remove dead/ugly code
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-18 17:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/arm_api.c:336
20 msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
21 msgstr ""
22
23 #: src/arm/arm_monitor_api.c:324
24 msgid ""
25 "Monitoring client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/arm/gnunet-arm.c:164
29 #, c-format
30 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:170
34 #, c-format
35 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
36 msgstr ""
37
38 #: src/arm/gnunet-arm.c:215 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1011
39 msgid "Message was sent successfully"
40 msgstr ""
41
42 #: src/arm/gnunet-arm.c:217
43 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015
47 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
48 msgstr ""
49
50 #: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1017
51 msgid "ARM API is busy"
52 msgstr "API ARM occupé"
53
54 #: src/arm/gnunet-arm.c:223
55 msgid "Request does not fit into a message"
56 msgstr ""
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:225 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1021
59 msgid "Request timed out"
60 msgstr ""
61
62 #: src/arm/gnunet-arm.c:227 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1023
63 msgid "Unknown request status"
64 msgstr ""
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1039
67 #, c-format
68 msgid "%s is stopped"
69 msgstr "%s est arrêté"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1041
72 #, c-format
73 msgid "%s is starting"
74 msgstr "%s est en cours de démarrage"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1043
77 #, c-format
78 msgid "%s is stopping"
79 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
80
81 #: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1045
82 #, c-format
83 msgid "%s is starting already"
84 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
85
86 #: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1047
87 #, c-format
88 msgid "%s is stopping already"
89 msgstr "%s est déjà arrêté"
90
91 #: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1049
92 #, c-format
93 msgid "%s is started already"
94 msgstr "%s est déjà démarré"
95
96 #: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1051
97 #, c-format
98 msgid "%s is stopped already"
99 msgstr "%s est déjà arrêté"
100
101 #: src/arm/gnunet-arm.c:257 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1053
102 #, c-format
103 msgid "%s service is not known to ARM"
104 msgstr ""
105
106 #: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1055
107 #, c-format
108 msgid "%s service failed to start"
109 msgstr ""
110
111 #: src/arm/gnunet-arm.c:261
112 #, c-format
113 msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
114 msgstr ""
115
116 #: src/arm/gnunet-arm.c:263 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1059
117 #, c-format
118 msgid "%.s Unknown result code."
119 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
120
121 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
122 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
123 msgstr ""
124
125 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
126 #, c-format
127 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: src/arm/gnunet-arm.c:367
131 #, c-format
132 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
133 msgstr ""
134
135 #: src/arm/gnunet-arm.c:377
136 #, c-format
137 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
138 msgstr ""
139
140 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
141 #, c-format
142 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
146 #, c-format
147 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/arm/gnunet-arm.c:466
151 #, c-format
152 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
153 msgstr ""
154
155 #: src/arm/gnunet-arm.c:477
156 #, c-format
157 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
158 msgstr ""
159
160 #: src/arm/gnunet-arm.c:515
161 #, c-format
162 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
163 msgstr ""
164
165 #: src/arm/gnunet-arm.c:523
166 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
167 msgstr ""
168
169 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
170 msgid "Running services:\n"
171 msgstr "Services en exécution :\n"
172
173 #: src/arm/gnunet-arm.c:612
174 #, c-format
175 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
176 msgstr ""
177
178 #: src/arm/gnunet-arm.c:643
179 #, c-format
180 msgid "Stopped %s.\n"
181 msgstr "Arrêté %s.\n"
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:646
184 #, c-format
185 msgid "Starting %s...\n"
186 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
187
188 #: src/arm/gnunet-arm.c:649
189 #, c-format
190 msgid "Stopping %s...\n"
191 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
192
193 #: src/arm/gnunet-arm.c:660
194 #, c-format
195 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: src/arm/gnunet-arm.c:724
199 msgid "stop all GNUnet services"
200 msgstr ""
201
202 #: src/arm/gnunet-arm.c:726
203 msgid "start a particular service"
204 msgstr ""
205
206 #: src/arm/gnunet-arm.c:728
207 msgid "stop a particular service"
208 msgstr ""
209
210 #: src/arm/gnunet-arm.c:730
211 msgid "start all GNUnet default services"
212 msgstr ""
213
214 #: src/arm/gnunet-arm.c:733
215 msgid "stop and start all GNUnet default services"
216 msgstr ""
217
218 #: src/arm/gnunet-arm.c:736
219 msgid "delete config file and directory on exit"
220 msgstr ""
221
222 #: src/arm/gnunet-arm.c:739
223 msgid "monitor ARM activities"
224 msgstr ""
225
226 #: src/arm/gnunet-arm.c:741
227 msgid "don't print status messages"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-arm.c:744
231 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
232 msgstr ""
233
234 #: src/arm/gnunet-arm.c:746
235 msgid "list currently running services"
236 msgstr ""
237
238 #: src/arm/gnunet-arm.c:748
239 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
240 msgstr ""
241
242 #: src/arm/gnunet-arm.c:750
243 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
244 msgstr ""
245
246 #: src/arm/gnunet-arm.c:761
247 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
248 msgstr ""
249
250 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:279
251 msgid "Could not send status result to client\n"
252 msgstr ""
253
254 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:315
255 msgid "Could not send list result to client\n"
256 msgstr ""
257
258 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:581
259 #, c-format
260 msgid "Failed to start service `%s'\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:592
264 #, c-format
265 msgid "Starting service `%s'\n"
266 msgstr ""
267
268 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:693
269 #, c-format
270 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:717
274 #, c-format
275 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
276 msgstr ""
277
278 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:753
279 #, c-format
280 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
281 msgstr ""
282
283 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:891
284 #, c-format
285 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
286 msgstr ""
287
288 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1160
289 #, c-format
290 msgid "Restarting service `%s'.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1324
294 msgid "exit"
295 msgstr "exit"
296
297 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1329
298 msgid "signal"
299 msgstr "signal"
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1334
302 msgid "unknown"
303 msgstr "inconnu"
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1340
306 #, c-format
307 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1367
311 #, c-format
312 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1384
316 #, c-format
317 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/mockup-service.c:41
321 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
322 msgstr ""
323
324 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
328 "%llu\n"
329 msgstr ""
330
331 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
335 "%llu\n"
336 msgstr ""
337
338 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
342 "%llu\n"
343 msgstr ""
344
345 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921
346 msgid "solver to use"
347 msgstr "solveur utilisé"
348
349 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924
350 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:927
351 msgid "experiment to use"
352 msgstr ""
353
354 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
355 msgid "be verbose"
356 msgstr ""
357
358 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
359 msgid "print logging"
360 msgstr "afficher le journal"
361
362 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
363 msgid "save logging to disk"
364 msgstr ""
365
366 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
367 msgid "disable normalization"
368 msgstr ""
369
370 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:305
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
374 "%llu\n"
375 msgstr ""
376
377 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:315
378 #, c-format
379 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:360
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
386 msgstr ""
387
388 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:452
389 #, c-format
390 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
391 msgstr ""
392
393 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
394 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
395 msgstr ""
396
397 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
398 #, c-format
399 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
400 msgstr ""
401
402 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
403 #, c-format
404 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
405 msgstr ""
406
407 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
408 msgid ""
409 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
410 msgstr ""
411
412 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
413 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
414 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
415 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
416 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
417 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
418 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
421 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
422
423 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
427 "%llu must be at least %llu\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
434 "must be at least %llu\n"
435 msgstr ""
436
437 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
447 msgstr ""
448
449 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
450 #, fuzzy, c-format
451 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
452 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
453
454 #: src/ats-tests/ats-testing.c:72
455 msgid "Benchmarking done\n"
456 msgstr "Benchmark terminé\n"
457
458 #: src/ats-tests/ats-testing.c:105
459 #, c-format
460 msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/ats-tests/ats-testing.c:413
464 #, c-format
465 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
466 msgstr ""
467
468 #: src/ats-tests/ats-testing.c:419
469 #, c-format
470 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
471 msgstr ""
472
473 #: src/ats-tests/ats-testing.c:450
474 msgid "Connecting peers on CORE level\n"
475 msgstr ""
476
477 #: src/ats-tests/ats-testing.c:461
478 #, c-format
479 msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/ats-tests/ats-testing.c:470
483 #, c-format
484 msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
485 msgstr ""
486
487 #: src/ats-tests/ats-testing.c:490 src/ats-tests/ats-testing.c:634
488 msgid "Initialization failed, shutdown\n"
489 msgstr ""
490
491 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
492 msgid "Stop logging\n"
493 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
494
495 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:888
496 #, c-format
497 msgid "Start logging `%s'\n"
498 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
499
500 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:86
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
504 "= %u KiB/s\n"
505 msgstr ""
506
507 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
508 #, c-format
509 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
510 msgstr ""
511
512 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
513 #, c-format
514 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
515 msgstr ""
516
517 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
521 "s, %s\n"
522 msgstr ""
523
524 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
525 msgid "active "
526 msgstr ""
527
528 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
529 msgid "inactive "
530 msgstr ""
531
532 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
533 #, c-format
534 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
535 msgstr ""
536
537 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
538 #, c-format
539 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
543 #: src/transport/gnunet-transport.c:1797
544 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:523
545 #, c-format
546 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
547 msgstr ""
548
549 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
550 #, c-format
551 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
552 msgstr ""
553
554 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:821
555 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:850 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
556 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
557 msgstr ""
558
559 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:833
560 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
564 msgid "No preference type given!\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
568 msgid "No peer given!\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
572 msgid "Valid type required\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
576 msgid "get list of active addresses currently used"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
580 msgid "get list of all active addresses"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
584 #, fuzzy
585 msgid "connect to PEER"
586 msgstr "Connecté à"
587
588 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
589 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
590 msgstr ""
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
593 msgid "monitor mode"
594 msgstr "mode moniteur"
595
596 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
597 msgid "set preference for the given peer"
598 msgstr ""
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
601 msgid "print all configured quotas"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
605 msgid "peer id"
606 msgstr ""
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
609 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
613 msgid "preference value"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
617 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
621 msgid "Print information about ATS state"
622 msgstr ""
623
624 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:458
625 #, c-format
626 msgid "Invalid target `%s'\n"
627 msgstr ""
628
629 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:736
630 #, c-format
631 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
632 msgstr ""
633
634 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:780
635 #, c-format
636 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
637 msgstr ""
638
639 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:844
640 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
641 msgstr ""
642
643 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:941
644 msgid "provide information about a particular connection"
645 msgstr ""
646
647 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
648 msgid "activate echo mode"
649 msgstr ""
650
651 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
652 msgid "dump debug information to STDERR"
653 msgstr ""
654
655 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
656 msgid "port to listen to (default; 0)"
657 msgstr ""
658
659 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:956
660 msgid "provide information about a patricular peer"
661 msgstr ""
662
663 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
664 msgid "provide information about all peers"
665 msgstr ""
666
667 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:962
668 msgid "provide information about a particular tunnel"
669 msgstr ""
670
671 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
672 msgid "provide information about all tunnels"
673 msgstr ""
674
675 #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:561
676 msgid "Wrong CORE service\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:496
680 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:608
681 msgid "number of peers in consensus"
682 msgstr ""
683
684 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
685 msgid ""
686 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
687 msgstr ""
688
689 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
690 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:374 src/set/gnunet-set-profiler.c:377
691 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:380
692 msgid "number of values"
693 msgstr "nombre de valeurs"
694
695 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
696 msgid "consensus timeout"
697 msgstr ""
698
699 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
700 msgid "delay until consensus starts"
701 msgstr ""
702
703 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
704 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:386
705 msgid "write statistics to file"
706 msgstr ""
707
708 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
709 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
710 msgid "be more verbose (print received values)"
711 msgstr ""
712
713 #: src/conversation/conversation_api.c:493
714 #: src/conversation/conversation_api_call.c:475
715 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/conversation/conversation_api.c:617
719 #, fuzzy
720 msgid "number too large"
721 msgstr "nombre de valeurs"
722
723 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
724 #, c-format
725 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
729 #, c-format
730 msgid "Call from `%s' terminated\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
734 #, c-format
735 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
739 #, c-format
740 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
741 msgstr ""
742
743 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
744 #, c-format
745 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:366
749 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
750 msgstr ""
751
752 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "Phone active on line %u.  Type `/help' for a list of available commands\n"
756 msgstr ""
757
758 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:400
759 #, c-format
760 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:407
764 #, c-format
765 msgid "Connection established to `%s'\n"
766 msgstr ""
767
768 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:414
769 #, c-format
770 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
771 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
772
773 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:422
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "Call to `%s' terminated\n"
776 msgstr "Appel terminé\n"
777
778 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:431
779 #, c-format
780 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:437
784 #, c-format
785 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
786 msgstr ""
787
788 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
789 msgid "Error with the call, restarting it\n"
790 msgstr ""
791
792 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
793 #, c-format
794 msgid "Unknown command `%s'\n"
795 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
796
797 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:527
798 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:541
799 #, c-format
800 msgid "Ego `%s' not available\n"
801 msgstr ""
802
803 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:534
804 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
805 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
806 msgstr ""
807
808 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:549
809 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
810 #, c-format
811 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:559
815 msgid "Call recipient missing.\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
819 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
823 #, c-format
824 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
825 msgstr ""
826
827 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:662
828 msgid "We currently do not have an address.\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685
832 #, c-format
833 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690
837 #, c-format
838 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:696
842 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:720
843 #, c-format
844 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:701
848 msgid ""
849 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
850 "calls.\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
854 #, c-format
855 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
859 #, c-format
860 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
864 msgid "Calls waiting:\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:740
868 #, c-format
869 msgid "#%u: `%s'\n"
870 msgstr "#%u : « %s »\n"
871
872 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:768
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
874 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:816
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:832
879 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:839
883 #, c-format
884 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:848
888 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:865
892 #, c-format
893 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:900
897 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
901 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:925
905 #, c-format
906 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:951
910 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
911 msgstr ""
912
913 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:953
914 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
915 msgstr ""
916
917 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:955
918 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
919 msgstr ""
920
921 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:957
922 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
923 msgstr ""
924
925 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
926 msgid ""
927 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
928 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
929 msgstr ""
930
931 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
932 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
933 msgstr ""
934
935 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
936 msgid "Use `/status' to print status information"
937 msgstr ""
938
939 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
940 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
941 msgstr ""
942
943 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
944 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
945 msgstr ""
946
947 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1171
948 #, c-format
949 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
950 msgstr ""
951
952 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1184
953 #, c-format
954 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
955 msgstr ""
956
957 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1219
958 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1243
962 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1269
966 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
967 msgstr ""
968
969 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1272
970 msgid "sets the LINE to use for the phone"
971 msgstr ""
972
973 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1298
974 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
975 msgstr ""
976
977 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "\n"
981 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\n"
988 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
989 "settings are working..."
990 msgstr ""
991
992 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
996 "played back to you..."
997 msgstr ""
998
999 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:244
1000 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:520
1001 #: src/template/gnunet-template.c:70
1002 msgid "help text"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/conversation/gnunet_gst.c:630
1006 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
1007 #, c-format
1008 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
1012 #, c-format
1013 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1014 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1015
1016 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
1017 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1021 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1022 msgid "Connection established.\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
1026 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1027 #, c-format
1028 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1029 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1030
1031 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
1032 #, c-format
1033 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1034 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1035
1036 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1038 #, c-format
1039 msgid "Connection failure: %s\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
1043 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1044 msgid "Wrong Spec\n"
1045 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
1048 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1049 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1050 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
1053 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1054 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1055 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
1058 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1059 #, c-format
1060 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1061 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1062
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
1064 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1065 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1066 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
1069 #, c-format
1070 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1074 #, c-format
1075 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1076 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1079 #, c-format
1080 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1081 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1084 msgid "Got signal, exiting.\n"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1088 msgid "Stream successfully created.\n"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1092 #, c-format
1093 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1094 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1095
1096 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1097 #, c-format
1098 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1102 #, c-format
1103 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1107 #, c-format
1108 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1112 #, c-format
1113 msgid "Stream error: %s\n"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1117 #, c-format
1118 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1119 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1120
1121 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1122 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1123 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1124
1125 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1126 #, c-format
1127 msgid "Failed to allocate %d bytes for second packet\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:853
1131 msgid "Cadet audio channel not ready; audio data dropped\n"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:944
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1351
1141 #, c-format
1142 msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/conversation/microphone.c:121
1146 msgid "Could not start record audio helper\n"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:116
1150 #, c-format
1151 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/conversation/speaker.c:75
1155 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/core/core_api.c:725
1159 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/core/gnunet-core.c:90
1163 msgid "fresh connection"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/core/gnunet-core.c:93
1167 msgid "key sent"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/core/gnunet-core.c:96
1171 msgid "key received"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/core/gnunet-core.c:99
1175 msgid "connection established"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/core/gnunet-core.c:102
1179 msgid "rekeying"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/core/gnunet-core.c:105
1183 #, fuzzy
1184 msgid "disconnected"
1185 msgstr "Déconnecté de"
1186
1187 #: src/core/gnunet-core.c:112
1188 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/core/gnunet-core.c:115
1192 #, fuzzy
1193 msgid "unknown state"
1194 msgstr "adresse inconnue"
1195
1196 #: src/core/gnunet-core.c:120
1197 #, c-format
1198 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:791
1202 #, c-format
1203 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:155
1207 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:2008
1211 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:186
1215 msgid "Print information about connected peers."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/core/gnunet-service-core.c:104
1219 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/core/gnunet-service-core.c:128
1223 #, c-format
1224 msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:380
1228 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:498
1232 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:561
1236 #, c-format
1237 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571
1241 msgid "# bytes encrypted"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:630
1245 msgid "# bytes decrypted"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1249 msgid "# key exchanges initiated"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:765
1253 msgid "# key exchanges stopped"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:795
1257 msgid "# PING messages transmitted"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:870
1261 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:877
1265 msgid "# ephemeral keys received"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1272 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:927
1276 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
1280 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1081
1281 msgid "# PING messages received"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1038
1285 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091
1289 msgid "# PONG messages created"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1118
1293 msgid "# sessions terminated by timeout"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1131
1297 msgid "# keepalive messages sent"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1202
1301 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1404
1302 msgid "# PONG messages received"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209
1306 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1214
1310 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1250
1314 msgid "# PONG messages decrypted"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1288
1318 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1299
1322 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1306
1326 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1462
1330 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1470
1334 #, c-format
1335 msgid ""
1336 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1473
1340 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1531
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1557
1345 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1544
1349 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1586
1353 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1594
1357 msgid "# bytes of payload decrypted"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1628
1361 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:183
1365 msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:199
1369 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:387
1370 msgid "# neighbour entries allocated"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:291
1374 msgid "# encrypted bytes given to transport"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:486
1378 #, c-format
1379 msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:253
1383 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
1384 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:793
1385 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:867
1386 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1718
1387 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:615
1388 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:727
1389 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1390 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1391 msgid "# peers connected"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:284
1395 msgid "# type map refreshes sent"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:403
1399 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414
1403 msgid "# valid typemap confirmations received"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1407 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180
1408 msgid "# type maps received"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1412 msgid "# updates to my type map"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1416 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:863
1417 msgid "# bytes stored"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1421 msgid "# items stored"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/datacache/datacache.c:202
1425 #, c-format
1426 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/datacache/datacache.c:213
1430 #, c-format
1431 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/datacache/datacache.c:329
1435 msgid "# requests received"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/datacache/datacache.c:339
1439 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/datacache/datacache.c:367
1443 msgid "# requests for random value received"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/datacache/datacache.c:399
1447 msgid "# proximity search requests received"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
1451 msgid "Heap datacache running\n"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
1455 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
1456 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:818
1457 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:834
1458 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1459 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/mysql/mysql.c:41
1460 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531
1461 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
1462 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
1463 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1464 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
1465 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1466 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1467 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1468 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1469 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1470 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1471 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1472 #: src/include/gnunet_common.h:676 src/include/gnunet_common.h:685
1473 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1474 #, c-format
1475 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
1479 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:409
1480 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
1481 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324
1482 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/datastore/datastore_api.c:308
1486 msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/datastore/datastore_api.c:392
1490 msgid "# queue entry timeouts"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/datastore/datastore_api.c:447
1494 msgid "# queue overflows"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/datastore/datastore_api.c:475
1498 msgid "# queue entries created"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/datastore/datastore_api.c:495
1502 msgid "# Requests dropped from datastore queue"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/datastore/datastore_api.c:536
1506 msgid "# datastore connections (re)created"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/datastore/datastore_api.c:624
1510 msgid "# transmission request failures"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/datastore/datastore_api.c:648
1514 msgid "# bytes sent to datastore"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/datastore/datastore_api.c:790
1518 msgid "Failed to receive status response from database."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/datastore/datastore_api.c:804
1522 msgid "Error reading response from datastore service"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/datastore/datastore_api.c:816 src/datastore/datastore_api.c:822
1526 msgid "Invalid error message received from datastore service"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/datastore/datastore_api.c:826
1530 msgid "# status messages received"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/datastore/datastore_api.c:905
1534 msgid "# PUT requests executed"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/datastore/datastore_api.c:971
1538 msgid "# RESERVE requests executed"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/datastore/datastore_api.c:1032
1542 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/datastore/datastore_api.c:1092
1546 msgid "# UPDATE requests executed"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/datastore/datastore_api.c:1156
1550 msgid "# REMOVE requests executed"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/datastore/datastore_api.c:1260
1554 msgid "# Results received"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/datastore/datastore_api.c:1327
1558 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/datastore/datastore_api.c:1390
1562 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/datastore/datastore_api.c:1459
1566 msgid "# GET requests executed"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
1570 #, c-format
1571 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
1575 #, c-format
1576 msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:245
1580 msgid ""
1581 "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
1582 "merge that datastore into our current datastore"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:254
1586 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:370
1590 msgid "# bytes expired"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:444
1594 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:502
1598 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
1599 msgid "Transmission to client failed!\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:533
1603 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
1604 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:649
1608 msgid "# results found"
1609 msgstr "# résultats introuvables"
1610
1611 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:694
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for "
1615 "%llu bytes\n"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:705
1619 #, c-format
1620 msgid ""
1621 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1622 "bytes)\n"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:709
1626 msgid ""
1627 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1628 "cache size"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:715
1632 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:721
1636 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:776
1637 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1037
1638 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1670
1639 msgid "# reserved"
1640 msgstr "# réservé"
1641
1642 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:790
1643 msgid "Could not find matching reservation"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:877
1647 #, c-format
1648 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1092
1652 msgid "# GET requests received"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1105
1656 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1153
1660 msgid "# UPDATE requests received"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1185
1664 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1221
1668 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1267
1672 msgid "Content not found"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1277
1676 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1309
1680 msgid "# REMOVE requests received"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1362
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1367
1690 #, c-format
1691 msgid "New payload: %lld\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1420
1695 #, c-format
1696 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1431
1700 #, c-format
1701 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500
1705 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1563
1706 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1550
1710 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1560
1714 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1701
1718 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1713
1719 #, c-format
1720 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1707
1724 #, c-format
1725 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1719
1729 msgid "# quota"
1730 msgstr "# quota"
1731
1732 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721
1733 msgid "# cache size"
1734 msgstr "# taille du cache"
1735
1736 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1736
1737 #, c-format
1738 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1754
1742 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1770
1743 #, c-format
1744 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1800
1748 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826
1752 msgid "Heap database running\n"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:309
1756 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:507
1757 msgid "Data too large"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:328
1761 msgid "MySQL statement run failure"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:793
1765 #, c-format
1766 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:802
1770 #, c-format
1771 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1036
1775 msgid "Mysql database running\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
1779 msgid "Postgress exec failure"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:975
1783 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1012
1787 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
1788 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
1789 msgid "Postgres database running\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65
1793 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1794 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1795 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1796 #, c-format
1797 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263
1801 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1802 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
1803 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
1804 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1805 #, c-format
1806 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:688
1810 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1185
1814 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1205
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1821 "bytes)\n"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1245
1825 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
1826 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
1827 msgid "Sqlite database running\n"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:260
1831 msgid "Template database running\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/dht/dht_api.c:403
1835 msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:132
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "Result %d, type %d:\n"
1842 "%.*s\n"
1843 msgstr ""
1844 "Resultat %d, type %d :\n"
1845 "%.*s\n"
1846
1847 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1848 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:164 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:224
1852 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:172
1856 msgid "Issueing DHT GET with key"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:188 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:261
1860 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:199
1861 msgid "the query key"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:191
1865 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:194 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:264
1869 msgid "the type of data to look for"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:197 src/dht/gnunet-dht-put.c:211
1873 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:200 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
1877 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:203 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:270
1881 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:214 src/fs/gnunet-auto-share.c:788
1882 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:952
1883 #: src/fs/gnunet-search.c:306 src/fs/gnunet-unindex.c:167
1884 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
1885 msgid "be verbose (print progress information)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:224
1889 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:267
1893 msgid "how long should the monitor command run"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
1897 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1396 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:265
1901 #, c-format
1902 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1421
1906 #, fuzzy
1907 msgid "number of peers to start"
1908 msgstr "nombre de valeurs"
1909
1910 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1424
1911 msgid ""
1912 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1913 "for R5N)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1427 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:863
1917 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
1918 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1430
1922 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1433
1926 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1436
1930 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1439
1934 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1442
1938 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1460
1942 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:119
1946 msgid "PUT request sent with key"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:122
1950 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:125
1954 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:154
1958 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:161
1962 #, c-format
1963 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:177
1967 #, c-format
1968 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
1972 msgid "the data to insert under the key"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:196
1976 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:205
1980 msgid "how many replicas to create"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
1984 msgid "the type to insert data as"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:237
1988 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/dht/gnunet-service-dht.c:172
1992 msgid "Failed to connect to transport service!\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417
1996 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:852
1997 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:849
1998 msgid "# GET requests from clients injected"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513
2002 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:937
2003 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:933
2004 msgid "# PUT requests received from clients"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597
2008 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1003
2009 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:998
2010 msgid "# GET requests received from clients"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798
2014 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1212
2015 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1200
2016 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040
2020 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:505
2021 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:503
2022 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1053
2026 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:519
2027 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:517
2028 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1098
2032 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:561
2033 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:559
2034 #, c-format
2035 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1121
2039 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:584
2040 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:582
2041 msgid "# RESULTS queued for clients"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1175
2045 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1218
2046 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:638
2047 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:681
2048 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:636
2049 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:679
2050 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1185
2054 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:648
2055 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:646
2056 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
2060 #, c-format
2061 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
2065 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:107
2066 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:91
2067 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184
2071 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:216
2072 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:238
2073 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:201
2077 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:231
2078 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:267
2079 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2083 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:237
2084 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:273
2085 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:213
2089 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:243
2090 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:279
2091 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2095 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:255
2096 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:291
2097 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
2101 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:258
2102 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:294
2103 #, c-format
2104 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:262
2108 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:295
2109 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:334
2110 msgid "# GET requests given to datacache"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
2114 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:739
2118 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:904
2122 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6056
2123 msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:937
2127 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:986
2128 msgid "# Messages dropped (CORE timeout)"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:967
2132 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1018
2133 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1013
2137 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
2141 msgid "# requests TTL-dropped"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1252
2145 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1289
2146 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
2150 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2151 msgid "# Peer selection failed"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1451
2155 msgid "# PUT requests routed"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1480
2159 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1490
2163 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1614
2164 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1721
2165 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
2166 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
2167 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
2168 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1311
2169 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1378
2170 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1440
2171 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1502
2172 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1564
2173 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1624
2174 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1576
2178 msgid "# GET requests routed"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1603
2182 msgid "# GET messages queued for transmission"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1728
2186 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1815
2190 msgid "# P2P PUT requests received"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1818
2194 msgid "# P2P PUT bytes received"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1990
2198 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1998
2202 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2093
2206 msgid "# P2P GET requests received"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
2210 msgid "# P2P GET bytes received"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2161
2214 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2175
2218 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2261
2222 msgid "# P2P RESULTS received"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2264
2226 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-wdht_nse.c:59
2230 #: src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59
2231 msgid "# Network size estimates received"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
2235 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:227
2239 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:233
2243 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:239
2247 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:251
2251 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
2255 msgid "# Entries removed from routing table"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:406
2259 msgid "# Entries added to routing table"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:424
2263 msgid "# DHT requests combined"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:82
2267 msgid "PUT request received, but have no datacache!\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1831
2271 #, fuzzy, c-format
2272 msgid ""
2273 "\n"
2274 "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
2275 msgstr ""
2276 "\n"
2277 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2278
2279 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1836
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid ""
2282 "\n"
2283 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
2284 msgstr ""
2285 "\n"
2286 "SUPU %s, %s, %d"
2287
2288 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1856
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "\n"
2292 "SUPU************  FRIEND_PEERMAP of %s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1866
2296 #, fuzzy, c-format
2297 msgid ""
2298 "\n"
2299 "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
2300 msgstr ""
2301 "\n"
2302 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2303
2304 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1887
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "\n"
2308 "SUPU************  FINGER_TABLE of %s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1896
2312 #, c-format
2313 msgid ""
2314 "\n"
2315 "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1903
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid ""
2321 "\n"
2322 "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
2323 msgstr ""
2324 "\n"
2325 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2326
2327 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1909
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid ""
2330 "\n"
2331 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
2332 msgstr ""
2333 "\n"
2334 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2335
2336 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3555
2337 msgid "# FINGERS_COUNT"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3696
2341 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3934
2342 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4086
2343 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4238
2344 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4419
2345 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4932
2346 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5323
2347 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5416
2348 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5506
2349 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5610
2350 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5754
2351 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5843
2352 msgid "# Bytes received from other peers"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:256
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "\n"
2359 "SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:264
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "\n"
2366 "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
2367 msgstr ""
2368 "\n"
2369 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2370
2371 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:267
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid ""
2374 "\n"
2375 "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
2376 msgstr ""
2377 "\n"
2378 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2379
2380 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:270
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid ""
2383 "\n"
2384 "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
2385 msgstr ""
2386 "\n"
2387 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2388
2389 #: src/dht/plugin_block_dht.c:142
2390 #, c-format
2391 msgid "Block not of type %u\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/dht/plugin_block_dht.c:149
2395 msgid "Size mismatch for block\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dht/plugin_block_dht.c:159
2399 #, c-format
2400 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/dns/dnsparser.c:254
2404 #, c-format
2405 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/dns/dnsparser.c:818
2409 #, c-format
2410 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/dns/dnsstub.c:175
2414 #, c-format
2415 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/dns/dnsstub.c:293 src/dns/dnsstub.c:381
2419 #, c-format
2420 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/dns/dnsstub.c:297
2424 #, c-format
2425 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/dns/dnsstub.c:366
2429 #, c-format
2430 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/dns/dnsstub.c:438
2434 #, c-format
2435 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:352
2439 msgid "only monitor DNS queries"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355
2443 msgid "only monitor DNS replies"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:366
2447 msgid "Monitor DNS queries."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:236
2451 msgid "set A records"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:239
2455 msgid "set AAAA records"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
2459 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
2463 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:604
2467 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:715
2471 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:793
2475 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:908
2479 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:924
2483 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:933
2487 #, c-format
2488 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:943
2492 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1010
2496 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1063 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3609
2500 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1081
2504 #, c-format
2505 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/dv/gnunet-dv.c:167
2509 msgid "verbose output"
2510 msgstr "sortie verbeuse"
2511
2512 #: src/dv/gnunet-dv.c:176
2513 msgid "Print information about DV state"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:807
2517 #, c-format
2518 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:858
2522 msgid "# Bytes transmitted via cadet channels"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:975 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2408
2526 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1446
2527 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1837 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2000
2528 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1012 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2467
2532 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1502
2533 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1896 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2033
2534 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1052
2538 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1059
2542 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1135
2546 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1209
2550 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1262
2554 msgid "# Packets received from TUN"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1276
2558 msgid "# Bytes received from TUN"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1302
2562 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1329
2566 #, c-format
2567 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1375
2571 #, c-format
2572 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1383
2576 #, c-format
2577 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765
2581 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1878
2585 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1881 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1975
2589 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2332
2590 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2582 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2872
2591 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2980
2592 msgid "# Bytes received from CADET"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1915 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3004
2596 #, c-format
2597 msgid "No service %s found for %s on port %d!\n"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1920
2601 msgid "# TCP requests dropped (no such service)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1978
2605 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2085
2609 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2099
2613 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2161
2617 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2335
2621 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2585
2625 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2651 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1436
2629 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1994
2630 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2710 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1472
2634 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1484 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1884
2635 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2761
2639 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2875
2643 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
2647 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3009
2651 msgid "# UDP requests dropped (no such service)"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3047
2655 msgid "# Inbound CADET channels created"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3279
2659 #, c-format
2660 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3293 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3301
2664 #, c-format
2665 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3334
2669 #, c-format
2670 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3348 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3360
2674 #, c-format
2675 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3371
2679 #, c-format
2680 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3549
2684 #, c-format
2685 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2689 msgid ""
2690 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2691 "being enabled in the configuration\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3573
2695 msgid ""
2696 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2697 "being enabled in the configuration\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3580
2701 msgid ""
2702 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2703 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3586
2707 msgid ""
2708 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2709 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3757
2713 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243
2714 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3704
2718 msgid "Must be a number"
2719 msgstr "Doit être un nombre"
2720
2721 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3855
2722 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2726 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2730 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
2731 msgid "# fragments received"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2735 msgid "# duplicate fragments received"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2739 msgid "# messages defragmented"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2743 msgid "# fragments transmitted"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2747 msgid "# fragments retransmitted"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/fragmentation/fragmentation.c:274
2751 msgid "# fragments wrap arounds"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fragmentation/fragmentation.c:321
2755 msgid "# messages fragmented"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/fragmentation/fragmentation.c:327
2759 msgid "# total size of fragmented messages"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/fragmentation/fragmentation.c:451
2763 msgid "# fragment acknowledgements received"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/fragmentation/fragmentation.c:458
2767 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/fragmentation/fragmentation.c:482
2771 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/fs/fs_api.c:493
2775 #, c-format
2776 msgid "Could not open file `%s': %s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/fs/fs_api.c:504
2780 #, c-format
2781 msgid "Could not read file `%s': %s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/fs/fs_api.c:512
2785 #, c-format
2786 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/fs/fs_api.c:1120
2790 #, c-format
2791 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/fs/fs_api.c:1640
2795 #, c-format
2796 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/fs/fs_api.c:1654
2800 #, c-format
2801 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_api.c:2312
2805 #, c-format
2806 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/fs/fs_api.c:2322
2810 #, c-format
2811 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/fs/fs_api.c:2450 src/fs/fs_api.c:2698
2815 #, c-format
2816 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/fs/fs_api.c:2468
2820 #, c-format
2821 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/fs/fs_api.c:2483 src/fs/fs_api.c:2502 src/fs/fs_api.c:2994
2825 #, c-format
2826 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/fs/fs_api.c:2688
2830 #, c-format
2831 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/fs/fs_api.c:2937
2835 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/fs/fs_api.c:3032
2839 #, c-format
2840 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/fs/fs_directory.c:208
2844 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/fs/fs_download.c:322
2848 msgid ""
2849 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2850 "bit systems\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/fs/fs_download.c:342
2854 msgid "Directory too large for system address space\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_download.c:523 src/fs/fs_download.c:535
2858 #, c-format
2859 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/fs/fs_download.c:905
2863 #, c-format
2864 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/fs/fs_download.c:987
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2871 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/fs/fs_download.c:1013
2875 msgid "internal error decrypting content"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_download.c:1036
2879 #, c-format
2880 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/fs/fs_download.c:1046
2884 #, c-format
2885 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/fs/fs_download.c:1055
2889 #, c-format
2890 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/fs/fs_download.c:1153
2894 msgid "internal error decoding tree"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/fs/fs_download.c:1939
2898 msgid "Invalid URI"
2899 msgstr "URI invalide"
2900
2901 #: src/fs/fs_getopt.c:197
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2905 "`unknown' instead.\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/fs/fs_list_indexed.c:90
2909 #, c-format
2910 msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/fs/fs_list_indexed.c:113
2914 #, c-format
2915 msgid "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2919 #, c-format
2920 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/fs/fs_misc.c:126
2924 #, c-format
2925 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2929 #, c-format
2930 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/fs/fs_namespace.c:229
2934 #, c-format
2935 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/fs/fs_namespace.c:320
2939 #, c-format
2940 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/fs/fs_namespace.c:466
2944 msgid "Failed to connect to datastore."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:439
2948 #, c-format
2949 msgid "Publishing failed: %s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/fs/fs_publish.c:705 src/fs/fs_publish.c:722 src/fs/fs_publish.c:761
2953 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:806 src/fs/fs_publish.c:1054
2954 #, c-format
2955 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_publish.c:707
2959 msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_publish.c:719
2963 msgid "unknown error"
2964 msgstr "erreur unconnue."
2965
2966 #: src/fs/fs_publish.c:763
2967 msgid "failed to compute hash"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/fs/fs_publish.c:783
2971 msgid "filename too long"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/fs/fs_publish.c:808
2975 msgid "could not connect to `fs' service"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/fs/fs_publish.c:831
2979 #, c-format
2980 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/fs_publish.c:895 src/fs/fs_publish.c:936
2984 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_publish.c:1008
2988 #, c-format
2989 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/fs/fs_publish.c:1016
2993 #, c-format
2994 msgid "Recursive upload failed: %s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/fs_publish.c:1056
2998 msgid "needs to be an actual file"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_publish.c:1295
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "Datastore failure: %s"
3004 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
3005
3006 #: src/fs/fs_publish.c:1386
3007 #, c-format
3008 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
3012 msgid "Could not connect to datastore."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
3016 msgid "Internal error."
3017 msgstr "Erreur interne."
3018
3019 #: src/fs/fs_search.c:806 src/fs/fs_search.c:876
3020 #, c-format
3021 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/fs/fs_search.c:935
3025 #, c-format
3026 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/fs/fs_unindex.c:63
3030 msgid "Failed to find given position in file"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/fs/fs_unindex.c:68
3034 msgid "Failed to read file"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/fs/fs_unindex.c:245
3038 msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/fs/fs_unindex.c:253
3042 msgid "Timeout waiting for `fs' service."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/fs/fs_unindex.c:261
3046 msgid "Invalid response from `fs' service."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/fs/fs_unindex.c:304
3050 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/fs/fs_unindex.c:360 src/fs/fs_unindex.c:372
3054 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/fs_unindex.c:368
3058 #, c-format
3059 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/fs/fs_unindex.c:427
3063 #, c-format
3064 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/fs/fs_unindex.c:590 src/fs/fs_unindex.c:654
3068 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/fs_unindex.c:667
3072 msgid "Failed to open file for unindexing."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/fs/fs_unindex.c:706
3076 msgid "Failed to compute hash of file."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/fs/fs_uri.c:223
3080 #, no-c-format
3081 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/fs/fs_uri.c:282
3085 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/fs_uri.c:300
3089 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/fs_uri.c:307
3093 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/fs_uri.c:376
3097 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/fs/fs_uri.c:417
3101 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/fs_uri.c:432
3105 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/fs/fs_uri.c:511
3109 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/fs_uri.c:526
3113 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/fs_uri.c:536
3117 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/fs_uri.c:544
3121 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/fs/fs_uri.c:552
3125 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/fs/fs_uri.c:558
3129 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/fs/fs_uri.c:564
3133 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/fs/fs_uri.c:573
3137 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/fs/fs_uri.c:579
3141 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/fs_uri.c:585
3145 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/fs_uri.c:597
3149 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/fs_uri.c:631
3153 #, fuzzy
3154 msgid "invalid argument"
3155 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3156
3157 #: src/fs/fs_uri.c:643
3158 msgid "Unrecognized URI type"
3159 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3160
3161 #: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
3162 msgid "No keywords specified!\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/fs/fs_uri.c:1078
3166 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:237
3170 #, c-format
3171 msgid "Failed to load state: %s\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:290 src/fs/gnunet-auto-share.c:300
3175 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:310
3176 #, c-format
3177 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:413
3181 #, c-format
3182 msgid "Publication of `%s' done\n"
3183 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3184
3185 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:500
3186 #, c-format
3187 msgid "Publishing `%s'\n"
3188 msgstr "Publication de « %s »\n"
3189
3190 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:510
3191 #, c-format
3192 msgid "Failed to run `%s'\n"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:719
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:899
3202 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:776 src/fs/gnunet-publish.c:903
3206 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:779 src/fs/gnunet-publish.c:906
3210 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:782 src/fs/gnunet-publish.c:930
3214 msgid "specify the priority of the content"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:785 src/fs/gnunet-publish.c:937
3218 msgid "set the desired replication LEVEL"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:809
3222 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:656
3226 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3230 #, c-format
3231 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3235 #, c-format
3236 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3240 #, c-format
3241 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3245 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3249 #, c-format
3250 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3254 #, c-format
3255 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3259 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3263 #, c-format
3264 msgid "Starting download `%s'.\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3268 msgid "<unknown time>"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3275 "download\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3279 #, c-format
3280 msgid "Error downloading: %s.\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3284 #, c-format
3285 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3289 #: src/fs/gnunet-search.c:205 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3290 #, c-format
3291 msgid "Unexpected status: %d\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3295 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3299 #, c-format
3300 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3304 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3308 msgid "Target filename must be specified.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3312 #: src/fs/gnunet-search.c:255 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3313 #, c-format
3314 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:294
3318 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-download.c:307
3322 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:297
3326 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/fs/gnunet-download.c:313
3330 msgid "write the file to FILENAME"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/fs/gnunet-download.c:317
3334 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-download.c:321
3338 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/fs/gnunet-download.c:324
3342 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-download.c:338
3346 msgid ""
3347 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3348 "chk/...)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3352 msgid "print a list of all indexed files"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/fs/gnunet-fs.c:127
3356 msgid "Special file-sharing operations"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:191
3360 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:194
3364 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:197
3368 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
3372 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3376 #, c-format
3377 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3381 #, c-format
3382 msgid "Error publishing: %s.\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3386 #, c-format
3387 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3388 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3389
3390 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3391 #, c-format
3392 msgid "URI is `%s'.\n"
3393 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3394
3395 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3398 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3399
3400 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3401 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3405 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3409 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3413 #, c-format
3414 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3418 #, c-format
3419 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3423 msgid "Could not publish\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3427 msgid "Could not start publishing.\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3431 #, c-format
3432 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3436 #, c-format
3437 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3441 #, c-format
3442 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3446 msgid "Preprocessing complete.\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3450 #, c-format
3451 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3455 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3459 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3463 #, c-format
3464 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3468 #, c-format
3469 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3473 msgid ""
3474 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3475 "installed?\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3479 #, c-format
3480 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3484 #, c-format
3485 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3489 #, c-format
3490 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3494 #, c-format
3495 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3499 #: src/transport/gnunet-transport.c:1828 src/transport/gnunet-transport.c:1852
3500 #, c-format
3501 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/fs/gnunet-publish.c:910
3505 msgid ""
3506 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3507 "upload"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/fs/gnunet-publish.c:914
3511 msgid ""
3512 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3513 "can be specified multiple times)"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/fs/gnunet-publish.c:918
3517 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/fs/gnunet-publish.c:921
3521 msgid ""
3522 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3523 "in GNUnet database)"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/fs/gnunet-publish.c:926
3527 msgid ""
3528 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3529 "namespace insertions only)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/fs/gnunet-publish.c:934
3533 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/fs/gnunet-publish.c:940
3537 msgid ""
3538 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3539 "compute URIs)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/fs/gnunet-publish.c:944
3543 msgid ""
3544 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/fs/gnunet-publish.c:948
3548 msgid ""
3549 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3550 "to the file with the respective URI)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/fs/gnunet-publish.c:964
3554 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/fs/gnunet-search.c:120
3558 #, c-format
3559 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/fs/gnunet-search.c:197
3563 #, c-format
3564 msgid "Error searching: %s.\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/fs/gnunet-search.c:245
3568 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/fs/gnunet-search.c:269
3572 msgid "Could not start searching.\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/fs/gnunet-search.c:300
3576 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/fs/gnunet-search.c:303
3580 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/fs/gnunet-search.c:310
3584 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/fs/gnunet-search.c:321
3588 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:272
3592 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:330 src/fs/gnunet-service-fs.c:602
3596 msgid "# Loopback routes suppressed"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:729
3600 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:755 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:309
3604 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1250
3605 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1258
3606 #, c-format
3607 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:490
3611 msgid "# replies received via cadet"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:504
3615 msgid "# replies received via cadet dropped"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258
3619 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:359
3623 msgid "# queries received via CADET not answered"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:439
3627 msgid "# queries received via cadet"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:483
3631 msgid "# cadet client connections rejected"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:489
3635 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:529
3636 #, fuzzy
3637 msgid "# cadet connections active"
3638 msgstr "# Session TCP active"
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:738
3641 msgid "# migration stop messages received"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:742
3645 #, c-format
3646 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:780
3650 msgid "# replies transmitted to other peers"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:788
3654 msgid "# replies dropped"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:815 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1475
3658 msgid "# P2P searches active"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:921
3662 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:977
3666 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:985
3670 msgid "# replies received for other peers"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:999
3674 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1047
3678 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1118
3682 msgid "# requests done for free (low load)"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
3686 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1153
3690 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1251
3694 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1305
3698 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3702 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1361
3706 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1372
3710 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1427
3714 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1471
3718 msgid "# P2P query messages received and processed"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1916
3722 msgid "# migration stop messages sent"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130
3726 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:181
3727 #, c-format
3728 msgid "Could not open `%s'.\n"
3729 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3730
3731 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:142
3732 #, c-format
3733 msgid "Error writing `%s'.\n"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:237
3737 #, c-format
3738 msgid ""
3739 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3740 "anyway.\n"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:275
3744 #, c-format
3745 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:477
3749 #, c-format
3750 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:542
3754 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:557
3758 #, c-format
3759 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:559
3763 msgid "not indexed"
3764 msgstr "non indexé"
3765
3766 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:574
3767 #, c-format
3768 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:378
3772 msgid "# client searches active"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:261
3776 msgid "# replies received for local clients"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:332
3780 msgid "# client searches received"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:372
3784 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:273
3788 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:412
3792 msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:447
3796 msgid "# query messages sent to other peers"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:501
3800 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:511
3804 msgid "# query plans executed"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:593
3808 msgid "# requests merged"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:603
3812 msgid "# requests refreshed"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:661 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:769
3816 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:848
3817 msgid "# query plan entries"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315
3821 msgid "# Pending requests created"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:671
3825 msgid "# Pending requests active"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:852
3829 msgid "# replies received and matched"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
3833 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
3837 msgid "# irrelevant replies discarded"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
3841 #, c-format
3842 msgid "Unsupported block type %u\n"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
3846 msgid "# results found locally"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
3850 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
3854 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
3858 msgid "# Replies received from DHT"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1258
3862 msgid "# Replies received from CADET"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
3866 #, c-format
3867 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
3871 #, c-format
3872 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1383
3876 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1398
3880 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1407
3884 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1422
3888 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1436
3892 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
3896 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3900 msgid "# on-demand lookups failed"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1481 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521
3904 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1690
3905 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540
3909 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552
3913 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1666
3917 msgid "# Datastore lookups initiated"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755
3921 msgid "# GAP PUT messages received"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:678
3925 msgid "time required, content pushing disabled"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3929 #, c-format
3930 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3934 #, c-format
3935 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3939 msgid "Unindexing done.\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3943 #, c-format
3944 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3948 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3952 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/gns/gns_api.c:392
3956 msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gns/gnunet-bcd.c:123
3960 #, c-format
3961 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
3965 #, c-format
3966 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3970 #, c-format
3971 msgid "Businesscard HTTP server starts on %llu\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3975 #, c-format
3976 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gns/gnunet-bcd.c:520
3980 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gns/gnunet-bcd.c:532
3984 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:232
3988 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:402
3992 #, c-format
3993 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:418
3997 #, c-format
3998 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:426
4002 #, c-format
4003 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
4007 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:730
4011 msgid "No DNS server specified!\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:752
4015 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:773
4019 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776
4023 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779
4027 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
4031 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
4035 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:798
4039 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gns/gnunet-gns.c:213 src/gns/plugin_rest_gns.c:335
4043 #, c-format
4044 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gns/gnunet-gns.c:231
4048 #, c-format
4049 msgid "Please specify name to lookup!\n"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/gns/gnunet-gns.c:312
4053 #, c-format
4054 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/gns/gnunet-gns.c:351 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
4058 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:460
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
4062 "gns-import.sh?\n"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/gns/gnunet-gns.c:390 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
4066 #, c-format
4067 msgid "Failed to connect to GNS\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gns/gnunet-gns.c:403
4071 #, c-format
4072 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gns/gnunet-gns.c:453
4076 msgid "Lookup a record for the given name"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gns/gnunet-gns.c:456
4080 msgid "Specify the type of the record to lookup"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gns/gnunet-gns.c:459
4084 msgid "Specify timeout for the lookup"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gns/gnunet-gns.c:462
4088 msgid "No unneeded output"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gns/gnunet-gns.c:465
4092 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gns/gnunet-gns.c:468
4096 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-gns.c:482
4100 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
4107 "that it is and refuse to perform a lookup.  Did you run gnunet-gns-import."
4108 "sh?\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
4112 #, c-format
4113 msgid "Failed to connect to identity service\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:483
4117 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
4121 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:529
4122 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:746
4123 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752
4124 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:804
4125 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:813
4126 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:935
4127 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1030
4128 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1035
4129 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
4130 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
4131 #, c-format
4132 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:846
4136 #, c-format
4137 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:869
4141 #, c-format
4142 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:892
4146 #, c-format
4147 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:905
4151 #, c-format
4152 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:920
4156 #, c-format
4157 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:930
4161 #, c-format
4162 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:954
4166 #, c-format
4167 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
4171 #, c-format
4172 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1631
4176 #, c-format
4177 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1997
4181 #, c-format
4182 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2027
4186 #, c-format
4187 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2199
4191 #, c-format
4192 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2218 src/rest/gnunet-rest-server.c:536
4196 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2538
4200 #, c-format
4201 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2567
4205 #, c-format
4206 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2585 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2614
4210 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2665
4214 #, c-format
4215 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3003
4219 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3043 src/gns/gnunet-service-gns.c:887
4223 #, c-format
4224 msgid "No ego configured for `%s`\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3105
4228 #, c-format
4229 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
4233 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3149
4237 msgid "pem file to use as CA"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3168
4241 msgid "GNUnet GNS proxy"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:928
4245 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:936
4249 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:969
4253 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4257 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:369
4261 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
4265 #, c-format
4266 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
4270 #, c-format
4271 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
4275 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
4279 #, c-format
4280 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1353
4284 #, c-format
4285 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1888
4289 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1912
4293 #, c-format
4294 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2194
4298 #, c-format
4299 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2341
4303 #, c-format
4304 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:172
4308 #, c-format
4309 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:201
4313 #, c-format
4314 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:222
4318 #, c-format
4319 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:245
4323 #, c-format
4324 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:280
4328 #, c-format
4329 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:423
4333 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:697
4337 msgid "GNS REST API initialized\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4341 #, c-format
4342 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4346 #, c-format
4347 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4351 #, c-format
4352 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:486
4356 #, c-format
4357 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:522
4361 #, c-format
4362 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:541
4366 #, c-format
4367 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:564
4371 #, c-format
4372 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:587
4376 #, c-format
4377 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:602
4381 #, c-format
4382 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:629
4386 #, c-format
4387 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:645
4391 #, c-format
4392 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:662
4396 #, c-format
4397 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:686
4401 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:702
4402 #, c-format
4403 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4407 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4411 #, c-format
4412 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4416 #, c-format
4417 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4421 #, c-format
4422 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4426 #, c-format
4427 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4431 #, c-format
4432 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4436 #, c-format
4437 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4441 #, c-format
4442 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/hello/hello.c:1139
4446 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/hello/hello.c:1148
4450 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/hello/hello.c:1158
4454 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/hello/hello.c:1169
4458 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hello/hello.c:1187
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4464 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4465
4466 #: src/hello/hello.c:1195
4467 #, c-format
4468 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/hello/hello.c:1210
4472 #, c-format
4473 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:272
4477 msgid ""
4478 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4479 "reason to run!\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:329
4483 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:334
4487 msgid ""
4488 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4489 "option)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:337
4493 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:341
4497 msgid "provide a hostlist server"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:357
4501 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:348
4505 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:399
4510 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:372
4514 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402
4515 #, c-format
4516 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:390
4520 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:655
4524 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1413
4525 msgid "# advertised hostlist URIs"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:685
4529 #, c-format
4530 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:727
4534 #, c-format
4535 msgid ""
4536 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4537 "gets dismissed.\n"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:866
4541 #, c-format
4542 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:880
4546 #, c-format
4547 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:900
4551 #, c-format
4552 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:906
4556 #, c-format
4557 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:914
4561 #, c-format
4562 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:967
4566 #, c-format
4567 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:975
4571 msgid "# hostlist downloads initiated"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1111
4575 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1666
4576 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1120
4580 #, c-format
4581 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1183
4585 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1199
4586 msgid "# active connections"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1359
4590 #, c-format
4591 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1364
4595 #, c-format
4596 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1373
4600 #, c-format
4601 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4605 #, c-format
4606 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1410
4610 msgid "# hostlist URIs read from file"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4614 #, c-format
4615 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1463
4619 #, c-format
4620 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1487
4624 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1504
4625 #, c-format
4626 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1499
4630 msgid "# hostlist URIs written to file"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1599
4634 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2282
4635 #, c-format
4636 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4640 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641
4644 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1652
4648 #, c-format
4649 msgid ""
4650 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:182
4654 msgid "bytes in hostlist"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:207
4658 msgid "expired addresses encountered"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:243
4662 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:590
4663 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:389
4664 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:538
4665 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:870
4666 #, c-format
4667 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:267
4671 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:284
4675 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:388
4679 #, c-format
4680 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:391
4684 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
4688 #, c-format
4689 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:407
4693 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414
4697 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417
4701 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:422
4705 msgid "Received request for our hostlist\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:424
4709 msgid "hostlist requests processed"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:485
4713 msgid "# hostlist advertisements send"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:535
4717 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
4721 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:741
4722 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:857
4723 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
4727 #, c-format
4728 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
4732 #, c-format
4733 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
4737 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
4741 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
4745 #, c-format
4746 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
4750 #, c-format
4751 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
4755 #, c-format
4756 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/identity/gnunet-identity.c:163
4760 #, c-format
4761 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/identity/gnunet-identity.c:182
4765 #, c-format
4766 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/identity/gnunet-identity.c:325
4770 msgid "create ego NAME"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/identity/gnunet-identity.c:328
4774 msgid "delete ego NAME "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/identity/gnunet-identity.c:331
4778 msgid "display all egos"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/identity/gnunet-identity.c:334
4782 msgid ""
4783 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/identity/gnunet-identity.c:337
4787 msgid "run in monitor mode egos"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/identity/gnunet-identity.c:340
4791 msgid ""
4792 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/identity/gnunet-identity.c:349
4796 msgid "Maintain egos"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:337
4800 msgid "no default known"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:361
4804 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:438
4808 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:669
4809 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:777
4810 #, c-format
4811 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:445
4815 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4819 msgid "identifier already in use for another ego"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:646
4823 msgid "target name already exists"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:685
4827 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:794
4828 msgid "no matching ego found"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:828
4832 #, c-format
4833 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:901
4837 #, c-format
4838 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:913
4842 #, c-format
4843 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:923
4847 msgid "Identity REST API initialized\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:101
4851 msgid "GNUid token"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:104
4855 msgid "Print token contents"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1089
4859 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/mysql/mysql.c:174
4863 #, c-format
4864 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/mysql/mysql.c:181
4868 #, c-format
4869 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4873 #, c-format
4874 msgid "No records found for `%s'"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:395
4878 #, c-format
4879 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4883 #, c-format
4884 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4890 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4891
4892 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4893 #, c-format
4894 msgid "You must specify a name\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
4898 msgid "name of the record to add/delete/display"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:235
4902 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:246 src/namestore/gnunet-namestore.c:1114
4906 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/namecache/namecache_api.c:276
4910 msgid "Namecache failed to cache block"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4914 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:244
4915 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4916 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:351
4917 #, c-format
4918 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4922 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4923 #, c-format
4924 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:145
4928 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:202
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4931 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4932
4933 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:399
4934 msgid "flat plugin running\n"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
4938 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
4939 msgid "Failed to create indices\n"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4943 #, c-format
4944 msgid "Adding record failed: %s\n"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4948 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:532
4949 #, c-format
4950 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4954 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:541
4955 #, c-format
4956 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:475 src/namestore/gnunet-namestore.c:483
4960 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:491
4961 #, c-format
4962 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:505 src/namestore/gnunet-namestore.c:517
4966 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:529
4967 #, c-format
4968 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:626
4972 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:565
4973 #, c-format
4974 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:665
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4984 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:945
4985 #: src/transport/gnunet-transport.c:1786
4986 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:504
4987 #, c-format
4988 msgid "Service `%s' is not running\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:706
4992 #, c-format
4993 msgid "No options given\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:717
4997 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:978
4998 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:954
4999 msgid "Failed to connect to namestore\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:725 src/namestore/gnunet-namestore.c:734
5003 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:751 src/namestore/gnunet-namestore.c:773
5004 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:813
5005 #, c-format
5006 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:726 src/namestore/gnunet-namestore.c:735
5010 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:752 src/namestore/gnunet-namestore.c:774
5011 msgid "add"
5012 msgstr "ajouter"
5013
5014 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:743
5015 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:635
5016 #, c-format
5017 msgid "Unsupported type `%s'\n"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:763
5021 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:653
5022 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:693
5023 #, c-format
5024 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:799
5028 #, c-format
5029 msgid "Invalid time format `%s'\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:814
5033 msgid "del"
5034 msgstr "supprimer"
5035
5036 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:842
5037 #, c-format
5038 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:866 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:820
5042 #, c-format
5043 msgid "Invalid URI `%s'\n"
5044 msgstr "URI invalide « %s »\n"
5045
5046 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:901
5047 #, c-format
5048 msgid "Invalid nick `%s'\n"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
5052 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:984
5053 #, c-format
5054 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:968
5058 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1011
5059 #, c-format
5060 msgid "No default ego configured in identity service\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
5064 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1051
5065 #, c-format
5066 msgid "Identity service is not running\n"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
5070 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1092
5071 #, c-format
5072 msgid "Cannot connect to identity service\n"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1064
5076 msgid "add record"
5077 msgstr "ajouter un enregistrement"
5078
5079 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067
5080 msgid "delete record"
5081 msgstr "suprimer un enregistrement"
5082
5083 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070
5084 msgid "display records"
5085 msgstr "afficher les enregistrements"
5086
5087 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073
5088 msgid ""
5089 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076
5093 msgid "set the desired nick name for the zone"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1079
5097 msgid "monitor changes in the namestore"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085
5101 msgid "determine our name for the given PKEY"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1088
5105 msgid "type of the record to add/delete/display"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1091
5109 msgid "URI to import into our zone"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
5113 msgid "value of the record to add/delete"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1097
5117 msgid "create or list public record"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
5121 msgid ""
5122 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5123 "expired"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
5127 msgid "name of the ego controlling the zone"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:476
5131 #, c-format
5132 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
5136 #, c-format
5137 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:537
5141 #, c-format
5142 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:546
5146 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
5150 #, c-format
5151 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:664
5155 #, c-format
5156 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:680
5160 #, c-format
5161 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:716
5165 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:724
5169 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:918
5173 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:944
5177 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:986
5181 msgid "Failed to connect to identity\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
5185 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:655
5189 #, c-format
5190 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/namestore/namestore_api.c:275
5194 msgid "Namestore failed to store record\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:632
5198 msgid "flat file database running\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1176
5202 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/nat/gnunet-nat.c:159
5206 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:279
5210 #, c-format
5211 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:321
5215 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/nat/nat_auto.c:392
5219 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/nat/nat_auto.c:393
5223 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/nat/nat_auto.c:412
5227 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/nat/nat_auto.c:444
5231 #, c-format
5232 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat/nat_auto.c:576
5236 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat/nat_auto.c:594
5240 #, c-format
5241 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/nat/nat_auto.c:666 src/nat/nat_test.c:360
5245 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/nat/nat_auto.c:716
5249 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/nat/nat_auto.c:717
5253 msgid "upnpc not found\n"
5254 msgstr "upnpc introuvable\n"
5255
5256 #: src/nat/nat_auto.c:749
5257 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/nat/nat_auto.c:757 src/nat/nat_auto.c:805
5261 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/nat/nat_auto.c:765 src/nat/nat_auto.c:813
5265 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/nat/nat_auto.c:798
5269 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/nat/nat.c:1024
5273 #, c-format
5274 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/nat/nat.c:1074
5278 #, c-format
5279 msgid "Failed to start %s\n"
5280 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5281
5282 #: src/nat/nat.c:1325
5283 msgid "Error while running upnp client:\n"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/nat/nat.c:1400
5287 #, c-format
5288 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/nat/nat.c:1544
5292 msgid "malformed"
5293 msgstr "malformé"
5294
5295 #: src/nat/nat.c:1598
5296 msgid ""
5297 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5298 "disabling UPnP \n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nat/nat.c:1727 src/nat/nat.c:1740
5302 #, c-format
5303 msgid ""
5304 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5305 "not set).  Option disabled.\n"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/nat/nat.c:1895
5309 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/nat/nat.c:1911
5313 #, c-format
5314 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/nat/nat.c:2002
5318 msgid "Operation Successful"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/nat/nat.c:2004
5322 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/nat/nat.c:2006
5326 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/nat/nat.c:2008
5330 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/nat/nat.c:2010
5334 msgid "detected that we are offline"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/nat/nat.c:2012
5338 msgid "`upnpc` command not found"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/nat/nat.c:2014
5342 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: src/nat/nat.c:2016
5346 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/nat/nat.c:2018
5350 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/nat/nat.c:2020
5354 msgid "`external-ip' command not found"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/nat/nat.c:2022
5358 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/nat/nat.c:2024
5362 msgid "`external-ip' command output invalid"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/nat/nat.c:2026
5366 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/nat/nat.c:2028
5370 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/nat/nat.c:2030
5374 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/nat/nat.c:2032
5378 msgid "NAT test could not be initialized"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/nat/nat.c:2034
5382 msgid "NAT test timeout reached"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/nat/nat.c:2036
5386 msgid "could not register NAT"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/nat/nat.c:2038
5390 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/nat/nat_mini.c:201
5394 msgid "`external-ip' command not found\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/nat/nat_mini.c:605
5398 msgid "`upnpc' command not found\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/nat/nat_test.c:460
5402 #, c-format
5403 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/nat/nat_test.c:495
5407 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/nse/gnunet-nse.c:116
5411 msgid "NSE service is not running\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/nse/gnunet-nse.c:121
5415 msgid "Error while checking if NSE service is running or not\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/nse/gnunet-nse.c:167
5419 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:857
5423 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
5427 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5431 msgid "name of the file for writing the main results"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:869
5435 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:875
5439 msgid "delay between rounds"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5443 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1533
5447 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:844 src/util/gnunet-scrypt.c:261
5448 msgid "Value is too large.\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5452 #, c-format
5453 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:352
5457 #, c-format
5458 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:372
5462 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:401
5463 #, c-format
5464 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:481
5468 msgid "# peers known"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:519
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:675
5478 #, c-format
5479 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:681
5483 #, c-format
5484 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1056
5488 #, c-format
5489 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1375
5493 #, c-format
5494 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1388
5498 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:237
5502 msgid "aborted due to explicit disconnect request"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:361
5506 msgid "failed to transmit request (service down?)"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:516
5510 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:560 src/peerinfo/peerinfo_api.c:583
5514 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:600 src/peerinfo/peerinfo_api.c:613
5515 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:628
5516 msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:715
5520 msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:267
5524 #, c-format
5525 msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:243
5529 #, c-format
5530 msgid "%sPeer `%s'\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:250
5534 #, c-format
5535 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:303
5539 #, c-format
5540 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:470
5544 #, c-format
5545 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:484
5549 #, c-format
5550 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:503
5554 #, c-format
5555 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:573
5559 #, c-format
5560 msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:700
5564 #, c-format
5565 msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:732
5569 #, c-format
5570 msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:844
5574 #, c-format
5575 msgid "I am peer `%s'.\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:885
5579 msgid "don't resolve host names"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:888
5583 msgid "output only the identity strings"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:891
5587 msgid "include friend-only information"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:894
5591 msgid "output our own identity only"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5595 msgid "list all known peers"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:900
5599 msgid "dump hello to file"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:903
5603 msgid "also output HELLO uri(s)"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:906
5607 msgid "add given HELLO uri to the database"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:920
5611 msgid "Print information about peers."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5615 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5616 #, c-format
5617 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5621 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5622 #, c-format
5623 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5627 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5628 #, c-format
5629 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:92
5633 msgid "peerstore"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:384
5637 msgid "Malformed iterate request.\n"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:391
5641 msgid "Sub system not supplied in client iterate request.\n"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:451
5645 msgid "Malformed store request from client\n"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:459
5649 msgid "Full key not supplied in client store request\n"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:478
5653 msgid "Failed to store requested value, database error."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:557
5657 msgid "No database backend configured\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:568
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5663 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5664
5665 #: src/peerstore/peerstore_api.c:329
5666 #, c-format
5667 msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/peerstore/peerstore_api.c:374
5671 msgid "timeout"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/peerstore/peerstore_api.c:677
5675 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/peerstore/peerstore_api.c:688
5679 msgid "Error communicating with `PEERSTORE' service."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/peerstore/peerstore_api.c:707
5683 msgid "Received a malformed response from service."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/peerstore/peerstore_api.c:819
5687 msgid ""
5688 "Problem receiving a watch response, no way to determine which request.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/peerstore/peerstore_api.c:831
5692 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
5696 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5697 #, c-format
5698 msgid ""
5699 "Error executing SQL query: %s\n"
5700 "  %s\n"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
5704 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5705 #, c-format
5706 msgid ""
5707 "Error preparing SQL query: %s\n"
5708 "  %s\n"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504
5712 #, c-format
5713 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/postgres/postgres.c:63
5717 #, c-format
5718 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/postgres/postgres.c:166
5722 #, c-format
5723 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
5727 msgid "Failed to store membership information!\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
5731 msgid "Failed to test membership!\n"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
5735 msgid "Failed to store fragment!\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:364
5739 msgid "Failed to get fragment!\n"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:422
5743 msgid "Failed to get message!\n"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:453
5747 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:481
5751 msgid "Failed to get master counters!\n"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:664
5755 #, fuzzy, c-format
5756 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5757 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5758
5759 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:674
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5762 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5763
5764 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:682
5765 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:713
5769 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:727
5773 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5777 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:764
5781 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:783
5782 msgid "Failed to reset state!\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
5786 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:857
5787 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:833
5791 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:872
5792 msgid "Failed to get state variable!\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5796 #, c-format
5797 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5801 msgid "SQLite database running\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:482
5805 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:488
5809 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:541
5813 msgid "# DNS records modified"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:717
5817 msgid "# DNS replies intercepted"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:723
5821 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:824
5825 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:881
5829 msgid "# DNS requests intercepted"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:886
5833 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:894
5837 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:967
5841 msgid "# DNS replies received"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:983
5845 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1266
5849 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1286 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1297
5850 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
5851 #, c-format
5852 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1343
5856 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:270
5860 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:656
5861 #, c-format
5862 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5866 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1284
5870 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1295
5874 msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1324
5878 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:619
5879 #, c-format
5880 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1330
5884 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:626
5885 #, c-format
5886 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1337
5890 #, c-format
5891 msgid "No files found in `%s'\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1346
5895 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366
5899 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451
5903 msgid "name of the file for writing statistics"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1454
5907 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
5911 msgid "directory with policy files"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1460
5915 msgid "name of file with input strings"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1463
5919 msgid "name of file with hosts' names"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
5923 msgid "Profiler for regex"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:686
5927 msgid "name of the table to write DFAs"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689
5931 msgid "maximum path compression length"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:702
5935 msgid "Profiler for regex library"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/regex/regex_api.c:131
5939 #, c-format
5940 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:792
5944 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:809
5948 msgid "GNUnet REST server"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
5952 #, c-format
5953 msgid "Key `%s' is valid\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5957 #, c-format
5958 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
5962 msgid "Internal error\n"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
5966 #, c-format
5967 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5971 msgid "Revocation failed (!)\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5975 #, c-format
5976 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5980 msgid "Revocation successful.\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5984 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:292
5988 #, c-format
5989 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:322
5993 #, c-format
5994 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:343
5998 #, c-format
5999 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:363
6003 msgid "Revocation certificate ready\n"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
6007 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:405
6011 #, c-format
6012 msgid "Public key `%s' malformed\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:419
6016 msgid ""
6017 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:439
6021 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:461
6025 #, c-format
6026 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
6030 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:502
6034 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
6038 msgid ""
6039 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
6040 "the ego NAME "
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:508
6044 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
6048 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6052 msgid "# unsupported revocations received via set union"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:490
6056 msgid "# revocation messages received via set union"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:495
6060 #, c-format
6061 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:499
6065 msgid "# revocation set unions failed"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:508
6069 msgid "# revocation set unions completed"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:545
6073 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:776
6074 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:868
6078 msgid "Could not open revocation database file!"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/rps/gnunet-rps.c:185
6082 msgid "Seed a PeerID"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
6086 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
6090 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
6094 #, c-format
6095 msgid ""
6096 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
6097 "valid peer identifier.\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
6101 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
6105 #, c-format
6106 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6112 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6113
6114 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
6115 #, c-format
6116 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:349
6120 msgid ""
6121 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
6125 msgid ""
6126 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6127 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:355
6131 msgid "Transaction ID shared with peer."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
6135 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1417
6139 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1547
6140 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1192
6141 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1250
6142 msgid "Connect to CADET failed\n"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:296
6146 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
6150 msgid "dkg start delay"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:614
6154 msgid "dkg timeout"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
6158 msgid "threshold"
6159 msgstr "threshold"
6160
6161 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:620
6162 msgid "also profile decryption"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/set/gnunet-service-set.c:2015
6166 msgid "Could not connect to cadet service\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249
6170 msgid "number of element in set A-B"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6174 msgid "number of element in set B-A"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255
6178 msgid "number of common elements in A and B"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6182 msgid "hash num"
6183 msgstr "numéro de hash"
6184
6185 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261
6186 msgid "ibf size"
6187 msgstr "taille ibz"
6188
6189 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:383
6190 msgid "operation to execute"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:323
6194 #, c-format
6195 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:434
6199 #, c-format
6200 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:145
6204 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:148
6208 #, c-format
6209 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:195
6213 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:201
6217 msgid "Missing argument: name\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:232
6221 #, c-format
6222 msgid "No subsystem or name given\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:240
6226 #, c-format
6227 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:266
6231 #, c-format
6232 msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:279
6236 #, c-format
6237 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:287
6241 #, c-format
6242 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:320
6246 #, c-format
6247 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6248 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6249
6250 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:346
6251 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:349
6255 msgid "make the value being set persistent"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:352
6259 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:355
6263 msgid "just print the statistics value"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:358
6267 msgid "watch value continuously"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:361
6271 msgid "connect to remote host"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:364
6275 msgid "port for remote host"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:376
6279 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/statistics/statistics_api.c:515
6283 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/statistics/statistics_api.c:1082
6287 msgid ""
6288 "Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics "
6289 "might have been lost!\n"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6293 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6297 msgid "Database filename missing\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6301 msgid "Topology string missing\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6305 #, c-format
6306 msgid "Invalid topology: %s\n"
6307 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6308
6309 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6310 #, c-format
6311 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6315 #, c-format
6316 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6320 #, c-format
6321 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6325 #, c-format
6326 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6330 #, c-format
6331 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:338
6335 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6336 msgid "create COUNT number of peers"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
6340 msgid ""
6341 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6342 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6343 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6344 "applicable:\n"
6345 "\t LINE\n"
6346 "\t RING\n"
6347 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6348 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6349 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6350 "\t CLIQUE\n"
6351 "\t 2D_TORUS\n"
6352 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6353 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6354 "TOPOOPTS:\n"
6355 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6356 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6357 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6358 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6359 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6360 "content/topology-file-format\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:322
6364 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:269
6368 msgid ""
6369 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6370 "deployments"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6374 #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
6375 #, c-format
6376 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:475
6380 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:732
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013
6390 msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019
6394 msgid "Request doesn't fit into a message"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1057
6398 #, c-format
6399 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:125
6403 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:248
6407 #, c-format
6408 msgid "Spawning process `%s'\n"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
6412 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:297
6416 msgid ""
6417 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6418 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6419 "signal is received"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:415
6423 #, c-format
6424 msgid "Hosts file %s not found\n"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
6428 #, c-format
6429 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:430
6433 #, c-format
6434 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:570
6438 #, c-format
6439 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1590
6443 #, c-format
6444 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6448 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:987
6452 #, c-format
6453 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6457 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6461 #, c-format
6462 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6466 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6470 msgid "Cannot start the master controller"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6474 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6478 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6482 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6486 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6493 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6497 #, c-format
6498 msgid ""
6499 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6500 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6504 #, c-format
6505 msgid "Topology file %s not found\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:974
6509 #, c-format
6510 msgid "Topology file %s has no data\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:982
6514 #, c-format
6515 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6519 #, c-format
6520 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1013
6524 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037
6525 #, c-format
6526 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1019
6530 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1043
6531 #, c-format
6532 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1025
6536 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049
6537 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1083
6541 #, c-format
6542 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6546 #, c-format
6547 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/testing/gnunet-testing.c:258
6551 #, c-format
6552 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/testing/gnunet-testing.c:355
6556 msgid "create unique configuration files"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/testing/gnunet-testing.c:357
6560 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6564 msgid ""
6565 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6566 "extract"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/testing/gnunet-testing.c:361
6570 msgid "configuration template"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/testing/gnunet-testing.c:363
6574 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/testing/gnunet-testing.c:376
6578 msgid "Command line tool to access the testing library"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/testing/list-keys.c:90
6582 msgid "list COUNT number of keys"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/testing/list-keys.c:93
6586 msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/testing/testing.c:277
6590 #, c-format
6591 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/testing/testing.c:720
6595 #, c-format
6596 msgid "Key number %u does not exist\n"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/testing/testing.c:1163
6600 #, c-format
6601 msgid ""
6602 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6603 "precompute more hostkeys first.\n"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/testing/testing.c:1172
6607 #, c-format
6608 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/testing/testing.c:1182
6612 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: src/testing/testing.c:1195
6616 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/testing/testing.c:1209
6620 #, c-format
6621 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/testing/testing.c:1221
6625 #, c-format
6626 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/testing/testing.c:1246
6630 #, c-format
6631 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/testing/testing.c:1348
6635 #, c-format
6636 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: src/testing/testing.c:1710
6640 #, c-format
6641 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/topology/friends.c:100
6645 #, c-format
6646 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/topology/friends.c:154
6650 #, c-format
6651 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6655 msgid "# peers blacklisted"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:349
6659 msgid "# connect requests issued to ATS"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:638
6663 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734
6664 msgid "# friends connected"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:931
6668 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:964
6672 #, c-format
6673 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:971
6677 #, c-format
6678 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993
6682 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6686 msgid "# friends in configuration"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1003
6690 msgid ""
6691 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6692 "connect to friends.\n"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
6696 msgid ""
6697 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1043
6701 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
6702 msgid "# HELLO messages received"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1116
6706 msgid "# HELLO messages gossipped"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1288
6710 msgid "GNUnet topology control"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6714 msgid "# Addresses given to ATS"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:284
6718 #, c-format
6719 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:293
6723 #, c-format
6724 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:500
6728 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:851
6729 msgid "# disconnects due to blacklist"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:855
6733 #, c-format
6734 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:231
6738 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:383
6742 msgid "# bytes total received"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:478
6746 msgid "# bytes payload received"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:823
6750 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
6754 msgid "# messages dropped due to slow client"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:845
6758 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6762 msgid "# refreshed my HELLO"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6766 #, fuzzy
6767 msgid "# session creation failed"
6768 msgstr "# Session TCP active"
6769
6770 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
6771 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
6775 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
6779 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
6780 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
6784 msgid "# messages transmitted to other peers"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6788 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
6792 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
6796 msgid "# KEEPALIVES sent"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
6800 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
6804 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
6808 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
6812 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
6816 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
6820 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
6824 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
6828 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
6832 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
6836 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
6840 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
6844 msgid "# ms throttling suggested"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6850 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6851
6852 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
6853 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
6857 msgid "# SYN messages sent"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6863 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6864
6865 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
6866 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
6870 #, c-format
6871 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
6875 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6881 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2228
6884 msgid "# SYN messages received"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
6888 #, c-format
6889 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2599
6893 msgid "# Attempts to switch addresses"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3081
6897 msgid "# SYN_ACK messages received"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089
6901 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3107
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131
6906 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3143
6910 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3168
6914 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
6918 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3357
6922 msgid "# ACK messages received"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3393
6926 msgid "# unexpected ACK messages"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3481
6930 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3488
6934 msgid "# QUOTA messages received"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3528
6938 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535
6942 msgid "# DISCONNECT messages received"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3546
6946 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3680
6950 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6954 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6958 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6959 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6960 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6961 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6962 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6963 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6964 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6968 #, c-format
6969 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6973 #, c-format
6974 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:343
6978 msgid "# Addresses in validation map"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6982 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:638
6983 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:950
6984 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1552
6985 msgid "# validations running"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
6989 msgid "# address records discarded (timeout)"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:541
6993 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:629
6997 msgid "# PINGs for address validation sent"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:709
7001 msgid "# validations delayed by global throttle"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:746
7005 msgid "# address revalidations started"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1076
7009 msgid "# PING message for different peer received"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1127
7013 #, c-format
7014 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1140
7018 msgid "# failed address checks during validation"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1143
7022 #, c-format
7023 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1151
7027 msgid "# successful address checks during validation"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1164
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7034 "having this address.\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1219
7038 #, c-format
7039 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1270
7043 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1279
7047 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
7051 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1460
7055 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1515
7059 msgid "# validations succeeded"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/transport/gnunet-transport.c:558
7063 #, c-format
7064 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/transport/gnunet-transport.c:567
7068 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:282
7069 #, c-format
7070 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/transport/gnunet-transport.c:608
7074 #, c-format
7075 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/transport/gnunet-transport.c:623
7079 #, c-format
7080 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: src/transport/gnunet-transport.c:635
7084 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/transport/gnunet-transport.c:662 src/transport/gnunet-transport.c:687
7088 #, c-format
7089 msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: src/transport/gnunet-transport.c:667
7093 #, c-format
7094 msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/transport/gnunet-transport.c:672
7098 #, c-format
7099 msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/transport/gnunet-transport.c:677
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
7105 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
7106
7107 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7108 #, c-format
7109 msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/transport/gnunet-transport.c:807
7113 #, c-format
7114 msgid ""
7115 "Peer `%s' %s %s\n"
7116 "\t%s%s\n"
7117 "\t%s%s\n"
7118 "\t%s%s\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: src/transport/gnunet-transport.c:842
7122 #, c-format
7123 msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/transport/gnunet-transport.c:936 src/transport/gnunet-transport.c:1690
7127 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/transport/gnunet-transport.c:993
7131 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/transport/gnunet-transport.c:1007
7135 #, c-format
7136 msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/transport/gnunet-transport.c:1032
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Failed to start resolver!\n"
7142 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
7143
7144 #: src/transport/gnunet-transport.c:1078
7145 #, c-format
7146 msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/transport/gnunet-transport.c:1107
7150 #, c-format
7151 msgid ""
7152 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7153 "blocks\n"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7157 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:439
7158 #, c-format
7159 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/transport/gnunet-transport.c:1169 src/transport/gnunet-transport.c:1195
7163 #, c-format
7164 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/transport/gnunet-transport.c:1171
7168 msgid "Connected to"
7169 msgstr "Connecté à"
7170
7171 #: src/transport/gnunet-transport.c:1197
7172 msgid "Disconnected from"
7173 msgstr "Déconnecté de"
7174
7175 #: src/transport/gnunet-transport.c:1221
7176 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:464
7177 #, c-format
7178 msgid "Received %u bytes from %s\n"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/transport/gnunet-transport.c:1261
7182 #, c-format
7183 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/transport/gnunet-transport.c:1273
7187 #, c-format
7188 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/gnunet-transport.c:1809
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7195 "%s, %s %s\n"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/transport/gnunet-transport.c:1817
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: src/transport/gnunet-transport.c:1840
7205 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/gnunet-transport.c:1846
7209 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: src/transport/gnunet-transport.c:1865 src/transport/gnunet-transport.c:1884
7213 #: src/transport/gnunet-transport.c:1942
7214 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:560
7215 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: src/transport/gnunet-transport.c:1889
7219 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/transport/gnunet-transport.c:1990
7223 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/transport/gnunet-transport.c:1993
7227 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/transport/gnunet-transport.c:1996
7231 msgid "disconnect to a peer"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/transport/gnunet-transport.c:1999
7235 msgid "print information for all pending validations "
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/transport/gnunet-transport.c:2002
7239 msgid "print information for all pending validations continuously"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: src/transport/gnunet-transport.c:2005
7243 msgid "provide information about all current connections (once)"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/transport/gnunet-transport.c:2011
7247 msgid ""
7248 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/transport/gnunet-transport.c:2014
7252 msgid "do not resolve hostnames"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/transport/gnunet-transport.c:2017
7256 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7257 msgid "peer identity"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/transport/gnunet-transport.c:2020
7261 msgid "monitor plugin sessions"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/transport/gnunet-transport.c:2023
7265 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/transport/gnunet-transport.c:2026
7269 msgid "test transport configuration (involves external server)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/transport/gnunet-transport.c:2037
7273 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:637
7274 msgid "Direct access to transport service."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:226
7278 #, c-format
7279 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:262
7283 #, c-format
7284 msgid "%u;%u;%llu;%llu;%.2f;%.2f"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:271
7288 #, c-format
7289 msgid ";%llu;%.2f"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:288
7293 msgid "\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:341
7297 msgid "."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:361
7301 #, c-format
7302 msgid ""
7303 "\n"
7304 "Starting benchmark to `%s', starting to send %u messages in %u byte blocks\n"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:411
7308 #, c-format
7309 msgid "Connected to different peer `%s'\n"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:418
7313 #, c-format
7314 msgid "Successfully connected to `%s'\n"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:480
7318 #, c-format
7319 msgid "Denying connection to `%s'\n"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:510
7323 msgid "Message size too big!\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:516
7327 msgid "No peer identity given\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:531
7331 #, c-format
7332 msgid "Trying to send %u messages with size %u to peer `%s'\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:537
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
7338 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
7339
7340 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:542
7341 msgid "No operation given\n"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:549
7345 msgid "Failed to connect to ATS service\n"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:611
7349 msgid "send data to peer"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:614
7353 msgid "receive data from peer"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7357 msgid "iterations"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:620
7361 #, fuzzy
7362 msgid "number of messages to send"
7363 msgstr "nombre de valeurs"
7364
7365 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:623
7366 msgid "message size to use"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1482
7370 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
7371 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3433
7372 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2985
7373 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2992
7374 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2123
7378 #, c-format
7379 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2172
7383 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148
7384 #, c-format
7385 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2189
7389 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3218
7390 #, c-format
7391 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2223
7395 #, c-format
7396 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1733
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7403 "size %u\n"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1965
7407 #, c-format
7408 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1973
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2123
7418 msgid ""
7419 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7420 "certificate-creation' could not be started!\n"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2146
7424 #, c-format
7425 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2273
7429 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2582
7433 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2616 src/util/service.c:704
7437 #, c-format
7438 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7439 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7440
7441 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2634 src/util/service.c:723
7442 #, c-format
7443 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2747
7447 #, c-format
7448 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825
7452 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3604
7453 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2924
7457 #, c-format
7458 msgid "IPv4 support is %s\n"
7459 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7460
7461 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2939
7462 #, c-format
7463 msgid "IPv6 support is %s\n"
7464 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7465
7466 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2945
7467 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2956
7471 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2962
7475 #, c-format
7476 msgid "Using port %u\n"
7477 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7478
7479 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
7480 #, c-format
7481 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2986
7485 #, c-format
7486 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3008
7490 #, c-format
7491 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3018
7495 #, c-format
7496 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3081
7500 #, c-format
7501 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3102
7505 #, c-format
7506 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3119
7510 #, c-format
7511 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3445
7515 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7519 #, c-format
7520 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7524 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7528 #, c-format
7529 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7533 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7534 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7535 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7536 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7537 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7538 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7539 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7540 #, c-format
7541 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7542 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7543
7544 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7545 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7549 msgid "# bytes received via SMTP"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7553 msgid "# bytes sent via SMTP"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7557 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
7561 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1983
7562 #, c-format
7563 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
7567 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1079
7568 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7569 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3106
7570 msgid "# TCP sessions active"
7571 msgstr "# Session TCP active"
7572
7573 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:897
7574 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1061
7575 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1185
7576 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1258
7577 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1358
7578 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1383
7579 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:900
7583 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1188
7587 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1262
7591 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1653
7595 msgid "# requests to create session with invalid address"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1821
7599 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312
7603 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2503
7607 msgid "# bytes received via TCP"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2554
7611 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
7612 #, fuzzy
7613 msgid "# TCP server connections active"
7614 msgstr "# Session TCP active"
7615
7616 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2558
7617 msgid "# TCP server connect events"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
7621 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2566
7625 msgid "# TCP service suspended"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2606
7629 msgid "# TCP service resumed"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616
7633 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2919 src/util/service.c:584
7637 #: src/util/service.c:590
7638 #, c-format
7639 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2935
7643 msgid "Failed to start service.\n"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3094
7647 #, c-format
7648 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3098
7652 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3102
7656 #, c-format
7657 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170
7661 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
7665 msgid ""
7666 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:567
7670 #, c-format
7671 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3344
7675 #, c-format
7676 msgid ""
7677 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7678 "your network configuration\n"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3358
7682 msgid ""
7683 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7684 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3680
7688 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3779
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7691 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7692
7693 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698
7694 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3789
7698 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3861
7702 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3875
7703 msgid "must be in [0,65535]"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3907
7707 #, fuzzy
7708 msgid "must be valid IPv4 address"
7709 msgstr "adresse invalide"
7710
7711 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3934
7712 #, fuzzy
7713 msgid "must be valid IPv6 address"
7714 msgstr "adresse invalide"
7715
7716 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4000
7717 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1407
7721 #, c-format
7722 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1420
7726 #, c-format
7727 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1820
7731 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
7735 msgid "# ACKs sent"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
7739 msgid "# Messages defragmented"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
7743 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
7744 #, fuzzy
7745 msgid "# Sessions allocated"
7746 msgstr "# Session TCP active"
7747
7748 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
7749 msgid "# message fragments sent"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
7753 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
7757 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
7758 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2279
7759 msgid "# MAC endpoints allocated"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
7763 msgid "# ACKs received"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
7767 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
7771 msgid "# HELLO beacons sent"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
7775 msgid "# DATA messages received"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
7779 msgid "# DATA messages processed"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2254
7783 #, c-format
7784 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2276
7788 #, fuzzy
7789 msgid "# sessions allocated"
7790 msgstr "# Session TCP active"
7791
7792 #: src/transport/transport_api.c:816
7793 #, c-format
7794 msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/transport/transport-testing.c:680
7798 msgid "Failed to initialize testing library!\n"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: src/tun/regex.c:134
7802 #, c-format
7803 msgid "Bad mask: %d\n"
7804 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7805
7806 #: src/util/bio.c:170 src/util/bio.c:178
7807 #, c-format
7808 msgid "Error reading `%s': %s"
7809 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7810
7811 #: src/util/bio.c:180
7812 msgid "End of file"
7813 msgstr "Fin de fichier"
7814
7815 #: src/util/bio.c:237
7816 #, c-format
7817 msgid "Error reading length of string `%s'"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/util/bio.c:247
7821 #, c-format
7822 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/util/bio.c:293
7826 #, c-format
7827 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/util/bio.c:307
7831 #, c-format
7832 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/util/client.c:264 src/util/client.c:890 src/util/service.c:621
7836 #, c-format
7837 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/util/client.c:268 src/util/client.c:895 src/util/service.c:625
7841 #, c-format
7842 msgid "Using `%s' instead\n"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/util/client.c:367
7846 #, c-format
7847 msgid ""
7848 "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
7849 "configuration.\n"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/util/client.c:375
7853 #, c-format
7854 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/util/client.c:1040
7858 #, c-format
7859 msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/util/client.c:1052
7863 #, c-format
7864 msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/util/common_logging.c:255 src/util/common_logging.c:1062
7868 msgid "DEBUG"
7869 msgstr "DEBUG"
7870
7871 #: src/util/common_logging.c:257 src/util/common_logging.c:1060
7872 msgid "INFO"
7873 msgstr "INFO"
7874
7875 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1058
7876 msgid "WARNING"
7877 msgstr "AVERTISSEMENT"
7878
7879 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1056
7880 msgid "ERROR"
7881 msgstr "ERREUR"
7882
7883 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1064
7884 msgid "NONE"
7885 msgstr "AUCUN"
7886
7887 #: src/util/common_logging.c:840
7888 #, c-format
7889 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/util/common_logging.c:1065
7893 msgid "INVALID"
7894 msgstr "INVALIDE"
7895
7896 #: src/util/common_logging.c:1181
7897 msgid "unknown address"
7898 msgstr "adresse inconnue"
7899
7900 #: src/util/common_logging.c:1223
7901 msgid "invalid address"
7902 msgstr "adresse invalide"
7903
7904 #: src/util/common_logging.c:1241
7905 #, c-format
7906 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/util/common_logging.c:1262
7910 #, c-format
7911 msgid ""
7912 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/util/configuration.c:291
7916 #, c-format
7917 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/util/configuration.c:1028
7921 #, c-format
7922 msgid ""
7923 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7924 "choices\n"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/util/configuration.c:1147
7928 #, c-format
7929 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: src/util/configuration.c:1179
7933 #, c-format
7934 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/util/configuration.c:1253
7938 #, c-format
7939 msgid ""
7940 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7941 "as an environmental variable\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/util/connection.c:429
7945 #, c-format
7946 msgid "Access denied to `%s'\n"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/util/connection.c:446
7950 #, c-format
7951 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7955 #, c-format
7956 msgid ""
7957 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7958 "%llu)\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/util/crypto_ecc.c:756
7962 #, c-format
7963 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/util/crypto_ecc.c:806
7967 #, c-format
7968 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/util/crypto_ecc.c:880
7972 #, c-format
7973 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: src/util/crypto_ecc.c:937
7977 #, c-format
7978 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
7982 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
7983 #, c-format
7984 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
7988 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
7992 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
8002 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
8006 msgid "Could not load peer's private key\n"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/util/crypto_random.c:284
8010 #, c-format
8011 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: src/util/crypto_rsa.c:1146
8015 #, c-format
8016 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/util/disk.c:1228
8020 #, c-format
8021 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: src/util/disk.c:1451 src/util/service.c:1327
8025 #, c-format
8026 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/util/getopt.c:568
8030 #, c-format
8031 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/util/getopt.c:592
8035 #, c-format
8036 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: src/util/getopt.c:597
8040 #, c-format
8041 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8045 #, c-format
8046 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/util/getopt.c:643
8050 #, c-format
8051 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: src/util/getopt.c:647
8055 #, c-format
8056 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: src/util/getopt.c:672
8060 #, c-format
8061 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/util/getopt.c:674
8065 #, c-format
8066 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8070 #, c-format
8071 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/util/getopt.c:750
8075 #, c-format
8076 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/util/getopt.c:768
8080 #, c-format
8081 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/util/getopt.c:933
8085 #, c-format
8086 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: src/util/getopt_helpers.c:91
8090 #, c-format
8091 msgid ""
8092 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
8096 #, c-format
8097 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/util/getopt_helpers.c:308
8101 #, c-format
8102 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/gnunet-config.c:111
8106 #, c-format
8107 msgid "--section argument is required\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/util/gnunet-config.c:113
8111 #, c-format
8112 msgid "The following sections are available:\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/gnunet-config.c:157
8116 #, c-format
8117 msgid "--option argument required to set value\n"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/util/gnunet-config.c:184
8121 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/util/gnunet-config.c:187
8125 msgid "name of the section to access"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/util/gnunet-config.c:190
8129 msgid "name of the option to access"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/util/gnunet-config.c:193
8133 msgid "value to set"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/util/gnunet-config.c:196
8137 msgid "print available configuration sections"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/util/gnunet-config.c:205
8141 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/util/gnunet-ecc.c:84
8145 #, c-format
8146 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/util/gnunet-ecc.c:120
8150 #, c-format
8151 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/util/gnunet-ecc.c:133
8155 #, c-format
8156 msgid "Generating %u keys, please wait"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/util/gnunet-ecc.c:174
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "\n"
8163 "Failed to write to `%s': %s\n"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8167 #, c-format
8168 msgid ""
8169 "\n"
8170 "Finished!\n"
8171 msgstr ""
8172 "\n"
8173 "Terminé !\n"
8174
8175 #: src/util/gnunet-ecc.c:187
8176 #, c-format
8177 msgid ""
8178 "\n"
8179 "Error, %u keys not generated\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/util/gnunet-ecc.c:280
8183 #, c-format
8184 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/util/gnunet-ecc.c:291
8188 #, c-format
8189 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/gnunet-ecc.c:313
8193 #, c-format
8194 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: src/util/gnunet-ecc.c:364
8198 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/util/gnunet-ecc.c:414
8202 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: src/util/gnunet-ecc.c:417
8206 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/util/gnunet-ecc.c:420
8210 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/util/gnunet-ecc.c:423
8214 msgid "print the public key in ASCII format"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/util/gnunet-ecc.c:426
8218 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
8222 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/util/gnunet-resolver.c:149
8226 msgid "perform a reverse lookup"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/util/gnunet-resolver.c:160
8230 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/util/gnunet-scrypt.c:234
8234 #, c-format
8235 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8239 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: src/util/gnunet-scrypt.c:298
8243 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8247 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: src/util/gnunet-scrypt.c:304
8251 msgid "time to wait between calculations"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: src/util/gnunet-scrypt.c:316
8255 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
8259 #, c-format
8260 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
8264 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
8265 #, c-format
8266 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/util/gnunet-uri.c:83
8270 #, c-format
8271 msgid "No URI specified on command line\n"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/util/gnunet-uri.c:88
8275 #, c-format
8276 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/util/gnunet-uri.c:95
8280 #, c-format
8281 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/gnunet-uri.c:105
8285 #, c-format
8286 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/util/gnunet-uri.c:167
8290 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/util/helper.c:340
8294 #, c-format
8295 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/util/helper.c:386
8299 #, c-format
8300 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: src/util/helper.c:616
8304 #, c-format
8305 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/util/network.c:137
8309 #, c-format
8310 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
8314 #, c-format
8315 msgid ""
8316 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/util/os_installation.c:500
8320 #, c-format
8321 msgid ""
8322 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8323 "variable.\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/util/os_installation.c:860
8327 #, c-format
8328 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/util/os_installation.c:920
8332 #, c-format
8333 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/os_installation.c:930
8337 #, c-format
8338 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/util/plugin.c:86
8342 #, c-format
8343 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/util/plugin.c:151
8347 #, c-format
8348 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/util/plugin.c:226
8352 #, c-format
8353 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/util/plugin.c:385
8357 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/program.c:248 src/util/service.c:1461
8361 #, c-format
8362 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/util/program.c:260 src/util/service.c:1476
8366 #, c-format
8367 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/util/program.c:265 src/util/service.c:1471
8371 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/util/resolver_api.c:204
8375 #, c-format
8376 msgid ""
8377 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: src/util/resolver_api.c:223
8381 #, c-format
8382 msgid ""
8383 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8384 "resolution will be unavailable.\n"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/util/resolver_api.c:357
8388 #, c-format
8389 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/util/resolver_api.c:364
8393 #, c-format
8394 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/util/resolver_api.c:952
8398 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/util/resolver_api.c:1028 src/util/resolver_api.c:1049
8402 #: src/util/resolver_api.c:1063
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8405 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8406
8407 #: src/util/server.c:483
8408 #, c-format
8409 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/util/server.c:493
8413 #, c-format
8414 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/util/server.c:499
8418 #, c-format
8419 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/util/server.c:902
8423 #, c-format
8424 msgid ""
8425 "Processing code for message of type %u did not call "
8426 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/util/service.c:347
8430 #, c-format
8431 msgid "Unknown address family %d\n"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/util/service.c:354
8435 #, c-format
8436 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/util/service.c:410
8440 #, c-format
8441 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: src/util/service.c:448
8445 #, c-format
8446 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/util/service.c:565
8450 #, c-format
8451 msgid ""
8452 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/util/service.c:656
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
8459 "domain socket: %s\n"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/util/service.c:673
8463 #, c-format
8464 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/util/service.c:912
8468 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979
8472 #, c-format
8473 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: src/util/service.c:1004
8477 #, c-format
8478 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/util/service.c:1174
8482 #, c-format
8483 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/util/service.c:1216
8487 #, c-format
8488 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: src/util/service.c:1265
8492 msgid "Service process failed to initialize\n"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: src/util/service.c:1269
8496 msgid "Service process could not initialize server function\n"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/util/service.c:1273
8500 msgid "Service process failed to report status\n"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/util/service.c:1328
8504 msgid "No such user"
8505 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
8506
8507 #: src/util/service.c:1341
8508 #, c-format
8509 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/util/service.c:1411
8513 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/util/signal.c:89
8517 #, c-format
8518 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: src/util/socks.c:597
8522 #, c-format
8523 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: src/util/socks.c:610
8527 #, c-format
8528 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: src/util/strings.c:146
8532 msgid "b"
8533 msgstr "o"
8534
8535 #: src/util/strings.c:437
8536 #, c-format
8537 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/util/strings.c:565
8541 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/util/strings.c:662
8545 msgid "µs"
8546 msgstr "µs"
8547
8548 #: src/util/strings.c:666
8549 msgid "forever"
8550 msgstr "perpetuel"
8551
8552 #: src/util/strings.c:668
8553 msgid "0 ms"
8554 msgstr "0 ms"
8555
8556 #: src/util/strings.c:674
8557 msgid "ms"
8558 msgstr "ms"
8559
8560 #: src/util/strings.c:680
8561 msgid "s"
8562 msgstr "s"
8563
8564 #: src/util/strings.c:686
8565 msgid "m"
8566 msgstr "m"
8567
8568 #: src/util/strings.c:692
8569 msgid "h"
8570 msgstr "h"
8571
8572 #: src/util/strings.c:699
8573 msgid "day"
8574 msgstr "jour"
8575
8576 #: src/util/strings.c:701
8577 msgid "days"
8578 msgstr "jours"
8579
8580 #: src/util/strings.c:730
8581 msgid "end of time"
8582 msgstr "fin du temps"
8583
8584 #: src/util/strings.c:1229
8585 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/util/strings.c:1237
8589 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: src/util/strings.c:1243
8593 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/util/strings.c:1250
8597 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: src/util/strings.c:1259
8601 #, c-format
8602 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/util/strings.c:1465 src/util/strings.c:1481
8606 msgid "Port not in range\n"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/util/strings.c:1490
8610 #, c-format
8611 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: src/util/strings.c:1573 src/util/strings.c:1604 src/util/strings.c:1652
8615 #: src/util/strings.c:1673
8616 #, c-format
8617 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/util/strings.c:1630
8621 #, c-format
8622 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/util/strings.c:1682
8626 #, c-format
8627 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8628 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8629
8630 #: src/util/strings.c:1734
8631 #, c-format
8632 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/util/strings.c:1784
8636 #, c-format
8637 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/util/strings.c:1815
8641 #, c-format
8642 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:556 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1113
8646 msgid "# Active channels"
8647 msgstr "# Canaux actifs"
8648
8649 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:632
8650 msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:670
8654 msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:781
8658 msgid "# Cadet channels created"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:809
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8664 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8665
8666 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1008
8667 #, c-format
8668 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1133
8672 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1344
8676 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1365
8680 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1571
8684 msgid "# Packets received from TUN interface"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1604 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1640
8688 #, c-format
8689 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1650
8693 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1664
8697 #, c-format
8698 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1746
8702 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2086
8706 msgid "# UDP packets received from cadet"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2242
8710 msgid "# TCP packets received from cadet"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2394
8714 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2449
8718 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2491 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2702
8722 msgid "# Active destinations"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2753
8726 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
8730 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
8734 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3049
8738 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062
8742 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3075
8746 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3085
8750 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8754 msgid "Error creating tunnel\n"
8755 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8756
8757 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:190 src/vpn/gnunet-vpn.c:221
8758 #, c-format
8759 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:203
8763 #, c-format
8764 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:215
8768 #, c-format
8769 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:235
8773 #, c-format
8774 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:255
8778 #, c-format
8779 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:290
8783 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:293
8787 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:296
8791 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:299
8795 msgid "destination IP for the tunnel"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:302
8799 msgid "peer offering the service we would like to access"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:305
8803 msgid "name of the service we would like to access"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:308
8807 msgid "service is offered via TCP"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:311
8811 msgid "service is offered via UDP"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:323
8815 msgid "Setup tunnels via VPN."
8816 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8817
8818 #: src/include/gnunet_common.h:640 src/include/gnunet_common.h:647
8819 #: src/include/gnunet_common.h:655
8820 #, c-format
8821 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/include/gnunet_common.h:667
8825 #, c-format
8826 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/include/gnunet_common.h:694 src/include/gnunet_common.h:703
8830 #, c-format
8831 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8832 msgstr ""
8833
8834 #~ msgid "Received %s message\n"
8835 #~ msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"