fixing EXTRA_DIST issues'
[oweals/gnunet.git] / po / it.po
1 # Italian translations for GNUnet package.
2 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNUnet package.
4 # Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
13 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
24 #, c-format
25 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
29 #, c-format
30 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
34 msgid "Message was sent successfully"
35 msgstr "Messaggio inviato con successo"
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
42 msgid "Unknown request status"
43 msgstr ""
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
46 #, fuzzy
47 msgid "is stopped"
48 msgstr "# elementi memorizzati"
49
50 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
51 msgid "is starting"
52 msgstr ""
53
54 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
55 msgid "is stopping"
56 msgstr ""
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
59 msgid "is starting already"
60 msgstr ""
61
62 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr ""
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 msgid "is started already"
68 msgstr ""
69
70 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
71 msgid "is stopped already"
72 msgstr ""
73
74 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
75 msgid "service is not known to ARM"
76 msgstr ""
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
79 msgid "service failed to start"
80 msgstr ""
81
82 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
83 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
84 msgstr ""
85
86 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
87 msgid "Unknown result code."
88 msgstr ""
89
90 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
91 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
95 #, c-format
96 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
97 msgstr ""
98
99 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
100 #, c-format
101 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
105 #, c-format
106 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
110 #, c-format
111 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
112 msgstr ""
113
114 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
115 #, c-format
116 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
120 #, c-format
121 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
122 msgstr ""
123
124 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
125 #, c-format
126 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
127 msgstr ""
128
129 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
130 #, c-format
131 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
132 msgstr ""
133
134 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
135 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
139 msgid "Running services:\n"
140 msgstr "Servizi in esecuzione:\n"
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:623
143 #, c-format
144 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
148 #, c-format
149 msgid "Stopped %s.\n"
150 msgstr "%s arrestato.\n"
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
153 #, c-format
154 msgid "Starting %s...\n"
155 msgstr "Avvio di %s in corso...\n"
156
157 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
158 #, c-format
159 msgid "Stopping %s...\n"
160 msgstr "Arresto di %s in corso...\n"
161
162 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
163 #, c-format
164 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
165 msgstr ""
166
167 #: src/arm/gnunet-arm.c:766
168 msgid "stop all GNUnet services"
169 msgstr "arresta tutti i servizi GNUnet"
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
172 msgid "start a particular service"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
176 msgid "stop a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
180 msgid "start all GNUnet default services"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
184 msgid "stop and start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:788
188 msgid "delete config file and directory on exit"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:792
192 msgid "monitor ARM activities"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
196 msgid "don't print status messages"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:801
200 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
204 msgid "list currently running services"
205 msgstr "elenca i servizi in esecuzione"
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
208 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:813
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:828
216 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
220 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
221 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
225 msgstr ""
226
227 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
228 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
229 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
230 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829
231 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
236 #: src/util/service.c:1198
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
243 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
244 #: src/util/service.c:1237
245 #, c-format
246 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
247 msgstr ""
248
249 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
250 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
251 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
252 #: src/util/service.c:1242
253 #, c-format
254 msgid "Using `%s' instead\n"
255 msgstr ""
256
257 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
258 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
259 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
263 "domain socket: %s\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
267 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
268 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
269 #, c-format
270 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
274 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
275 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
276 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
277 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
278 #, c-format
279 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
280 msgstr ""
281
282 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
284 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
285 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
286 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
287 #, c-format
288 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
292 #, c-format
293 msgid "Failed to start service `%s'\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
297 #, c-format
298 msgid "Starting service `%s'\n"
299 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
302 #, c-format
303 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
307 #, c-format
308 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
312 #, c-format
313 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
317 #, c-format
318 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
319 msgstr ""
320
321 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
322 #, c-format
323 msgid "Restarting service `%s'.\n"
324 msgstr ""
325
326 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
327 msgid "exit"
328 msgstr "uscita"
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
331 msgid "signal"
332 msgstr ""
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
335 msgid "unknown"
336 msgstr "sconosciuto"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
339 #, c-format
340 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
341 msgstr ""
342
343 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
344 #, c-format
345 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
346 msgstr ""
347
348 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
349 #, c-format
350 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
351 msgstr ""
352
353 #: src/arm/mockup-service.c:42
354 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
361 "%llu\n"
362 msgstr ""
363
364 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
368 "%llu\n"
369 msgstr ""
370
371 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
372 #, c-format
373 msgid ""
374 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
375 "%llu\n"
376 msgstr ""
377
378 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
379 msgid "solver to use"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
383 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
384 msgid "experiment to use"
385 msgstr ""
386
387 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
388 msgid "print logging"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
392 msgid "save logging to disk"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
396 msgid "disable normalization"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
400 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
401 #, c-format
402 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
403 msgstr ""
404
405 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
409 "%llu\n"
410 msgstr ""
411
412 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
413 #, c-format
414 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
421 msgstr ""
422
423 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
427 "%llu\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
431 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
435 #, c-format
436 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
440 #, c-format
441 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
442 msgstr ""
443
444 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
445 msgid ""
446 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
447 msgstr ""
448
449 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
450 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
451 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
452 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
453 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
454 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
455 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
456 #, c-format
457 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
458 msgstr ""
459
460 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
464 "%llu must be at least %llu\n"
465 msgstr ""
466
467 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
471 "must be at least %llu\n"
472 msgstr ""
473
474 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
487 #, c-format
488 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
489 msgstr ""
490
491 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
492 #, c-format
493 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
494 msgstr ""
495
496 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
497 #, c-format
498 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
499 msgstr ""
500
501 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
502 msgid "Stop logging\n"
503 msgstr ""
504
505 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
506 #, c-format
507 msgid "Start logging `%s'\n"
508 msgstr ""
509
510 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
514 "= %u KiB/s\n"
515 msgstr ""
516
517 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
518 #, c-format
519 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
523 #, c-format
524 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
531 "s, %s\n"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
535 msgid "active "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
539 msgid "inactive "
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
543 #, c-format
544 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
545 msgstr ""
546
547 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
548 #, c-format
549 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
553 #, c-format
554 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
558 #, c-format
559 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
560 msgstr ""
561
562 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
564 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
568 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
572 msgid "No preference type given!\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
576 msgid "No peer given!\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
580 msgid "Valid type required\n"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
584 msgid "get list of active addresses currently used"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
588 msgid "get list of all active addresses"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
592 msgid "connect to PEER"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
596 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
597 msgstr ""
598
599 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
600 msgid "monitor mode"
601 msgstr ""
602
603 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
604 msgid "set preference for the given peer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
608 msgid "print all configured quotas"
609 msgstr ""
610
611 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
612 msgid "peer id"
613 msgstr ""
614
615 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
616 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
617 msgstr ""
618
619 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
620 msgid "preference value"
621 msgstr ""
622
623 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
624 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
625 msgstr ""
626
627 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
628 msgid "Print information about ATS state"
629 msgstr ""
630
631 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
632 msgid "description of the item to be sold"
633 msgstr ""
634
635 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
636 msgid "mapping of possible prices"
637 msgstr ""
638
639 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
640 msgid "max duration per round"
641 msgstr ""
642
643 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
644 msgid "duration until auction starts"
645 msgstr ""
646
647 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
648 msgid ""
649 "number of items to sell\n"
650 "0 for first price auction\n"
651 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
652 msgstr ""
653
654 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
655 msgid "public auction outcome"
656 msgstr ""
657
658 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
659 msgid "keep running in foreground until auction completes"
660 msgstr ""
661
662 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
663 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
664 msgstr ""
665
666 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
667 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
668 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
669 msgid "help text"
670 msgstr ""
671
672 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
673 #, c-format
674 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
678 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
682 #, c-format
683 msgid "Invalid target `%s'\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
687 msgid "No action requested\n"
688 msgstr ""
689
690 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
691 msgid "Provide information about a particular connection"
692 msgstr ""
693
694 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
695 msgid "Activate echo mode"
696 msgstr ""
697
698 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
699 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
700 msgstr ""
701
702 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
703 msgid "Provide information about a patricular peer"
704 msgstr ""
705
706 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
707 msgid "Provide information about all peers"
708 msgstr ""
709
710 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
711 msgid "Provide information about all tunnels"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
715 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
716 msgid "number of peers in consensus"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
720 msgid ""
721 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
725 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
726 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
727 msgid "number of values"
728 msgstr ""
729
730 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
731 msgid "consensus timeout"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
735 msgid "delay until consensus starts"
736 msgstr ""
737
738 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
739 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
740 msgid "write statistics to file"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
744 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
745 msgstr ""
746
747 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
748 msgid "be more verbose (print received values)"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/conversation_api.c:515
752 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
753 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
757 #, c-format
758 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
762 #, c-format
763 msgid "Call from `%s' terminated\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
777 #, c-format
778 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
782 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
786 #, c-format
787 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
791 #, c-format
792 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
796 #, c-format
797 msgid "Connection established to `%s'\n"
798 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
801 #, c-format
802 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
806 #, c-format
807 msgid "Call to `%s' terminated\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
811 #, c-format
812 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
816 #, c-format
817 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
821 msgid "Error with the call, restarting it\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
825 #, c-format
826 msgid "Unknown command `%s'\n"
827 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
831 #, c-format
832 msgid "Ego `%s' not available\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
836 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
837 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
842 #, c-format
843 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
847 msgid "Call recipient missing.\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
851 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
855 #, c-format
856 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
860 msgid "We currently do not have an address.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
864 #, c-format
865 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
869 #, c-format
870 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
874 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
875 #, c-format
876 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
880 msgid ""
881 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
882 "calls.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
886 #, c-format
887 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
891 #, c-format
892 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
896 msgid "Calls waiting:\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
900 #, c-format
901 msgid "#%u: `%s'\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
906 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
910 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
911 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
915 #, c-format
916 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
920 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
924 #, c-format
925 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
929 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
930 msgstr ""
931
932 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
933 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
937 #, c-format
938 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
942 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
946 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
947 msgstr ""
948
949 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
950 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
951 msgstr ""
952
953 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
954 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
955 msgstr ""
956
957 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
958 msgid ""
959 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
960 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
964 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
968 msgid "Use `/status' to print status information"
969 msgstr ""
970
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
972 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
976 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
980 #, c-format
981 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
985 #, c-format
986 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
990 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
991 msgstr ""
992
993 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
994 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
995 msgstr ""
996
997 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
998 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
1002 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
1006 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "\n"
1013 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\n"
1020 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1021 "settings are working..."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1028 "played back to you..."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1032 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1033 #, c-format
1034 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1038 #, c-format
1039 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1043 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1048 msgid "Connection established.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1053 #, c-format
1054 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1064 #, c-format
1065 msgid "Connection failure: %s\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1070 msgid "Wrong Spec\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1075 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1080 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1085 #, c-format
1086 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1090 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1091 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1095 #, c-format
1096 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1100 #, c-format
1101 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1105 #, c-format
1106 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1110 msgid "Got signal, exiting.\n"
1111 msgstr "Segnale ricevuto. Uscita in corso.\n"
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1114 msgid "Stream successfully created.\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1118 #, c-format
1119 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1123 #, c-format
1124 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1128 #, c-format
1129 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1133 #, c-format
1134 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1138 #, c-format
1139 msgid "Stream error: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1143 #, c-format
1144 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1148 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1157 #, c-format
1158 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/microphone.c:121
1162 msgid "Could not start record audio helper\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1166 #, c-format
1167 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1171 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1172 #, c-format
1173 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/conversation/speaker.c:75
1177 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/core/gnunet-core.c:90
1181 #, fuzzy
1182 msgid "fresh connection"
1183 msgstr "# connessioni attive"
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:93
1186 msgid "key sent"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/core/gnunet-core.c:96
1190 msgid "key received"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:99
1194 #, fuzzy
1195 msgid "connection established"
1196 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:102
1199 msgid "rekeying"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:105
1203 msgid "disconnected"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:112
1207 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:115
1211 #, fuzzy
1212 msgid "unknown state"
1213 msgstr "indirizzo sconosciuto"
1214
1215 #: src/core/gnunet-core.c:120
1216 #, c-format
1217 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1221 #, c-format
1222 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/core/gnunet-core.c:155
1226 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1230 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-core.c:186
1234 msgid "Print information about connected peers."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1238 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1242 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1246 #, c-format
1247 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1251 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1255 #, c-format
1256 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1260 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1266 msgstr "Avvio del servizio '%s' in corso\n"
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1269 msgid "# bytes encrypted"
1270 msgstr "# byte crittografati"
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1273 msgid "# bytes decrypted"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1277 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1281 msgid "# key exchanges initiated"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1285 msgid "# key exchanges stopped"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1289 #, fuzzy
1290 msgid "# PING messages transmitted"
1291 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1292
1293 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1294 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1298 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1302 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1309 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1313 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1317 #, fuzzy
1318 msgid "# valid ephemeral keys received"
1319 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1320
1321 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1322 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
1323 msgid "# PING messages received"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1327 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1331 msgid "# PONG messages created"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1335 msgid "# sessions terminated by timeout"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1339 msgid "# keepalive messages sent"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1343 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
1344 msgid "# PONG messages received"
1345 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1346
1347 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1348 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1352 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1356 msgid "# PONG messages decrypted"
1357 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
1358
1359 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1360 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1364 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1368 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1372 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1376 #, c-format
1377 msgid ""
1378 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1382 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1386 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1387 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1391 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1395 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1399 msgid "# bytes of payload decrypted"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1403 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1404 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1405 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
1406 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1407 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1408 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1409 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1410 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1411 msgid "# peers connected"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1415 msgid "# type map refreshes sent"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1419 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1423 msgid "# valid typemap confirmations received"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1427 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1428 msgid "# type maps received"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1432 msgid "# updates to my type map"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/credential/credential_misc.c:88
1436 #, c-format
1437 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1441 #, c-format
1442 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1446 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1447 #, c-format
1448 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1452 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1453 #, c-format
1454 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1458 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1459 #, c-format
1460 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1464 #, c-format
1465 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1469 #, c-format
1470 msgid "ego required\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1474 #, c-format
1475 msgid "Subject public key needed\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1479 #, c-format
1480 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1484 #, c-format
1485 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1489 #, c-format
1490 msgid "Issuer ego required\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1494 #, c-format
1495 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1499 msgid "create credential"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1503 msgid "verify credential against attribute"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1507 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1511 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1515 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1519 msgid "The ego to use"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1523 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1527 msgid "The time to live for the credential"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1531 msgid "collect credentials"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1535 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
1539 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1540 #, c-format
1541 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1545 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1546 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1547 #, c-format
1548 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1552 #, c-format
1553 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1557 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1558 msgid "# bytes stored"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1562 msgid "# items stored"
1563 msgstr "# elementi memorizzati"
1564
1565 #: src/datacache/datacache.c:206
1566 #, c-format
1567 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/datacache/datacache.c:217
1571 #, c-format
1572 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/datacache/datacache.c:345
1576 msgid "# requests received"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/datacache/datacache.c:355
1580 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/datacache/datacache.c:385
1584 msgid "# requests for random value received"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/datacache/datacache.c:417
1588 msgid "# proximity search requests received"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1592 msgid "Heap datacache running\n"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1596 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1597 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1598 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1599 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1600 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1601 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1602 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1603 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1604 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
1605 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1606 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1607 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1608 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1609 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1610 #: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827
1611 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1612 #, c-format
1613 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1617 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1618 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1619 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1620 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
1621 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1625 msgid "DATASTORE disconnected"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1629 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1633 msgid "# queue overflows"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1637 msgid "# queue entries created"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1641 msgid "# status messages received"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1645 msgid "# Results received"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1649 msgid "# datastore connections (re)created"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1653 msgid "# PUT requests executed"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1657 msgid "# RESERVE requests executed"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1661 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1665 msgid "# REMOVE requests executed"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1669 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1673 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1677 msgid "# GET requests executed"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1681 #, c-format
1682 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1686 #, c-format
1687 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1691 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1695 #, c-format
1696 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1700 #, c-format
1701 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1705 #, c-format
1706 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1710 #, c-format
1711 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1715 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1719 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1723 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1727 #, c-format
1728 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1732 msgid "Dump all records from the datastore"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1736 msgid "Insert records into the datastore"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1740 msgid "File to dump or insert"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1744 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1748 msgid "# bytes expired"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1752 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1756 msgid "# results found"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1763 "%llu bytes\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1770 "bytes)\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1774 msgid ""
1775 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1776 "cache size"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1780 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1784 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1785 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1786 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1787 msgid "# reserved"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1791 msgid "Could not find matching reservation"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1795 #, c-format
1796 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1800 msgid "# GET requests received"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1804 #, fuzzy
1805 msgid "# GET KEY requests received"
1806 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1807
1808 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1809 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1813 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1817 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1821 msgid "Content not found"
1822 msgstr "Contenuto non trovato"
1823
1824 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1825 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1829 msgid "# REMOVE requests received"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1839 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1840 #, c-format
1841 msgid "New payload: %lld\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1845 #, c-format
1846 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1850 #, c-format
1851 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1855 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1859 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1863 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1867 #, c-format
1868 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1872 msgid "# quota"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1876 msgid "# cache size"
1877 msgstr "# dimensione cache"
1878
1879 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1880 #, c-format
1881 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1885 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1886 #, c-format
1887 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1891 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1895 msgid "Heap database running\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1899 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1900 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1901 msgid "MySQL statement run failure"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1905 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1906 msgid "Data too large"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1910 #, c-format
1911 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1915 msgid "Mysql database running\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276
1919 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893
1920 msgid "Postgress exec failure"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854
1924 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952
1928 msgid "Postgres database running\n"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1932 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1933 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1934 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1935 #, c-format
1936 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1940 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1941 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1942 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1943 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
1944 #, c-format
1945 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1949 msgid "sqlite bind failure"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1953 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1960 "bytes)\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1964 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1965 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750
1966 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1967 msgid "Sqlite database running\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1971 msgid "Template database running\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "Result %d, type %d:\n"
1978 "%.*s\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1982 #, c-format
1983 msgid "Result %d, type %d:\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1987 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
1991 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
1995 msgid "Issuing DHT GET with key"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
1999 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2000 msgid "the query key"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2004 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2008 msgid "the type of data to look for"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2012 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2016 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2020 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2024 msgid "how long should the monitor command run"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2028 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2029 msgid "be verbose (print progress information)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2033 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2037 #, c-format
2038 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953
2042 msgid "number of peers to start"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2046 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2050 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
2051 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2055 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2059 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2063 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2067 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2071 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2075 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2079 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2083 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2087 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2091 #, c-format
2092 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2096 msgid "the data to insert under the key"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2100 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2104 msgid "how many replicas to create"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2108 msgid "use DHT's record route option"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2112 msgid "the type to insert data as"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2116 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2120 msgid "# GET requests from clients injected"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2124 msgid "# PUT requests received from clients"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2128 msgid "# GET requests received from clients"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2132 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2136 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2140 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2144 #, c-format
2145 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2149 msgid "# RESULTS queued for clients"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2153 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2157 #, c-format
2158 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2162 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2166 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2170 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2174 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2178 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2182 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2186 #, c-format
2187 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2191 msgid "# GET requests given to datacache"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2195 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2199 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
2203 msgid "# requests TTL-dropped"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
2207 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2208 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
2212 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
2213 msgid "# Peer selection failed"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
2217 msgid "# PUT requests routed"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2221 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2226 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
2227 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
2231 msgid "# GET requests routed"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
2235 msgid "# GET messages queued for transmission"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
2239 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
2243 msgid "# Expired PUTs discarded"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
2247 msgid "# P2P PUT requests received"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2251 msgid "# P2P PUT bytes received"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
2255 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
2259 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
2263 msgid "# P2P GET requests received"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
2267 msgid "# P2P GET bytes received"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
2271 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
2275 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
2279 msgid "# Expired results discarded"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
2283 msgid "# P2P RESULTS received"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
2287 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2291 msgid "# Network size estimates received"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2295 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2299 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2303 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2307 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2311 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2315 msgid "# Entries removed from routing table"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2319 msgid "# Entries added to routing table"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2323 msgid "# DHT requests combined"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2327 #, c-format
2328 msgid "Block not of type %u\n"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2332 msgid "Size mismatch for block\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2336 #, c-format
2337 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2341 msgid "only monitor DNS queries"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2345 msgid "Monitor DNS queries."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2349 msgid "set A records"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2353 msgid "set AAAA records"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2357 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2361 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2365 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2369 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2373 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2377 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2381 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2385 #, c-format
2386 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2390 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2394 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2398 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2402 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2406 #, c-format
2407 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2411 msgid "Print information about DV state"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2415 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2419 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2423 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2428 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2429 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2430 msgid "# Bytes received from CADET"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2434 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2438 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2442 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2446 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2450 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2454 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2458 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2463 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2464 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2468 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2469 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2470 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2474 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2478 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2479 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2483 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2484 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2488 msgid "# Inbound CADET channels created"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2492 #, c-format
2493 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2497 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2501 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2505 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2509 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2513 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2517 msgid "# Packets received from TUN"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2521 msgid "# Bytes received from TUN"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2525 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2529 #, c-format
2530 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2534 #, c-format
2535 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2539 #, c-format
2540 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2544 #, c-format
2545 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2549 #, c-format
2550 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2554 #, c-format
2555 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2559 #, c-format
2560 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2564 #, c-format
2565 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2569 msgid ""
2570 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2571 "being enabled in the configuration\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2575 msgid ""
2576 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2577 "being enabled in the configuration\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2581 msgid ""
2582 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2583 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2587 msgid ""
2588 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2589 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2593 msgid "Must be a number"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2597 #, c-format
2598 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2602 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2606 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2610 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2614 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2615 msgid "# fragments received"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2619 msgid "# duplicate fragments received"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2623 msgid "# messages defragmented"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2627 msgid "# fragments transmitted"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2631 msgid "# fragments retransmitted"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2635 msgid "# fragments wrap arounds"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2639 msgid "# messages fragmented"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2643 msgid "# total size of fragmented messages"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2647 msgid "# fragment acknowledgements received"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2651 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2655 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/fs/fs_api.c:499
2659 #, c-format
2660 msgid "Could not open file `%s': %s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fs/fs_api.c:510
2664 #, c-format
2665 msgid "Could not read file `%s': %s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fs/fs_api.c:518
2669 #, c-format
2670 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fs/fs_api.c:1126
2674 #, c-format
2675 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fs/fs_api.c:1646
2679 #, c-format
2680 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/fs_api.c:1662
2684 #, c-format
2685 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fs/fs_api.c:2322
2689 #, c-format
2690 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/fs/fs_api.c:2332
2694 #, c-format
2695 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2699 #, c-format
2700 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/fs/fs_api.c:2478
2704 #, c-format
2705 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2709 #, c-format
2710 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/fs/fs_api.c:2696
2714 #, c-format
2715 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/fs/fs_api.c:2959
2719 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/fs/fs_api.c:3054
2723 #, c-format
2724 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_directory.c:213
2728 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_download.c:310
2732 msgid ""
2733 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2734 "bit systems\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/fs/fs_download.c:335
2738 msgid "Directory too large for system address space\n"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/fs/fs_download.c:347
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2748 #, c-format
2749 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/fs/fs_download.c:956
2753 #, c-format
2754 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/fs/fs_download.c:1047
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2761 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/fs/fs_download.c:1075
2765 msgid "internal error decrypting content"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/fs/fs_download.c:1099
2769 #, c-format
2770 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:1111
2774 #, c-format
2775 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/fs/fs_download.c:1120
2779 #, c-format
2780 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_download.c:1220
2784 msgid "internal error decoding tree"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fs/fs_download.c:1885
2788 msgid "Invalid URI"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2795 "`unknown' instead.\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2799 #, c-format
2800 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2804 #, c-format
2805 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/fs/fs_misc.c:128
2809 #, c-format
2810 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2814 #, c-format
2815 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2819 #, c-format
2820 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2824 #, c-format
2825 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2829 msgid "Failed to connect to datastore."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2833 #, c-format
2834 msgid "Publishing failed: %s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2838 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2839 #, c-format
2840 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/fs/fs_publish.c:780
2844 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/fs/fs_publish.c:825
2848 msgid "failed to compute hash"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/fs/fs_publish.c:845
2852 msgid "filename too long"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/fs/fs_publish.c:876
2856 msgid "could not connect to `fs' service"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_publish.c:902
2860 #, c-format
2861 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2865 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2869 #, c-format
2870 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2874 #, c-format
2875 msgid "Recursive upload failed: %s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2879 msgid "needs to be an actual file"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2883 #, c-format
2884 msgid "Datastore failure: %s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2888 #, c-format
2889 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2893 msgid "Could not connect to datastore."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2897 msgid "Internal error."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2901 #, c-format
2902 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/fs/fs_search.c:979
2906 #, c-format
2907 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2911 msgid "Failed to find given position in file"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2915 msgid "Failed to read file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2919 msgid "Error communicating with `fs' service."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2923 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2927 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2931 #, c-format
2932 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2936 #, c-format
2937 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2941 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2945 msgid "Failed to open file for unindexing."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2949 msgid "Failed to compute hash of file."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/fs/fs_uri.c:234
2953 #, no-c-format
2954 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/fs/fs_uri.c:293
2958 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/fs/fs_uri.c:311
2962 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/fs/fs_uri.c:318
2966 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/fs/fs_uri.c:388
2970 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/fs/fs_uri.c:429
2974 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/fs/fs_uri.c:444
2978 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/fs/fs_uri.c:523
2982 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/fs/fs_uri.c:538
2986 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/fs/fs_uri.c:548
2990 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/fs/fs_uri.c:556
2994 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/fs_uri.c:564
2998 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_uri.c:570
3002 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/fs/fs_uri.c:576
3006 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/fs/fs_uri.c:585
3010 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/fs/fs_uri.c:591
3014 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/fs/fs_uri.c:597
3018 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/fs/fs_uri.c:609
3022 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/fs/fs_uri.c:643
3026 msgid "invalid argument"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/fs/fs_uri.c:655
3030 msgid "Unrecognized URI type"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3034 msgid "No keywords specified!\n"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3038 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3042 #, c-format
3043 msgid "Failed to load state: %s\n"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3047 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3048 #, c-format
3049 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3053 #, c-format
3054 msgid "Publication of `%s' done\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3058 #, c-format
3059 msgid "Publishing `%s'\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3063 #, c-format
3064 msgid "Failed to run `%s'\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3074 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
3078 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
3082 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3086 msgid "specify the priority of the content"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3090 msgid "set the desired replication LEVEL"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3094 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3098 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3102 #, c-format
3103 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3107 #, c-format
3108 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3112 #, c-format
3113 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3117 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3121 #, c-format
3122 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3126 #, c-format
3127 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3131 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3135 #, c-format
3136 msgid "Starting download `%s'.\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3140 msgid "<unknown time>"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3147 "download\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3151 #, c-format
3152 msgid "Error downloading: %s.\n"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3156 #, c-format
3157 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3161 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3162 #, c-format
3163 msgid "Unexpected status: %d\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3167 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3171 #, c-format
3172 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3176 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3180 msgid "Target filename must be specified.\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3184 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3185 #, c-format
3186 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3190 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3194 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3198 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3202 msgid "write the file to FILENAME"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3206 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3210 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3214 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3218 msgid ""
3219 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3220 "chk/...)"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3224 msgid "print a list of all indexed files"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3228 msgid "Special file-sharing operations"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3232 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3236 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3240 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3244 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3248 #, c-format
3249 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3253 #, c-format
3254 msgid "Error publishing: %s.\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3258 #, c-format
3259 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3263 #, c-format
3264 msgid "URI is `%s'.\n"
3265 msgstr ""
3266 "L'URI è `%s'.\n"
3267 "\n"
3268
3269 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3272 msgstr ""
3273 "L'URI è `%s'.\n"
3274 "\n"
3275
3276 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3277 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3281 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3285 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3289 #, c-format
3290 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3294 #, c-format
3295 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3299 msgid "Could not publish\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3303 msgid "Could not start publishing.\n"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3307 #, c-format
3308 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3312 #, c-format
3313 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3317 #, c-format
3318 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3322 msgid "Preprocessing complete.\n"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3326 #, c-format
3327 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3331 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3335 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3339 #, c-format
3340 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3344 #, c-format
3345 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3349 msgid ""
3350 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3351 "installed?\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3355 #, c-format
3356 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3360 #, c-format
3361 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3365 #, c-format
3366 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3370 #, c-format
3371 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3375 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3376 #, c-format
3377 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3381 msgid ""
3382 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3383 "upload"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3387 msgid ""
3388 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3389 "can be specified multiple times)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3393 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3397 msgid ""
3398 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3399 "in GNUnet database)"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3403 msgid ""
3404 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3405 "namespace insertions only)"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3409 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3413 msgid ""
3414 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3415 "compute URIs)"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3419 msgid ""
3420 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3424 msgid ""
3425 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3426 "to the file with the respective URI)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3430 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3434 #, c-format
3435 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3439 #, c-format
3440 msgid "Error searching: %s.\n"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3444 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3448 msgid "Could not start searching.\n"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3452 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3456 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3460 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3464 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3468 msgid "# client searches active"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3472 msgid "# replies received for local clients"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3476 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3480 msgid "# Loopback routes suppressed"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3484 msgid "# client searches received"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3488 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3492 #, c-format
3493 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3497 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3501 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3502 #, c-format
3503 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3507 msgid "# replies received via cadet"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3511 msgid "# replies received via cadet dropped"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3515 msgid "# queries received via CADET not answered"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3519 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3523 msgid "# queries received via cadet"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3527 #, fuzzy
3528 msgid "# cadet client connections rejected"
3529 msgstr "# connessioni attive"
3530
3531 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3532 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3533 #, fuzzy
3534 msgid "# cadet connections active"
3535 msgstr "# connessioni attive"
3536
3537 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3538 msgid "# migration stop messages received"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3542 #, c-format
3543 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3547 msgid "# P2P searches active"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3551 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3555 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3559 msgid "# replies received for other peers"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3563 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3567 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3571 msgid "# requests done for free (low load)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3575 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3579 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3583 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3587 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3591 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3595 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3599 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3603 msgid "# P2P query messages received and processed"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3607 msgid "# migration stop messages sent"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3611 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3612 #, c-format
3613 msgid "Could not open `%s'.\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3617 #, c-format
3618 msgid "Error writing `%s'.\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3622 #, c-format
3623 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3627 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3631 #, c-format
3632 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3636 msgid "not indexed"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3640 #, c-format
3641 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3648 "anyway.\n"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3652 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3656 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3660 msgid "# query plans executed"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3664 msgid "# query messages sent to other peers"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3668 msgid "# requests merged"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3672 msgid "# requests refreshed"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3677 msgid "# query plan entries"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3681 msgid "# Pending requests created"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3685 msgid "# Pending requests active"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3689 msgid "# replies received and matched"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3693 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3697 msgid "# irrelevant replies discarded"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3701 #, c-format
3702 msgid "Unsupported block type %u\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3706 msgid "# results found locally"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3710 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3714 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3718 msgid "# Replies received from DHT"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3722 msgid "# Replies received from CADET"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3726 #, c-format
3727 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3731 #, c-format
3732 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3736 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3740 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3744 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3748 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3752 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3756 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3760 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3764 msgid "# on-demand lookups failed"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3768 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3772 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3776 msgid "# Datastore lookups initiated"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3780 msgid "# GAP PUT messages received"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3784 msgid "time required, content pushing disabled"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3788 #, c-format
3789 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3793 #, c-format
3794 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3798 msgid "Unindexing done.\n"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3802 #, c-format
3803 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3807 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3811 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/gns/gns_tld_api.c:348
3815 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3819 #, c-format
3820 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3824 #, c-format
3825 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3829 #, c-format
3830 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3834 #, c-format
3835 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3839 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3843 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
3847 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
3851 #, c-format
3852 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
3856 #, c-format
3857 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
3861 #, c-format
3862 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
3866 msgid "No DNS server specified!\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
3870 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
3874 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
3878 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3882 msgid "how long to wait between queries"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3886 msgid "how long to wait for an answer"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3890 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gns/gnunet-gns.c:199
3894 #, c-format
3895 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3899 msgid "Lookup a record for the given name"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3903 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3907 msgid "No unneeded output"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3911 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3915 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3919 msgid ""
3920 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3921 "gns-import.sh?\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3925 #, c-format
3926 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3930 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
3934 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3935 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3936 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3937 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3938 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3939 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3940 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3941 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3942 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3943 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3944 #, c-format
3945 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
3949 #, c-format
3950 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
3954 #, c-format
3955 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
3959 #, c-format
3960 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
3964 #, c-format
3965 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
3969 #, c-format
3970 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
3974 #, c-format
3975 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
3979 #, c-format
3980 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
3984 #, c-format
3985 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121
3989 #, c-format
3990 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642
3994 #, c-format
3995 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674
3999 #, c-format
4000 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875
4004 #, c-format
4005 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4009 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233
4013 #, c-format
4014 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262
4018 #, c-format
4019 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345
4023 #, c-format
4024 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635
4028 #, c-format
4029 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763
4033 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768
4037 msgid "pem file to use as CA"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772
4041 msgid "disable use of IPv6"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798
4045 msgid "GNUnet GNS proxy"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4049 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4053 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4057 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4058 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4059 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4063 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4067 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4071 #, c-format
4072 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4076 #, c-format
4077 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4081 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4085 #, c-format
4086 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4090 #, c-format
4091 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4095 #, c-format
4096 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4100 #, c-format
4101 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4105 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4109 #, c-format
4110 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4114 #, c-format
4115 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4119 #, c-format
4120 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4124 #, c-format
4125 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4129 #, c-format
4130 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4134 #, c-format
4135 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4139 #, c-format
4140 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4144 #, c-format
4145 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4149 #, c-format
4150 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4154 #, c-format
4155 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4159 #, c-format
4160 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4164 #, c-format
4165 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4169 #, c-format
4170 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4174 #, c-format
4175 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4179 #, c-format
4180 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4184 #, c-format
4185 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4189 #, c-format
4190 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4194 #, c-format
4195 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4199 #, c-format
4200 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4204 #, c-format
4205 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4209 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4210 #, c-format
4211 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4215 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4219 #, c-format
4220 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4224 #, c-format
4225 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4229 #, c-format
4230 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4234 #, c-format
4235 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4239 #, c-format
4240 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4244 #, c-format
4245 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4249 #, c-format
4250 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/hello/hello.c:1110
4254 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/hello/hello.c:1119
4258 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/hello/hello.c:1129
4262 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/hello/hello.c:1140
4266 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/hello/hello.c:1158
4270 #, c-format
4271 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/hello/hello.c:1166
4275 #, c-format
4276 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/hello/hello.c:1181
4280 #, c-format
4281 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4285 msgid ""
4286 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4287 "reason to run!\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4291 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4295 msgid ""
4296 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4297 "option)"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4301 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4305 msgid "provide a hostlist server"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4309 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4313 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4317 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4318 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4323 #, c-format
4324 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4328 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4332 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4333 msgid "# advertised hostlist URIs"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4337 #, c-format
4338 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4342 #, c-format
4343 msgid ""
4344 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4345 "gets dismissed.\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4349 #, c-format
4350 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4354 #, c-format
4355 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4359 #, c-format
4360 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4364 #, c-format
4365 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4369 #, c-format
4370 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4374 #, c-format
4375 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4379 msgid "# hostlist downloads initiated"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4383 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4384 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4388 #, c-format
4389 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4393 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4394 msgid "# active connections"
4395 msgstr "# connessioni attive"
4396
4397 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4398 #, c-format
4399 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4403 #, c-format
4404 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4408 #, c-format
4409 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4413 #, c-format
4414 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4418 msgid "# hostlist URIs read from file"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4422 #, c-format
4423 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4427 #, c-format
4428 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4432 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4433 #, c-format
4434 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4438 msgid "# hostlist URIs written to file"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4442 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4443 #, c-format
4444 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4448 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4452 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4456 #, c-format
4457 msgid ""
4458 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4462 msgid "bytes in hostlist"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4466 msgid "expired addresses encountered"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4470 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4471 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4472 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4473 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4474 #, c-format
4475 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4479 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4483 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4487 #, c-format
4488 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4492 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4496 #, c-format
4497 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4501 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4505 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4509 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4513 msgid "Received request for our hostlist\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4517 msgid "hostlist requests processed"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4521 msgid "# hostlist advertisements send"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4525 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814
4526 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4530 #, c-format
4531 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4535 #, c-format
4536 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4540 #, c-format
4541 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4545 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4549 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4555 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
4556
4557 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4560 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
4561
4562 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4563 #, c-format
4564 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4568 #, c-format
4569 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4573 #, c-format
4574 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4578 msgid "create ego NAME"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4582 msgid "delete ego NAME "
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4586 msgid "display all egos"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4590 msgid ""
4591 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4595 msgid "run in monitor mode egos"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4599 msgid ""
4600 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4604 msgid "Maintain egos"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
4608 msgid "no default known"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
4612 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4616 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
4617 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
4618 #, c-format
4619 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4623 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
4627 msgid "identifier already in use for another ego"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
4631 msgid "target name already exists"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
4635 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
4636 msgid "no matching ego found"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4640 #, c-format
4641 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
4645 #, c-format
4646 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
4650 #, c-format
4651 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/json/json.c:123
4655 #, c-format
4656 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4660 #, c-format
4661 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/mysql/mysql.c:180
4665 #, c-format
4666 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/mysql/mysql.c:187
4670 #, c-format
4671 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4675 #, c-format
4676 msgid "No records found for `%s'"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4680 #, c-format
4681 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4685 #, c-format
4686 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4690 #, c-format
4691 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4695 #, c-format
4696 msgid "You must specify a name\n"
4697 msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4698
4699 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
4700 msgid "name of the record to add/delete/display"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4704 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4708 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4712 msgid "Namecache failed to cache block"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4716 msgid "Error communicating with namecache service"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4720 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4721 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148
4722 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395
4723 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4724 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4725 #, c-format
4726 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4730 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159
4731 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4732 #, c-format
4733 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4737 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172
4738 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4739 #, c-format
4740 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4744 msgid "flat plugin running\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4748 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4749 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4750 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4751 #, c-format
4752 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4756 #, c-format
4757 msgid "Adding record failed: %s\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
4761 #, c-format
4762 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
4766 #, c-format
4767 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4771 #, c-format
4772 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
4776 #, c-format
4777 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
4787 #, c-format
4788 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
4798 #, c-format
4799 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
4803 #, c-format
4804 msgid "No options given\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
4808 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
4809 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
4810 #, c-format
4811 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
4815 msgid "replace"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
4820 msgid "add"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
4824 #, c-format
4825 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
4829 #, c-format
4830 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
4834 #, c-format
4835 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
4839 msgid "del"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
4843 #, c-format
4844 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4848 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4849 #, c-format
4850 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
4854 #, c-format
4855 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4859 #, c-format
4860 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4864 #, c-format
4865 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4869 #, c-format
4870 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
4874 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4878 #, c-format
4879 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
4883 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
4884 #, c-format
4885 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4891 msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
4892
4893 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
4894 #, c-format
4895 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
4899 msgid "add record"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4903 msgid "delete record"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
4907 msgid "display records"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
4911 msgid ""
4912 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
4916 msgid "set the desired nick name for the zone"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
4920 msgid "monitor changes in the namestore"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4924 msgid "determine our name for the given PKEY"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4928 msgid ""
4929 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4930 "specified multiple times"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
4934 msgid "type of the record to add/delete/display"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4938 msgid "URI to import into our zone"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
4942 msgid "value of the record to add/delete"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4946 msgid "create or list public record"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4950 msgid ""
4951 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4952 "expired"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
4956 msgid "name of the ego controlling the zone"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4960 #, c-format
4961 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
4965 #, c-format
4966 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
4970 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
4974 #, c-format
4975 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
4979 #, c-format
4980 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
4984 #, c-format
4985 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
4989 #, c-format
4990 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
4994 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
4998 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5002 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5006 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5010 msgid "Failed to connect to identity\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5014 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5018 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
5022 #, c-format
5023 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5027 msgid "size to use for the main hash map"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
5031 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5035 msgid "Namestore failed to store record\n"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778
5039 msgid "heap file database running\n"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5043 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5047 #, c-format
5048 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5052 #, c-format
5053 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5057 msgid "run autoconfiguration"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5061 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5065 msgid "use TCP"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5069 msgid "use UDP"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5073 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5077 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5081 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5082 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5083 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5087 #, c-format
5088 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5092 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5093 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5097 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5101 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5105 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5109 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5113 #, c-format
5114 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5118 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5122 #, c-format
5123 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5127 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5131 msgid "upnpc not found\n"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5135 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5139 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5140 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5144 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5145 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5149 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5153 msgid "Operation Successful"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5157 msgid "IPC failure"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5161 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5165 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5169 msgid "detected that we are offline"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5173 msgid "`upnpc` command not found"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5177 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5181 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5185 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5189 msgid "`external-ip' command not found"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5193 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5197 msgid "`external-ip' command output invalid"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5201 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5205 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5209 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5213 msgid "NAT test could not be initialized"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5217 msgid "NAT test timeout reached"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5221 msgid "could not register NAT"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5225 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5229 #, c-format
5230 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5234 #, c-format
5235 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5239 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5243 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5247 msgid ""
5248 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5249 "host punching data"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5253 msgid "enable STUN processing"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5257 msgid "watch for connection reversal requests"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5261 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5265 #, c-format
5266 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5270 #, c-format
5271 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5275 #, c-format
5276 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5280 #, c-format
5281 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5285 msgid "Connection reversal request failed\n"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5289 msgid ""
5290 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5291 "disabling UPnP\n"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5295 #, c-format
5296 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5300 #, c-format
5301 msgid "Failed to start %s\n"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5305 msgid "`external-ip' command not found\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5309 msgid "`upnpc' command not found\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5313 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5317 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5321 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5325 msgid "name of the file for writing the main results"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5329 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5333 msgid "delay between rounds"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5337 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5341 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5342 msgid "Value is too large.\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5346 #, c-format
5347 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5351 #, c-format
5352 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5356 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5357 #, c-format
5358 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5362 msgid "# peers known"
5363 msgstr "# peer conosciuti"
5364
5365 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5366 #, c-format
5367 msgid ""
5368 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5372 #, c-format
5373 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5377 #, c-format
5378 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5382 #, c-format
5383 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5387 #, c-format
5388 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5392 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5396 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5400 #, c-format
5401 msgid "%sPeer `%s'\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5405 #, c-format
5406 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5410 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
5411 #, c-format
5412 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5416 #, c-format
5417 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5421 #, c-format
5422 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5426 #, c-format
5427 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5431 #, c-format
5432 msgid "I am peer `%s'.\n"
5433 msgstr "Io sono il peer '%s''.\n"
5434
5435 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5436 msgid "don't resolve host names"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5440 msgid "output only the identity strings"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5444 msgid "include friend-only information"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5448 msgid "output our own identity only"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5452 msgid "list all known peers"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5456 msgid "dump hello to file"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5460 msgid "also output HELLO uri(s)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5464 msgid "add given HELLO uri to the database"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5468 msgid "Print information about peers."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5472 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5473 #, c-format
5474 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5478 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5479 #, c-format
5480 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5484 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5485 #, c-format
5486 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5490 msgid "peerstore"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5494 #, c-format
5495 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581
5499 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/peerstore/peerstore_api.c:595
5503 msgid "Received a malformed response from service."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/peerstore/peerstore_api.c:731
5507 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Error executing SQL query: %s\n"
5514 "  %s\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "Error preparing SQL query: %s\n"
5521 "  %s\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5525 #, c-format
5526 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5530 #, c-format
5531 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5535 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5539 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5543 msgid "# DNS records modified"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5547 msgid "# DNS replies intercepted"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5551 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5555 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5559 msgid "# DNS requests intercepted"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5563 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5567 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5571 msgid "# DNS replies received"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5575 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5579 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5580 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5581 #, c-format
5582 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5586 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
5590 #, c-format
5591 msgid "Ego is required\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
5595 #, c-format
5596 msgid "Attribute value missing!\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
5600 #, c-format
5601 msgid "Requesting party key is required!\n"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
5605 msgid "Add attribute"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
5609 msgid "Attribute value"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
5613 msgid "Ego"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
5617 msgid "Audience (relying party)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
5621 msgid "List attributes for Ego"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
5625 msgid "Issue a ticket"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
5629 msgid "Consume a ticket"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
5633 msgid "Revoke a ticket"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
5637 msgid "Type of attribute"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
5641 msgid "Expiration interval of the attribute"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5645 msgid "failed to store record\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5649 #, c-format
5650 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5654 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5658 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5662 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5663 #, c-format
5664 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5668 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5669 #, c-format
5670 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5674 #, c-format
5675 msgid "No files found in `%s'\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5679 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5683 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5687 msgid "name of the file for writing statistics"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5691 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5695 msgid "directory with policy files"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5699 msgid "name of file with input strings"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5703 msgid "name of file with hosts' names"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5707 msgid "Profiler for regex"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5711 msgid "name of the table to write DFAs"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5715 msgid "maximum path compression length"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5719 msgid "Profiler for regex library"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5723 #, c-format
5724 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5728 #, c-format
5729 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
5733 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
5737 msgid "GNUnet REST server"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
5741 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
5745 msgid "GNS REST API initialized\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
5749 msgid "Gns REST API initialized\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
5753 msgid "Identity REST API initialized\n"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
5757 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245
5761 #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5762 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
5766 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5770 #, c-format
5771 msgid "Key `%s' is valid\n"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5775 #, c-format
5776 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5780 msgid "Internal error\n"
5781 msgstr "Errore interno\n"
5782
5783 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5784 #, c-format
5785 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5789 msgid "Revocation failed (!)\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5793 #, c-format
5794 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5798 msgid "Revocation successful.\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5802 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5806 #, c-format
5807 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5811 #, c-format
5812 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5816 #, c-format
5817 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5821 msgid "Revocation certificate ready\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5825 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
5829 #, c-format
5830 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5834 msgid ""
5835 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5839 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5843 #, c-format
5844 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5848 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5852 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5856 msgid ""
5857 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5858 "the ego NAME "
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5862 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5866 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5870 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5874 msgid "# revocation messages received via set union"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5878 #, c-format
5879 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5883 msgid "# revocation set unions failed"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5887 msgid "# revocation set unions completed"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5891 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5895 msgid "Could not open revocation database file!"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5899 msgid "Seed a PeerID"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5903 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5907 msgid "Get peers from biased stream"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
5911 msgid "duration of the profiling"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965
5915 msgid "timeout for the profiling"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971
5919 msgid "number of PeerIDs to request"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
5923 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5927 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5931 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5935 #, c-format
5936 msgid ""
5937 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5938 "valid peer identifier.\n"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5942 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5946 #, c-format
5947 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5951 #, c-format
5952 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5956 #, c-format
5957 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5961 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5962 msgid ""
5963 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5967 msgid ""
5968 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5969 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5973 msgid "Transaction ID shared with peer."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5977 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
5981 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5982 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
5983 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5984 msgid "Connect to CADET failed\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5988 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5992 msgid "dkg start delay"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
5996 msgid "dkg timeout"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6000 msgid "threshold"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6004 msgid "also profile decryption"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/set/gnunet-service-set.c:2005
6008 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6012 msgid "number of element in set A-B"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6016 msgid "number of element in set B-A"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6020 msgid "number of common elements in A and B"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6024 msgid "hash num"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6028 msgid "ibf size"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6032 msgid "use byzantine mode"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6036 msgid "force sending full set"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6040 msgid "number delta operation"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6044 msgid "operation to execute"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6048 msgid "element size"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/sq/sq.c:54
6052 #, c-format
6053 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/sq/sq.c:61
6057 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/sq/sq.c:139
6061 #, c-format
6062 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6066 #, c-format
6067 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6071 #, c-format
6072 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6076 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
6077 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6081 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
6082 #, c-format
6083 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
6087 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
6091 msgid "Missing argument: name\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
6095 #, c-format
6096 msgid "No subsystem or name given\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
6100 #, c-format
6101 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6105 #, c-format
6106 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
6110 #, c-format
6111 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
6115 #, c-format
6116 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
6120 #, c-format
6121 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
6125 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
6129 msgid "make the value being set persistent"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
6133 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
6137 msgid "use as csv separator"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
6141 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
6145 msgid "just print the statistics value"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
6149 msgid "watch value continuously"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
6153 msgid "connect to remote host"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
6157 msgid "port for remote host"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
6161 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6165 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6169 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6173 msgid "Database filename missing\n"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6177 msgid "Topology string missing\n"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6181 #, c-format
6182 msgid "Invalid topology: %s\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6186 #, c-format
6187 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6191 #, c-format
6192 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6196 #, c-format
6197 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6201 #, c-format
6202 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6206 #, c-format
6207 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6211 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
6212 msgid "create COUNT number of peers"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6216 msgid ""
6217 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6218 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6219 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6220 "applicable:\n"
6221 "\t LINE\n"
6222 "\t RING\n"
6223 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6224 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6225 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6226 "\t CLIQUE\n"
6227 "\t 2D_TORUS\n"
6228 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6229 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6230 "TOPOOPTS:\n"
6231 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6232 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6233 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6234 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6235 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6236 "content/topology-file-format\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6240 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6244 msgid ""
6245 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6246 "deployments"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6250 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6251 #, c-format
6252 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6256 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6266 #, c-format
6267 msgid "%s is stopped"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6271 #, c-format
6272 msgid "%s is starting"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6276 #, c-format
6277 msgid "%s is stopping"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6281 #, c-format
6282 msgid "%s is starting already"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6286 #, c-format
6287 msgid "%s is stopping already"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6291 #, c-format
6292 msgid "%s is started already"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6296 #, c-format
6297 msgid "%s is stopped already"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6301 #, c-format
6302 msgid "%s service is not known to ARM"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6306 #, c-format
6307 msgid "%s service failed to start"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6311 #, c-format
6312 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6316 #, c-format
6317 msgid "%.s Unknown result code."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6321 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6325 #, c-format
6326 msgid "Spawning process `%s'\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
6330 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
6334 msgid ""
6335 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6336 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6337 "signal is received"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6341 #, c-format
6342 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6346 #, c-format
6347 msgid "Hosts file %s not found\n"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6351 #, c-format
6352 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6356 #, c-format
6357 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6361 #, c-format
6362 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6366 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6370 #, c-format
6371 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6375 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6379 #, c-format
6380 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6384 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6388 msgid "Cannot start the master controller"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6392 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6396 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6400 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6404 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6408 #, c-format
6409 msgid ""
6410 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6411 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6415 #, c-format
6416 msgid ""
6417 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6418 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6422 #, c-format
6423 msgid "Topology file %s not found\n"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6427 #, c-format
6428 msgid "Topology file %s has no data\n"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6432 #, c-format
6433 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6437 #, c-format
6438 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6442 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6443 #, c-format
6444 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6448 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6449 #, c-format
6450 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6454 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6455 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6459 #, c-format
6460 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6464 #, c-format
6465 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6469 #, c-format
6470 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6474 msgid "create unique configuration files"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6478 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6482 msgid ""
6483 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6484 "extract"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6488 msgid "configuration template"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6492 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6496 msgid "Command line tool to access the testing library"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/testing/list-keys.c:89
6500 msgid "list COUNT number of keys"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testing/testing.c:272
6504 #, c-format
6505 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/testing/testing.c:715
6509 #, c-format
6510 msgid "Key number %u does not exist\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/testing/testing.c:1159
6514 #, c-format
6515 msgid ""
6516 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6517 "precompute more hostkeys first.\n"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/testing/testing.c:1168
6521 #, c-format
6522 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/testing/testing.c:1178
6526 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/testing/testing.c:1191
6530 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/testing/testing.c:1205
6534 #, c-format
6535 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/testing/testing.c:1217
6539 #, c-format
6540 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testing/testing.c:1242
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/testing/testing.c:1344
6549 #, c-format
6550 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/testing/testing.c:1647
6554 #, c-format
6555 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/topology/friends.c:126
6559 #, c-format
6560 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/topology/friends.c:180
6564 #, c-format
6565 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6569 msgid "# peers blacklisted"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6573 msgid "# connect requests issued to ATS"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6577 msgid "# HELLO messages gossipped"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6581 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6582 msgid "# friends connected"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6586 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6590 #, c-format
6591 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6595 #, c-format
6596 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6600 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6604 msgid "# friends in configuration"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6608 msgid ""
6609 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6610 "connect to friends.\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6614 msgid ""
6615 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6619 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6620 msgid "# HELLO messages received"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6624 msgid "GNUnet topology control"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6628 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6629 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679
6630 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782
6631 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
6635 msgid "GNUnet TCP communicator"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
6639 msgid "GNUnet UDP communicator"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
6643 msgid ""
6644 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
6648 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6649 #, c-format
6650 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
6654 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6658 msgid "# Addresses given to ATS"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6662 msgid "# messages dropped due to slow client"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:817
6666 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550
6670 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710
6674 msgid "# bytes total received"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807
6678 msgid "# bytes payload received"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124
6682 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
6683 msgid "# disconnects due to blacklist"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600
6687 #, c-format
6688 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708
6692 #, c-format
6693 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717
6697 #, c-format
6698 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6702 msgid "# refreshed my HELLO"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6706 msgid "# session creation failed"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052
6710 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175
6714 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323
6718 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784
6719 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328
6723 msgid "# messages transmitted to other peers"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334
6727 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394
6731 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478
6735 msgid "# KEEPALIVES sent"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514
6739 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522
6743 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532
6747 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577
6751 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586
6755 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
6759 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603
6763 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608
6767 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614
6771 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681
6775 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
6779 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730
6783 msgid "# ms throttling suggested"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853
6787 #, c-format
6788 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873
6792 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912
6796 #, fuzzy
6797 msgid "# SYN messages sent"
6798 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6799
6800 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929
6801 #, c-format
6802 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959
6806 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027
6810 #, c-format
6811 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081
6815 #, fuzzy
6816 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6817 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6818
6819 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098
6820 #, c-format
6821 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261
6825 #, fuzzy
6826 msgid "# SYN messages received"
6827 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6828
6829 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266
6830 #, c-format
6831 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653
6835 msgid "# Attempts to switch addresses"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138
6839 #, fuzzy
6840 msgid "# SYN_ACK messages received"
6841 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6842
6843 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146
6844 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
6848 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188
6849 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200
6853 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225
6857 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238
6861 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411
6865 #, fuzzy
6866 msgid "# ACK messages received"
6867 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6868
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447
6870 msgid "# unexpected ACK messages"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535
6874 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
6878 #, fuzzy
6879 msgid "# QUOTA messages received"
6880 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6881
6882 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582
6883 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589
6887 msgid "# DISCONNECT messages received"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600
6891 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735
6895 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6899 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6908 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6913 #, c-format
6914 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6918 #, c-format
6919 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6923 msgid "# Addresses in validation map"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6929 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
6930 msgid "# validations running"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6934 msgid "# address records discarded (timeout)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6938 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6942 msgid "# PINGs for address validation sent"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6946 msgid "# validations delayed by global throttle"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6950 msgid "# address revalidations started"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
6954 msgid "# PING message for different peer received"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
6958 #, c-format
6959 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
6963 msgid "# failed address checks during validation"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
6967 #, c-format
6968 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
6972 msgid "# successful address checks during validation"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6979 "having this address.\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
6983 #, c-format
6984 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
6988 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
6992 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
6996 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
7000 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
7004 msgid "# validations succeeded"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
7008 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7012 #, c-format
7013 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7017 #, c-format
7018 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7022 #, c-format
7023 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7027 #, c-format
7028 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7034 msgstr "# connessioni attive"
7035
7036 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7037 #, c-format
7038 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7042 #, c-format
7043 msgid ""
7044 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7045 "blocks\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7049 #, c-format
7050 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7054 #, c-format
7055 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7059 msgid "Connected to"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7063 msgid "Disconnected from"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7067 #, c-format
7068 msgid "Received %u bytes\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7072 #, c-format
7073 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7077 #, c-format
7078 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7082 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7086 #, c-format
7087 msgid ""
7088 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7089 "%s, %s %s\n"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7093 #, c-format
7094 msgid ""
7095 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7099 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7103 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7107 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7108 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7112 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7116 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7120 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7124 msgid "disconnect from a peer"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7128 msgid "provide information about all current connections (once)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7132 msgid ""
7133 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7137 msgid "do not resolve hostnames"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7141 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7142 msgid "peer identity"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7146 msgid "monitor plugin sessions"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7150 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7154 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7155 msgid "Direct access to transport service."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7159 #, c-format
7160 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7164 msgid "send data to peer"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7168 msgid "receive data from peer"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7172 msgid "iterations"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7176 msgid "number of messages to send"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7180 msgid "message size to use"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7184 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7185 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7186 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895
7187 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902
7188 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7189 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7190 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7194 #, c-format
7195 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7199 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7200 #, c-format
7201 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7205 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7206 #, c-format
7207 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7211 #, c-format
7212 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7216 #, c-format
7217 msgid ""
7218 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7219 "size %u\n"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7223 #, c-format
7224 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7228 #, c-format
7229 msgid ""
7230 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7234 msgid ""
7235 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7236 "certificate-creation' could not be started!\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7240 #, c-format
7241 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7245 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7249 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7253 #, c-format
7254 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7258 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7259 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7260 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7264 #, c-format
7265 msgid "IPv4 support is %s\n"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7269 #, c-format
7270 msgid "IPv6 support is %s\n"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7274 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7278 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7282 #, c-format
7283 msgid "Using port %u\n"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7287 #, c-format
7288 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7292 #, c-format
7293 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7297 #, c-format
7298 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7302 #, c-format
7303 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7307 #, c-format
7308 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7312 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7316 #, c-format
7317 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7321 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7325 #, c-format
7326 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7330 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7331 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7332 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7333 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7334 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7335 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7336 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7337 #, c-format
7338 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7342 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7346 msgid "# bytes received via SMTP"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7350 msgid "# bytes sent via SMTP"
7351 msgstr "# byte inviati via SMTP"
7352
7353 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7354 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551
7358 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877
7359 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7360 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7361 #, c-format
7362 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734
7366 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958
7367 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141
7368 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018
7369 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7370 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7371 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7372 msgid "# TCP sessions active"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776
7376 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940
7377 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064
7378 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
7379 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237
7380 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262
7381 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7382 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7383 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7384 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7385 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7386 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7387 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779
7391 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7392 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067
7396 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7397 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141
7401 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7402 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539
7406 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7407 msgid "# requests to create session with invalid address"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715
7411 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7412 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207
7416 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7417 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413
7421 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7422 msgid "# bytes received via TCP"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
7426 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7427 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7428 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7429 #, fuzzy
7430 msgid "# TCP server connections active"
7431 msgstr "# connessioni attive"
7432
7433 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468
7434 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7435 msgid "# TCP server connect events"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7439 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7440 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476
7444 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7445 msgid "# TCP service suspended"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516
7449 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7450 msgid "# TCP service resumed"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526
7454 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7455 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845
7459 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7460 msgid "Failed to start service.\n"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
7464 #, c-format
7465 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
7469 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
7473 #, c-format
7474 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7478 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7482 msgid ""
7483 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7487 #, c-format
7488 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7492 #, c-format
7493 msgid ""
7494 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7495 "your network configuration\n"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7499 msgid ""
7500 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7501 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7505 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7506 #, c-format
7507 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7511 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
7512 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7516 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7520 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7521 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
7522 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
7523 msgid "must be in [0,65535]"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7527 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
7528 #, fuzzy
7529 msgid "must be valid IPv4 address"
7530 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
7531
7532 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7533 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
7534 #, fuzzy
7535 msgid "must be valid IPv6 address"
7536 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
7537
7538 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7539 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7543 #, fuzzy, c-format
7544 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7545 msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
7546
7547 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7548 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7552 msgid "# ACKs sent"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7556 #, fuzzy
7557 msgid "# Messages defragmented"
7558 msgstr "# messaggi PONG decrittati"
7559
7560 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7561 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7562 msgid "# Sessions allocated"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7566 msgid "# message fragments sent"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7570 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7574 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7575 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7576 msgid "# MAC endpoints allocated"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7580 #, fuzzy
7581 msgid "# ACKs received"
7582 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7583
7584 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7585 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7589 msgid "# HELLO beacons sent"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7593 #, fuzzy
7594 msgid "# DATA messages received"
7595 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7596
7597 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7598 #, fuzzy
7599 msgid "# DATA messages processed"
7600 msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
7601
7602 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7603 #, c-format
7604 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7608 msgid "# sessions allocated"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
7612 #, c-format
7613 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
7617 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
7621 #, c-format
7622 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
7626 msgid "# XT sessions active"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7633 "network configuration\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
7637 msgid ""
7638 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7639 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
7643 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
7644 #, c-format
7645 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
7649 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
7653 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7657 #, c-format
7658 msgid "Access denied to `%s'\n"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7662 #, c-format
7663 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
7667 #, c-format
7668 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
7672 #, c-format
7673 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
7677 #, c-format
7678 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "Processing code for message of type %u did not call "
7685 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
7689 #, c-format
7690 msgid "Unknown address family %d\n"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7694 #, c-format
7695 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
7699 #, c-format
7700 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
7704 #, c-format
7705 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
7709 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7713 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
7714 #, c-format
7715 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
7719 #, c-format
7720 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7724 #, c-format
7725 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7729 #, c-format
7730 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
7734 msgid "Service process failed to initialize\n"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
7738 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
7742 msgid "Service process failed to report status\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525
7746 #: src/util/service.c:1935
7747 #, c-format
7748 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
7752 msgid "No such user"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
7756 #, c-format
7757 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
7761 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
7765 #: src/util/service.c:2397
7766 #, c-format
7767 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
7771 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7775 #, c-format
7776 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
7780 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7784 #, c-format
7785 msgid "Error reading `%s': %s"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/util/bio.c:191
7789 msgid "End of file"
7790 msgstr "Fine del file"
7791
7792 #: src/util/bio.c:248
7793 #, c-format
7794 msgid "Error reading length of string `%s'"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/util/bio.c:258
7798 #, c-format
7799 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/util/bio.c:306
7803 #, c-format
7804 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/util/bio.c:328
7808 #, c-format
7809 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/util/client.c:734
7813 msgid "not a valid filename"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/util/client.c:925
7817 #, c-format
7818 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
7822 msgid "DEBUG"
7823 msgstr "DEBUG"
7824
7825 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
7826 msgid "INFO"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
7830 msgid "MESSAGE"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
7834 msgid "WARNING"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
7838 msgid "ERROR"
7839 msgstr "ERRORE"
7840
7841 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
7842 msgid "NONE"
7843 msgstr "NESSUNA"
7844
7845 #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
7846 #, c-format
7847 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/util/common_logging.c:898
7851 #, c-format
7852 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/util/common_logging.c:1165
7856 msgid "INVALID"
7857 msgstr "NON VALIDO"
7858
7859 #: src/util/common_logging.c:1458
7860 msgid "unknown address"
7861 msgstr "indirizzo sconosciuto"
7862
7863 #: src/util/common_logging.c:1500
7864 msgid "invalid address"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/util/common_logging.c:1518
7868 #, c-format
7869 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/util/common_logging.c:1539
7873 #, c-format
7874 msgid ""
7875 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/util/configuration.c:331
7879 #, c-format
7880 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/util/configuration.c:398
7884 #, c-format
7885 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/util/configuration.c:1016
7889 msgid "Not a valid relative time specification"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/util/configuration.c:1105
7893 #, c-format
7894 msgid ""
7895 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7896 "choices\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/util/configuration.c:1224
7900 #, c-format
7901 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/util/configuration.c:1257
7905 #, c-format
7906 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/util/configuration.c:1325
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7913 "as an environmental variable\n"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7917 #, c-format
7918 msgid ""
7919 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7920 "%llu)\n"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/util/crypto_ecc.c:862
7924 #, c-format
7925 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/util/crypto_ecc.c:917
7929 #, c-format
7930 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: src/util/crypto_ecc.c:996
7934 #, c-format
7935 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/util/crypto_ecc.c:1057
7939 #, c-format
7940 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7944 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7945 #, c-format
7946 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7950 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7954 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7958 #, c-format
7959 msgid ""
7960 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7964 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7968 msgid "Could not load peer's private key\n"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/util/crypto_random.c:306
7972 #, c-format
7973 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7977 #, c-format
7978 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7982 #, c-format
7983 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: src/util/disk.c:1255
7987 #, c-format
7988 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/util/dnsparser.c:264
7992 #, c-format
7993 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/util/dnsparser.c:954
7997 #, c-format
7998 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/util/dnsstub.c:231
8002 #, c-format
8003 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/util/dnsstub.c:362
8007 #, c-format
8008 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: src/util/dnsstub.c:509
8012 #, c-format
8013 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/util/dnsstub.c:515
8017 #, c-format
8018 msgid "Sent DNS request to %s\n"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/util/getopt.c:568
8022 #, c-format
8023 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/util/getopt.c:592
8027 #, c-format
8028 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/util/getopt.c:597
8032 #, c-format
8033 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8037 #, c-format
8038 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/util/getopt.c:643
8042 #, c-format
8043 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/util/getopt.c:647
8047 #, c-format
8048 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/util/getopt.c:672
8052 #, c-format
8053 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/util/getopt.c:674
8057 #, c-format
8058 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8062 #, c-format
8063 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/util/getopt.c:750
8067 #, c-format
8068 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/util/getopt.c:768
8072 #, c-format
8073 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/util/getopt.c:947
8077 #, c-format
8078 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/util/getopt.c:962
8082 #, c-format
8083 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8087 msgid "print the version number"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8091 #, c-format
8092 msgid ""
8093 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8097 msgid "print this help"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/util/getopt_helpers.c:282
8101 msgid "be verbose"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8105 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8109 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8113 msgid "use configuration file FILENAME"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8117 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8118 #, c-format
8119 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8123 #, c-format
8124 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8128 #, c-format
8129 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8133 #, c-format
8134 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8138 #, c-format
8139 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8143 #, c-format
8144 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/util/gnunet-config.c:160
8148 #, c-format
8149 msgid "failed to load configuration defaults"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/util/gnunet-config.c:173
8153 #, c-format
8154 msgid "%s or %s argument is required\n"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/util/gnunet-config.c:181
8158 #, c-format
8159 msgid "The following sections are available:\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/util/gnunet-config.c:232
8163 #, c-format
8164 msgid "--option argument required to set value\n"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/util/gnunet-config.c:286
8168 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/util/gnunet-config.c:291
8172 msgid "name of the section to access"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/util/gnunet-config.c:296
8176 msgid "name of the option to access"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/util/gnunet-config.c:301
8180 msgid "value to set"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/util/gnunet-config.c:305
8184 msgid "print available configuration sections"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/util/gnunet-config.c:309
8188 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/util/gnunet-config.c:322
8192 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8196 #, c-format
8197 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8201 #, c-format
8202 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8206 #, c-format
8207 msgid "Generating %u keys, please wait"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8211 #, c-format
8212 msgid ""
8213 "\n"
8214 "Failed to write to `%s': %s\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8218 #, c-format
8219 msgid ""
8220 "\n"
8221 "Finished!\n"
8222 msgstr ""
8223 "\n"
8224 "Completato!\n"
8225
8226 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8227 #, c-format
8228 msgid ""
8229 "\n"
8230 "Error, %u keys not generated\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8234 #, c-format
8235 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8239 #, c-format
8240 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8244 #, c-format
8245 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8249 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8253 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8257 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8261 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8265 msgid "print the public key in ASCII format"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8269 msgid "print the private key in ASCII format"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8273 msgid "print the public key in HEX format"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8277 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8281 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8285 msgid "perform a reverse lookup"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8289 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8293 #, c-format
8294 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8298 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8302 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8306 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8310 msgid "time to wait between calculations"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8314 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443
8318 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8322 #, c-format
8323 msgid "No URI specified on command line\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8327 #, c-format
8328 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8332 #, c-format
8333 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8337 #, c-format
8338 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8342 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/util/helper.c:335
8346 #, c-format
8347 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/util/helper.c:386
8351 #, c-format
8352 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/util/helper.c:606
8356 #, c-format
8357 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/network.c:136
8361 #, c-format
8362 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
8366 #, c-format
8367 msgid ""
8368 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: src/util/os_installation.c:509
8372 #, c-format
8373 msgid ""
8374 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8375 "variable.\n"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/util/os_installation.c:881
8379 #, c-format
8380 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/util/os_installation.c:922
8384 #, c-format
8385 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: src/util/os_installation.c:953
8389 #, c-format
8390 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/os_installation.c:963
8394 #, c-format
8395 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/util/plugin.c:86
8399 #, c-format
8400 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/util/plugin.c:151
8404 #, c-format
8405 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/util/plugin.c:226
8409 #, c-format
8410 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/util/plugin.c:385
8414 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/util/program.c:283
8418 #, c-format
8419 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/util/program.c:301
8423 #, c-format
8424 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/util/program.c:318
8428 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: src/util/regex.c:134
8432 #, c-format
8433 msgid "Bad mask: %d\n"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/util/resolver_api.c:218
8437 #, c-format
8438 msgid ""
8439 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/util/resolver_api.c:239
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8446 "resolution will be unavailable.\n"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/util/resolver_api.c:875
8450 #, c-format
8451 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/util/resolver_api.c:888
8455 #, c-format
8456 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/util/resolver_api.c:1073
8460 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8464 #: src/util/resolver_api.c:1197
8465 #, c-format
8466 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/util/service.c:674
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "Processing code for message of type %u did not call "
8473 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: src/util/service.c:1862
8477 msgid ""
8478 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/util/signal.c:89
8482 #, c-format
8483 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/util/socks.c:597
8487 #, c-format
8488 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/util/socks.c:616
8492 #, c-format
8493 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/util/strings.c:176
8497 msgid "b"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/util/strings.c:475
8501 #, c-format
8502 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: src/util/strings.c:602
8506 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/util/strings.c:706
8510 msgid "µs"
8511 msgstr "µs"
8512
8513 #: src/util/strings.c:710
8514 msgid "forever"
8515 msgstr "per sempre"
8516
8517 #: src/util/strings.c:712
8518 msgid "0 ms"
8519 msgstr "0 ms"
8520
8521 #: src/util/strings.c:718
8522 msgid "ms"
8523 msgstr "ms"
8524
8525 #: src/util/strings.c:724
8526 msgid "s"
8527 msgstr "s"
8528
8529 #: src/util/strings.c:730
8530 msgid "m"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/util/strings.c:736
8534 msgid "h"
8535 msgstr "o"
8536
8537 #: src/util/strings.c:743
8538 msgid "day"
8539 msgstr "giorno"
8540
8541 #: src/util/strings.c:745
8542 msgid "days"
8543 msgstr "giorni"
8544
8545 #: src/util/strings.c:774
8546 msgid "end of time"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/util/strings.c:1277
8550 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/util/strings.c:1285
8554 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/util/strings.c:1291
8558 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/util/strings.c:1301
8562 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/util/strings.c:1310
8566 #, c-format
8567 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8571 msgid "Port not in range\n"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: src/util/strings.c:1611
8575 #, c-format
8576 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8580 #: src/util/strings.c:1798
8581 #, c-format
8582 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/util/strings.c:1754
8586 #, c-format
8587 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/util/strings.c:1807
8591 #, c-format
8592 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/util/strings.c:1860
8596 #, c-format
8597 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: src/util/strings.c:1914
8601 #, c-format
8602 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/util/strings.c:1945
8606 #, c-format
8607 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
8611 #, c-format
8612 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/util/time.c:866
8616 #, c-format
8617 msgid ""
8618 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8622 msgid "# Active channels"
8623 msgstr "# Canali attivi"
8624
8625 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8626 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8630 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8634 msgid "# UDP packets received from cadet"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8638 msgid "# TCP packets received from cadet"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8642 msgid "# Cadet channels created"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8646 #, c-format
8647 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8651 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8655 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8659 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8663 msgid "# Packets received from TUN interface"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8667 #, c-format
8668 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8672 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8676 #, c-format
8677 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8681 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8685 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8689 msgid "# Active destinations"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8693 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8697 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8701 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8705 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8709 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8713 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8717 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8721 msgid "Error creating tunnel\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8725 #, c-format
8726 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8730 #, c-format
8731 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8735 #, c-format
8736 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8740 #, c-format
8741 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8745 #, c-format
8746 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8747 msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
8748
8749 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8750 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8754 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8758 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8762 msgid "destination IP for the tunnel"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8766 msgid "peer offering the service we would like to access"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8770 msgid "name of the service we would like to access"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8774 msgid "service is offered via TCP"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8778 msgid "service is offered via UDP"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8782 msgid "Setup tunnels via VPN."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8786 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8787 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779
8791 #: src/include/gnunet_common.h:789
8792 #, c-format
8793 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: src/include/gnunet_common.h:797
8797 #, c-format
8798 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: src/include/gnunet_common.h:809
8802 #, c-format
8803 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845
8807 #, c-format
8808 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8809 msgstr ""
8810
8811 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8812 #~ msgstr "Benchmark completato\n"
8813
8814 #~ msgid "Peer `%s'\n"
8815 #~ msgstr "Peer `%s'\n"