curly wars / auto-indentation
[oweals/gnunet.git] / po / gnunet.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
21 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:139
22 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:146
23 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:613
24 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:673
25 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:685 src/util/crypto_ksk.c:49
26 #: src/util/crypto_rsa.c:90 src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:71
27 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:74
28 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:103
29 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:110
30 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
31 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
32 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
33 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:380
34 #: src/include/gnunet_common.h:387
35 #, c-format
36 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
37 msgstr ""
38
39 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
40 #, c-format
41 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
42 msgstr ""
43
44 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:239
45 #, c-format
46 msgid "Option `%s' in section `%s' missing in configuration!\n"
47 msgstr ""
48
49 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
50 #, c-format
51 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
55 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:471
56 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
60 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
64 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
71 "bytes)\n"
72 msgstr ""
73
74 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
75 msgid "Sqlite database running\n"
76 msgstr ""
77
78 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:316
79 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:224
80 #, c-format
81 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
82 msgstr ""
83
84 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:322
85 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:230
86 #, c-format
87 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
88 msgstr ""
89
90 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:529
91 #, c-format
92 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
93 msgstr ""
94
95 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:622
96 #, c-format
97 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
98 msgstr ""
99
100 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1500
101 msgid "Mysql database running\n"
102 msgstr ""
103
104 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:93
105 #: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:79
106 #, c-format
107 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
108 msgstr ""
109
110 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:173
111 #, c-format
112 msgid "Unable to initialize Postgres with configuration `%s': %s"
113 msgstr ""
114
115 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:979
116 msgid "Postgres database running\n"
117 msgstr ""
118
119 #: src/datastore/datastore_api.c:289
120 msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/datastore/datastore_api.c:372
124 msgid "# queue entry timeouts"
125 msgstr ""
126
127 #: src/datastore/datastore_api.c:418
128 msgid "# queue overflows"
129 msgstr ""
130
131 #: src/datastore/datastore_api.c:445
132 msgid "# queue entries created"
133 msgstr ""
134
135 #: src/datastore/datastore_api.c:465
136 msgid "# Requests dropped from datastore queue"
137 msgstr ""
138
139 #: src/datastore/datastore_api.c:513
140 msgid "# datastore connections (re)created"
141 msgstr ""
142
143 #: src/datastore/datastore_api.c:540
144 msgid "# reconnected to DATASTORE"
145 msgstr ""
146
147 #: src/datastore/datastore_api.c:605
148 msgid "Failed to transmit request to DATASTORE.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/datastore/datastore_api.c:607
152 msgid "# transmission request failures"
153 msgstr ""
154
155 #: src/datastore/datastore_api.c:630
156 msgid "# bytes sent to datastore"
157 msgstr ""
158
159 #: src/datastore/datastore_api.c:767
160 msgid "Failed to receive status response from database."
161 msgstr ""
162
163 #: src/datastore/datastore_api.c:780
164 msgid "Error reading response from datastore service"
165 msgstr ""
166
167 #: src/datastore/datastore_api.c:792 src/datastore/datastore_api.c:798
168 msgid "Invalid error message received from datastore service"
169 msgstr ""
170
171 #: src/datastore/datastore_api.c:804
172 msgid "# status messages received"
173 msgstr ""
174
175 #: src/datastore/datastore_api.c:875
176 msgid "# PUT requests executed"
177 msgstr ""
178
179 #: src/datastore/datastore_api.c:946
180 msgid "# RESERVE requests executed"
181 msgstr ""
182
183 #: src/datastore/datastore_api.c:1011
184 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
185 msgstr ""
186
187 #: src/datastore/datastore_api.c:1072
188 msgid "# UPDATE requests executed"
189 msgstr ""
190
191 #: src/datastore/datastore_api.c:1140
192 msgid "# REMOVE requests executed"
193 msgstr ""
194
195 #: src/datastore/datastore_api.c:1185
196 msgid "Failed to receive response from database.\n"
197 msgstr ""
198
199 #: src/datastore/datastore_api.c:1245
200 msgid "# Results received"
201 msgstr ""
202
203 #: src/datastore/datastore_api.c:1316
204 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
205 msgstr ""
206
207 #: src/datastore/datastore_api.c:1383
208 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
209 msgstr ""
210
211 #: src/datastore/datastore_api.c:1447
212 msgid "# GET requests executed"
213 msgstr ""
214
215 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:241
216 msgid "Template database running\n"
217 msgstr ""
218
219 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:52
220 msgid "# bytes used in file-sharing datastore"
221 msgstr ""
222
223 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:331
224 msgid "# bytes expired"
225 msgstr ""
226
227 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:397
228 msgid "# bytes purged (low-priority)"
229 msgstr ""
230
231 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:457
232 msgid "Transmission to client failed!\n"
233 msgstr ""
234
235 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:610
236 msgid "# results found"
237 msgstr ""
238
239 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:655
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for "
243 "%llu bytes\n"
244 msgstr ""
245
246 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:666
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
250 "bytes)\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:670
254 msgid ""
255 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
256 "cache size"
257 msgstr ""
258
259 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:676
260 msgid "Insufficient space to satisfy request"
261 msgstr ""
262
263 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:681
264 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:735
265 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
266 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1441
267 msgid "# reserved"
268 msgstr ""
269
270 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:750
271 msgid "Could not find matching reservation"
272 msgstr ""
273
274 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:119
275 #: src/datacache/datacache.c:250
276 msgid "# bytes stored"
277 msgstr ""
278
279 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:838
280 #, c-format
281 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
282 msgstr ""
283
284 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1004
285 msgid "# GET requests received"
286 msgstr ""
287
288 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018
289 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
290 msgstr ""
291
292 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
293 msgid "# UPDATE requests received"
294 msgstr ""
295
296 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1080
297 msgid "# GET REPLICATION requests received"
298 msgstr ""
299
300 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115
301 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
302 msgstr ""
303
304 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1142
305 msgid "Content not found"
306 msgstr ""
307
308 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1152
309 msgid "# bytes removed (explicit request)"
310 msgstr ""
311
312 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186
313 msgid "# REMOVE requests received"
314 msgstr ""
315
316 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1230
317 #, c-format
318 msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld).  Trying to fix.\n"
319 msgstr ""
320
321 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
322 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:145
323 #: src/datacache/datacache.c:152
324 #, c-format
325 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
326 msgstr ""
327
328 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1303
329 #, c-format
330 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
331 msgstr ""
332
333 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1312
334 #, c-format
335 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
336 msgstr ""
337
338 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491
339 msgid "# quota"
340 msgstr ""
341
342 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1493
343 msgid "# cache size"
344 msgstr ""
345
346 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503
347 #, c-format
348 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1516
352 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
353 msgstr ""
354
355 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:204
356 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:275
357 msgid "# entries in session map"
358 msgstr ""
359
360 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
361 msgid "# type map refreshes sent"
362 msgstr ""
363
364 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:360
365 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
366 msgstr ""
367
368 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:427
369 msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
370 msgstr ""
371
372 #: src/core/gnunet-core-list-connections.c:77
373 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:60
374 #, c-format
375 msgid "Peer `%s'\n"
376 msgstr ""
377
378 #: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167
379 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
380 #, c-format
381 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
382 msgstr ""
383
384 #: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188
385 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
386 msgid "don't resolve host names"
387 msgstr ""
388
389 #: src/core/gnunet-core-list-connections.c:195
390 msgid "Print information about connected peers."
391 msgstr ""
392
393 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:452
394 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
395 msgstr ""
396
397 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:796
398 #, c-format
399 msgid "# bytes of messages of type %u received"
400 msgstr ""
401
402 #: src/core/gnunet-service-core.c:101
403 #, c-format
404 msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
405 msgstr ""
406
407 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:111
408 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:124
409 msgid "# type maps received"
410 msgstr ""
411
412 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:156
413 msgid "# updates to my type map"
414 msgstr ""
415
416 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:162
417 msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
418 msgstr ""
419
420 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179
421 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
422 msgid "# neighbour entries allocated"
423 msgstr ""
424
425 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251
426 msgid "# encrypted bytes given to transport"
427 msgstr ""
428
429 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:432
430 #, c-format
431 msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
435 msgid "# bytes encrypted"
436 msgstr ""
437
438 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:541
439 msgid "# bytes decrypted"
440 msgstr ""
441
442 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3000
443 #: src/hostlist/hostlist-server.c:439 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:157
444 #, c-format
445 msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:618
449 msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
450 msgstr ""
451
452 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:669
453 msgid "# key exchanges initiated"
454 msgstr ""
455
456 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:693
457 msgid "# key exchanges stopped"
458 msgstr ""
459
460 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
461 msgid "# session keys received"
462 msgstr ""
463
464 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
465 #, c-format
466 msgid "`%s' is for `%s', not for me.  Ignoring.\n"
467 msgstr ""
468
469 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
470 msgid "# SET_KEY messages decrypted"
471 msgstr ""
472
473 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
474 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:601
475 msgid "# PING messages received"
476 msgstr ""
477
478 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:918
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
482 "%s'\n"
483 msgstr ""
484
485 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
486 msgid "# PONG messages created"
487 msgstr ""
488
489 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
490 msgid "# sessions terminated by timeout"
491 msgstr ""
492
493 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1042
494 msgid "# keepalive messages sent"
495 msgstr ""
496
497 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1098
498 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:934
499 msgid "# PONG messages received"
500 msgstr ""
501
502 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1128
503 msgid "# PONG messages decrypted"
504 msgstr ""
505
506 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
507 msgid "# session keys confirmed via PONG"
508 msgstr ""
509
510 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
511 msgid "# SET_KEY and PING messages created"
512 msgstr ""
513
514 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372
515 msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
516 msgstr ""
517
518 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1416
519 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
520 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
521 msgstr ""
522
523 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
524 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
525 msgstr ""
526
527 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1465
528 #, c-format
529 msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
530 msgstr ""
531
532 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1469
533 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
534 msgstr ""
535
536 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
537 msgid "# bytes of payload decrypted"
538 msgstr ""
539
540 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
541 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
542 msgstr ""
543
544 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
545 msgid "Core service could not access hostkey.  Exiting.\n"
546 msgstr ""
547
548 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
549 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
550 #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
551 #, c-format
552 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
553 msgstr ""
554
555 #: src/core/core_api.c:798
556 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
557 msgstr ""
558
559 #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499
560 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
561 msgstr ""
562
563 #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287
564 msgid "help text"
565 msgstr ""
566
567 #: src/util/getopt_helpers.c:84
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
571 msgstr ""
572
573 #: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:287
574 #, c-format
575 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
576 msgstr ""
577
578 #: src/util/common_logging.c:242 src/util/common_logging.c:838
579 msgid "DEBUG"
580 msgstr ""
581
582 #: src/util/common_logging.c:244 src/util/common_logging.c:836
583 msgid "INFO"
584 msgstr ""
585
586 #: src/util/common_logging.c:246 src/util/common_logging.c:834
587 msgid "WARNING"
588 msgstr ""
589
590 #: src/util/common_logging.c:248 src/util/common_logging.c:832
591 msgid "ERROR"
592 msgstr ""
593
594 #: src/util/common_logging.c:250 src/util/common_logging.c:840
595 msgid "NONE"
596 msgstr ""
597
598 #: src/util/common_logging.c:554
599 #, c-format
600 msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
601 msgstr ""
602
603 #: src/util/common_logging.c:672
604 #, c-format
605 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
606 msgstr ""
607
608 #: src/util/common_logging.c:841
609 msgid "INVALID"
610 msgstr ""
611
612 #: src/util/common_logging.c:923
613 msgid "unknown address"
614 msgstr ""
615
616 #: src/util/common_logging.c:961
617 msgid "invalid address"
618 msgstr ""
619
620 #: src/util/plugin.c:89
621 #, c-format
622 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
623 msgstr ""
624
625 #: src/util/plugin.c:146
626 #, c-format
627 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
628 msgstr ""
629
630 #: src/util/plugin.c:219
631 #, c-format
632 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
633 msgstr ""
634
635 #: src/util/configuration.c:249
636 #, c-format
637 msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
638 msgstr ""
639
640 #: src/util/configuration.c:812
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
644 "choices\n"
645 msgstr ""
646
647 #: src/util/getopt.c:670
648 #, c-format
649 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
650 msgstr ""
651
652 #: src/util/getopt.c:695
653 #, c-format
654 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
655 msgstr ""
656
657 #: src/util/getopt.c:701
658 #, c-format
659 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
660 msgstr ""
661
662 #: src/util/getopt.c:720 src/util/getopt.c:889
663 #, c-format
664 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
665 msgstr ""
666
667 #: src/util/getopt.c:749
668 #, c-format
669 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
670 msgstr ""
671
672 #: src/util/getopt.c:753
673 #, c-format
674 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
675 msgstr ""
676
677 #: src/util/getopt.c:778
678 #, c-format
679 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/util/getopt.c:780
683 #, c-format
684 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
685 msgstr ""
686
687 #: src/util/getopt.c:808 src/util/getopt.c:938
688 #, c-format
689 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/util/getopt.c:856
693 #, c-format
694 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
695 msgstr ""
696
697 #: src/util/getopt.c:874
698 #, c-format
699 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
700 msgstr ""
701
702 #: src/util/getopt.c:1042
703 #, c-format
704 msgid "Use --help to get a list of options.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: src/util/scheduler.c:863
708 msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/util/scheduler.c:994
712 #, c-format
713 msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/util/connection.c:462
717 #, c-format
718 msgid "Access denied to `%s'\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/util/connection.c:477
722 #, c-format
723 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/util/connection.c:646
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/util/connection.c:858 src/util/connection.c:1034
733 #, c-format
734 msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/util/connection.c:869
738 #, c-format
739 msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
740 msgstr ""
741
742 #: src/util/connection.c:1024
743 #, c-format
744 msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
745 msgstr ""
746
747 #: src/util/connection.c:1540
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
751 "failed (%p).\n"
752 msgstr ""
753
754 #: src/util/connection.c:1576
755 #, c-format
756 msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
757 msgstr ""
758
759 #: src/util/signal.c:81
760 #, c-format
761 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
762 msgstr ""
763
764 #: src/util/network.c:1204
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
768 msgstr ""
769
770 #: src/util/os_installation.c:295
771 #, c-format
772 msgid ""
773 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
774 "variable.\n"
775 msgstr ""
776
777 #: src/util/os_installation.c:481
778 #, c-format
779 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
780 msgstr ""
781
782 #: src/util/os_installation.c:486
783 #, c-format
784 msgid "stat (%s) failed: %s\n"
785 msgstr ""
786
787 #: src/util/strings.c:144
788 msgid "b"
789 msgstr ""
790
791 #: src/util/strings.c:150
792 msgid "KiB"
793 msgstr ""
794
795 #: src/util/strings.c:154
796 msgid "MiB"
797 msgstr ""
798
799 #: src/util/strings.c:158
800 msgid "GiB"
801 msgstr ""
802
803 #: src/util/strings.c:162
804 msgid "TiB"
805 msgstr ""
806
807 #: src/util/strings.c:198
808 #, c-format
809 msgid "Character set requested was `%s'\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/util/strings.c:276
813 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
814 msgstr ""
815
816 #: src/util/strings.c:368
817 msgid "ms"
818 msgstr ""
819
820 #: src/util/strings.c:373
821 msgid "eternity"
822 msgstr ""
823
824 #: src/util/strings.c:377
825 msgid "s"
826 msgstr ""
827
828 #: src/util/strings.c:381
829 msgid "m"
830 msgstr ""
831
832 #: src/util/strings.c:385
833 msgid "h"
834 msgstr ""
835
836 #: src/util/strings.c:389
837 msgid " days"
838 msgstr ""
839
840 #: src/util/strings.c:413
841 msgid "end of time"
842 msgstr ""
843
844 #: src/util/server.c:392
845 #, c-format
846 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/util/server.c:400
850 #, c-format
851 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/util/server.c:405
855 #, c-format
856 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/util/server.c:623
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "Processing code for message of type %u did not call "
863 "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/util/crypto_random.c:240
867 #, c-format
868 msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/util/crypto_random.c:267
872 #, c-format
873 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/util/disk.c:435
877 #, c-format
878 msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/util/disk.c:838
882 #, c-format
883 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
887 #, c-format
888 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/util/disk.c:1497
892 #, c-format
893 msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/util/service.c:118 src/util/service.c:144 src/util/service.c:188
897 #: src/util/service.c:209 src/util/service.c:216
898 #, c-format
899 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
900 msgstr ""
901
902 #: src/util/service.c:171
903 #, c-format
904 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
905 msgstr ""
906
907 #: src/util/service.c:265
908 #, c-format
909 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/util/service.c:301
913 #, c-format
914 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
915 msgstr ""
916
917 #: src/util/service.c:332
918 #, c-format
919 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
920 msgstr ""
921
922 #: src/util/service.c:638
923 #, c-format
924 msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
925 msgstr ""
926
927 #: src/util/service.c:643
928 #, c-format
929 msgid "Unknown address family %d\n"
930 msgstr ""
931
932 #: src/util/service.c:650
933 #, c-format
934 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/util/service.c:694
938 #, c-format
939 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/util/service.c:723
943 #, c-format
944 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
945 msgstr ""
946
947 #: src/util/service.c:841
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
951 msgstr ""
952
953 #: src/util/service.c:862 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1939
954 #, c-format
955 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/util/service.c:893 src/util/client.c:712
959 #, c-format
960 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/util/service.c:913
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
967 "domain socket: %s\n"
968 msgstr ""
969
970 #: src/util/service.c:930
971 #, c-format
972 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
973 msgstr ""
974
975 #: src/util/service.c:960 src/transport/plugin_transport_http.c:903
976 #, c-format
977 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
978 msgstr ""
979
980 #: src/util/service.c:978 src/transport/plugin_transport_http.c:920
981 #, c-format
982 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/util/service.c:1135 src/util/service.c:1153
986 #, c-format
987 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/util/service.c:1181
991 #, c-format
992 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/util/service.c:1333
996 #, c-format
997 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/util/service.c:1366
1001 #, c-format
1002 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/util/service.c:1414
1006 msgid "Service process failed to initialize\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/util/service.c:1418
1010 msgid "Service process could not initialize server function\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/util/service.c:1422
1014 msgid "Service process failed to report status\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/util/service.c:1474
1018 msgid "No such user"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/util/service.c:1488
1022 #, c-format
1023 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/util/service.c:1551
1027 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/util/gnunet-resolver.c:76
1031 msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/util/os_priority.c:117
1035 #, c-format
1036 msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/util/resolver_api.c:202
1040 #, c-format
1041 msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/util/resolver_api.c:221
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/util/resolver_api.c:356
1051 #, c-format
1052 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/util/resolver_api.c:360
1056 #, c-format
1057 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/util/resolver_api.c:428
1061 #, c-format
1062 msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/util/resolver_api.c:793
1066 #, c-format
1067 msgid "Resolver returns `%s'.\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/util/resolver_api.c:877
1071 #, c-format
1072 msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/util/resolver_api.c:882
1076 #, c-format
1077 msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/util/resolver_api.c:914
1081 #, c-format
1082 msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/util/pseudonym.c:269
1086 #, c-format
1087 msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/util/pseudonym.c:333
1091 msgid "no-name"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:262
1095 #, c-format
1096 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
1100 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:363
1101 #, c-format
1102 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:462
1106 #, c-format
1107 msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:509
1111 #, c-format
1112 msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:143
1116 #, c-format
1117 msgid "Error reading `%s': %s"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/util/bio.c:144
1121 msgid "End of file"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/util/bio.c:196
1125 #, c-format
1126 msgid "Error reading length of string `%s'"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/util/bio.c:208
1130 #, c-format
1131 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/util/bio.c:254
1135 #, c-format
1136 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/util/bio.c:268
1140 #, c-format
1141 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/util/client.c:303
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
1148 "configuration.\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/util/client.c:311
1152 #, c-format
1153 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/util/client.c:652
1157 msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/util/client.c:857
1161 #, c-format
1162 msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/util/client.c:874
1166 #, c-format
1167 msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/util/client.c:1143
1171 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/util/crypto_rsa.c:624 src/util/crypto_rsa.c:672
1175 #, c-format
1176 msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/util/crypto_rsa.c:629
1180 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/util/crypto_rsa.c:648
1184 #, c-format
1185 msgid "I am host `%s'.  Stored new private key in `%s'.\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/util/crypto_rsa.c:676 src/util/crypto_rsa.c:714
1189 msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/util/crypto_rsa.c:709
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
1196 "%u.\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/util/crypto_rsa.c:730
1200 #, c-format
1201 msgid "File `%s' does not contain a valid private key.  Deleting it.\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/util/crypto_rsa.c:748
1205 #, c-format
1206 msgid "I am host `%s'.  Read private key from `%s'.\n"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/util/crypto_rsa.c:970
1210 #, c-format
1211 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:650 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1215 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1216 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1217 #: src/fs/gnunet-download.c:263
1218 msgid "be verbose (print progress information)"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:668
1222 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:875
1226 #, c-format
1227 msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1298 src/nse/gnunet-service-nse.c:1317
1231 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1338
1232 msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1305
1236 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326
1240 msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
1244 #, c-format
1245 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:197
1249 msgid "# peers known"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:241
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
1259 #, c-format
1260 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:258
1264 #, c-format
1265 msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:278
1269 #, c-format
1270 msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:433
1274 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:461 src/peerinfo/peerinfo_api.c:479
1278 msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:521
1282 msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:555
1286 msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:439
1290 msgid "Sqlite datacache running\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/datacache/datacache.c:177
1294 #, c-format
1295 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/datacache/datacache.c:185
1299 #, c-format
1300 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/datacache/datacache.c:276
1304 msgid "# requests received"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/datacache/datacache.c:287
1308 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:149
1312 #, c-format
1313 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:500
1317 msgid "Postgres datacache running\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/datacache/plugin_datacache_template.c:121
1321 msgid "Template datacache running\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:979
1325 msgid "MySQL datacache running\n"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:479
1329 msgid "# Preference updates given to core"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:571
1333 msgid "# FIND PEER messages initiated"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:632
1337 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
1338 msgid "# Peers connected"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:734
1342 msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:787
1346 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
1350 msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1051
1354 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1078
1355 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060
1359 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
1360 msgid "# Peer selection failed"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1238
1364 msgid "# PUT requests routed"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
1368 msgid "# PUT messages queued for transmission"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
1372 msgid "# GET requests routed"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
1376 msgid "# GET messages queued for transmission"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
1380 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1574
1384 msgid "# P2P PUT requests received"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1700
1388 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1707
1392 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1800
1396 msgid "# P2P GET requests received"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1853
1400 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1872
1404 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1941
1408 msgid "# P2P RESULTS received"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/dht/dht_api.c:229
1412 msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/dht/gnunet-service-dht.c:165
1416 msgid "Failed to connect to transport service!\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:172
1420 msgid "the query key"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1424 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:207
1428 msgid "the type of data to look for"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-put.c:181
1432 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:232
1436 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:321
1440 msgid "# GET requests from clients injected"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
1444 msgid "# PUT requests received from clients"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:486
1448 msgid "# GET requests received from clients"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
1452 msgid "# GET STOP requests received from clients"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:790
1456 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:808
1460 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:852
1464 #, c-format
1465 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:875
1469 msgid "# RESULTS queued for clients"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928
1473 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:971
1474 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:937
1478 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
1482 msgid "# Network size estimates received"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:100
1486 #, c-format
1487 msgid "PUT request sent!\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:124
1491 #, c-format
1492 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:132
1496 #, c-format
1497 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
1501 #, c-format
1502 msgid "Connected to %s service!\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:152
1506 #, c-format
1507 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:166
1511 msgid "the data to insert under the key"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:169
1515 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:175
1519 msgid "how many replicas to create"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:178
1523 msgid "the type to insert data as"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:203
1527 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
1531 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
1535 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:240
1539 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
1543 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:332
1547 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:390
1548 msgid "# Entries removed from routing table"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:342
1552 msgid "# Entries added to routing table"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:92
1556 #, c-format
1557 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:103
1561 msgid "# ITEMS stored in datacache"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
1565 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
1569 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
1573 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
1577 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:248
1581 #, c-format
1582 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
1586 msgid "# GET requests given to datacache"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
1590 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/arm/gnunet-arm.c:161
1594 #, c-format
1595 msgid "Service `%s' has been started.\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/arm/gnunet-arm.c:165
1599 #, c-format
1600 msgid "Failed to stop service `%s'!\n"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/arm/gnunet-arm.c:171
1604 #, c-format
1605 msgid "Service `%s' has been stopped.\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/arm/gnunet-arm.c:175
1609 #, c-format
1610 msgid "Failed to start service `%s'!\n"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/arm/gnunet-arm.c:181
1614 #, c-format
1615 msgid "Some error communicating with service `%s'.\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/arm/gnunet-arm.c:207
1619 #, c-format
1620 msgid "Service `%s' is running.\n"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/arm/gnunet-arm.c:212
1624 #, c-format
1625 msgid "Service `%s' is not running.\n"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/arm/gnunet-arm.c:238
1629 #, c-format
1630 msgid "Fatal configuration error: `%s' option in section `%s' missing.\n"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/arm/gnunet-arm.c:356
1634 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/arm/gnunet-arm.c:269
1638 #, c-format
1639 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/arm/gnunet-arm.c:275
1643 #, c-format
1644 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/arm/gnunet-arm.c:387
1648 msgid "stop all GNUnet services"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/arm/gnunet-arm.c:389
1652 msgid "start a particular service"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/arm/gnunet-arm.c:391
1656 msgid "stop a particular service"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/arm/gnunet-arm.c:393
1660 msgid "start all GNUnet default services"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/arm/gnunet-arm.c:396
1664 msgid "stop and start all GNUnet default services"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/arm/gnunet-arm.c:399
1668 msgid "test if a particular service is running"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/arm/gnunet-arm.c:402
1672 msgid "delete config file and directory on exit"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/arm/gnunet-arm.c:404
1676 msgid "don't print status messages"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/arm/gnunet-arm.c:407
1680 msgid "timeout for completing current operation"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/arm/gnunet-arm.c:418
1684 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/arm/mockup-service.c:41 src/arm/gnunet-service-arm.c:865
1688 msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/arm/mockup-service.c:46 src/arm/gnunet-service-arm.c:870
1692 msgid "Transmitting shutdown ACK.\n"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/arm/mockup-service.c:69 src/arm/gnunet-service-arm.c:898
1696 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:206
1700 #, c-format
1701 msgid "Restarting service `%s' due to configuration file change.\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:234
1705 msgid "Could not send status result to client\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:268
1709 msgid "Not sending status result to client: no client known\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:406
1713 #, c-format
1714 msgid "Failed to start service `%s'\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:409
1718 #, c-format
1719 msgid "Starting service `%s'\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:435
1723 #, c-format
1724 msgid "ARM is shutting down, service `%s' not started.\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:443
1728 #, c-format
1729 msgid "Service `%s' already running.\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:453
1733 #, c-format
1734 msgid "Binary implementing service `%s' not known!\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:464
1738 #, c-format
1739 msgid "Configuration file `%s' for service `%s' not known!\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:498
1743 #, c-format
1744 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:666
1748 msgid "Stopping all services\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:723
1752 #, c-format
1753 msgid "Restarting service `%s'.\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:796
1757 msgid "exit"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:801
1761 msgid "signal"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:806
1765 msgid "unknown"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:813
1769 #, c-format
1770 msgid "Service `%s' stopped\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:827
1774 #, c-format
1775 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will try to restart it!\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/arm/arm_api.c:201
1779 msgid "Failed to transmit shutdown request to client.\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/arm/arm_api.c:389
1783 #, c-format
1784 msgid "Configuration failes to specify option `%s' in section `%s'!\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/arm/arm_api.c:403
1788 #, c-format
1789 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/arm/arm_api.c:467
1793 #, c-format
1794 msgid "Error receiving response to `%s' request from ARM for service `%s'\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/arm/arm_api.c:536
1798 #, c-format
1799 msgid "Requesting start of service `%s'.\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/arm/arm_api.c:537
1803 #, c-format
1804 msgid "Requesting termination of service `%s'.\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/arm/arm_api.c:559
1808 #, c-format
1809 msgid "Error while trying to transmit request to start `%s' to ARM\n"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/arm/arm_api.c:560
1813 #, c-format
1814 msgid "Error while trying to transmit request to stop `%s' to ARM\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/arm/arm_api.c:592
1818 #, c-format
1819 msgid "Asked to start service `%s' within %llu ms\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/arm/arm_api.c:664
1823 #, c-format
1824 msgid "Stopping service `%s' within %llu ms\n"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:803
1828 #, c-format
1829 msgid "Unable to forward to service `%s': shutdown\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:812
1833 #, c-format
1834 msgid "Unable to forward to service `%s': timeout before connect\n"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:868
1838 #, c-format
1839 msgid "Unable to start service `%s': %s\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:936
1843 #, c-format
1844 msgid "Unable to accept connection for service `%s': %s\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:952
1848 #, c-format
1849 msgid "Service `%s' started\n"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1080
1853 #, c-format
1854 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1102
1858 #, c-format
1859 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/arm/gnunet-service-arm_interceptor.c:1116
1863 #, c-format
1864 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/fragmentation/defragmentation.c:270
1868 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/fragmentation/defragmentation.c:454
1872 msgid "# fragments received"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/fragmentation/defragmentation.c:513
1876 msgid "# duplicate fragments received"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/fragmentation/defragmentation.c:526
1880 msgid "# messages defragmented"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/fragmentation/fragmentation.c:183
1884 msgid "# fragments transmitted"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/fragmentation/fragmentation.c:186
1888 msgid "# fragments retransmitted"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/fragmentation/fragmentation.c:248
1892 msgid "# messages fragmented"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/fragmentation/fragmentation.c:251
1896 msgid "# total size of fragmented messages"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/fragmentation/fragmentation.c:335
1900 msgid "# fragment acknowledgements received"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/fragmentation/fragmentation.c:341
1904 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/fragmentation/fragmentation.c:365
1908 msgid "# fragmentation transmissions completed"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:208
1912 #, c-format
1913 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:266
1917 #, c-format
1918 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/statistics/statistics_api.c:325
1922 msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:89
1926 #, c-format
1927 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:117 src/fs/gnunet-pseudonym.c:151
1931 #, c-format
1932 msgid "Invalid argument `%s'\n"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:155
1936 msgid "limit output to statistcs for the given NAME"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
1940 msgid "make the value being set persistent"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
1944 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:168
1948 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
1952 #, c-format
1953 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/fs/gnunet-unindex.c:96
1957 #, c-format
1958 msgid "Error unindexing: %s.\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/fs/gnunet-unindex.c:101
1962 #, c-format
1963 msgid "Unindexing done.\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/fs/gnunet-unindex.c:109 src/fs/gnunet-search.c:190
1967 #: src/fs/gnunet-publish.c:158 src/fs/gnunet-download.c:144
1968 #, c-format
1969 msgid "Unexpected status: %d\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/fs/gnunet-unindex.c:131
1973 #, c-format
1974 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/fs/gnunet-unindex.c:141 src/fs/gnunet-search.c:241
1978 #: src/fs/gnunet-publish.c:412 src/fs/gnunet-download.c:203
1979 #, c-format
1980 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/fs/gnunet-unindex.c:148
1984 #, c-format
1985 msgid "Could not start unindex operation.\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/fs/gnunet-unindex.c:176
1989 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:165
1993 #, c-format
1994 msgid "Namespace `%s' unknown.\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:240 src/fs/gnunet-pseudonym.c:247
1998 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:249
1999 #, c-format
2000 msgid "Option `%s' ignored\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:269 src/fs/gnunet-publish.c:538
2004 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:272
2008 msgid "create or advertise namespace NAME"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:275
2012 msgid "delete namespace NAME "
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:278
2016 msgid ""
2017 "add an additional keyword for the advertisment (this option can be specified "
2018 "multiple times)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:282 src/fs/gnunet-publish.c:557
2022 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:285
2026 msgid "print names of local namespaces"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:288
2030 msgid "use the given PRIORITY for the advertisments"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:291
2034 msgid "do not print names of remote namespaces"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:294 src/fs/gnunet-publish.c:576
2038 msgid "set the desired replication LEVEL"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:297
2042 msgid "specify ID of the root of the namespace"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:300
2046 msgid "change rating of namespace ID by VALUE"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/fs/gnunet-pseudonym.c:308
2050 msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/fs/fs_namespace.c:52 src/fs/fs_namespace.c:78
2054 #, c-format
2055 msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/fs/fs_namespace.c:107
2059 #, c-format
2060 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/fs/fs_namespace.c:129 src/fs/fs_namespace.c:217
2064 #, c-format
2065 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/fs/fs_namespace.c:323
2069 msgid "Unknown error"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/fs/fs_namespace.c:412 src/fs/fs_namespace.c:433
2073 msgid "Failed to serialize meta data"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/fs/fs_namespace.c:452
2077 msgid "Failed to connect to datastore service"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/fs/fs_namespace.c:495
2081 #, c-format
2082 msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/fs/fs_namespace.c:597
2086 #, c-format
2087 msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/fs/fs_namespace.c:822 src/fs/fs_publish.c:1518
2091 msgid "Internal error."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/fs/fs_namespace.c:866
2095 msgid "Failed to connect to datastore."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/fs/gnunet-search.c:111
2099 #, c-format
2100 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/fs/gnunet-search.c:181
2104 #, c-format
2105 msgid "Error searching: %s.\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/fs/gnunet-search.c:231
2109 #, c-format
2110 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/fs/gnunet-search.c:255
2114 #, c-format
2115 msgid "Could not start searching.\n"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/fs/gnunet-search.c:285 src/fs/gnunet-download.c:240
2119 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/fs/gnunet-search.c:288 src/fs/gnunet-download.c:246
2123 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/fs/gnunet-search.c:291
2127 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/fs/gnunet-search.c:294
2131 msgid "automatically terminate search after VALUE ms"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/fs/gnunet-search.c:301
2135 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/fs/gnunet-search.c:308
2139 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/fs/fs_uri.c:214
2143 #, c-format
2144 msgid "`%' must be followed by HEX number"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/fs/fs_uri.c:273
2148 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/fs/fs_uri.c:291
2152 msgid "`++' not allowed in KSK URI"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/fs/fs_uri.c:298
2156 msgid "Quotes not balanced in KSK URI"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/fs/fs_uri.c:366 src/fs/fs_uri.c:373
2160 msgid "Malformed SKS URI"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/fs/fs_uri.c:417 src/fs/fs_uri.c:432
2164 msgid "Malformed CHK URI"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/fs/fs_uri.c:562 src/fs/fs_uri.c:577 src/fs/fs_uri.c:587
2168 #: src/fs/fs_uri.c:615
2169 msgid "SKS URI malformed"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/fs/fs_uri.c:597
2173 msgid "SKS URI malformed (could not decode public key)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/fs/fs_uri.c:603
2177 msgid "SKS URI malformed (could not find signature)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/fs/fs_uri.c:609
2181 msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/fs/fs_uri.c:622
2185 msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/fs/fs_uri.c:634
2189 msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/fs/fs_uri.c:672
2193 msgid "Unrecognized URI type"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/fs/fs_uri.c:897
2197 msgid "Lacking key configuration settings.\n"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/fs/fs_uri.c:904
2201 #, c-format
2202 msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/fs/fs_uri.c:1238 src/fs/fs_uri.c:1265
2206 msgid "No keywords specified!\n"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/fs/fs_uri.c:1271
2210 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/fs/gnunet-publish.c:118
2214 #, c-format
2215 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/fs/gnunet-publish.c:126
2219 #, c-format
2220 msgid "Error publishing: %s.\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/fs/gnunet-publish.c:137
2224 #, c-format
2225 msgid "Publishing `%s' done.\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/fs/gnunet-publish.c:141
2229 #, c-format
2230 msgid "URI is `%s'.\n"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/fs/gnunet-publish.c:267
2234 #, c-format
2235 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/fs/gnunet-publish.c:269
2239 #, c-format
2240 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/fs/gnunet-publish.c:320
2244 #, c-format
2245 msgid "Failed to create namespace `%s'\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/fs/gnunet-publish.c:362
2249 #, c-format
2250 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/fs/gnunet-publish.c:369
2254 #, c-format
2255 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/fs/gnunet-publish.c:375
2259 #, c-format
2260 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/fs/gnunet-publish.c:383
2264 #, c-format
2265 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2269 #: src/transport/gnunet-transport.c:525
2270 #, c-format
2271 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/fs/gnunet-publish.c:422
2275 #, c-format
2276 msgid "Could not create namespace `%s'\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/fs/gnunet-publish.c:434 src/fs/gnunet-download.c:175
2280 #, c-format
2281 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/fs/gnunet-publish.c:467
2285 #, c-format
2286 msgid "Could not access file: %s\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/fs/gnunet-publish.c:492
2290 #, c-format
2291 msgid "Could not publish `%s': %s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/fs/gnunet-publish.c:515
2295 #, c-format
2296 msgid "Could not start publishing.\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/fs/gnunet-publish.c:542
2300 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/fs/gnunet-publish.c:545
2304 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/fs/gnunet-publish.c:549
2308 msgid ""
2309 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
2310 "upload"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/fs/gnunet-publish.c:553
2314 msgid ""
2315 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
2316 "can be specified multiple times)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/fs/gnunet-publish.c:560
2320 msgid ""
2321 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
2322 "in GNUnet database)"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/fs/gnunet-publish.c:565
2326 msgid ""
2327 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
2328 "namespace insertions only)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/fs/gnunet-publish.c:569
2332 msgid "specify the priority of the content"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/fs/gnunet-publish.c:573
2336 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/fs/gnunet-publish.c:579
2340 msgid ""
2341 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
2342 "compute URIs)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/fs/gnunet-publish.c:583
2346 msgid ""
2347 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/fs/gnunet-publish.c:587
2351 msgid ""
2352 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
2353 "to the file with the respective URI)"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/fs/gnunet-publish.c:600
2357 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/fs/fs_search.c:798
2361 #, c-format
2362 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
2366 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:480
2367 msgid "# client searches active"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:254
2371 msgid "# replies received for local clients"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:312
2375 msgid "# client searches received"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:351
2379 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/fs/fs_directory.c:202 src/fs/fs_directory.c:214
2383 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/fs/fs_misc.c:126
2387 #, c-format
2388 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/fs/gnunet-directory.c:49
2392 #, c-format
2393 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/fs/gnunet-directory.c:94
2397 #, c-format
2398 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/fs/gnunet-directory.c:97
2402 #, c-format
2403 msgid "Directory `%s' contents:\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/fs/gnunet-directory.c:132
2407 #, c-format
2408 msgid "You must specify a filename to inspect."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/fs/gnunet-directory.c:145
2412 #, c-format
2413 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/fs/gnunet-directory.c:176
2417 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:272
2421 msgid "# Pending requests created"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:352 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:607
2425 msgid "# Pending requests active"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:771
2429 msgid "# replies received and matched"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:798
2433 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814
2437 #, c-format
2438 msgid "Unsupported block type %u\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
2442 msgid "# results found locally"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
2446 msgid "# Datastore `PUT' failures"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:948
2450 msgid "# storage requests dropped due to high load"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:983
2454 msgid "# Replies received from DHT"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
2458 #, c-format
2459 msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1095
2463 #, c-format
2464 msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1142
2468 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
2472 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
2476 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1181
2480 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1198
2484 msgid "# on-demand blocks matched requests"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
2488 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1216
2492 msgid "# on-demand lookups failed"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1281
2496 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1416
2497 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
2501 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
2505 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
2509 msgid "# Datastore lookups initiated"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1474
2513 msgid "# GAP PUT messages received"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1565 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1576
2517 #, c-format
2518 msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:259
2522 msgid "# average retransmission delay (ms)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354
2526 msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:385
2530 msgid "# query messages sent to other peers"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:440
2534 msgid "# delay heap timeout"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:450
2538 msgid "# query plans executed"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:516
2542 msgid "# requests merged"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:522
2546 msgid "# requests refreshed"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:576 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:665
2550 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:706
2551 msgid "# query plan entries"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2555 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2556 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2557 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2558 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2559 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2560 msgid "# peers connected"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:701
2564 msgid "# migration stop messages received"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:705
2568 #, c-format
2569 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
2573 msgid "# replies transmitted to other peers"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:746
2577 msgid "# replies dropped"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:775 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:891
2581 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
2582 msgid "# P2P searches active"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:848
2586 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911
2590 msgid "# replies received for other peers"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:925
2594 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:963
2598 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
2602 msgid "# requests done for free (low load)"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1054
2606 msgid "# request dropped, priority insufficient"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
2610 msgid "# requests done for a price (normal load)"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
2614 msgid "# GET requests received (from other peers)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1177
2618 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
2622 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
2626 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
2630 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338
2634 msgid "# P2P query messages received and processed"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
2641 "disabled\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:113
2645 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:163
2646 #, c-format
2647 msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing.\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:121
2651 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:177
2652 #, c-format
2653 msgid "Could not open `%s'.\n"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:137
2657 #, c-format
2658 msgid "Error writing `%s'.\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:228
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
2665 "anyway.\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:266
2669 #, c-format
2670 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:487
2674 #, c-format
2675 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:552
2679 #, c-format
2680 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
2684 msgid "not indexed"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:569
2688 #, c-format
2689 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fs/fs_list_indexed.c:90
2693 #, c-format
2694 msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/fs/fs_list_indexed.c:117
2698 #, c-format
2699 msgid "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/fs/fs_list_indexed.c:164
2703 #, c-format
2704 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/fs/fs_unindex.c:58
2708 msgid "Failed to find given position in file"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2712 msgid "Failed to read file"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/fs/fs_unindex.c:235
2716 msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/fs/fs_unindex.c:243
2720 msgid "Timeout waiting for `fs' service."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/fs/fs_unindex.c:251
2724 msgid "Invalid response from `fs' service."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_unindex.c:296
2728 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_unindex.c:331
2732 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/fs/fs_unindex.c:344
2736 msgid "Failed to open file for unindexing."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/fs/fs_unindex.c:378
2740 msgid "Failed to compute hash of file."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/fs/gnunet-download.c:100
2744 #, c-format
2745 msgid "Starting download `%s'.\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/fs/gnunet-download.c:112
2749 #, c-format
2750 msgid "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s)\n"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/fs/gnunet-download.c:121
2754 #, c-format
2755 msgid "Error downloading: %s.\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/fs/gnunet-download.c:129
2759 #, c-format
2760 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/gnunet-download.c:169
2764 #, c-format
2765 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/fs/gnunet-download.c:182
2769 #, c-format
2770 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/gnunet-download.c:189
2774 #, c-format
2775 msgid "Target filename must be specified.\n"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/fs/gnunet-download.c:243
2779 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/fs/gnunet-download.c:249
2783 msgid "write the file to FILENAME"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/fs/gnunet-download.c:253
2787 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/fs/gnunet-download.c:257
2791 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/fs/gnunet-download.c:260
2795 msgid "download a GNUnet directory recursively"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/fs/gnunet-download.c:270
2799 msgid ""
2800 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
2801 "chk/...)"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_getopt.c:191
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2808 "`unknown' instead.\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/fs/fs_publish.c:142 src/fs/fs_publish.c:410
2812 #, c-format
2813 msgid "Publishing failed: %s"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/fs/fs_publish.c:647 src/fs/fs_publish.c:664 src/fs/fs_publish.c:703
2817 #: src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:750 src/fs/fs_publish.c:898
2818 #, c-format
2819 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/fs/fs_publish.c:649
2823 msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/fs/fs_publish.c:661
2827 msgid "unknown error"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/fs/fs_publish.c:704
2831 msgid "failed to compute hash"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/fs/fs_publish.c:724
2835 msgid "filename too long"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/fs/fs_publish.c:751
2839 msgid "could not connect to `fs' service"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/fs/fs_publish.c:775
2843 #, c-format
2844 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/fs/fs_publish.c:845
2848 #, c-format
2849 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/fs/fs_publish.c:851
2853 #, c-format
2854 msgid "Recursive upload failed: %s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_publish.c:899
2858 msgid "needs to be an actual file"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/fs/fs_publish.c:1078
2862 #, c-format
2863 msgid "Insufficient space for publishing: %s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/fs/fs_publish.c:1149
2867 #, c-format
2868 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/fs/fs_publish.c:1482
2872 msgid "Could not connect to datastore."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/fs/fs.c:284
2876 #, c-format
2877 msgid "Could not open file `%s': %s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/fs/fs.c:293
2881 #, c-format
2882 msgid "Could not read file `%s': %s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/fs/fs.c:299
2886 #, c-format
2887 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/fs/fs.c:877
2891 #, c-format
2892 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/fs/fs.c:1323
2896 #, c-format
2897 msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/fs.c:1364
2901 #, c-format
2902 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/fs/fs.c:1380
2906 #, c-format
2907 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs.c:1984
2911 #, c-format
2912 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/fs/fs.c:1994
2916 #, c-format
2917 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/fs/fs.c:2107 src/fs/fs.c:2346
2921 #, c-format
2922 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/fs/fs.c:2124
2926 #, c-format
2927 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/fs/fs.c:2136 src/fs/fs.c:2155 src/fs/fs.c:2631
2931 #, c-format
2932 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/fs/fs.c:2337
2936 #, c-format
2937 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/fs/fs.c:2583
2941 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/fs/fs.c:2669
2945 #, c-format
2946 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/fs/fs_download.c:309
2950 msgid ""
2951 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2952 "bit systems\n"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/fs/fs_download.c:329
2956 msgid "Directory too large for system address space\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/fs/fs_download.c:487 src/fs/fs_download.c:499
2960 #, c-format
2961 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/fs/fs_download.c:872
2965 #, c-format
2966 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/fs/fs_download.c:958
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2973 "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/fs/fs_download.c:985
2977 msgid "internal error decrypting content"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/fs/fs_download.c:1008
2981 #, c-format
2982 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/fs/fs_download.c:1020
2986 #, c-format
2987 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/fs/fs_download.c:1029
2991 #, c-format
2992 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/fs/fs_download.c:1826
2996 msgid "Invalid URI"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:268 src/fs/gnunet-service-fs.c:448
3000 msgid "# Loopback routes suppressed"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:542 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1292
3004 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1299
3005 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290
3006 #, c-format
3007 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/fs/fs_file_information.c:350
3011 #, c-format
3012 msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:435
3016 msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3020 msgid "# peers disconnected due to external request"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3024 msgid "# peers disconnected due to timeout"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3028 msgid "# keepalives sent"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3032 msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3036 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3037 msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3041 msgid "# bytes in message queue for other peers"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3045 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3049 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3053 msgid "# ms throttling suggested"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3057 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3061 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3065 msgid "# disconnects due to quota of 0"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3069 msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3073 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
3077 #, c-format
3078 msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:254
3082 #, c-format
3083 msgid "Blacklist file `%s' is empty.\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:266
3087 #, c-format
3088 msgid "Failed to read blacklist from `%s'\n"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:287
3092 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:311
3093 #, c-format
3094 msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, giving up!\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:298
3098 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:336
3099 #, c-format
3100 msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes.\n"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:350
3104 #, c-format
3105 msgid "Syntax error in blacklist file at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:364
3109 #, c-format
3110 msgid "Found myself `%s' in blacklist (useless, ignored)\n"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
3114 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:760
3115 msgid "# disconnects due to blacklist"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:184
3119 msgid ""
3120 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
3121 "certificate-creation' could not be started!\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:208
3125 msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:177
3129 msgid "# refreshed my HELLO"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3133 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3134 msgid "# HELLO beacons received via udp"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3138 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3139 #, c-format
3140 msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3144 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3145 #, c-format
3146 msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3150 #, c-format
3151 msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3155 #, c-format
3156 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3160 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3161 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:107
3165 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:122
3166 #: src/hostlist/hostlist-client.c:472 src/hostlist/hostlist-client.c:682
3167 #: src/hostlist/hostlist-client.c:688 src/hostlist/hostlist-client.c:740
3168 #: src/hostlist/hostlist-client.c:749 src/hostlist/hostlist-client.c:877
3169 #: src/hostlist/hostlist-client.c:967 src/hostlist/hostlist-client.c:972
3170 #, c-format
3171 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
3175 #, c-format
3176 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:504
3180 #, c-format
3181 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
3185 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
3186 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:732
3187 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:821
3188 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1160
3189 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
3193 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:847
3194 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1548
3195 msgid "# TCP sessions active"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:683
3199 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:735
3203 msgid "# bytes transmitted via TCP"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:825
3207 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:946
3211 msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
3215 msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1040
3219 #, c-format
3220 msgid "Address of unexpected length: %u\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1057
3224 msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1108
3228 msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
3232 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1591
3236 msgid "# TCP WELCOME messages received"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1736
3240 msgid "# bytes received via TCP"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1800
3244 msgid "# network-level TCP disconnect events"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1953
3248 msgid "Failed to start service.\n"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013
3252 #, c-format
3253 msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
3257 #, c-format
3258 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
3262 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2044
3266 #, c-format
3267 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/transport/plugin_transport_http.c:829
3271 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/transport/plugin_transport_http.c:878
3275 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1025
3279 #, c-format
3280 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1040
3284 #, c-format
3285 msgid "FREEING %s\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
3289 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
3293 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1139
3297 msgid "Port 0, client only mode\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1155
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
3304 "Binding to all addresses!\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/transport/plugin_transport_http.c:1181
3308 #, c-format
3309 msgid ""
3310 "Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
3311 "Binding to all addresses!\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1088
3315 msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:367
3319 #, c-format
3320 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:454
3324 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:463
3328 #, c-format
3329 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:558
3333 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:568
3334 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:581
3335 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:600
3336 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:623
3337 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:631
3338 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:644
3339 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:655
3340 #, c-format
3341 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:798
3345 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:810
3349 msgid "# bytes received via SMTP"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:811
3353 msgid "# bytes sent via SMTP"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:813
3357 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:108
3361 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:115
3365 #, c-format
3366 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119
3370 #, c-format
3371 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:139
3375 #, c-format
3376 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:877
3380 msgid "# wlan session timeouts"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
3384 msgid "# wlan session created"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:985
3388 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3389 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3390 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3391 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3392 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3393 msgid "# wlan pending sessions"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3397 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3398 msgid "# wlan pending fragments"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3402 #, c-format
3403 msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3407 msgid "# wlan hello beacons send"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3411 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3412 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3413 #, c-format
3414 msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3418 msgid "# wlan acks send"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3422 msgid "# wlan fragments send"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3426 #, c-format
3427 msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3431 msgid "# wlan messages queued"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3435 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3436 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3437 msgid "# wlan mac endpoints"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3441 msgid "# wlan whole messages received"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3445 msgid "# wlan hello messages received"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3449 msgid "# wlan fragments received"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3453 msgid "# wlan acks received"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3457 msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3461 msgid "# wlan mac endpoints created"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3465 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3469 msgid "# wlan messages for this client received"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3473 msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/transport/gnunet-transport.c:251
3477 #, c-format
3478 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/transport/gnunet-transport.c:268
3482 #, c-format
3483 msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/transport/gnunet-transport.c:321
3487 #, c-format
3488 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/transport/gnunet-transport.c:330
3492 #, c-format
3493 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/transport/gnunet-transport.c:369
3497 #, c-format
3498 msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/transport/gnunet-transport.c:395
3502 #, c-format
3503 msgid "Connected to %s\n"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/transport/gnunet-transport.c:436
3507 #, c-format
3508 msgid "Disconnected from %s\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/transport/gnunet-transport.c:476
3512 #, c-format
3513 msgid "Received %u bytes from %s\n"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/transport/gnunet-transport.c:498
3517 #, c-format
3518 msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/transport/gnunet-transport.c:536
3522 #, c-format
3523 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/transport/gnunet-transport.c:574
3527 msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/transport/gnunet-transport.c:577
3531 msgid "try to connect to the given peer"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/transport/gnunet-transport.c:580
3535 msgid "provide information about all current connections (once)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/transport/gnunet-transport.c:583
3539 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/transport/gnunet-transport.c:586
3543 msgid "test transport configuration (involves external server)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/transport/gnunet-transport.c:593
3547 msgid "Direct access to transport service."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515
3551 msgid "# address records discarded"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
3558 "address.\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:696
3562 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:705
3566 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:769
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
3573 "not happen.\n"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
3577 msgid "# PING without HELLO messages sent"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:875
3581 msgid "# address revalidations started"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:956
3585 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:972
3589 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050
3593 #, c-format
3594 msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:250
3598 #, c-format
3599 msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:255
3603 msgid "# messages dropped due to slow client"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:405
3607 #, c-format
3608 msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:522
3612 msgid "# bytes payload received for other peers"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:539
3616 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:590
3620 msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/transport/transport_api.c:588
3624 #, c-format
3625 msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159
3629 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3633 msgid "Transport service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3637 msgid "Transport service could not access hostkey.  Exiting.\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/dv/plugin_transport_dv.c:159
3641 #, c-format
3642 msgid "%s Received message from %s of type %d, distance %u!\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/dv/dv_api.c:179
3646 msgid "Failed to connect to the dv service!\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:244
3650 msgid "# peers blacklisted"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:379
3654 msgid "# connect requests issued to transport"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:674
3658 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:760
3659 msgid "# friends connected"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
3663 #: src/hostlist/hostlist-server.c:187
3664 #, c-format
3665 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
3669 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:984
3673 #, c-format
3674 msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
3678 #, c-format
3679 msgid "Could not read friends list `%s'\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1002
3683 #, c-format
3684 msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1011
3688 #, c-format
3689 msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1019
3693 #, c-format
3694 msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
3704 #, c-format
3705 msgid ""
3706 "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
3710 #, c-format
3711 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1068
3715 #, c-format
3716 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1078
3720 msgid "# friends in configuration"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
3724 msgid ""
3725 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
3726 "connect to friends.\n"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1091
3730 msgid ""
3731 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
3735 msgid "# HELLO messages received"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1185
3739 msgid "# HELLO messages gossipped"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1325
3743 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/chat/chat.c:175
3747 msgid "Could not transmit confirmation receipt\n"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/chat/chat.c:283
3751 msgid "The current user must be the the first one joined\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/chat/chat.c:412
3755 #, c-format
3756 msgid "Unknown message type: '%u'\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/chat/chat.c:472
3760 #, c-format
3761 msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/chat/chat.c:480
3765 #, c-format
3766 msgid "Failed to access chat home directory `%s'\n"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/chat/chat.c:498
3770 #, c-format
3771 msgid "Failed to create/open key in file `%s'\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/chat/chat.c:559
3775 msgid "Could not serialize metadata\n"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/chat/chat.c:674
3779 msgid "Failed to connect to the chat service\n"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/chat/chat.c:680
3783 msgid "Undefined mandatory parameter: joinCallback\n"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/chat/chat.c:686
3787 msgid "Undefined mandatory parameter: messageCallback\n"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/chat/chat.c:692
3791 msgid "Undefined mandatory parameter: memberCallback\n"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/chat/gnunet-service-chat.c:267
3795 msgid "Failed to queue a message notification\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/chat/gnunet-service-chat.c:546
3799 msgid "Failed to queue a join notification\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/chat/gnunet-service-chat.c:729
3803 msgid "Failed to queue a confirmation receipt\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/chat/gnunet-service-chat.c:907
3807 msgid "Failed to queue a leave notification\n"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/chat/gnunet-chat.c:92
3811 #, c-format
3812 msgid "Joined\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/chat/gnunet-chat.c:124
3816 msgid "anonymous"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/chat/gnunet-chat.c:130
3820 #, c-format
3821 msgid "(%s) `%s' said: %s\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/chat/gnunet-chat.c:133 src/chat/gnunet-chat.c:136
3825 #, c-format
3826 msgid "(%s) `%s' said to you: %s\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/chat/gnunet-chat.c:139
3830 #, c-format
3831 msgid "(%s) `%s' said for sure: %s\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/chat/gnunet-chat.c:142
3835 #, c-format
3836 msgid "(%s) `%s' said to you for sure: %s\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/chat/gnunet-chat.c:145
3840 #, c-format
3841 msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received: %s\n"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/chat/gnunet-chat.c:148
3845 #, c-format
3846 msgid "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received: %s\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/chat/gnunet-chat.c:151
3850 #, c-format
3851 msgid "(%s) `%s' was confirmed that you received from him or her: %s\n"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/chat/gnunet-chat.c:156
3855 #, c-format
3856 msgid ""
3857 "(%s) `%s' was confirmed that you and only you received from him or her: %s\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/chat/gnunet-chat.c:159
3861 #, c-format
3862 msgid "(%s) `%s' said off the record: %s\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/chat/gnunet-chat.c:162
3866 #, c-format
3867 msgid "(%s) <%s> said using an unknown message type: %s\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/chat/gnunet-chat.c:193
3871 #, c-format
3872 msgid "'%s' acknowledged message #%d\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/chat/gnunet-chat.c:224
3876 #, c-format
3877 msgid "`%s' entered the room\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/chat/gnunet-chat.c:224
3881 #, c-format
3882 msgid "`%s' left the room\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/chat/gnunet-chat.c:284 src/chat/gnunet-chat.c:316
3886 #, c-format
3887 msgid "Could not change username\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/chat/gnunet-chat.c:288 src/chat/gnunet-chat.c:629
3891 #, c-format
3892 msgid "Joining room `%s' as user `%s'...\n"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/chat/gnunet-chat.c:320
3896 #, c-format
3897 msgid "Changed username to `%s'\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/chat/gnunet-chat.c:333
3901 #, c-format
3902 msgid "Users in room `%s': "
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/chat/gnunet-chat.c:371
3906 #, c-format
3907 msgid "Syntax: /msg USERNAME MESSAGE"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/chat/gnunet-chat.c:379
3911 #, c-format
3912 msgid "Unknown user `%s'\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/chat/gnunet-chat.c:395
3916 #, c-format
3917 msgid "User `%s' is currently not in the room!\n"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/chat/gnunet-chat.c:448
3921 #, c-format
3922 msgid "Unknown command `%s'\n"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/chat/gnunet-chat.c:459
3926 msgid ""
3927 "Use `/join #roomname' to join a chat room. Joining a room will cause you to "
3928 "leave the current room"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/chat/gnunet-chat.c:463
3932 msgid ""
3933 "Use `/nick nickname' to change your nickname.  This will cause you to leave "
3934 "the current room and immediately rejoin it with the new name."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/chat/gnunet-chat.c:467
3938 msgid ""
3939 "Use `/msg nickname message' to send a private message to the specified user"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/chat/gnunet-chat.c:470
3943 msgid "The `/notice' command is an alias for `/msg'"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/chat/gnunet-chat.c:472
3947 msgid "The `/query' command is an alias for `/msg'"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/chat/gnunet-chat.c:474
3951 msgid "Use `/sig message' to send a signed public message"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/chat/gnunet-chat.c:477
3955 msgid "Use `/ack message' to require signed acknowledgment of the message"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/chat/gnunet-chat.c:480
3959 msgid "Use `/anonymous message' to send a public anonymous message"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/chat/gnunet-chat.c:482
3963 msgid "The `/anon' command is an alias for `/anonymous'"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/chat/gnunet-chat.c:484
3967 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-chat"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/chat/gnunet-chat.c:486
3971 msgid "The `/leave' command is an alias for `/quit'"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/chat/gnunet-chat.c:489
3975 msgid "Use `/names' to list all of the current members in the chat room"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/chat/gnunet-chat.c:491
3979 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/chat/gnunet-chat.c:605
3983 #, c-format
3984 msgid "You must specify a nickname\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/chat/gnunet-chat.c:621
3988 #, c-format
3989 msgid "Failed to join room `%s'\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/chat/gnunet-chat.c:654
3993 msgid "set the nickname to use (required)"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/chat/gnunet-chat.c:657
3997 msgid "set the chat room to join"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/chat/gnunet-chat.c:669
4001 msgid "Join a chat on GNUnet."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:289
4005 #, c-format
4006 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:328
4010 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/nat/nat.c:776
4014 #, c-format
4015 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/nat/nat.c:825
4019 #, c-format
4020 msgid "Failed to start %s\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/nat/nat.c:1094
4024 #, c-format
4025 msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/nat/nat.c:1156 src/nat/nat.c:1166
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
4032 "not set).  Option disabled.\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/nat/nat.c:1298
4036 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/nat/nat.c:1310
4040 #, c-format
4041 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/nat/nat_test.c:348
4045 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/nat/nat_test.c:418
4049 #, c-format
4050 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/block/plugin_block_dht.c:122
4054 #, c-format
4055 msgid "Block not of type %u\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/block/plugin_block_dht.c:129
4059 msgid "Size mismatch for block\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/block/plugin_block_dht.c:138
4063 #, c-format
4064 msgid "Block of type %u is malformed\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/block/plugin_block_fs.c:131
4068 msgid "Reply mismatched in terms of namespace.  Discarded.\n"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/block/block.c:109
4072 #, c-format
4073 msgid "Loading block plugins `%s'\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/block/block.c:119
4077 #, c-format
4078 msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4082 msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4086 msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4090 msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/hostlist/hostlist-client.c:286
4094 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/hostlist/hostlist-client.c:307 src/hostlist/hostlist-client.c:339
4098 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/hostlist/hostlist-client.c:310 src/hostlist/hostlist-client.c:342
4102 #, c-format
4103 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/hostlist/hostlist-client.c:330
4107 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/hostlist/hostlist-client.c:374 src/hostlist/hostlist-client.c:395
4111 #, c-format
4112 msgid "No `%s' specified in `%s' configuration, will not bootstrap.\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/hostlist/hostlist-client.c:592 src/hostlist/hostlist-client.c:1342
4116 msgid "# advertised hostlist URIs"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/hostlist/hostlist-client.c:622
4120 #, c-format
4121 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/hostlist/hostlist-client.c:663
4125 #, c-format
4126 msgid ""
4127 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4128 "gets dismissed.\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/hostlist/hostlist-client.c:805
4132 #, c-format
4133 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/hostlist/hostlist-client.c:822
4137 #, c-format
4138 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/hostlist/hostlist-client.c:842
4142 #, c-format
4143 msgid "%s failed for `%s' at %s:%d: `%s'\n"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/hostlist/hostlist-client.c:848
4147 #, c-format
4148 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/hostlist/hostlist-client.c:856
4152 #, c-format
4153 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/hostlist/hostlist-client.c:909
4157 #, c-format
4158 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/hostlist/hostlist-client.c:917
4162 msgid "# hostlist downloads initiated"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1045 src/hostlist/hostlist-client.c:1515
4166 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1054
4170 #, c-format
4171 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %llums\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1092
4175 msgid "Scheduled saving of hostlists\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1096
4179 #, c-format
4180 msgid "Hostlists will be saved to file again in %llums\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1119 src/hostlist/hostlist-client.c:1135
4184 msgid "# active connections"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1253
4188 #, c-format
4189 msgid "Initial time between hostlist downloads is %llums\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1284
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "No `%s' specified in `%s' configuration, cannot load hostlists from file.\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1290
4199 #, c-format
4200 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1294
4204 #, c-format
4205 msgid "Hostlist file `%s' is not existing\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1305
4209 #, c-format
4210 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1338
4214 #, c-format
4215 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1340
4219 msgid "# hostlist URIs read from file"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1373
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "No `%s' specified in `%s' configuration, cannot save hostlists to file.\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1387
4229 #, c-format
4230 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1392
4234 #, c-format
4235 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1416 src/hostlist/hostlist-client.c:1433
4239 #, c-format
4240 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1428
4244 msgid "# hostlist URIs written to file"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1480
4248 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1483
4252 #, c-format
4253 msgid "Hostlists will be saved to file again in  %llums\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1492
4257 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1504
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/hostlist/hostlist-client.c:1508
4267 #, c-format
4268 msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:257
4272 msgid ""
4273 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4274 "reason to run!\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:310
4278 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:315
4282 msgid ""
4283 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4284 "option)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:318
4288 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:322
4292 msgid "provide a hostlist server"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:334
4296 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/hostlist/hostlist-server.c:134
4300 msgid "bytes in hostlist"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/hostlist/hostlist-server.c:160
4304 msgid "expired addresses encountered"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/hostlist/hostlist-server.c:208
4308 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/hostlist/hostlist-server.c:224
4312 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/hostlist/hostlist-server.c:272
4316 #, c-format
4317 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/hostlist/hostlist-server.c:275
4321 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/hostlist/hostlist-server.c:283
4325 msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/hostlist/hostlist-server.c:290
4329 #, c-format
4330 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/hostlist/hostlist-server.c:294
4334 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/hostlist/hostlist-server.c:302
4338 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/hostlist/hostlist-server.c:305
4342 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/hostlist-server.c:309
4346 msgid "Received request for our hostlist\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/hostlist/hostlist-server.c:310
4350 msgid "hostlist requests processed"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/hostlist/hostlist-server.c:353
4354 msgid "# hostlist advertisements send"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/hostlist/hostlist-server.c:400
4358 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/hostlist/hostlist-server.c:568
4362 #, c-format
4363 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/hostlist/hostlist-server.c:577
4367 #, c-format
4368 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/hostlist/hostlist-server.c:591
4372 #, c-format
4373 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/hostlist/hostlist-server.c:629
4377 #, c-format
4378 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:222
4382 #, c-format
4383 msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:229
4387 #, c-format
4388 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
4392 #, c-format
4393 msgid "I am peer `%s'.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
4397 msgid "output only the identity strings"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
4401 msgid "output our own identity only"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:270
4405 msgid "Print information about peers."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/include/gnunet_getopt_lib.h:144
4409 msgid "print this help"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/include/gnunet_getopt_lib.h:154
4413 msgid "print the version number"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/include/gnunet_getopt_lib.h:163
4417 msgid "configure logging to write logs to LOGFILE"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/include/gnunet_getopt_lib.h:172
4421 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/include/gnunet_getopt_lib.h:181
4425 msgid "be verbose"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/include/gnunet_getopt_lib.h:190
4429 msgid "use configuration file FILENAME"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/include/gnunet_common.h:352 src/include/gnunet_common.h:357
4433 #: src/include/gnunet_common.h:363
4434 #, c-format
4435 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/include/gnunet_common.h:373
4439 #, c-format
4440 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/include/gnunet_common.h:394 src/include/gnunet_common.h:401
4444 #, c-format
4445 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
4446 msgstr ""