5718 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1384
5722 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1425
5726 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:628
5727 #, c-format
5728 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431
5732 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:636
5733 #, c-format
5734 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
5738 #, c-format
5739 msgid "No files found in `%s'\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1447
5743 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1467
5747 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1555
5751 msgid "name of the file for writing statistics"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1561
5755 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567
5759 msgid "directory with policy files"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1574
5763 msgid "name of file with input strings"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1580
5767 msgid "name of file with hosts' names"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
5771 msgid "Profiler for regex"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:697
5775 msgid "name of the table to write DFAs"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:703
5779 msgid "maximum path compression length"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:717
5783 msgid "Profiler for regex library"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/regex/regex_api_announce.c:150
5787 #, c-format
5788 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/regex/regex_api_search.c:210
5792 #, c-format
5793 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:925
5797 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:942
5801 msgid "GNUnet REST server"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:207
5805 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1126
5809 msgid "GNS REST API initialized\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:450
5813 msgid "Gns REST API initialized\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1295
5817 msgid "Identity REST API initialized\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1077
5821 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2135
5825 #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5826 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:794
5830 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:127
5834 #, c-format
5835 msgid "Key `%s' is valid\n"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:132
5839 #, c-format
5840 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:138
5844 msgid "Internal error\n"
5845 msgstr "Errore interno\n"
5846
5847 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:164
5848 #, c-format
5849 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:169
5853 msgid "Revocation failed (!)\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:174
5857 #, c-format
5858 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:179
5862 msgid "Revocation successful.\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:184
5866 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:321
5870 #, c-format
5871 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
5875 #, c-format
5876 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:371
5880 #, c-format
5881 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:391
5885 msgid "Revocation certificate ready\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:401
5889 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:435 src/social/gnunet-social.c:1178
5893 #, c-format
5894 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:448
5898 msgid ""
5899 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:468
5903 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
5907 #, c-format
5908 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:514
5912 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:533
5916 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
5920 msgid ""
5921 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5922 "the ego NAME "
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:544
5926 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550
5930 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:457
5934 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:466
5938 msgid "# revocation messages received via set union"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:471
5942 #, c-format
5943 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:475
5947 msgid "# revocation set unions failed"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:484
5951 msgid "# revocation set unions completed"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:523
5955 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:865
5959 msgid "Could not open revocation database file!"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/rps/gnunet-rps.c:258
5963 msgid "Seed a PeerID"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/rps/gnunet-rps.c:262
5967 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/rps/gnunet-rps.c:266
5971 msgid "Get peers from biased stream"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2770
5975 msgid "duration of the profiling"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2776
5979 msgid "timeout for the profiling"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2782
5983 msgid "number of PeerIDs to request"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2797
5987 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:218
5991 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:225
5995 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:238
5999 #, c-format
6000 msgid ""
6001 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
6002 "valid peer identifier.\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:256
6006 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:278
6010 #, c-format
6011 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:296
6015 #, c-format
6016 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:323
6020 #, c-format
6021 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:349
6025 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:355
6026 msgid ""
6027 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:361
6031 msgid ""
6032 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6033 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:367
6037 msgid "Transaction ID shared with peer."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:377
6041 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1399
6045 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1343
6046 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1170
6047 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1061
6048 msgid "Connect to CADET failed\n"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:183
6052 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:614
6056 msgid "dkg start delay"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:620
6060 msgid "dkg timeout"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:626
6064 msgid "threshold"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:631
6068 msgid "also profile decryption"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: src/set/gnunet-service-set.c:2004
6072 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:250
6076 msgid "number of element in set A-B"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:256
6080 msgid "number of element in set B-A"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:262
6084 msgid "number of common elements in A and B"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6088 msgid "hash num"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6092 msgid "ibf size"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:442
6096 msgid "use byzantine mode"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:448
6100 msgid "force sending full set"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:454
6104 msgid "number delta operation"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:466
6108 msgid "operation to execute"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:472
6112 msgid "element size"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/social/gnunet-social.c:1164
6116 msgid "--place missing or invalid.\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/social/gnunet-social.c:1215
6120 msgid "assign --name in state to --data"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/social/gnunet-social.c:1220
6124 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/social/gnunet-social.c:1225
6128 msgid "create a place"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/social/gnunet-social.c:1230
6132 msgid "destroy a place we were hosting"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/social/gnunet-social.c:1235
6136 msgid "enter somebody else's place"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/social/gnunet-social.c:1241
6140 msgid "find state matching name prefix"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/social/gnunet-social.c:1246
6144 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/social/gnunet-social.c:1251
6148 msgid "reconnect to a previously created place"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/social/gnunet-social.c:1256
6152 msgid "publish something to a place we are hosting"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/social/gnunet-social.c:1261
6156 msgid "reconnect to a previously entered place"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/social/gnunet-social.c:1266
6160 msgid "search for state matching exact name"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/social/gnunet-social.c:1271
6164 msgid "submit something to somebody's place"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/social/gnunet-social.c:1276
6168 msgid "list of egos and subscribed places"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/social/gnunet-social.c:1281
6172 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/social/gnunet-social.c:1290
6176 msgid "application ID to use when connecting"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/social/gnunet-social.c:1296
6180 msgid "message body or state value"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/social/gnunet-social.c:1302
6184 msgid "name or public key of ego"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/social/gnunet-social.c:1307
6188 msgid "wait for incoming messages"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/social/gnunet-social.c:1313
6192 msgid "GNS name"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/social/gnunet-social.c:1319
6196 msgid "peer ID for --guest-enter"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/social/gnunet-social.c:1325
6200 msgid "name (key) to query from state"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/social/gnunet-social.c:1331
6204 msgid "method name"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/social/gnunet-social.c:1337
6208 msgid "number of messages to replay from history"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/social/gnunet-social.c:1343
6212 msgid "key address of place"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/social/gnunet-social.c:1349
6216 msgid "start message ID for history replay"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/social/gnunet-social.c:1354
6220 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/social/gnunet-social.c:1360
6224 msgid "end message ID for history replay"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/social/gnunet-social.c:1365
6228 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: src/social/gnunet-social.c:1375
6232 msgid ""
6233 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6234 "messages, access history and state.\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/sq/sq.c:52
6238 #, c-format
6239 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/sq/sq.c:59
6243 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/sq/sq.c:137
6247 #, c-format
6248 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:336
6252 #, c-format
6253 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084
6257 #, c-format
6258 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
6262 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:448
6263 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:410
6267 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:451
6268 #, c-format
6269 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:526
6273 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:534
6277 msgid "Missing argument: name\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:577
6281 #, c-format
6282 msgid "No subsystem or name given\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:592
6286 #, c-format
6287 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:727
6291 #, c-format
6292 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:745
6296 #, c-format
6297 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:753
6301 #, c-format
6302 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:784
6306 #, c-format
6307 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:817
6311 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:822
6315 msgid "make the value being set persistent"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:828
6319 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:834
6323 msgid "use as csv separator"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:840
6327 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:845
6331 msgid "just print the statistics value"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:850
6335 msgid "watch value continuously"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:856
6339 msgid "connect to remote host"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:862
6343 msgid "port for remote host"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:879
6347 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/statistics/statistics_api.c:751
6351 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6355 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6359 msgid "Database filename missing\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6363 msgid "Topology string missing\n"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6367 #, c-format
6368 msgid "Invalid topology: %s\n"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:253
6372 #, c-format
6373 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:259
6377 #, c-format
6378 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:267
6382 #, c-format
6383 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:281
6387 #, c-format
6388 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:287
6392 #, c-format
6393 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:340
6397 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6398 msgid "create COUNT number of peers"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:350
6402 msgid ""
6403 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6404 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6405 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6406 "applicable:\n"
6407 "\t LINE\n"
6408 "\t RING\n"
6409 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6410 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6411 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6412 "\t CLIQUE\n"
6413 "\t 2D_TORUS\n"
6414 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6415 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6416 "TOPOOPTS:\n"
6417 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6418 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6419 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6420 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6421 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6422 "content/topology-file-format\n"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:313
6426 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6430 msgid ""
6431 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6432 "deployments"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46
6436 #: src/testing/testing.c:286 src/util/gnunet-ecc.c:310
6437 #, c-format
6438 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6442 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:726
6446 #, c-format
6447 msgid ""
6448 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1157
6452 #, c-format
6453 msgid "%s is stopped"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6457 #, c-format
6458 msgid "%s is starting"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6462 #, c-format
6463 msgid "%s is stopping"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6467 #, c-format
6468 msgid "%s is starting already"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6472 #, c-format
6473 msgid "%s is stopping already"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6477 #, c-format
6478 msgid "%s is started already"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6482 #, c-format
6483 msgid "%s is stopped already"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6487 #, c-format
6488 msgid "%s service is not known to ARM"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6492 #, c-format
6493 msgid "%s service failed to start"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6497 #, c-format
6498 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6502 #, c-format
6503 msgid "%.s Unknown result code."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6507 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6511 #, c-format
6512 msgid "Spawning process `%s'\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6516 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:292
6520 msgid ""
6521 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6522 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6523 "signal is received"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/testbed/testbed_api.c:408
6527 #, c-format
6528 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411
6532 #, c-format
6533 msgid "Hosts file %s not found\n"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:419
6537 #, c-format
6538 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:426
6542 #, c-format
6543 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:567
6547 #, c-format
6548 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:816
6552 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:984
6556 #, c-format
6557 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1050
6561 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1139
6565 #, c-format
6566 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6570 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1181
6574 msgid "Cannot start the master controller"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1199
6578 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1259
6582 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271
6586 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1295
6590 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1345
6594 #, c-format
6595 msgid ""
6596 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6597 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1361
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6604 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1026
6608 #, c-format
6609 msgid "Topology file %s not found\n"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6613 #, c-format
6614 msgid "Topology file %s has no data\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1042
6618 #, c-format
6619 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1064
6623 #, c-format
6624 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1073
6628 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1097
6629 #, c-format
6630 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1079
6634 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1103
6635 #, c-format
6636 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1085
6640 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1109
6641 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1143
6645 #, c-format
6646 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/testing/gnunet-testing.c:171
6650 #, c-format
6651 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/testing/gnunet-testing.c:251
6655 #, c-format
6656 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6660 msgid "create unique configuration files"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/testing/gnunet-testing.c:357
6664 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/testing/gnunet-testing.c:363
6668 msgid ""
6669 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6670 "extract"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/testing/gnunet-testing.c:370
6674 msgid "configuration template"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/testing/gnunet-testing.c:376
6678 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/testing/gnunet-testing.c:389
6682 msgid "Command line tool to access the testing library"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/testing/list-keys.c:89
6686 msgid "list COUNT number of keys"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/testing/testing.c:270
6690 #, c-format
6691 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/testing/testing.c:713
6695 #, c-format
6696 msgid "Key number %u does not exist\n"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/testing/testing.c:1157
6700 #, c-format
6701 msgid ""
6702 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6703 "precompute more hostkeys first.\n"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/testing/testing.c:1166
6707 #, c-format
6708 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/testing/testing.c:1176
6712 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/testing/testing.c:1189
6716 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/testing/testing.c:1203
6720 #, c-format
6721 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/testing/testing.c:1215
6725 #, c-format
6726 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/testing/testing.c:1240
6730 #, c-format
6731 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/testing/testing.c:1342
6735 #, c-format
6736 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/testing/testing.c:1645
6740 #, c-format
6741 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/topology/friends.c:124
6745 #, c-format
6746 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/topology/friends.c:178
6750 #, c-format
6751 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
6755 msgid "# peers blacklisted"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:342
6759 msgid "# connect requests issued to ATS"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:536
6763 msgid "# HELLO messages gossipped"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:638
6767 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:724
6768 msgid "# friends connected"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:921
6772 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:954
6776 #, c-format
6777 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:961
6781 #, c-format
6782 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6786 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:986
6790 msgid "# friends in configuration"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993
6794 msgid ""
6795 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6796 "connect to friends.\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:999
6800 msgid ""
6801 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
6805 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515
6806 msgid "# HELLO messages received"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1230
6810 msgid "GNUnet topology control"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:139
6814 msgid "# Addresses given to ATS"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:446
6818 msgid "# messages dropped due to slow client"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:816
6822 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1549
6826 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1709
6830 msgid "# bytes total received"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1806
6834 msgid "# bytes payload received"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2123
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2595
6839 msgid "# disconnects due to blacklist"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2599
6843 #, c-format
6844 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2707
6848 #, c-format
6849 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2716
6853 #, c-format
6854 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2781
6858 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:193
6862 msgid "# refreshed my HELLO"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6866 msgid "# session creation failed"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1051
6870 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174
6874 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6878 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1783
6879 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1327
6883 msgid "# messages transmitted to other peers"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1333
6887 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1393
6891 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1477
6895 msgid "# KEEPALIVES sent"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1513
6899 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1521
6903 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1531
6907 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1576
6911 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1585
6915 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
6919 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1602
6923 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1607
6927 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1613
6931 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1680
6935 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1714
6939 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1729
6943 msgid "# ms throttling suggested"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1852
6947 #, c-format
6948 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1872
6952 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1911
6956 #, fuzzy
6957 msgid "# SYN messages sent"
6958 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6959
6960 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1928
6961 #, c-format
6962 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1958
6966 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2026
6970 #, c-format
6971 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2080
6975 #, fuzzy
6976 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6977 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6978
6979 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2097
6980 #, c-format
6981 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2260
6985 #, fuzzy
6986 msgid "# SYN messages received"
6987 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6988
6989 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2265
6990 #, c-format
6991 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2652
6995 msgid "# Attempts to switch addresses"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3137
6999 #, fuzzy
7000 msgid "# SYN_ACK messages received"
7001 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7002
7003 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3145
7004 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3163
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3187
7009 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3199
7013 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3224
7017 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3237
7021 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410
7025 #, fuzzy
7026 msgid "# ACK messages received"
7027 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7028
7029 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3446
7030 msgid "# unexpected ACK messages"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3534
7034 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
7038 #, fuzzy
7039 msgid "# QUOTA messages received"
7040 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7041
7042 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3581
7043 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3588
7047 msgid "# DISCONNECT messages received"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3599
7051 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3734
7055 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:156
7059 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:221
7063 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:229
7064 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:237
7065 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:245
7066 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:253
7067 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:261
7068 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:269
7069 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:277
7070 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:285
7071 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:293
7072 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:301
7073 #, c-format
7074 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:308
7078 #, c-format
7079 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:386
7083 msgid "# Addresses in validation map"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:489
7087 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:675
7088 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:995
7089 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1607
7090 msgid "# validations running"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:530
7094 msgid "# address records discarded (timeout)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:578
7098 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:666
7102 msgid "# PINGs for address validation sent"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:746
7106 msgid "# validations delayed by global throttle"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:783
7110 msgid "# address revalidations started"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1121
7114 msgid "# PING message for different peer received"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172
7118 #, c-format
7119 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
7123 msgid "# failed address checks during validation"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7127 #, c-format
7128 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1196
7132 msgid "# successful address checks during validation"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1209
7136 #, c-format
7137 msgid ""
7138 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7139 "having this address.\n"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1264
7143 #, c-format
7144 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1315
7148 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1324
7152 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1497
7156 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1515
7160 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1570
7164 msgid "# validations succeeded"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1625
7168 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/transport/gnunet-transport.c:411
7172 #, c-format
7173 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/transport/gnunet-transport.c:421
7177 #, c-format
7178 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/transport/gnunet-transport.c:465
7182 #, c-format
7183 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/transport/gnunet-transport.c:478
7187 #, c-format
7188 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/gnunet-transport.c:492
7192 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/transport/gnunet-transport.c:525
7196 #, c-format
7197 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/transport/gnunet-transport.c:559
7201 #, c-format
7202 msgid ""
7203 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7204 "blocks\n"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/transport/gnunet-transport.c:590
7208 #, c-format
7209 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/transport/gnunet-transport.c:614 src/transport/gnunet-transport.c:643
7213 #, c-format
7214 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/transport/gnunet-transport.c:616
7218 msgid "Connected to"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/transport/gnunet-transport.c:645
7222 msgid "Disconnected from"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/transport/gnunet-transport.c:680
7226 #, c-format
7227 msgid "Received %u bytes\n"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/transport/gnunet-transport.c:717
7231 #, c-format
7232 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/transport/gnunet-transport.c:729
7236 #, c-format
7237 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/transport/gnunet-transport.c:1142
7241 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/transport/gnunet-transport.c:1249
7245 #, c-format
7246 msgid ""
7247 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7248 "%s, %s %s\n"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/transport/gnunet-transport.c:1262
7252 #, c-format
7253 msgid ""
7254 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/transport/gnunet-transport.c:1292
7258 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/transport/gnunet-transport.c:1298
7262 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/transport/gnunet-transport.c:1323 src/transport/gnunet-transport.c:1353
7266 #: src/transport/gnunet-transport.c:1406
7267 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/transport/gnunet-transport.c:1360
7271 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: src/transport/gnunet-transport.c:1431
7275 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/transport/gnunet-transport.c:1435
7279 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/transport/gnunet-transport.c:1439
7283 msgid "disconnect from a peer"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/transport/gnunet-transport.c:1443
7287 msgid "provide information about all current connections (once)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/transport/gnunet-transport.c:1451
7291 msgid ""
7292 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/transport/gnunet-transport.c:1455
7296 msgid "do not resolve hostnames"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: src/transport/gnunet-transport.c:1460
7300 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:639
7301 msgid "peer identity"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/transport/gnunet-transport.c:1464
7305 msgid "monitor plugin sessions"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/transport/gnunet-transport.c:1469
7309 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/transport/gnunet-transport.c:1480
7313 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:650
7314 msgid "Direct access to transport service."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:217
7318 #, c-format
7319 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:615
7323 msgid "send data to peer"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
7327 msgid "receive data from peer"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:624
7331 msgid "iterations"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:629
7335 msgid "number of messages to send"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:634
7339 msgid "message size to use"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1472
7343 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2310
7344 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3524
7345 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3889
7346 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3896
7347 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3897
7348 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3904
7349 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2113
7353 #, c-format
7354 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2162
7358 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3239
7359 #, c-format
7360 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2179
7364 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3309
7365 #, c-format
7366 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2213
7370 #, c-format
7371 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1754
7375 #, c-format
7376 msgid ""
7377 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7378 "size %u\n"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2026
7382 #, c-format
7383 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2034
7387 #, c-format
7388 msgid ""
7389 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2184
7393 msgid ""
7394 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7395 "certificate-creation' could not be started!\n"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2207
7399 #, c-format
7400 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2336
7404 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2648
7408 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2813
7412 #, c-format
7413 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2899
7417 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3621
7418 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2047
7419 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3005
7423 #, c-format
7424 msgid "IPv4 support is %s\n"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
7428 #, c-format
7429 msgid "IPv6 support is %s\n"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7433 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3037
7437 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7441 #, c-format
7442 msgid "Using port %u\n"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7446 #, c-format
7447 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3097
7451 #, c-format
7452 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3172
7456 #, c-format
7457 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3193
7461 #, c-format
7462 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3210
7466 #, c-format
7467 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3536
7471 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:221
7475 #, c-format
7476 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:308
7480 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:317
7484 #, c-format
7485 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:412
7489 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:422
7490 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:435
7491 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:454
7492 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:477
7493 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:485
7494 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:498
7495 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:509
7496 #, c-format
7497 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:650
7501 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
7505 msgid "# bytes received via SMTP"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:663
7509 msgid "# bytes sent via SMTP"
7510 msgstr "# byte inviati via SMTP"
7511
7512 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7513 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1545
7517 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2871
7518 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1551
7519 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2877
7520 #, c-format
7521 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1728
7525 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1952
7526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3135
7527 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7528 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1734
7529 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1958
7530 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3141
7531 msgid "# TCP sessions active"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
7535 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1934
7536 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
7537 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2131
7538 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2231
7539 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2256
7540 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
7541 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1940
7542 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
7543 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2137
7544 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2237
7545 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2262
7546 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1773
7550 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1779
7551 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2061
7555 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2067
7556 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2135
7560 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2141
7561 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2533
7565 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2539
7566 msgid "# requests to create session with invalid address"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2709
7570 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2715
7571 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3201
7575 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3207
7576 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3407
7580 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3413
7581 msgid "# bytes received via TCP"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3458
7585 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516
7586 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3464
7587 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3522
7588 #, fuzzy
7589 msgid "# TCP server connections active"
7590 msgstr "# connessioni attive"
7591
7592 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3462
7593 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3468
7594 msgid "# TCP server connect events"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468
7598 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3474
7599 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7603 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7604 msgid "# TCP service suspended"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3510
7608 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3516
7609 msgid "# TCP service resumed"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3520
7613 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3526
7614 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3839
7618 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3847
7619 msgid "Failed to start service.\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4000
7623 #, c-format
7624 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4004
7628 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4008
7632 #, c-format
7633 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:166
7637 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
7641 msgid ""
7642 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:563
7646 #, c-format
7647 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3365
7651 #, c-format
7652 msgid ""
7653 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7654 "your network configuration\n"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3379
7658 msgid ""
7659 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7660 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3697
7664 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3796
7665 #, c-format
7666 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3715
7670 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2141
7671 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3806
7675 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3877
7679 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3891
7680 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2299
7681 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2313
7682 msgid "must be in [0,65535]"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3923
7686 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2345
7687 #, fuzzy
7688 msgid "must be valid IPv4 address"
7689 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
7690
7691 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3950
7692 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2372
7693 #, fuzzy
7694 msgid "must be valid IPv6 address"
7695 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
7696
7697 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4014
7698 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1401
7702 #, c-format
7703 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1414
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7709 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
7710
7711 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1814
7712 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:766
7716 msgid "# ACKs sent"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:786
7720 #, fuzzy
7721 msgid "# Messages defragmented"
7722 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
7723
7724 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:827
7725 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:912
7726 msgid "# Sessions allocated"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1033
7730 msgid "# message fragments sent"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1062
7734 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1191
7738 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1282
7739 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2303
7740 msgid "# MAC endpoints allocated"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1565
7744 #, fuzzy
7745 msgid "# ACKs received"
7746 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7747
7748 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1634
7749 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1738
7753 msgid "# HELLO beacons sent"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1854
7757 #, fuzzy
7758 msgid "# DATA messages received"
7759 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7760
7761 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1888
7762 #, fuzzy
7763 msgid "# DATA messages processed"
7764 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7765
7766 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
7767 #, c-format
7768 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
7772 msgid "# sessions allocated"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4008
7776 #, c-format
7777 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4012
7781 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4016
7785 #, c-format
7786 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4020
7790 msgid "# XT sessions active"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1235
7794 #, c-format
7795 msgid ""
7796 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7797 "network configuration\n"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1249
7801 msgid ""
7802 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7803 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2123
7807 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2222
7808 #, c-format
7809 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2232
7813 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2396
7817 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:450
7821 #, c-format
7822 msgid "Access denied to `%s'\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:467
7826 #, c-format
7827 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:472 src/util/service.c:1109
7831 #, c-format
7832 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:482 src/util/service.c:1119
7836 #, c-format
7837 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1125
7841 #, c-format
7842 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:888
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Processing code for message of type %u did not call "
7849 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:337 src/util/service.c:2378
7853 #, c-format
7854 msgid "Unknown address family %d\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:344
7858 #, c-format
7859 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:400 src/util/service.c:437
7863 #, c-format
7864 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:438 src/util/service.c:480
7868 #, c-format
7869 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:902 src/util/service.c:1040
7873 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:951
7877 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:969 src/util/service.c:1192
7878 #, c-format
7879 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:994 src/util/service.c:1224
7883 #, c-format
7884 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1159
7888 #, c-format
7889 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1200
7893 #, c-format
7894 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1249 src/util/service.c:1498
7898 msgid "Service process failed to initialize\n"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/service.c:1502
7902 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1257 src/util/service.c:1506
7906 msgid "Service process failed to report status\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1311 src/util/disk.c:1521
7910 #: src/util/service.c:1376
7911 #, c-format
7912 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1312 src/util/service.c:1378
7916 msgid "No such user"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1325 src/util/service.c:1397
7920 #, c-format
7921 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1396 src/util/service.c:1757
7925 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1446 src/util/program.c:277
7929 #: src/util/service.c:1820
7930 #, c-format
7931 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1456 src/util/program.c:297
7935 #: src/util/service.c:1831
7936 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1461 src/util/program.c:290
7940 #: src/util/service.c:1837
7941 #, c-format
7942 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/util/bio.c:179 src/util/bio.c:187
7946 #, c-format
7947 msgid "Error reading `%s': %s"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/util/bio.c:189
7951 msgid "End of file"
7952 msgstr "Fine del file"
7953
7954 #: src/util/bio.c:246
7955 #, c-format
7956 msgid "Error reading length of string `%s'"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/util/bio.c:256
7960 #, c-format
7961 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/util/bio.c:304
7965 #, c-format
7966 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/util/bio.c:326
7970 #, c-format
7971 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/util/client.c:732
7975 msgid "not a valid filename"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/util/client.c:923
7979 #, c-format
7980 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/util/common_logging.c:257 src/util/common_logging.c:1159
7984 msgid "DEBUG"
7985 msgstr "DEBUG"
7986
7987 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1157
7988 msgid "INFO"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1155
7992 msgid "MESSAGE"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1153
7996 msgid "WARNING"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1151
8000 msgid "ERROR"
8001 msgstr "ERRORE"
8002
8003 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1161
8004 msgid "NONE"
8005 msgstr "NESSUNA"
8006
8007 #: src/util/common_logging.c:631 src/util/common_logging.c:661
8008 #, c-format
8009 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/util/common_logging.c:895
8013 #, c-format
8014 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/util/common_logging.c:1162
8018 msgid "INVALID"
8019 msgstr "NON VALIDO"
8020
8021 #: src/util/common_logging.c:1455
8022 msgid "unknown address"
8023 msgstr "indirizzo sconosciuto"
8024
8025 #: src/util/common_logging.c:1497
8026 msgid "invalid address"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/util/common_logging.c:1515
8030 #, c-format
8031 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/util/common_logging.c:1536
8035 #, c-format
8036 msgid ""
8037 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/util/configuration.c:294
8041 #, c-format
8042 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/util/configuration.c:361
8046 #, c-format
8047 msgid "Error while reading file `%s'\n"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/util/configuration.c:970
8051 msgid "Not a valid relative time specification"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/util/configuration.c:1059
8055 #, c-format
8056 msgid ""
8057 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8058 "choices\n"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/util/configuration.c:1178
8062 #, c-format
8063 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/util/configuration.c:1211
8067 #, c-format
8068 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/util/configuration.c:1279
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
8075 "as an environmental variable\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/util/container_bloomfilter.c:530
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
8082 "%llu)\n"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: src/util/crypto_ecc.c:860
8086 #, c-format
8087 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/util/crypto_ecc.c:915
8091 #, c-format
8092 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/util/crypto_ecc.c:994
8096 #, c-format
8097 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/util/crypto_ecc.c:1055
8101 #, c-format
8102 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
8106 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
8107 #, c-format
8108 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
8112 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
8116 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
8120 #, c-format
8121 msgid ""
8122 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
8126 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
8130 msgid "Could not load peer's private key\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/util/crypto_random.c:304
8134 #, c-format
8135 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/util/crypto_rsa.c:848
8139 #, c-format
8140 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/util/crypto_rsa.c:1187
8144 #, c-format
8145 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/util/disk.c:1251
8149 #, c-format
8150 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/util/dnsparser.c:250
8154 #, c-format
8155 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/util/dnsparser.c:940
8159 #, c-format
8160 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/util/dnsstub.c:229
8164 #, c-format
8165 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/util/dnsstub.c:360
8169 #, c-format
8170 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/util/dnsstub.c:507
8174 #, c-format
8175 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/util/dnsstub.c:513
8179 #, c-format
8180 msgid "Sent DNS request to %s\n"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/util/getopt.c:568
8184 #, c-format
8185 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: src/util/getopt.c:592
8189 #, c-format
8190 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/util/getopt.c:597
8194 #, c-format
8195 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8199 #, c-format
8200 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/getopt.c:643
8204 #, c-format
8205 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/getopt.c:647
8209 #, c-format
8210 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/util/getopt.c:672
8214 #, c-format
8215 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/util/getopt.c:674
8219 #, c-format
8220 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8224 #, c-format
8225 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/util/getopt.c:750
8229 #, c-format
8230 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/util/getopt.c:768
8234 #, c-format
8235 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/util/getopt.c:947
8239 #, c-format
8240 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/util/getopt.c:962
8244 #, c-format
8245 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/getopt_helpers.c:68
8249 msgid "print the version number"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/getopt_helpers.c:113
8253 #, c-format
8254 msgid ""
8255 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/util/getopt_helpers.c:201
8259 msgid "print this help"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/util/getopt_helpers.c:279
8263 msgid "be verbose"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: src/util/getopt_helpers.c:420
8267 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: src/util/getopt_helpers.c:500
8271 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/util/getopt_helpers.c:522
8275 msgid "use configuration file FILENAME"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/getopt_helpers.c:559 src/util/getopt_helpers.c:763
8279 #: src/util/getopt_helpers.c:830
8280 #, c-format
8281 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/getopt_helpers.c:624
8285 #, c-format
8286 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/util/getopt_helpers.c:690
8290 #, c-format
8291 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: src/util/getopt_helpers.c:754
8295 #, c-format
8296 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/util/getopt_helpers.c:837
8300 #, c-format
8301 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/util/getopt_helpers.c:923
8305 #, c-format
8306 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/util/gnunet-config.c:157
8310 #, c-format
8311 msgid "failed to load configuration defaults"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/util/gnunet-config.c:170
8315 #, c-format
8316 msgid "--section argument is required\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/util/gnunet-config.c:173
8320 #, c-format
8321 msgid "The following sections are available:\n"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: src/util/gnunet-config.c:224
8325 #, c-format
8326 msgid "--option argument required to set value\n"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/util/gnunet-config.c:263
8330 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/util/gnunet-config.c:268
8334 msgid "name of the section to access"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/util/gnunet-config.c:273
8338 msgid "name of the option to access"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/util/gnunet-config.c:278
8342 msgid "value to set"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/util/gnunet-config.c:282
8346 msgid "print available configuration sections"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/util/gnunet-config.c:286
8350 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/util/gnunet-config.c:299
8354 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/util/gnunet-ecc.c:92
8358 #, c-format
8359 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/util/gnunet-ecc.c:128
8363 #, c-format
8364 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/util/gnunet-ecc.c:141
8368 #, c-format
8369 msgid "Generating %u keys, please wait"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/util/gnunet-ecc.c:182
8373 #, c-format
8374 msgid ""
8375 "\n"
8376 "Failed to write to `%s': %s\n"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/util/gnunet-ecc.c:192
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "\n"
8383 "Finished!\n"
8384 msgstr ""
8385 "\n"
8386 "Completato!\n"
8387
8388 #: src/util/gnunet-ecc.c:195
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 "\n"
8392 "Error, %u keys not generated\n"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/util/gnunet-ecc.c:288
8396 #, c-format
8397 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/util/gnunet-ecc.c:303
8401 #, c-format
8402 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/util/gnunet-ecc.c:332
8406 #, c-format
8407 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/util/gnunet-ecc.c:389
8411 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/util/gnunet-ecc.c:454
8415 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/util/gnunet-ecc.c:459
8419 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/util/gnunet-ecc.c:464
8423 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/util/gnunet-ecc.c:468
8427 msgid "print the public key in ASCII format"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/util/gnunet-ecc.c:472
8431 msgid "print the private key in ASCII format"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/util/gnunet-ecc.c:476
8435 msgid "print the public key in HEX format"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/util/gnunet-ecc.c:480
8439 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/util/gnunet-ecc.c:496
8443 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/util/gnunet-resolver.c:166
8447 msgid "perform a reverse lookup"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/util/gnunet-resolver.c:177
8451 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/util/gnunet-scrypt.c:240
8455 #, c-format
8456 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/util/gnunet-scrypt.c:315
8460 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8464 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/util/gnunet-scrypt.c:325
8468 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/util/gnunet-scrypt.c:330
8472 msgid "time to wait between calculations"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: src/util/gnunet-scrypt.c:343
8476 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443
8480 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/util/gnunet-uri.c:83
8484 #, c-format
8485 msgid "No URI specified on command line\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/util/gnunet-uri.c:89
8489 #, c-format
8490 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/util/gnunet-uri.c:96
8494 #, c-format
8495 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/util/gnunet-uri.c:106
8499 #, c-format
8500 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/util/gnunet-uri.c:168
8504 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/util/helper.c:333
8508 #, c-format
8509 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/util/helper.c:384
8513 #, c-format
8514 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/util/helper.c:604
8518 #, c-format
8519 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: src/util/network.c:134
8523 #, c-format
8524 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977
8528 #, c-format
8529 msgid ""
8530 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/util/os_installation.c:507
8534 #, c-format
8535 msgid ""
8536 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8537 "variable.\n"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/util/os_installation.c:879
8541 #, c-format
8542 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: src/util/os_installation.c:920
8546 #, c-format
8547 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/util/os_installation.c:951
8551 #, c-format
8552 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/util/os_installation.c:961
8556 #, c-format
8557 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/util/plugin.c:84
8561 #, c-format
8562 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/util/plugin.c:149
8566 #, c-format
8567 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/util/plugin.c:224
8571 #, c-format
8572 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: src/util/plugin.c:383
8576 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/util/regex.c:132
8580 #, c-format
8581 msgid "Bad mask: %d\n"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: src/util/resolver_api.c:216
8585 #, c-format
8586 msgid ""
8587 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/util/resolver_api.c:237
8591 #, c-format
8592 msgid ""
8593 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8594 "resolution will be unavailable.\n"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: src/util/resolver_api.c:873
8598 #, c-format
8599 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/util/resolver_api.c:886
8603 #, c-format
8604 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: src/util/resolver_api.c:1071
8608 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: src/util/resolver_api.c:1158 src/util/resolver_api.c:1181
8612 #: src/util/resolver_api.c:1195
8613 #, c-format
8614 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/util/service.c:1303
8618 msgid ""
8619 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/util/service.c:2123
8623 #, c-format
8624 msgid ""
8625 "Processing code for message of type %u did not call "
8626 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/util/signal.c:87
8630 #, c-format
8631 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/util/socks.c:595
8635 #, c-format
8636 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: src/util/socks.c:614
8640 #, c-format
8641 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: src/util/strings.c:174
8645 msgid "b"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: src/util/strings.c:471
8649 #, c-format
8650 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/util/strings.c:598
8654 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/util/strings.c:702
8658 msgid "µs"
8659 msgstr "µs"
8660
8661 #: src/util/strings.c:706
8662 msgid "forever"
8663 msgstr "per sempre"
8664
8665 #: src/util/strings.c:708
8666 msgid "0 ms"
8667 msgstr "0 ms"
8668
8669 #: src/util/strings.c:714
8670 msgid "ms"
8671 msgstr "ms"
8672
8673 #: src/util/strings.c:720
8674 msgid "s"
8675 msgstr "s"
8676
8677 #: src/util/strings.c:726
8678 msgid "m"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/util/strings.c:732
8682 msgid "h"
8683 msgstr "o"
8684
8685 #: src/util/strings.c:739
8686 msgid "day"
8687 msgstr "giorno"
8688
8689 #: src/util/strings.c:741
8690 msgid "days"
8691 msgstr "giorni"
8692
8693 #: src/util/strings.c:770
8694 msgid "end of time"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: src/util/strings.c:1272
8698 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/util/strings.c:1280
8702 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/util/strings.c:1286
8706 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/util/strings.c:1293
8710 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/util/strings.c:1302
8714 #, c-format
8715 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
8719 msgid "Port not in range\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/util/strings.c:1599
8723 #, c-format
8724 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
8728 #: src/util/strings.c:1782
8729 #, c-format
8730 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/util/strings.c:1739
8734 #, c-format
8735 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/util/strings.c:1791
8739 #, c-format
8740 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: src/util/strings.c:1843
8744 #, c-format
8745 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: src/util/strings.c:1893
8749 #, c-format
8750 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/util/strings.c:1924
8754 #, c-format
8755 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:538 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1805
8759 msgid "# Active channels"
8760 msgstr "# Canali attivi"
8761
8762 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:597
8763 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:751
8767 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1094
8771 msgid "# UDP packets received from cadet"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1253
8775 msgid "# TCP packets received from cadet"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1465
8779 msgid "# Cadet channels created"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685
8783 #, c-format
8784 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1824
8788 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2004
8792 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2025
8796 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2233
8800 msgid "# Packets received from TUN interface"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2266 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2302
8804 #, c-format
8805 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
8809 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2326
8813 #, c-format
8814 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2365
8818 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2420
8822 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
8826 msgid "# Active destinations"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
8830 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
8834 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
8838 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
8842 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
8846 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
8850 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
8854 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:145
8858 msgid "Error creating tunnel\n"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:220
8862 #, c-format
8863 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:202
8867 #, c-format
8868 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:214
8872 #, c-format
8873 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:234
8877 #, c-format
8878 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:254
8882 #, c-format
8883 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8884 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
8885
8886 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:290
8887 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:295
8891 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:301
8895 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:307
8899 msgid "destination IP for the tunnel"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:313
8903 msgid "peer offering the service we would like to access"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:319
8907 msgid "name of the service we would like to access"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8911 msgid "service is offered via TCP"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:329
8915 msgid "service is offered via UDP"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:342
8919 msgid "Setup tunnels via VPN."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:836
8923 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:414
8924 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/include/gnunet_common.h:770 src/include/gnunet_common.h:777
8928 #: src/include/gnunet_common.h:787
8929 #, c-format
8930 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: src/include/gnunet_common.h:795
8934 #, c-format
8935 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: src/include/gnunet_common.h:807
8939 #, c-format
8940 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/include/gnunet_common.h:834 src/include/gnunet_common.h:843
8944 #, c-format
8945 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8946 msgstr ""
8947
8948 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8949 #~ msgstr "Benchmark completato\n"
8950
8951 #~ msgid "Peer `%s'\n"
8952 #~ msgstr "Peer `%s'\n"