fix copy & paste
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-12 17:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:152
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:158
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:215
34 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145
42 msgid "ARM API is busy"
43 msgstr "API ARM occupé"
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
46 msgid "Request timed out"
47 msgstr ""
48
49 #: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
50 msgid "Unknown request status"
51 msgstr ""
52
53 #: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
54 #, c-format
55 msgid "%s is stopped"
56 msgstr "%s est arrêté"
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
59 #, c-format
60 msgid "%s is starting"
61 msgstr "%s est en cours de démarrage"
62
63 #: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
64 #, c-format
65 msgid "%s is stopping"
66 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
67
68 #: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
69 #, c-format
70 msgid "%s is starting already"
71 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
72
73 #: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
74 #, c-format
75 msgid "%s is stopping already"
76 msgstr "%s est déjà arrêté"
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
79 #, c-format
80 msgid "%s is started already"
81 msgstr "%s est déjà démarré"
82
83 #: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
84 #, c-format
85 msgid "%s is stopped already"
86 msgstr "%s est déjà arrêté"
87
88 #: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
89 #, c-format
90 msgid "%s service is not known to ARM"
91 msgstr ""
92
93 #: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181
94 #, c-format
95 msgid "%s service failed to start"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:257
99 #, c-format
100 msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185
104 #, c-format
105 msgid "%.s Unknown result code."
106 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:291
109 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329
113 #, c-format
114 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/arm/gnunet-arm.c:364
118 #, c-format
119 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
120 msgstr ""
121
122 #: src/arm/gnunet-arm.c:375
123 #, c-format
124 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
125 msgstr ""
126
127 #: src/arm/gnunet-arm.c:417
128 #, c-format
129 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n"
130 msgstr ""
131
132 #: src/arm/gnunet-arm.c:428
133 #, c-format
134 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
135 msgstr ""
136
137 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
138 #, c-format
139 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
143 #, c-format
144 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
148 #, c-format
149 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
150 msgstr ""
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
153 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
157 msgid "Running services:\n"
158 msgstr "Services en exécution :\n"
159
160 #: src/arm/gnunet-arm.c:622
161 #, c-format
162 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
163 msgstr ""
164
165 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
166 #, c-format
167 msgid "Stopped %s.\n"
168 msgstr "Arrêté %s.\n"
169
170 #: src/arm/gnunet-arm.c:657
171 #, c-format
172 msgid "Starting %s...\n"
173 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:660
176 #, c-format
177 msgid "Stopping %s...\n"
178 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
179
180 #: src/arm/gnunet-arm.c:674
181 #, c-format
182 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
183 msgstr ""
184
185 #: src/arm/gnunet-arm.c:756
186 msgid "stop all GNUnet services"
187 msgstr ""
188
189 #: src/arm/gnunet-arm.c:758
190 msgid "start a particular service"
191 msgstr ""
192
193 #: src/arm/gnunet-arm.c:760
194 msgid "stop a particular service"
195 msgstr ""
196
197 #: src/arm/gnunet-arm.c:762
198 msgid "start all GNUnet default services"
199 msgstr ""
200
201 #: src/arm/gnunet-arm.c:765
202 msgid "stop and start all GNUnet default services"
203 msgstr ""
204
205 #: src/arm/gnunet-arm.c:768
206 msgid "delete config file and directory on exit"
207 msgstr ""
208
209 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
210 msgid "monitor ARM activities"
211 msgstr ""
212
213 #: src/arm/gnunet-arm.c:773
214 msgid "don't print status messages"
215 msgstr ""
216
217 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
218 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
219 msgstr ""
220
221 #: src/arm/gnunet-arm.c:778
222 msgid "list currently running services"
223 msgstr ""
224
225 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
226 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
227 msgstr ""
228
229 #: src/arm/gnunet-arm.c:782
230 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
231 msgstr ""
232
233 #: src/arm/gnunet-arm.c:794
234 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
235 msgstr ""
236
237 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633
238 #: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
242 msgstr ""
243
244 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
245 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
246 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
247 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3309 src/util/service.c:584
248 #: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 src/util/service_new.c:643
249 #, c-format
250 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
254 #: src/util/client.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
255 #, c-format
256 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
257 msgstr ""
258
259 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
260 #: src/util/client.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
261 #, c-format
262 msgid "Using `%s' instead\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724
266 #: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
270 "domain socket: %s\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741
274 #: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741
275 #, c-format
276 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
277 msgstr ""
278
279 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
280 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2620
281 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
282 #: src/util/service_new.c:782
283 #, c-format
284 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
285 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
286
287 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
288 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2638
289 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
290 #: src/util/service_new.c:802
291 #, c-format
292 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:932
296 #, c-format
297 msgid "Failed to start service `%s'\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:943
301 #, c-format
302 msgid "Starting service `%s'\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1055
306 #, c-format
307 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1090
311 #, c-format
312 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1133
316 #, c-format
317 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1309
321 #, c-format
322 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1611
326 #, c-format
327 msgid "Restarting service `%s'.\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
331 msgid "exit"
332 msgstr "exit"
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1776
335 msgid "signal"
336 msgstr "signal"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1781
339 msgid "unknown"
340 msgstr "inconnu"
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1787
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1813
348 #, c-format
349 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1829
353 #, c-format
354 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/arm/mockup-service.c:42
358 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
372 "%llu\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
379 "%llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
383 msgid "solver to use"
384 msgstr "solveur utilisé"
385
386 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
387 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941
388 msgid "experiment to use"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
392 msgid "be verbose"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
396 msgid "print logging"
397 msgstr "afficher le journal"
398
399 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
400 msgid "save logging to disk"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
404 msgid "disable normalization"
405 msgstr ""
406
407 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
411 "%llu\n"
412 msgstr ""
413
414 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
415 #, c-format
416 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
417 msgstr ""
418
419 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
423 msgstr ""
424
425 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
426 #, c-format
427 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
431 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
435 #, c-format
436 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
440 #, c-format
441 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
442 msgstr ""
443
444 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
445 msgid ""
446 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
447 msgstr ""
448
449 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
450 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
451 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
452 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
453 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
454 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
455 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
458 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
459
460 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
464 "%llu must be at least %llu\n"
465 msgstr ""
466
467 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
471 "must be at least %llu\n"
472 msgstr ""
473
474 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
489 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
490
491 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
492 #, c-format
493 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
494 msgstr ""
495
496 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
497 #, c-format
498 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
499 msgstr ""
500
501 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
502 msgid "Stop logging\n"
503 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
504
505 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
506 #, c-format
507 msgid "Start logging `%s'\n"
508 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
509
510 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
514 "= %u KiB/s\n"
515 msgstr ""
516
517 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
518 #, c-format
519 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
523 #, c-format
524 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
531 "s, %s\n"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
535 msgid "active "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
539 msgid "inactive "
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
543 #, c-format
544 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
545 msgstr ""
546
547 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
548 #, c-format
549 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
553 #: src/transport/gnunet-transport.c:1255
554 #, c-format
555 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
559 #, c-format
560 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
564 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
565 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
566 msgstr ""
567
568 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
569 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
570 msgstr ""
571
572 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
573 msgid "No preference type given!\n"
574 msgstr ""
575
576 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
577 msgid "No peer given!\n"
578 msgstr ""
579
580 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
581 msgid "Valid type required\n"
582 msgstr ""
583
584 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
585 msgid "get list of active addresses currently used"
586 msgstr ""
587
588 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
589 msgid "get list of all active addresses"
590 msgstr ""
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
593 #, fuzzy
594 msgid "connect to PEER"
595 msgstr "Connecté à"
596
597 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
598 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
599 msgstr ""
600
601 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
602 msgid "monitor mode"
603 msgstr "mode moniteur"
604
605 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
606 msgid "set preference for the given peer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
610 msgid "print all configured quotas"
611 msgstr ""
612
613 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
614 msgid "peer id"
615 msgstr ""
616
617 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
618 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
619 msgstr ""
620
621 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
622 msgid "preference value"
623 msgstr ""
624
625 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
626 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
627 msgstr ""
628
629 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
630 msgid "Print information about ATS state"
631 msgstr ""
632
633 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:69
634 msgid "description of the item to be sold"
635 msgstr ""
636
637 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:72
638 msgid "mapping of possible prices"
639 msgstr ""
640
641 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:75
642 msgid "max duration per round"
643 msgstr ""
644
645 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:78
646 msgid "duration until auction starts"
647 msgstr ""
648
649 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:81
650 msgid "number of items to sell, 0 for first price auction"
651 msgstr ""
652
653 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:84
654 msgid "public auction outcome"
655 msgstr ""
656
657 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:94 src/auction/gnunet-auction-info.c:76
658 #: src/auction/gnunet-auction-join.c:76
659 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
660 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
661 msgid "help text"
662 msgstr ""
663
664 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:511
665 #, c-format
666 msgid "Invalid target `%s'\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:787
670 #, c-format
671 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:825
675 #, c-format
676 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:892
680 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:982
684 msgid "provide information about a particular connection"
685 msgstr ""
686
687 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:985
688 msgid "activate echo mode"
689 msgstr ""
690
691 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:988
692 msgid "dump debug information to STDERR"
693 msgstr ""
694
695 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:994
696 msgid "port to listen to"
697 msgstr ""
698
699 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:997
700 msgid "provide information about a patricular peer"
701 msgstr ""
702
703 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000
704 msgid "provide information about all peers"
705 msgstr ""
706
707 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003
708 msgid "provide information about a particular tunnel"
709 msgstr ""
710
711 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006
712 msgid "provide information about all tunnels"
713 msgstr ""
714
715 #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:686
716 msgid "Wrong CORE service\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
720 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:607
721 msgid "number of peers in consensus"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
725 msgid ""
726 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
730 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:378 src/set/gnunet-set-profiler.c:381
731 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:384
732 msgid "number of values"
733 msgstr "nombre de valeurs"
734
735 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
736 msgid "consensus timeout"
737 msgstr ""
738
739 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
740 msgid "delay until consensus starts"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
744 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:390
745 msgid "write statistics to file"
746 msgstr ""
747
748 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:517
749 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
750 msgid "be more verbose (print received values)"
751 msgstr ""
752
753 #: src/conversation/conversation_api.c:513
754 #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
755 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
759 #, c-format
760 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
764 #, c-format
765 msgid "Call from `%s' terminated\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
769 #, c-format
770 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
771 msgstr ""
772
773 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
774 #, c-format
775 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
776 msgstr ""
777
778 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
779 #, c-format
780 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
784 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
785 msgstr ""
786
787 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
788 #, c-format
789 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
790 msgstr ""
791
792 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
793 #, c-format
794 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
795 msgstr ""
796
797 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
798 #, c-format
799 msgid "Connection established to `%s'\n"
800 msgstr ""
801
802 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
803 #, c-format
804 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
805 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
806
807 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "Call to `%s' terminated\n"
810 msgstr "Appel terminé\n"
811
812 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
813 #, c-format
814 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
818 #, c-format
819 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
823 msgid "Error with the call, restarting it\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
827 #, c-format
828 msgid "Unknown command `%s'\n"
829 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
830
831 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
832 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
833 #, c-format
834 msgid "Ego `%s' not available\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
838 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
839 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
843 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
844 #, c-format
845 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
849 msgid "Call recipient missing.\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
853 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
857 #, c-format
858 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
862 msgid "We currently do not have an address.\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
866 #, c-format
867 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
871 #, c-format
872 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
876 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
877 #, c-format
878 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
882 msgid ""
883 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
884 "calls.\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
888 #, c-format
889 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
893 #, c-format
894 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
898 msgid "Calls waiting:\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
902 #, c-format
903 msgid "#%u: `%s'\n"
904 msgstr "#%u : « %s »\n"
905
906 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
907 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
908 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
912 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
913 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
917 #, c-format
918 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
919 msgstr ""
920
921 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
922 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
923 msgstr ""
924
925 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
926 #, c-format
927 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
931 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
932 msgstr ""
933
934 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
935 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
936 msgstr ""
937
938 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
939 #, c-format
940 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
941 msgstr ""
942
943 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
944 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
945 msgstr ""
946
947 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
948 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
949 msgstr ""
950
951 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
952 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
953 msgstr ""
954
955 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
956 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
957 msgstr ""
958
959 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
960 msgid ""
961 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
962 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
963 msgstr ""
964
965 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
966 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
967 msgstr ""
968
969 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
970 msgid "Use `/status' to print status information"
971 msgstr ""
972
973 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
974 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
975 msgstr ""
976
977 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
978 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
979 msgstr ""
980
981 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
982 #, c-format
983 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
987 #, c-format
988 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
989 msgstr ""
990
991 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
992 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
996 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1270
1000 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
1004 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1299
1008 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\n"
1015 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "\n"
1022 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1023 "settings are working..."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1030 "played back to you..."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/conversation/gnunet_gst.c:630
1034 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
1035 #, c-format
1036 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1040 #, c-format
1041 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1042 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1043
1044 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:608
1045 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
1049 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1050 msgid "Connection established.\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:638
1054 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1055 #, c-format
1056 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1057 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1058
1059 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:652
1060 #, c-format
1061 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1062 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1063
1064 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665
1065 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1066 #, c-format
1067 msgid "Connection failure: %s\n"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
1071 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1072 msgid "Wrong Spec\n"
1073 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1074
1075 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692
1076 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1077 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1078 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1079
1080 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1081 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1082 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1083 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1084
1085 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
1086 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1087 #, c-format
1088 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1089 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1090
1091 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:719
1092 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1093 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1094 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1095
1096 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:789
1097 #, c-format
1098 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1102 #, c-format
1103 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1104 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1105
1106 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1107 #, c-format
1108 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1109 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1110
1111 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1112 msgid "Got signal, exiting.\n"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1116 msgid "Stream successfully created.\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1120 #, c-format
1121 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1122 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1123
1124 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1125 #, c-format
1126 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1130 #, c-format
1131 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1135 #, c-format
1136 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1140 #, c-format
1141 msgid "Stream error: %s\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1145 #, c-format
1146 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1147 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1148
1149 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1150 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1151 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1152
1153 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1154 #, c-format
1155 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/conversation/microphone.c:121
1159 msgid "Could not start record audio helper\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1163 #, c-format
1164 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1168 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1169 #, c-format
1170 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/conversation/speaker.c:75
1174 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/core/gnunet-core.c:90
1178 msgid "fresh connection"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/core/gnunet-core.c:93
1182 msgid "key sent"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:96
1186 msgid "key received"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/core/gnunet-core.c:99
1190 msgid "connection established"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:102
1194 msgid "rekeying"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/core/gnunet-core.c:105
1198 #, fuzzy
1199 msgid "disconnected"
1200 msgstr "Déconnecté de"
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:112
1203 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:115
1207 #, fuzzy
1208 msgid "unknown state"
1209 msgstr "adresse inconnue"
1210
1211 #: src/core/gnunet-core.c:120
1212 #, c-format
1213 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1217 #, c-format
1218 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/core/gnunet-core.c:155
1222 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1456
1226 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:185
1230 msgid "Print information about connected peers."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-service-core.c:339
1234 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-service-core.c:363
1238 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/core/gnunet-service-core.c:432
1242 #, c-format
1243 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-service-core.c:530
1247 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:928
1251 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:949
1255 #, c-format
1256 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
1260 msgid "# bytes encrypted"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
1264 msgid "# bytes decrypted"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:726
1268 msgid "# key exchanges initiated"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:786
1272 msgid "# key exchanges stopped"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:819
1276 msgid "# PING messages transmitted"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
1280 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:893
1284 msgid "# ephemeral keys received"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:932
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1291 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:943
1295 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039
1299 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
1300 msgid "# PING messages received"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048
1304 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1106
1308 msgid "# PONG messages created"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1132
1312 msgid "# sessions terminated by timeout"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1145
1316 msgid "# keepalive messages sent"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209
1320 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
1321 msgid "# PONG messages received"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
1325 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1329 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1256
1333 msgid "# PONG messages decrypted"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1294
1337 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1305
1341 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1312
1345 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1485
1349 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1493
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496
1359 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554
1363 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580
1364 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567
1368 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609
1372 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617
1376 msgid "# bytes of payload decrypted"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674
1380 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256
1384 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341
1385 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1386 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
1387 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1388 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
1389 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
1390 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1391 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1392 msgid "# peers connected"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287
1396 msgid "# type map refreshes sent"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407
1400 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418
1404 msgid "# valid typemap confirmations received"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1408 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180
1409 msgid "# type maps received"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1413 msgid "# updates to my type map"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1417 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:770
1418 msgid "# bytes stored"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1422 msgid "# items stored"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/datacache/datacache.c:202
1426 #, c-format
1427 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/datacache/datacache.c:213
1431 #, c-format
1432 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/datacache/datacache.c:329
1436 msgid "# requests received"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/datacache/datacache.c:339
1440 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/datacache/datacache.c:367
1444 msgid "# requests for random value received"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/datacache/datacache.c:399
1448 msgid "# proximity search requests received"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467
1452 msgid "Heap datacache running\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
1456 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
1457 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1027
1458 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1459 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
1460 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1461 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
1462 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1463 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
1464 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1465 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1466 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1467 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1468 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1469 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1470 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1471 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1472 #: src/include/gnunet_common.h:691 src/include/gnunet_common.h:700
1473 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1474 #, c-format
1475 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
1479 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:409
1480 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
1481 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:343
1482 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/datastore/datastore_api.c:309
1486 #, fuzzy
1487 msgid "DATASTORE disconnected"
1488 msgstr "Déconnecté de"
1489
1490 #: src/datastore/datastore_api.c:425
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1493 msgstr "Déconnecté de"
1494
1495 #: src/datastore/datastore_api.c:513
1496 msgid "# queue overflows"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/datastore/datastore_api.c:543
1500 msgid "# queue entries created"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/datastore/datastore_api.c:680
1504 msgid "# status messages received"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/datastore/datastore_api.c:754
1508 msgid "# Results received"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/datastore/datastore_api.c:879
1512 msgid "# datastore connections (re)created"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/datastore/datastore_api.c:995
1516 msgid "# PUT requests executed"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/datastore/datastore_api.c:1056
1520 msgid "# RESERVE requests executed"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/datastore/datastore_api.c:1121
1524 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/datastore/datastore_api.c:1187
1528 msgid "# UPDATE requests executed"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/datastore/datastore_api.c:1271
1532 msgid "# REMOVE requests executed"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/datastore/datastore_api.c:1331
1536 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/datastore/datastore_api.c:1397
1540 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/datastore/datastore_api.c:1477
1544 msgid "# GET requests executed"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
1548 #, c-format
1549 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
1553 #, c-format
1554 msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:244
1558 msgid ""
1559 "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
1560 "merge that datastore into our current datastore"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:253
1564 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
1568 msgid "# bytes expired"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:416
1572 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
1576 msgid "# results found"
1577 msgstr "# résultats introuvables"
1578
1579 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1583 "%llu bytes\n"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
1587 #, c-format
1588 msgid ""
1589 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1590 "bytes)\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
1594 msgid ""
1595 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1596 "cache size"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
1600 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
1604 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
1605 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969
1606 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668
1607 msgid "# reserved"
1608 msgstr "# réservé"
1609
1610 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
1611 msgid "Could not find matching reservation"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:787
1615 #, c-format
1616 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1017
1620 msgid "# GET requests received"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1048
1624 msgid "# GET KEY requests received"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1061
1628 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115
1632 msgid "# UPDATE requests received"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146
1636 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179
1640 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226
1644 msgid "Content not found"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235
1648 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282
1652 msgid "# REMOVE requests received"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1656 #, c-format
1657 msgid ""
1658 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342
1662 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
1663 #, c-format
1664 msgid "New payload: %lld\n"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396
1668 #, c-format
1669 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408
1673 #, c-format
1674 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468
1678 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524
1682 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535
1686 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705
1690 #, c-format
1691 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721
1695 msgid "# quota"
1696 msgstr "# quota"
1697
1698 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726
1699 msgid "# cache size"
1700 msgstr "# taille du cache"
1701
1702 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742
1703 #, c-format
1704 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760
1708 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776
1709 #, c-format
1710 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808
1714 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826
1718 msgid "Heap database running\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:347
1722 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:507
1723 msgid "Data too large"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:363
1727 msgid "MySQL statement run failure"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:983
1731 #, c-format
1732 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1257
1736 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1737 msgid "Mysql database running\n"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
1741 msgid "Postgress exec failure"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:975
1745 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1012
1749 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
1750 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
1751 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
1752 msgid "Postgres database running\n"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65
1756 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1757 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1758 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1759 #, c-format
1760 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263
1764 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1765 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
1766 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
1767 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1768 #, c-format
1769 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:688
1773 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1185
1777 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1205
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1784 "bytes)\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1245
1788 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
1789 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:766
1790 msgid "Sqlite database running\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:260
1794 msgid "Template database running\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:155
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "Result %d, type %d:\n"
1801 "%.*s\n"
1802 msgstr ""
1803 "Resultat %d, type %d :\n"
1804 "%.*s\n"
1805
1806 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:181
1807 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1811 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:195
1815 msgid "Issueing DHT GET with key"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289
1819 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
1820 msgid "the query key"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:215
1824 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
1828 msgid "the type of data to look for"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:221
1832 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1836 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1840 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780
1841 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951
1842 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167
1843 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
1844 msgid "be verbose (print progress information)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
1848 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:295
1852 msgid "how long should the monitor command run"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:320
1856 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
1860 #, c-format
1861 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1186
1865 #, fuzzy
1866 msgid "number of peers to start"
1867 msgstr "nombre de valeurs"
1868
1869 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1189
1870 msgid ""
1871 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1872 "for R5N)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1192 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:846
1876 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
1877 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1195
1881 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1198
1885 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1201
1889 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1204
1893 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1207
1897 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1225
1901 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:115
1905 msgid "PUT request sent with key"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:118
1909 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:121
1913 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
1917 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:158
1921 #, c-format
1922 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:172
1926 #, c-format
1927 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:192
1931 msgid "the data to insert under the key"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
1935 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
1939 msgid "how many replicas to create"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1943 msgid "the type to insert data as"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
1947 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370
1951 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864
1952 msgid "# GET requests from clients injected"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481
1956 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945
1957 msgid "# PUT requests received from clients"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620
1961 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011
1962 msgid "# GET requests received from clients"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:847
1966 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1220
1967 msgid "# GET STOP requests received from clients"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1032
1971 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:510
1972 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1047
1976 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:524
1977 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094
1981 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566
1982 #, c-format
1983 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101
1987 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589
1988 msgid "# RESULTS queued for clients"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179
1992 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643
1993 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693
1994 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
1998 #, c-format
1999 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
2003 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199
2007 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211
2011 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
2015 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223
2019 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235
2023 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239
2027 #, c-format
2028 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276
2032 msgid "# GET requests given to datacache"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
2036 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685
2040 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
2044 msgid "# requests TTL-dropped"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054
2048 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091
2049 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071
2053 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107
2054 msgid "# Peer selection failed"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255
2058 msgid "# PUT requests routed"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288
2062 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2066 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427
2067 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532
2068 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946
2069 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007
2070 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047
2071 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1103
2072 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1158
2073 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1208
2074 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1262
2075 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1317
2076 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1370
2077 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383
2081 msgid "# GET requests routed"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415
2085 msgid "# GET messages queued for transmission"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547
2089 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646
2093 msgid "# P2P PUT requests received"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650
2097 msgid "# P2P PUT bytes received"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1858
2101 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1866
2105 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022
2109 msgid "# P2P GET requests received"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2026
2113 msgid "# P2P GET bytes received"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2101
2117 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2124
2121 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226
2125 msgid "# P2P RESULTS received"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2230
2129 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2133 msgid "# Network size estimates received"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
2137 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:229
2141 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
2145 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241
2149 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:253
2153 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:329
2157 msgid "# Entries removed from routing table"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411
2161 msgid "# Entries added to routing table"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:429
2165 msgid "# DHT requests combined"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:653
2169 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1572
2173 #, fuzzy, c-format
2174 msgid ""
2175 "\n"
2176 "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
2177 msgstr ""
2178 "\n"
2179 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2180
2181 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1577
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid ""
2184 "\n"
2185 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
2186 msgstr ""
2187 "\n"
2188 "SUPU %s, %s, %d"
2189
2190 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1597
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "\n"
2194 "SUPU************  FRIEND_PEERMAP of %s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1607
2198 #, fuzzy, c-format
2199 msgid ""
2200 "\n"
2201 "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
2202 msgstr ""
2203 "\n"
2204 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2205
2206 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1628
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "\n"
2210 "SUPU************  FINGER_TABLE of %s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "\n"
2217 "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1644
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid ""
2223 "\n"
2224 "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
2225 msgstr ""
2226 "\n"
2227 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1650
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid ""
2232 "\n"
2233 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
2234 msgstr ""
2235 "\n"
2236 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3366
2239 msgid "# FINGERS_COUNT"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3522
2243 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3743
2244 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3900
2245 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4070
2246 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4281
2247 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4836
2248 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5254
2249 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5365
2250 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5451
2251 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5567
2252 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5712
2253 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5812
2254 msgid "# Bytes received from other peers"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:261
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "\n"
2261 "SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:269
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid ""
2267 "\n"
2268 "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
2269 msgstr ""
2270 "\n"
2271 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2272
2273 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:272
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid ""
2276 "\n"
2277 "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
2278 msgstr ""
2279 "\n"
2280 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2281
2282 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:275
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid ""
2285 "\n"
2286 "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
2287 msgstr ""
2288 "\n"
2289 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2290
2291 #: src/dht/plugin_block_dht.c:144
2292 #, c-format
2293 msgid "Block not of type %u\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/dht/plugin_block_dht.c:151
2297 msgid "Size mismatch for block\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/dht/plugin_block_dht.c:161
2301 #, c-format
2302 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/dns/dnsparser.c:254
2306 #, c-format
2307 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/dns/dnsparser.c:818
2311 #, c-format
2312 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dns/dnsstub.c:176
2316 #, c-format
2317 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
2321 #, c-format
2322 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/dns/dnsstub.c:298
2326 #, c-format
2327 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/dns/dnsstub.c:367
2331 #, c-format
2332 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dns/dnsstub.c:437
2336 #, c-format
2337 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351
2341 msgid "only monitor DNS queries"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:354
2345 msgid "only monitor DNS replies"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
2349 msgid "Monitor DNS queries."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2353 msgid "set A records"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
2357 msgid "set AAAA records"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:250
2361 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2365 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2369 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2373 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2377 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:929
2381 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:945
2385 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
2389 #, c-format
2390 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:964
2394 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:966
2398 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1033
2402 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643
2406 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1091
2410 #, c-format
2411 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/dv/gnunet-dv.c:166
2415 msgid "verbose output"
2416 msgstr "sortie verbeuse"
2417
2418 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2419 msgid "Print information about DV state"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109
2423 msgid "# Inbound CADET channels created"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861
2427 #, c-format
2428 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914
2432 msgid "# Bytes transmitted via cadet channels"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493
2436 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455
2437 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009
2438 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552
2442 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511
2443 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042
2444 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118
2448 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126
2452 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203
2456 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278
2460 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331
2464 msgid "# Packets received from TUN"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345
2468 msgid "# Bytes received from TUN"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371
2472 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398
2476 #, c-format
2477 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444
2481 #, c-format
2482 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452
2486 #, c-format
2487 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853
2491 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977
2495 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060
2499 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954
2501 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057
2502 msgid "# Bytes received from CADET"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063
2506 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170
2510 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184
2514 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246
2518 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420
2522 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670
2526 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445
2530 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003
2531 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481
2535 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893
2536 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841
2540 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957
2544 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060
2548 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337
2552 #, c-format
2553 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359
2557 #, c-format
2558 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400
2562 #, c-format
2563 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427
2567 #, c-format
2568 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439
2572 #, c-format
2573 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584
2577 msgid ""
2578 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2579 "being enabled in the configuration\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592
2583 msgid ""
2584 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2585 "being enabled in the configuration\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599
2589 msgid ""
2590 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2591 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605
2595 msgid ""
2596 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2597 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765
2601 msgid "Must be a number"
2602 msgstr "Doit être un nombre"
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872
2605 #, c-format
2606 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279
2610 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029
2614 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2618 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2622 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
2623 msgid "# fragments received"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2627 msgid "# duplicate fragments received"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2631 msgid "# messages defragmented"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2635 msgid "# fragments transmitted"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2639 msgid "# fragments retransmitted"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2643 msgid "# fragments wrap arounds"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2647 msgid "# messages fragmented"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2651 msgid "# total size of fragmented messages"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/fragmentation/fragmentation.c:455
2655 msgid "# fragment acknowledgements received"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/fragmentation/fragmentation.c:462
2659 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/fragmentation/fragmentation.c:486
2663 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/fs/fs_api.c:499
2667 #, c-format
2668 msgid "Could not open file `%s': %s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/fs/fs_api.c:510
2672 #, c-format
2673 msgid "Could not read file `%s': %s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/fs/fs_api.c:518
2677 #, c-format
2678 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/fs/fs_api.c:1126
2682 #, c-format
2683 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/fs/fs_api.c:1646
2687 #, c-format
2688 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/fs/fs_api.c:1660
2692 #, c-format
2693 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/fs/fs_api.c:2318
2697 #, c-format
2698 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/fs/fs_api.c:2328
2702 #, c-format
2703 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703
2707 #, c-format
2708 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/fs/fs_api.c:2474
2712 #, c-format
2713 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006
2717 #, c-format
2718 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/fs/fs_api.c:2693
2722 #, c-format
2723 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/fs/fs_api.c:2949
2727 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/fs/fs_api.c:3044
2731 #, c-format
2732 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/fs/fs_directory.c:208
2736 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/fs/fs_download.c:308
2740 msgid ""
2741 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2742 "bit systems\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/fs/fs_download.c:328
2746 msgid "Directory too large for system address space\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_download.c:509 src/fs/fs_download.c:521
2750 #, c-format
2751 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_download.c:926
2755 #, c-format
2756 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/fs/fs_download.c:1011
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2763 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/fs/fs_download.c:1039
2767 msgid "internal error decrypting content"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/fs/fs_download.c:1063
2771 #, c-format
2772 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/fs/fs_download.c:1075
2776 #, c-format
2777 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/fs/fs_download.c:1084
2781 #, c-format
2782 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/fs/fs_download.c:1184
2786 msgid "internal error decoding tree"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/fs/fs_download.c:1838
2790 msgid "Invalid URI"
2791 msgstr "URI invalide"
2792
2793 #: src/fs/fs_getopt.c:197
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2797 "`unknown' instead.\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2801 #, fuzzy, c-format
2802 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2803 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2804
2805 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2806 #, c-format
2807 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/fs/fs_misc.c:126
2811 #, c-format
2812 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2816 #, c-format
2817 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2821 #, c-format
2822 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2826 #, c-format
2827 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2831 msgid "Failed to connect to datastore."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2835 #, c-format
2836 msgid "Publishing failed: %s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2840 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2841 #, c-format
2842 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/fs/fs_publish.c:780
2846 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/fs/fs_publish.c:825
2850 msgid "failed to compute hash"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/fs/fs_publish.c:845
2854 msgid "filename too long"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_publish.c:876
2858 msgid "could not connect to `fs' service"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/fs/fs_publish.c:902
2862 #, c-format
2863 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2867 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2871 #, c-format
2872 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2876 #, c-format
2877 msgid "Recursive upload failed: %s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2881 msgid "needs to be an actual file"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2885 #, fuzzy, c-format
2886 msgid "Datastore failure: %s"
2887 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2888
2889 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2890 #, c-format
2891 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2895 msgid "Could not connect to datastore."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2899 msgid "Internal error."
2900 msgstr "Erreur interne."
2901
2902 #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
2903 #, c-format
2904 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/fs/fs_search.c:966
2908 #, c-format
2909 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2913 msgid "Failed to find given position in file"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2917 msgid "Failed to read file"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2921 msgid "Error communicating with `fs' service."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/fs/fs_unindex.c:328
2925 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_unindex.c:378 src/fs/fs_unindex.c:390
2929 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_unindex.c:386
2933 #, c-format
2934 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/fs/fs_unindex.c:445
2938 #, c-format
2939 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/fs/fs_unindex.c:606 src/fs/fs_unindex.c:669
2943 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/fs/fs_unindex.c:682
2947 msgid "Failed to open file for unindexing."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/fs/fs_unindex.c:721
2951 msgid "Failed to compute hash of file."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/fs/fs_uri.c:223
2955 #, no-c-format
2956 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/fs/fs_uri.c:282
2960 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/fs/fs_uri.c:300
2964 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/fs/fs_uri.c:307
2968 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/fs/fs_uri.c:376
2972 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/fs/fs_uri.c:417
2976 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/fs_uri.c:432
2980 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/fs_uri.c:511
2984 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_uri.c:526
2988 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/fs_uri.c:536
2992 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/fs/fs_uri.c:544
2996 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/fs/fs_uri.c:552
3000 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/fs_uri.c:558
3004 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/fs/fs_uri.c:564
3008 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:573
3012 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:579
3016 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:585
3020 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/fs_uri.c:597
3024 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/fs/fs_uri.c:631
3028 #, fuzzy
3029 msgid "invalid argument"
3030 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3031
3032 #: src/fs/fs_uri.c:643
3033 msgid "Unrecognized URI type"
3034 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3035
3036 #: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
3037 msgid "No keywords specified!\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/fs/fs_uri.c:1078
3041 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3045 #, c-format
3046 msgid "Failed to load state: %s\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3050 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3051 #, c-format
3052 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3056 #, c-format
3057 msgid "Publication of `%s' done\n"
3058 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3059
3060 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3061 #, c-format
3062 msgid "Publishing `%s'\n"
3063 msgstr "Publication de « %s »\n"
3064
3065 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3066 #, c-format
3067 msgid "Failed to run `%s'\n"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:764 src/fs/gnunet-publish.c:898
3077 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:768 src/fs/gnunet-publish.c:902
3081 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:771 src/fs/gnunet-publish.c:905
3085 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:774 src/fs/gnunet-publish.c:929
3089 msgid "specify the priority of the content"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:936
3093 msgid "set the desired replication LEVEL"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:801
3097 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3101 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3105 #, c-format
3106 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3110 #, c-format
3111 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3115 #, c-format
3116 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3120 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3124 #, c-format
3125 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3129 #, c-format
3130 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3134 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3138 #, c-format
3139 msgid "Starting download `%s'.\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3143 msgid "<unknown time>"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3150 "download\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3154 #, c-format
3155 msgid "Error downloading: %s.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3159 #, c-format
3160 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3164 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3165 #, c-format
3166 msgid "Unexpected status: %d\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3170 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3174 #, c-format
3175 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3179 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3183 msgid "Target filename must be specified.\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3187 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3188 #, c-format
3189 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:310
3193 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/fs/gnunet-download.c:307
3197 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:313
3201 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-download.c:313
3205 msgid "write the file to FILENAME"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-download.c:317
3209 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:321
3213 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-download.c:324
3217 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-download.c:338
3221 msgid ""
3222 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3223 "chk/...)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3227 msgid "print a list of all indexed files"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/fs/gnunet-fs.c:127
3231 msgid "Special file-sharing operations"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208
3235 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3239 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:214
3243 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3247 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3251 #, c-format
3252 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3256 #, c-format
3257 msgid "Error publishing: %s.\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3261 #, c-format
3262 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3263 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3264
3265 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3266 #, c-format
3267 msgid "URI is `%s'.\n"
3268 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3269
3270 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3273 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3274
3275 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3276 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3280 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3284 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3288 #, c-format
3289 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3293 #, c-format
3294 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3298 msgid "Could not publish\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3302 msgid "Could not start publishing.\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3306 #, c-format
3307 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3311 #, c-format
3312 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3316 #, c-format
3317 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3321 msgid "Preprocessing complete.\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3325 #, c-format
3326 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3330 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3334 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3338 #, c-format
3339 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3343 #, c-format
3344 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3348 msgid ""
3349 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3350 "installed?\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3354 #, c-format
3355 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3359 #, c-format
3360 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3364 #, c-format
3365 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3369 #, c-format
3370 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3374 #: src/transport/gnunet-transport.c:1296 src/transport/gnunet-transport.c:1321
3375 #, c-format
3376 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/fs/gnunet-publish.c:909
3380 msgid ""
3381 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3382 "upload"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:913
3386 msgid ""
3387 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3388 "can be specified multiple times)"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3392 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/fs/gnunet-publish.c:920
3396 msgid ""
3397 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3398 "in GNUnet database)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/fs/gnunet-publish.c:925
3402 msgid ""
3403 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3404 "namespace insertions only)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:933
3408 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-publish.c:939
3412 msgid ""
3413 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3414 "compute URIs)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:943
3418 msgid ""
3419 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/fs/gnunet-publish.c:947
3423 msgid ""
3424 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3425 "to the file with the respective URI)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/fs/gnunet-publish.c:963
3429 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3433 #, c-format
3434 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3438 #, c-format
3439 msgid "Error searching: %s.\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3443 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3447 msgid "Could not start searching.\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/fs/gnunet-search.c:316
3451 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/fs/gnunet-search.c:319
3455 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-search.c:326
3459 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-search.c:337
3463 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:378 src/fs/gnunet-service-fs.c:883
3467 msgid "# client searches active"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:437
3471 msgid "# replies received for local clients"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:606
3475 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:658 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3479 msgid "# Loopback routes suppressed"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:837
3483 msgid "# client searches received"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:876
3487 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1047
3491 #, c-format
3492 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288
3496 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3500 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
3501 #, c-format
3502 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494
3506 msgid "# replies received via cadet"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508
3510 msgid "# replies received via cadet dropped"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258
3514 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360
3518 msgid "# queries received via CADET not answered"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440
3522 msgid "# queries received via cadet"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484
3526 msgid "# cadet client connections rejected"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490
3530 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530
3531 #, fuzzy
3532 msgid "# cadet connections active"
3533 msgstr "# Session TCP active"
3534
3535 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3536 msgid "# migration stop messages received"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3540 #, c-format
3541 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3545 msgid "# P2P searches active"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3549 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3553 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3557 msgid "# replies received for other peers"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3561 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3565 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3569 msgid "# requests done for free (low load)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3573 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3577 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3581 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3585 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3589 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3593 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3597 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3601 msgid "# P2P query messages received and processed"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3605 msgid "# migration stop messages sent"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3609 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3610 #, c-format
3611 msgid "Could not open `%s'.\n"
3612 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3613
3614 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3615 #, c-format
3616 msgid "Error writing `%s'.\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3620 #, c-format
3621 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3625 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
3629 #, c-format
3630 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
3634 msgid "not indexed"
3635 msgstr "non indexé"
3636
3637 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
3638 #, c-format
3639 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:515
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3646 "anyway.\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3650 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3654 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3658 msgid "# query plans executed"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3662 msgid "# query messages sent to other peers"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3666 msgid "# requests merged"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3670 msgid "# requests refreshed"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3674 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3675 msgid "# query plan entries"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315
3679 msgid "# Pending requests created"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661
3683 msgid "# Pending requests active"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842
3687 msgid "# replies received and matched"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879
3691 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888
3695 msgid "# irrelevant replies discarded"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3699 #, c-format
3700 msgid "Unsupported block type %u\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920
3704 msgid "# results found locally"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050
3708 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078
3712 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116
3716 msgid "# Replies received from DHT"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247
3720 msgid "# Replies received from CADET"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
3724 #, c-format
3725 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320
3729 #, c-format
3730 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372
3734 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387
3738 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396
3742 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3746 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425
3750 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438
3754 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443
3758 msgid "# on-demand lookups failed"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508
3762 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675
3763 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527
3767 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539
3771 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652
3775 msgid "# Datastore lookups initiated"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732
3779 msgid "# GAP PUT messages received"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
3783 msgid "time required, content pushing disabled"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3787 #, c-format
3788 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3792 #, c-format
3793 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3797 msgid "Unindexing done.\n"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3801 #, c-format
3802 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3806 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3810 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3814 #, c-format
3815 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3819 #, c-format
3820 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3824 #, c-format
3825 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3829 #, c-format
3830 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gns/gnunet-bcd.c:519
3834 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gns/gnunet-bcd.c:531
3838 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3842 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3846 #, c-format
3847 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
3851 #, c-format
3852 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3856 #, c-format
3857 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:712
3861 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:740
3865 msgid "No DNS server specified!\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:761
3869 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
3873 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
3877 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
3881 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
3885 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:794
3889 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:807
3893 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gns/gnunet-gns.c:269 src/gns/plugin_rest_gns.c:347
3897 #, c-format
3898 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gns/gnunet-gns.c:295
3902 #, c-format
3903 msgid "Please specify name to lookup!\n"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/gns/gnunet-gns.c:376
3907 #, c-format
3908 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/gns/gnunet-gns.c:415 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
3912 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:472
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3916 "gns-import.sh?\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gns/gnunet-gns.c:456 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
3920 #, c-format
3921 msgid "Failed to connect to GNS\n"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gns/gnunet-gns.c:470 src/gns/gnunet-gns.c:500
3925 #, c-format
3926 msgid "Reverse key `%s' is not well-formed\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gns/gnunet-gns.c:484
3930 #, c-format
3931 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gns/gnunet-gns.c:548
3935 msgid "Lookup a record for the given name"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gns/gnunet-gns.c:551
3939 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gns/gnunet-gns.c:554
3943 msgid "Specify timeout for the lookup"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gns/gnunet-gns.c:557
3947 msgid "No unneeded output"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gns/gnunet-gns.c:560
3951 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gns/gnunet-gns.c:563
3955 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gns/gnunet-gns.c:566
3959 msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-gns.c:580
3963 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
3967 msgid "Transmission to client failed!\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
3971 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
3978 "that it is and refuse to perform a lookup.  Did you run gnunet-gns-import."
3979 "sh?\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
3983 #, c-format
3984 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:482
3988 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
3992 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
3993 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
3994 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
3995 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
3996 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
3997 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
3998 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
3999 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
4000 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
4001 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
4002 #, c-format
4003 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
4007 #, c-format
4008 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
4012 #, c-format
4013 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
4017 #, c-format
4018 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
4022 #, c-format
4023 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
4027 #, c-format
4028 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
4032 #, c-format
4033 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
4037 #, c-format
4038 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
4042 #, c-format
4043 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1708
4047 #, c-format
4048 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2168
4052 #, c-format
4053 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2198
4057 #, c-format
4058 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2371
4062 #, c-format
4063 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2390 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
4067 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2710
4071 #, c-format
4072 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2739
4076 #, c-format
4077 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2757 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2786
4081 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2837
4085 #, c-format
4086 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3172
4090 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3212 src/gns/gnunet-service-gns.c:493
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:548
4095 #, c-format
4096 msgid "No ego configured for `%s`\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3274
4100 #, c-format
4101 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3314
4105 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3317
4109 msgid "pem file to use as CA"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3336
4113 msgid "GNUnet GNS proxy"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:585
4117 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:705
4118 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:593
4122 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:612
4126 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:740
4127 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4131 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:371
4135 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
4139 #, c-format
4140 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
4144 #, c-format
4145 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
4149 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
4153 #, c-format
4154 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1354
4158 #, c-format
4159 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
4163 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1913
4167 #, c-format
4168 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2195
4172 #, c-format
4173 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342
4177 #, c-format
4178 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203
4182 #, c-format
4183 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232
4187 #, c-format
4188 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
4192 #, c-format
4193 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276
4197 #, c-format
4198 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:311
4202 #, c-format
4203 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:359
4207 #, c-format
4208 msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:435
4212 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:717
4216 msgid "GNS REST API initialized\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4220 #, c-format
4221 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4225 #, c-format
4226 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4230 #, c-format
4231 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4235 #, c-format
4236 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4240 #, c-format
4241 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4245 #, c-format
4246 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4250 #, c-format
4251 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4255 #, c-format
4256 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4260 #, c-format
4261 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4265 #, c-format
4266 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4270 #, c-format
4271 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4275 #, c-format
4276 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4280 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4281 #, c-format
4282 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4286 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4290 #, c-format
4291 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4295 #, c-format
4296 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4300 #, c-format
4301 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4305 #, c-format
4306 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4310 #, c-format
4311 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4315 #, c-format
4316 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4320 #, c-format
4321 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/hello/hello.c:1103
4325 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/hello/hello.c:1112
4329 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/hello/hello.c:1122
4333 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/hello/hello.c:1133
4337 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/hello/hello.c:1151
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4343 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4344
4345 #: src/hello/hello.c:1159
4346 #, c-format
4347 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/hello/hello.c:1174
4351 #, c-format
4352 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4356 msgid ""
4357 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4358 "reason to run!\n"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:375
4362 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
4366 msgid ""
4367 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4368 "option)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4372 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:387
4376 msgid "provide a hostlist server"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:403
4380 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4384 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
4388 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
4389 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
4393 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
4394 #, c-format
4395 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
4399 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
4403 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
4404 msgid "# advertised hostlist URIs"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
4408 #, c-format
4409 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
4413 #, c-format
4414 msgid ""
4415 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4416 "gets dismissed.\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4420 #, c-format
4421 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4425 #, c-format
4426 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
4430 #, c-format
4431 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4435 #, c-format
4436 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
4440 #, c-format
4441 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
4445 #, c-format
4446 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
4450 msgid "# hostlist downloads initiated"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
4454 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
4455 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
4459 #, c-format
4460 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
4464 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
4465 msgid "# active connections"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
4469 #, c-format
4470 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
4474 #, c-format
4475 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4479 #, c-format
4480 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4484 #, c-format
4485 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
4489 msgid "# hostlist URIs read from file"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
4493 #, c-format
4494 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4498 #, c-format
4499 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
4503 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
4504 #, c-format
4505 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
4509 msgid "# hostlist URIs written to file"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4513 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2277
4514 #, c-format
4515 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4519 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
4523 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4533 msgid "bytes in hostlist"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4537 msgid "expired addresses encountered"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4541 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4542 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4543 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4544 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
4545 #, c-format
4546 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4550 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4554 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4558 #, c-format
4559 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4563 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4567 #, c-format
4568 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4572 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4576 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4580 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4584 msgid "Received request for our hostlist\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4588 msgid "hostlist requests processed"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4592 msgid "# hostlist advertisements send"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4596 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802
4597 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4601 #, c-format
4602 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4606 #, c-format
4607 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4611 #, c-format
4612 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4616 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4620 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4624 #, c-format
4625 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4629 #, c-format
4630 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4634 #, c-format
4635 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/identity/gnunet-identity.c:163
4639 #, c-format
4640 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/identity/gnunet-identity.c:182
4644 #, c-format
4645 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/identity/gnunet-identity.c:324
4649 msgid "create ego NAME"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/identity/gnunet-identity.c:327
4653 msgid "delete ego NAME "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/identity/gnunet-identity.c:330
4657 msgid "display all egos"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/identity/gnunet-identity.c:333
4661 msgid ""
4662 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/identity/gnunet-identity.c:336
4666 msgid "run in monitor mode egos"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/identity/gnunet-identity.c:339
4670 msgid ""
4671 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/identity/gnunet-identity.c:348
4675 msgid "Maintain egos"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4679 msgid "no default known"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4683 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4687 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4688 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4689 #, c-format
4690 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4694 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4698 msgid "identifier already in use for another ego"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4702 msgid "target name already exists"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4706 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4707 msgid "no matching ego found"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4711 #, c-format
4712 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4716 #, c-format
4717 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4721 #, c-format
4722 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:967
4726 msgid "Identity REST API initialized\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66
4730 msgid "Option `-t' is required\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77
4734 #, c-format
4735 msgid "Token `%s' is malformed\n"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:163
4739 msgid "GNUid token"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
4743 msgid "Print token contents"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1163
4747 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4751 msgid "This command doesn't do anything yet."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4755 #, c-format
4756 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/mysql/mysql.c:180
4760 #, c-format
4761 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/mysql/mysql.c:187
4765 #, c-format
4766 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4770 #, c-format
4771 msgid "No records found for `%s'"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
4775 #, c-format
4776 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4780 #, c-format
4781 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4787 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4788
4789 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4790 #, c-format
4791 msgid "You must specify a name\n"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4795 msgid "name of the record to add/delete/display"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
4799 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:244 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4803 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4807 msgid "Namecache failed to cache block"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4811 msgid "Error communicating with namecache service"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4815 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4816 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4817 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
4818 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4819 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:527
4820 #, c-format
4821 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4825 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4826 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4827 #, c-format
4828 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4832 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
4833 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4836 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4837
4838 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4839 msgid "flat plugin running\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
4843 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
4844 msgid "Failed to create indices\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4848 #, c-format
4849 msgid "Adding record failed: %s\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4853 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562
4854 #, c-format
4855 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4859 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571
4860 #, c-format
4861 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
4866 #, c-format
4867 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
4871 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
4872 #, c-format
4873 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4877 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597
4878 #, c-format
4879 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
4889 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1003
4890 #, c-format
4891 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
4895 #, c-format
4896 msgid "No options given\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
4900 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
4901 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1016
4902 msgid "Failed to connect to namestore\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
4906 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
4907 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
4908 #, c-format
4909 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
4913 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
4914 msgid "add"
4915 msgstr "ajouter"
4916
4917 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
4918 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671
4919 #, c-format
4920 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4924 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689
4925 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729
4926 #, c-format
4927 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
4931 #, c-format
4932 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
4936 msgid "del"
4937 msgstr "supprimer"
4938
4939 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
4940 #, c-format
4941 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4945 #, c-format
4946 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4947 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4948
4949 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
4950 #, c-format
4951 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
4955 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1046
4956 #, c-format
4957 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
4961 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1142
4962 #, c-format
4963 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
4967 msgid "add record"
4968 msgstr "ajouter un enregistrement"
4969
4970 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4971 msgid "delete record"
4972 msgstr "suprimer un enregistrement"
4973
4974 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1141
4975 msgid "display records"
4976 msgstr "afficher les enregistrements"
4977
4978 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1144
4979 msgid ""
4980 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4984 msgid "set the desired nick name for the zone"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
4988 msgid "monitor changes in the namestore"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1156
4992 msgid "determine our name for the given PKEY"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
4996 msgid "type of the record to add/delete/display"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1162
5000 msgid "URI to import into our zone"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165
5004 msgid "value of the record to add/delete"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168
5008 msgid "create or list public record"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1171
5012 msgid ""
5013 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5014 "expired"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174
5018 msgid "name of the ego controlling the zone"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
5022 #, c-format
5023 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
5027 #, c-format
5028 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
5032 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
5036 #, c-format
5037 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
5041 #, c-format
5042 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
5046 #, c-format
5047 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
5051 #, c-format
5052 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
5056 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
5060 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
5064 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
5068 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
5072 msgid "Failed to connect to identity\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
5076 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612
5080 #, c-format
5081 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/namestore/namestore_api.c:379
5085 msgid "Namestore failed to store record\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
5089 msgid "flat file database running\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1187
5093 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:192
5097 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:220
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5103 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5104
5105 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:227
5106 #, c-format
5107 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5111 #, fuzzy
5112 msgid "run autoconfiguration"
5113 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5114
5115 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:348
5116 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:436
5120 msgid "use TCP"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:439
5124 msgid "use UDP"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:357
5128 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:369
5132 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5136 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5137 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
5138 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5142 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520
5143 #, c-format
5144 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5148 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569
5149 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:336
5153 #, c-format
5154 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/nat-auto/gnunet-nat-server.c:386
5158 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5162 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5166 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5170 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5174 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5178 #, c-format
5179 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5183 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5187 #, c-format
5188 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5192 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5196 msgid "upnpc not found\n"
5197 msgstr "upnpc introuvable\n"
5198
5199 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5200 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5204 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5205 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5209 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5210 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5214 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5218 msgid "Operation Successful"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5222 msgid "IPC failure"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5226 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5230 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5234 msgid "detected that we are offline"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5238 msgid "`upnpc` command not found"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5242 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5246 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5250 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5254 msgid "`external-ip' command not found"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5258 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5262 msgid "`external-ip' command output invalid"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5266 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5270 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5274 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5278 msgid "NAT test could not be initialized"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5282 msgid "NAT test timeout reached"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5286 msgid "could not register NAT"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5290 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5296 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5297
5298 #: src/nat/gnunet-nat.c:424
5299 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/nat/gnunet-nat.c:427
5303 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/nat/gnunet-nat.c:430
5307 msgid ""
5308 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5309 "host punching data"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/nat/gnunet-nat.c:433
5313 msgid "enable STUN processing"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/nat/gnunet-nat.c:442
5317 msgid "watch for connection reversal requests"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5321 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1313
5325 #, c-format
5326 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1323
5330 #, c-format
5331 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5335 #, c-format
5336 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1350
5340 #, c-format
5341 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1803
5345 msgid "Connection reversal request failed\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1876
5349 msgid ""
5350 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5351 "disabling UPnP\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5355 #, c-format
5356 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:260
5360 #, c-format
5361 msgid "Failed to start %s\n"
5362 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5363
5364 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5365 msgid "`external-ip' command not found\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654
5369 msgid "`upnpc' command not found\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5373 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:840
5377 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:843
5381 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5385 msgid "name of the file for writing the main results"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5389 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
5393 msgid "delay between rounds"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867
5397 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536
5401 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5402 msgid "Value is too large.\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5406 #, c-format
5407 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
5411 #, c-format
5412 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
5416 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5417 #, c-format
5418 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
5422 msgid "# peers known"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
5426 #, c-format
5427 msgid ""
5428 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
5432 #, c-format
5433 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
5437 #, c-format
5438 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076
5442 #, c-format
5443 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405
5447 #, c-format
5448 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418
5452 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5456 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5460 #, c-format
5461 msgid "%sPeer `%s'\n"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5465 #, c-format
5466 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5470 #, c-format
5471 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5475 #, c-format
5476 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5480 #, c-format
5481 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5485 #, c-format
5486 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5490 #, c-format
5491 msgid "I am peer `%s'.\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:842
5495 msgid "don't resolve host names"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:845
5499 msgid "output only the identity strings"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5503 msgid "include friend-only information"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:851
5507 msgid "output our own identity only"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:854
5511 msgid "list all known peers"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5515 msgid "dump hello to file"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
5519 msgid "also output HELLO uri(s)"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
5523 msgid "add given HELLO uri to the database"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880
5527 msgid "Print information about peers."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5531 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5532 #, c-format
5533 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5537 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5538 #, c-format
5539 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5543 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5544 #, c-format
5545 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5549 msgid "peerstore"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:588
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5555 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5556
5557 #: src/peerstore/peerstore_api.c:296
5558 #, c-format
5559 msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/peerstore/peerstore_api.c:344
5563 msgid "timeout"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/peerstore/peerstore_api.c:560 src/peerstore/peerstore_api.c:609
5567 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/peerstore/peerstore_api.c:623
5571 msgid "Received a malformed response from service."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/peerstore/peerstore_api.c:768
5575 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
5579 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5580 #, c-format
5581 msgid ""
5582 "Error executing SQL query: %s\n"
5583 "  %s\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
5587 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5588 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "Error preparing SQL query: %s\n"
5592 "  %s\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504
5596 #, c-format
5597 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/postgres/postgres.c:67
5601 #, c-format
5602 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/postgres/postgres.c:195
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
5608 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5609
5610 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5611 msgid "Failed to store membership information!\n"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5615 msgid "Failed to test membership!\n"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5621 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5622
5623 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Failed to store fragment\n"
5626 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5627
5628 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5629 msgid "Failed to get fragment!\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5633 msgid "Failed to get message!\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5637 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5641 msgid "Failed to get master counters!\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5645 #, fuzzy, c-format
5646 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5647 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5648
5649 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5650 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5652 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5653
5654 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5655 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5659 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5663 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5667 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5671 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5672 msgid "Failed to reset state!\n"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5676 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5677 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5681 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5682 msgid "Failed to get state variable!\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5688 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5689
5690 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5693 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5694
5695 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5696 #, c-format
5697 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5701 msgid "SQLite database running\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:493
5705 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:499
5709 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:553
5713 msgid "# DNS records modified"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:737
5717 msgid "# DNS replies intercepted"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:744
5721 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:851
5725 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:909
5729 msgid "# DNS requests intercepted"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:914
5733 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:922
5737 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:995
5741 msgid "# DNS replies received"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1011
5745 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1294 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1303
5749 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1324 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1336
5750 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1345
5751 #, c-format
5752 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1390
5756 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5760 #, c-format
5761 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5765 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314
5769 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355
5773 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5774 #, c-format
5775 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361
5779 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5780 #, c-format
5781 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368
5785 #, c-format
5786 msgid "No files found in `%s'\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377
5790 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
5794 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1482
5798 msgid "name of the file for writing statistics"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
5802 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1488
5806 msgid "directory with policy files"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
5810 msgid "name of file with input strings"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1494
5814 msgid "name of file with hosts' names"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1506
5818 msgid "Profiler for regex"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:696
5822 msgid "name of the table to write DFAs"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5826 msgid "maximum path compression length"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:712
5830 msgid "Profiler for regex library"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5834 #, c-format
5835 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5839 #, c-format
5840 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:788
5844 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:805
5848 msgid "GNUnet REST server"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5852 #, c-format
5853 msgid "Key `%s' is valid\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5857 #, c-format
5858 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5862 msgid "Internal error\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5866 #, c-format
5867 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5871 msgid "Revocation failed (!)\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5875 #, c-format
5876 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5880 msgid "Revocation successful.\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5884 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5888 #, c-format
5889 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5893 #, c-format
5894 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5898 #, c-format
5899 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5903 msgid "Revocation certificate ready\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5907 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159
5911 #, c-format
5912 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5916 msgid ""
5917 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5921 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5925 #, c-format
5926 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5930 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
5934 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5938 msgid ""
5939 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5940 "the ego NAME "
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
5944 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5948 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:456
5952 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:464
5956 msgid "# revocation messages received via set union"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
5960 #, c-format
5961 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5965 msgid "# revocation set unions failed"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:482
5969 msgid "# revocation set unions completed"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
5973 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:765
5974 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:856
5978 msgid "Could not open revocation database file!"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/rps/gnunet-rps.c:177
5982 msgid "Seed a PeerID"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5986 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5990 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5997 "valid peer identifier.\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
6001 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
6005 #, c-format
6006 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6012 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6013
6014 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
6015 #, c-format
6016 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348
6020 msgid ""
6021 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
6025 msgid ""
6026 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6027 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354
6031 msgid "Transaction ID shared with peer."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
6035 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415
6039 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553
6040 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191
6041 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259
6042 msgid "Connect to CADET failed\n"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6046 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
6050 msgid "dkg start delay"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613
6054 msgid "dkg timeout"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6058 msgid "threshold"
6059 msgstr "threshold"
6060
6061 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619
6062 msgid "also profile decryption"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/set/gnunet-service-set.c:1991
6066 msgid "Could not connect to cadet service\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249
6070 msgid "number of element in set A-B"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6074 msgid "number of element in set B-A"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255
6078 msgid "number of common elements in A and B"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6082 msgid "hash num"
6083 msgstr "numéro de hash"
6084
6085 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261
6086 msgid "ibf size"
6087 msgstr "taille ibz"
6088
6089 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:387
6090 msgid "operation to execute"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/social/gnunet-social.c:1146
6094 msgid "--place missing or invalid.\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/social/gnunet-social.c:1195
6098 msgid "assign --name in state to --data"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/social/gnunet-social.c:1199
6102 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/social/gnunet-social.c:1203
6106 msgid "create a place"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/social/gnunet-social.c:1207
6110 msgid "destroy a place we were hosting"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/social/gnunet-social.c:1211
6114 msgid "enter somebody else's place"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/social/gnunet-social.c:1215
6118 msgid "find state matching name prefix"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/social/gnunet-social.c:1219
6122 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/social/gnunet-social.c:1223
6126 msgid "reconnect to a previously created place"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/social/gnunet-social.c:1227
6130 msgid "publish something to a place we are hosting"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/social/gnunet-social.c:1231
6134 msgid "reconnect to a previously entered place"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/social/gnunet-social.c:1235
6138 msgid "search for state matching exact name"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/social/gnunet-social.c:1239
6142 msgid "submit something to somebody's place"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/social/gnunet-social.c:1243
6146 msgid "list of egos and subscribed places"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/social/gnunet-social.c:1247
6150 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/social/gnunet-social.c:1254
6154 msgid "application ID to use when connecting"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/social/gnunet-social.c:1258
6158 msgid "message body or state value"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/social/gnunet-social.c:1262
6162 msgid "name or public key of ego"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/social/gnunet-social.c:1266
6166 msgid "wait for incoming messages"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/social/gnunet-social.c:1270
6170 msgid "GNS name"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/social/gnunet-social.c:1274
6174 msgid "peer ID for --guest-enter"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/social/gnunet-social.c:1278
6178 msgid "name (key) to query from state"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/social/gnunet-social.c:1282
6182 msgid "method name"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/social/gnunet-social.c:1286
6186 #, fuzzy
6187 msgid "number of messages to replay from history"
6188 msgstr "nombre de valeurs"
6189
6190 #: src/social/gnunet-social.c:1290
6191 msgid "key address of place"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/social/gnunet-social.c:1294
6195 msgid "start message ID for history replay"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/social/gnunet-social.c:1298
6199 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/social/gnunet-social.c:1302
6203 msgid "end message ID for history replay"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/social/gnunet-social.c:1306
6207 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/social/gnunet-social.c:1316
6211 msgid ""
6212 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6213 "messages, access history and state.\n"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6217 #, c-format
6218 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1083
6222 #, c-format
6223 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6227 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6231 #, c-format
6232 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6236 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6240 msgid "Missing argument: name\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6244 #, c-format
6245 msgid "No subsystem or name given\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6249 #, c-format
6250 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6254 #, c-format
6255 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6256 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6257
6258 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6259 #, c-format
6260 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6264 #, c-format
6265 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:383
6269 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:386
6273 msgid "make the value being set persistent"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:389
6277 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:392
6281 msgid "just print the statistics value"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:395
6285 msgid "watch value continuously"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:398
6289 msgid "connect to remote host"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6293 msgid "port for remote host"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6297 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6301 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6305 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6309 msgid "Database filename missing\n"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6313 msgid "Topology string missing\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6317 #, c-format
6318 msgid "Invalid topology: %s\n"
6319 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6320
6321 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6322 #, c-format
6323 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6327 #, c-format
6328 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6332 #, c-format
6333 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6337 #, c-format
6338 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6342 #, c-format
6343 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:339
6347 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6348 msgid "create COUNT number of peers"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:348
6352 msgid ""
6353 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6354 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6355 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6356 "applicable:\n"
6357 "\t LINE\n"
6358 "\t RING\n"
6359 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6360 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6361 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6362 "\t CLIQUE\n"
6363 "\t 2D_TORUS\n"
6364 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6365 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6366 "TOPOOPTS:\n"
6367 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6368 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6369 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6370 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6371 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6372 "content/topology-file-format\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6376 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6380 msgid ""
6381 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6382 "deployments"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:50
6386 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298
6387 #, c-format
6388 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6392 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6396 #, c-format
6397 msgid ""
6398 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
6402 msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
6406 #, c-format
6407 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6411 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6415 #, c-format
6416 msgid "Spawning process `%s'\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6420 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6424 msgid ""
6425 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6426 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6427 "signal is received"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6431 #, c-format
6432 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6436 #, c-format
6437 msgid "Hosts file %s not found\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6441 #, c-format
6442 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6446 #, c-format
6447 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6451 #, c-format
6452 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6456 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6460 #, c-format
6461 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6465 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6469 #, c-format
6470 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6474 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6478 msgid "Cannot start the master controller"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6482 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6486 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6490 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6494 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6498 #, c-format
6499 msgid ""
6500 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6501 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6508 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6512 #, c-format
6513 msgid "Topology file %s not found\n"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6517 #, c-format
6518 msgid "Topology file %s has no data\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6522 #, c-format
6523 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6527 #, c-format
6528 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6532 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6533 #, c-format
6534 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6538 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6539 #, c-format
6540 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6544 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6545 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6549 #, c-format
6550 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6554 #, c-format
6555 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6559 #, c-format
6560 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6564 msgid "create unique configuration files"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6568 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/testing/gnunet-testing.c:356
6572 msgid ""
6573 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6574 "extract"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/testing/gnunet-testing.c:358
6578 msgid "configuration template"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/testing/gnunet-testing.c:360
6582 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/testing/gnunet-testing.c:373
6586 msgid "Command line tool to access the testing library"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/testing/list-keys.c:91
6590 msgid "list COUNT number of keys"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/testing/list-keys.c:94
6594 msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/testing/testing.c:272
6598 #, c-format
6599 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/testing/testing.c:715
6603 #, c-format
6604 msgid "Key number %u does not exist\n"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/testing/testing.c:1158
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6611 "precompute more hostkeys first.\n"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/testing/testing.c:1167
6615 #, c-format
6616 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/testing/testing.c:1177
6620 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/testing/testing.c:1190
6624 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/testing/testing.c:1204
6628 #, c-format
6629 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/testing/testing.c:1216
6633 #, c-format
6634 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/testing/testing.c:1241
6638 #, c-format
6639 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/testing/testing.c:1343
6643 #, c-format
6644 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: src/testing/testing.c:1644
6648 #, c-format
6649 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/topology/friends.c:100
6653 #, c-format
6654 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/topology/friends.c:154
6658 #, c-format
6659 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
6663 msgid "# peers blacklisted"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
6667 msgid "# connect requests issued to ATS"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
6671 msgid "# HELLO messages gossipped"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
6675 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
6676 msgid "# friends connected"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
6680 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
6684 #, c-format
6685 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
6689 #, c-format
6690 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
6694 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6698 msgid "# friends in configuration"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
6702 msgid ""
6703 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6704 "connect to friends.\n"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6708 msgid ""
6709 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
6713 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
6714 msgid "# HELLO messages received"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6718 msgid "GNUnet topology control"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6722 msgid "# Addresses given to ATS"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6726 msgid "# messages dropped due to slow client"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:809
6730 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539
6734 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698
6738 msgid "# bytes total received"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795
6742 msgid "# bytes payload received"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112
6746 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584
6747 msgid "# disconnects due to blacklist"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588
6751 #, c-format
6752 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696
6756 #, c-format
6757 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705
6761 #, c-format
6762 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770
6766 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6770 msgid "# refreshed my HELLO"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6774 #, fuzzy
6775 msgid "# session creation failed"
6776 msgstr "# Session TCP active"
6777
6778 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
6779 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167
6783 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1310
6787 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
6788 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
6792 msgid "# messages transmitted to other peers"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1321
6796 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6800 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457
6804 msgid "# KEEPALIVES sent"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493
6808 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6812 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511
6816 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1556
6820 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1565
6824 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
6828 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
6832 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6836 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
6840 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1660
6844 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
6848 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1709
6852 msgid "# ms throttling suggested"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1829
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6858 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6859
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
6861 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1888
6865 msgid "# SYN messages sent"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1905
6869 #, fuzzy, c-format
6870 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6871 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6872
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1935
6874 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2000
6878 #, c-format
6879 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2054
6883 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2071
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6889 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2227
6892 msgid "# SYN messages received"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2232
6896 #, c-format
6897 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598
6901 msgid "# Attempts to switch addresses"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080
6905 msgid "# SYN_ACK messages received"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088
6909 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106
6913 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130
6914 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
6918 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167
6922 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180
6926 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352
6930 msgid "# ACK messages received"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388
6934 msgid "# unexpected ACK messages"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476
6938 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483
6942 msgid "# QUOTA messages received"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523
6946 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530
6950 msgid "# DISCONNECT messages received"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
6954 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675
6958 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6962 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6968 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6969 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6970 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6972 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6973 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6974 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6975 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6976 #, c-format
6977 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6981 #, c-format
6982 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6986 msgid "# Addresses in validation map"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6990 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6991 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
6993 msgid "# validations running"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6997 msgid "# address records discarded (timeout)"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
7001 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
7005 msgid "# PINGs for address validation sent"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
7009 msgid "# validations delayed by global throttle"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
7013 msgid "# address revalidations started"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114
7017 msgid "# PING message for different peer received"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165
7021 #, c-format
7022 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178
7026 msgid "# failed address checks during validation"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181
7030 #, c-format
7031 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189
7035 msgid "# successful address checks during validation"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202
7039 #, c-format
7040 msgid ""
7041 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7042 "having this address.\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257
7046 #, c-format
7047 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
7051 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
7055 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480
7059 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498
7063 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553
7067 msgid "# validations succeeded"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/transport/gnunet-transport.c:418
7071 #, c-format
7072 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/transport/gnunet-transport.c:428
7076 #, c-format
7077 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/transport/gnunet-transport.c:472
7081 #, c-format
7082 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/transport/gnunet-transport.c:485
7086 #, c-format
7087 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/transport/gnunet-transport.c:499
7091 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/transport/gnunet-transport.c:532
7095 #, c-format
7096 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/transport/gnunet-transport.c:566
7100 #, c-format
7101 msgid ""
7102 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7103 "blocks\n"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: src/transport/gnunet-transport.c:597
7107 #, c-format
7108 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/transport/gnunet-transport.c:621 src/transport/gnunet-transport.c:650
7112 #, c-format
7113 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/transport/gnunet-transport.c:623
7117 msgid "Connected to"
7118 msgstr "Connecté à"
7119
7120 #: src/transport/gnunet-transport.c:652
7121 msgid "Disconnected from"
7122 msgstr "Déconnecté de"
7123
7124 #: src/transport/gnunet-transport.c:687
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "Received %u bytes\n"
7127 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7128
7129 #: src/transport/gnunet-transport.c:724
7130 #, c-format
7131 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/transport/gnunet-transport.c:736
7135 #, c-format
7136 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/transport/gnunet-transport.c:1150
7140 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/transport/gnunet-transport.c:1267
7144 #, c-format
7145 msgid ""
7146 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7147 "%s, %s %s\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/transport/gnunet-transport.c:1280
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/transport/gnunet-transport.c:1308
7157 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/transport/gnunet-transport.c:1314
7161 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/transport/gnunet-transport.c:1337 src/transport/gnunet-transport.c:1367
7165 #: src/transport/gnunet-transport.c:1420
7166 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/transport/gnunet-transport.c:1374
7170 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/transport/gnunet-transport.c:1444
7174 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/transport/gnunet-transport.c:1447
7178 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/transport/gnunet-transport.c:1450
7182 msgid "disconnect from a peer"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7186 msgid "provide information about all current connections (once)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/transport/gnunet-transport.c:1459
7190 msgid ""
7191 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7195 msgid "do not resolve hostnames"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/transport/gnunet-transport.c:1465
7199 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7200 msgid "peer identity"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/transport/gnunet-transport.c:1468
7204 msgid "monitor plugin sessions"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7208 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7212 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
7213 msgid "Direct access to transport service."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7217 #, c-format
7218 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
7222 msgid "send data to peer"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
7226 msgid "receive data from peer"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:622
7230 msgid "iterations"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:625
7234 #, fuzzy
7235 msgid "number of messages to send"
7236 msgstr "nombre de valeurs"
7237
7238 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:628
7239 msgid "message size to use"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477
7243 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
7244 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3462
7245 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3375
7246 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3382
7247 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2118
7251 #, c-format
7252 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167
7256 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3177
7257 #, c-format
7258 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184
7262 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3247
7263 #, c-format
7264 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2218
7268 #, c-format
7269 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1729
7273 #, c-format
7274 msgid ""
7275 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7276 "size %u\n"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
7280 #, c-format
7281 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
7285 #, c-format
7286 msgid ""
7287 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
7291 msgid ""
7292 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7293 "certificate-creation' could not be started!\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
7297 #, c-format
7298 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
7302 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2586
7306 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751
7310 #, c-format
7311 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2837
7315 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
7316 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2943
7320 #, c-format
7321 msgid "IPv4 support is %s\n"
7322 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7323
7324 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
7325 #, c-format
7326 msgid "IPv6 support is %s\n"
7327 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7328
7329 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
7330 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2975
7334 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2981
7338 #, c-format
7339 msgid "Using port %u\n"
7340 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7341
7342 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3000
7343 #, c-format
7344 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3035
7348 #, c-format
7349 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3110
7353 #, c-format
7354 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3131
7358 #, c-format
7359 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
7363 #, c-format
7364 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3474
7368 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7372 #, c-format
7373 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7377 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7381 #, c-format
7382 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7386 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7387 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7388 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7389 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7390 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7391 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7392 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7393 #, c-format
7394 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7395 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7396
7397 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7398 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7402 msgid "# bytes received via SMTP"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7406 msgid "# bytes sent via SMTP"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7410 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060
7414 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2379
7415 #, c-format
7416 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1243
7420 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467
7421 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2643
7422 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3498
7423 msgid "# TCP sessions active"
7424 msgstr "# Session TCP active"
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1285
7427 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1449
7428 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1573
7429 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1646
7430 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1746
7431 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1771
7432 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1288
7436 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1576
7440 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1650
7444 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2041
7448 msgid "# requests to create session with invalid address"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2217
7452 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2702
7456 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2893
7460 msgid "# bytes received via TCP"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944
7464 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3002
7465 #, fuzzy
7466 msgid "# TCP server connections active"
7467 msgstr "# Session TCP active"
7468
7469 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2948
7470 msgid "# TCP server connect events"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2954
7474 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2956
7478 msgid "# TCP service suspended"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996
7482 msgid "# TCP service resumed"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3006
7486 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3325
7490 msgid "Failed to start service.\n"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486
7494 #, c-format
7495 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490
7499 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3494
7503 #, c-format
7504 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:169
7508 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:545
7512 msgid ""
7513 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:566
7517 #, c-format
7518 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
7522 #, c-format
7523 msgid ""
7524 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7525 "your network configuration\n"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
7529 msgid ""
7530 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7531 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
7535 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7538 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7539
7540 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
7541 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
7545 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
7549 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
7550 msgid "must be in [0,65535]"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
7554 #, fuzzy
7555 msgid "must be valid IPv4 address"
7556 msgstr "adresse invalide"
7557
7558 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
7559 #, fuzzy
7560 msgid "must be valid IPv6 address"
7561 msgstr "adresse invalide"
7562
7563 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4018
7564 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7568 #, c-format
7569 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7573 #, c-format
7574 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7578 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
7582 msgid "# ACKs sent"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
7586 msgid "# Messages defragmented"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
7590 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
7591 #, fuzzy
7592 msgid "# Sessions allocated"
7593 msgstr "# Session TCP active"
7594
7595 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
7596 msgid "# message fragments sent"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
7600 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
7604 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
7605 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7606 msgid "# MAC endpoints allocated"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
7610 msgid "# ACKs received"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
7614 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
7618 msgid "# HELLO beacons sent"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
7622 msgid "# DATA messages received"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
7626 msgid "# DATA messages processed"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2255
7630 #, c-format
7631 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2277
7635 #, fuzzy
7636 msgid "# sessions allocated"
7637 msgstr "# Session TCP active"
7638
7639 #: src/tun/regex.c:134
7640 #, c-format
7641 msgid "Bad mask: %d\n"
7642 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7643
7644 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7645 #, c-format
7646 msgid "Error reading `%s': %s"
7647 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7648
7649 #: src/util/bio.c:187
7650 msgid "End of file"
7651 msgstr "Fin de fichier"
7652
7653 #: src/util/bio.c:244
7654 #, c-format
7655 msgid "Error reading length of string `%s'"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/util/bio.c:254
7659 #, c-format
7660 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/util/bio.c:300
7664 #, c-format
7665 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/util/bio.c:314
7669 #, c-format
7670 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/util/client.c:864
7674 #, c-format
7675 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129
7679 msgid "DEBUG"
7680 msgstr "DEBUG"
7681
7682 #: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127
7683 msgid "INFO"
7684 msgstr "INFO"
7685
7686 #: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125
7687 msgid "MESSAGE"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123
7691 msgid "WARNING"
7692 msgstr "AVERTISSEMENT"
7693
7694 #: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121
7695 msgid "ERROR"
7696 msgstr "ERREUR"
7697
7698 #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131
7699 msgid "NONE"
7700 msgstr "AUCUN"
7701
7702 #: src/util/common_logging.c:879
7703 #, c-format
7704 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/util/common_logging.c:1132
7708 msgid "INVALID"
7709 msgstr "INVALIDE"
7710
7711 #: src/util/common_logging.c:1248
7712 msgid "unknown address"
7713 msgstr "adresse inconnue"
7714
7715 #: src/util/common_logging.c:1290
7716 msgid "invalid address"
7717 msgstr "adresse invalide"
7718
7719 #: src/util/common_logging.c:1308
7720 #, c-format
7721 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/util/common_logging.c:1329
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/util/configuration.c:286
7731 #, c-format
7732 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/util/configuration.c:344
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7738 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7739
7740 #: src/util/configuration.c:1017
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7744 "choices\n"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: src/util/configuration.c:1136
7748 #, c-format
7749 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/util/configuration.c:1169
7753 #, c-format
7754 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/util/configuration.c:1237
7758 #, c-format
7759 msgid ""
7760 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7761 "as an environmental variable\n"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/util/connection.c:441
7765 #, c-format
7766 msgid "Access denied to `%s'\n"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/util/connection.c:458
7770 #, c-format
7771 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7775 #, c-format
7776 msgid ""
7777 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7778 "%llu)\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/util/crypto_ecc.c:756
7782 #, c-format
7783 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: src/util/crypto_ecc.c:806
7787 #, c-format
7788 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/util/crypto_ecc.c:880
7792 #, c-format
7793 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/util/crypto_ecc.c:937
7797 #, c-format
7798 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
7802 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
7803 #, c-format
7804 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
7808 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
7812 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
7816 #, c-format
7817 msgid ""
7818 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
7822 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
7826 msgid "Could not load peer's private key\n"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/util/crypto_random.c:284
7830 #, c-format
7831 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/util/crypto_rsa.c:835
7835 #, c-format
7836 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/util/crypto_rsa.c:1166
7840 #, c-format
7841 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/util/disk.c:1245
7845 #, c-format
7846 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379
7850 #, c-format
7851 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/util/getopt.c:568
7855 #, c-format
7856 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: src/util/getopt.c:592
7860 #, c-format
7861 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/util/getopt.c:597
7865 #, c-format
7866 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7870 #, c-format
7871 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/util/getopt.c:643
7875 #, c-format
7876 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/util/getopt.c:647
7880 #, c-format
7881 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/util/getopt.c:672
7885 #, c-format
7886 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/util/getopt.c:674
7890 #, c-format
7891 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7895 #, c-format
7896 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/util/getopt.c:750
7900 #, c-format
7901 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/util/getopt.c:768
7905 #, c-format
7906 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/util/getopt.c:933
7910 #, c-format
7911 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/util/getopt_helpers.c:91
7915 #, c-format
7916 msgid ""
7917 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
7921 #, c-format
7922 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/util/getopt_helpers.c:308
7926 #, c-format
7927 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/util/gnunet-config.c:124
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "failed to load configuration defaults"
7933 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7934
7935 #: src/util/gnunet-config.c:137
7936 #, c-format
7937 msgid "--section argument is required\n"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/util/gnunet-config.c:140
7941 #, c-format
7942 msgid "The following sections are available:\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/util/gnunet-config.c:191
7946 #, c-format
7947 msgid "--option argument required to set value\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/util/gnunet-config.c:228
7951 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/util/gnunet-config.c:231
7955 msgid "name of the section to access"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/util/gnunet-config.c:234
7959 msgid "name of the option to access"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/util/gnunet-config.c:237
7963 msgid "value to set"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/util/gnunet-config.c:240
7967 msgid "print available configuration sections"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/util/gnunet-config.c:243
7971 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/util/gnunet-config.c:252
7975 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/util/gnunet-ecc.c:84
7979 #, c-format
7980 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/util/gnunet-ecc.c:120
7984 #, c-format
7985 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/util/gnunet-ecc.c:133
7989 #, c-format
7990 msgid "Generating %u keys, please wait"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/util/gnunet-ecc.c:174
7994 #, c-format
7995 msgid ""
7996 "\n"
7997 "Failed to write to `%s': %s\n"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "\n"
8004 "Finished!\n"
8005 msgstr ""
8006 "\n"
8007 "Terminé !\n"
8008
8009 #: src/util/gnunet-ecc.c:187
8010 #, c-format
8011 msgid ""
8012 "\n"
8013 "Error, %u keys not generated\n"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/util/gnunet-ecc.c:280
8017 #, c-format
8018 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/util/gnunet-ecc.c:291
8022 #, c-format
8023 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/util/gnunet-ecc.c:313
8027 #, c-format
8028 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: src/util/gnunet-ecc.c:364
8032 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: src/util/gnunet-ecc.c:414
8036 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/util/gnunet-ecc.c:417
8040 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/gnunet-ecc.c:420
8044 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/util/gnunet-ecc.c:423
8048 msgid "print the public key in ASCII format"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/util/gnunet-ecc.c:426
8052 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
8056 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/util/gnunet-resolver.c:149
8060 msgid "perform a reverse lookup"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/util/gnunet-resolver.c:160
8064 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8068 #, c-format
8069 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/util/gnunet-scrypt.c:314
8073 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8077 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8081 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/util/gnunet-scrypt.c:323
8085 msgid "time to wait between calculations"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/util/gnunet-scrypt.c:336
8089 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8093 #, c-format
8094 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8098 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8099 #, c-format
8100 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8104 #, c-format
8105 msgid "No URI specified on command line\n"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8109 #, c-format
8110 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8114 #, c-format
8115 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8119 #, c-format
8120 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8124 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/util/helper.c:331
8128 #, c-format
8129 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/util/helper.c:382
8133 #, c-format
8134 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/util/helper.c:601
8138 #, c-format
8139 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/util/network.c:137
8143 #, c-format
8144 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911
8148 #, c-format
8149 msgid ""
8150 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/util/os_installation.c:501
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8157 "variable.\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/util/os_installation.c:861
8161 #, c-format
8162 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/util/os_installation.c:921
8166 #, c-format
8167 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/util/os_installation.c:931
8171 #, c-format
8172 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/util/plugin.c:86
8176 #, c-format
8177 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/util/plugin.c:151
8181 #, c-format
8182 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: src/util/plugin.c:226
8186 #, c-format
8187 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/util/plugin.c:385
8191 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809
8195 #, c-format
8196 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826
8200 #, c-format
8201 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820
8205 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/resolver_api.c:204
8209 #, c-format
8210 msgid ""
8211 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/util/resolver_api.c:223
8215 #, c-format
8216 msgid ""
8217 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8218 "resolution will be unavailable.\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/util/resolver_api.c:815
8222 #, c-format
8223 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/util/resolver_api.c:827
8227 #, c-format
8228 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/util/resolver_api.c:1004
8232 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107
8236 #: src/util/resolver_api.c:1121
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8239 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8240
8241 #: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111
8242 #, c-format
8243 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121
8247 #, c-format
8248 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127
8252 #, c-format
8253 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/server.c:894
8257 #, c-format
8258 msgid ""
8259 "Processing code for message of type %u did not call "
8260 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343
8264 #, c-format
8265 msgid "Unknown address family %d\n"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/service.c:354
8269 #, c-format
8270 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439
8274 #, c-format
8275 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482
8279 #, c-format
8280 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042
8284 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194
8288 #, c-format
8289 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226
8293 #, c-format
8294 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/util/service.c:1170
8298 #, c-format
8299 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/util/service.c:1211
8303 #, c-format
8304 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501
8308 msgid "Service process failed to initialize\n"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505
8312 msgid "Service process could not initialize server function\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509
8316 msgid "Service process failed to report status\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381
8320 msgid "No such user"
8321 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
8322
8323 #: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400
8324 #, c-format
8325 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737
8329 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/util/service_new.c:1306
8333 msgid ""
8334 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: src/util/service_new.c:2093
8338 #, c-format
8339 msgid ""
8340 "Processing code for message of type %u did not call "
8341 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/util/signal.c:89
8345 #, c-format
8346 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/util/socks.c:586
8350 #, c-format
8351 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/util/socks.c:599
8355 #, c-format
8356 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: src/util/strings.c:146
8360 msgid "b"
8361 msgstr "o"
8362
8363 #: src/util/strings.c:441
8364 #, c-format
8365 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/util/strings.c:568
8369 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/util/strings.c:672
8373 msgid "µs"
8374 msgstr "µs"
8375
8376 #: src/util/strings.c:676
8377 msgid "forever"
8378 msgstr "perpetuel"
8379
8380 #: src/util/strings.c:678
8381 msgid "0 ms"
8382 msgstr "0 ms"
8383
8384 #: src/util/strings.c:684
8385 msgid "ms"
8386 msgstr "ms"
8387
8388 #: src/util/strings.c:690
8389 msgid "s"
8390 msgstr "s"
8391
8392 #: src/util/strings.c:696
8393 msgid "m"
8394 msgstr "m"
8395
8396 #: src/util/strings.c:702
8397 msgid "h"
8398 msgstr "h"
8399
8400 #: src/util/strings.c:709
8401 msgid "day"
8402 msgstr "jour"
8403
8404 #: src/util/strings.c:711
8405 msgid "days"
8406 msgstr "jours"
8407
8408 #: src/util/strings.c:740
8409 msgid "end of time"
8410 msgstr "fin du temps"
8411
8412 #: src/util/strings.c:1239
8413 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/util/strings.c:1247
8417 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: src/util/strings.c:1253
8421 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/util/strings.c:1260
8425 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/util/strings.c:1269
8429 #, c-format
8430 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/util/strings.c:1541 src/util/strings.c:1557
8434 msgid "Port not in range\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/strings.c:1566
8438 #, c-format
8439 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/util/strings.c:1649 src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1728
8443 #: src/util/strings.c:1749
8444 #, c-format
8445 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: src/util/strings.c:1706
8449 #, c-format
8450 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/util/strings.c:1758
8454 #, c-format
8455 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8456 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8457
8458 #: src/util/strings.c:1810
8459 #, c-format
8460 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/util/strings.c:1860
8464 #, c-format
8465 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/util/strings.c:1891
8469 #, c-format
8470 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1125
8474 msgid "# Active channels"
8475 msgstr "# Canaux actifs"
8476
8477 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:629
8478 msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:667
8482 msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:783
8486 msgid "# Cadet channels created"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1005
8490 #, c-format
8491 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145
8495 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353
8499 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374
8503 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580
8507 msgid "# Packets received from TUN interface"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649
8511 #, c-format
8512 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659
8516 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673
8520 #, c-format
8521 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755
8525 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095
8529 msgid "# UDP packets received from cadet"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251
8533 msgid "# TCP packets received from cadet"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
8537 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458
8541 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722
8545 msgid "# Active destinations"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771
8549 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063
8553 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087
8557 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095
8561 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108
8565 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121
8569 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131
8573 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8577 msgid "Error creating tunnel\n"
8578 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8579
8580 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8581 #, c-format
8582 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8586 #, c-format
8587 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8591 #, c-format
8592 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8596 #, c-format
8597 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8601 #, c-format
8602 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:291
8606 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:294
8610 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8614 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:300
8618 msgid "destination IP for the tunnel"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8622 msgid "peer offering the service we would like to access"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:306
8626 msgid "name of the service we would like to access"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8630 msgid "service is offered via TCP"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:312
8634 msgid "service is offered via UDP"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8638 msgid "Setup tunnels via VPN."
8639 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8640
8641 #: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652
8642 #: src/include/gnunet_common.h:662 src/include/gnunet_common.h:670
8643 #, c-format
8644 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/include/gnunet_common.h:682
8648 #, c-format
8649 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: src/include/gnunet_common.h:709 src/include/gnunet_common.h:718
8653 #, c-format
8654 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8655 msgstr ""
8656
8657 #~ msgid "malformed"
8658 #~ msgstr "malformé"
8659
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8662 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8663
8664 #, fuzzy
8665 #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
8666 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8667
8668 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8669 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8670
8671 #, fuzzy
8672 #~ msgid "number too large"
8673 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8674
8675 #~ msgid "unknown error"
8676 #~ msgstr "erreur unconnue."
8677
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8680 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"