-fix docker
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-10-20 15:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:294
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:365
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:376
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:415
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:425
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:462
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:473
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:513
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:522
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:616
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:648
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:651
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:668
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:769
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:775
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:781
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:786
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:791
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:795
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:800
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:811
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:816
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:821
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:826
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:839
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
231 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3824
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
236 #: src/util/service.c:643
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:480
243 #: src/util/service.c:682
244 #, c-format
245 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:485
250 #: src/util/service.c:687
251 #, c-format
252 msgid "Using `%s' instead\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
260 "domain socket: %s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
265 #, c-format
266 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267 msgstr ""
268
269 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
271 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
273 #, c-format
274 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
281 #, c-format
282 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
286 #, c-format
287 msgid "Failed to start service `%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
291 #, c-format
292 msgid "Starting service `%s'\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
296 #, c-format
297 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
301 #, c-format
302 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
306 #, c-format
307 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
311 #, c-format
312 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
316 #, c-format
317 msgid "Restarting service `%s'.\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
321 msgid "exit"
322 msgstr "exit"
323
324 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
325 msgid "signal"
326 msgstr "signal"
327
328 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
329 msgid "unknown"
330 msgstr "inconnu"
331
332 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
333 #, c-format
334 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
338 #, c-format
339 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/mockup-service.c:42
348 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
352 msgid "Stop logging\n"
353 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
354
355 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
356 #, c-format
357 msgid "Start logging `%s'\n"
358 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
359
360 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
361 #, c-format
362 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
366 #, c-format
367 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
368 msgstr ""
369
370 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
374 "= %u KiB/s\n"
375 msgstr ""
376
377 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
378 msgid "solver to use"
379 msgstr "solveur utilisé"
380
381 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
382 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
383 msgid "experiment to use"
384 msgstr ""
385
386 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
387 #, c-format
388 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
392 #, c-format
393 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
394 msgstr ""
395
396 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
400 "s, %s\n"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
404 msgid "active "
405 msgstr ""
406
407 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
408 msgid "inactive "
409 msgstr ""
410
411 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
412 #, c-format
413 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
414 msgstr ""
415
416 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
417 #, c-format
418 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
422 #, c-format
423 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
424 msgstr ""
425
426 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
427 #, c-format
428 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
429 msgstr ""
430
431 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
432 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
433 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
434 msgstr ""
435
436 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
437 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
438 msgstr ""
439
440 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
441 msgid "No preference type given!\n"
442 msgstr ""
443
444 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
445 msgid "No peer given!\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
449 msgid "Valid type required\n"
450 msgstr ""
451
452 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
453 msgid "get list of active addresses currently used"
454 msgstr ""
455
456 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
457 msgid "get list of all active addresses"
458 msgstr ""
459
460 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
461 #, fuzzy
462 msgid "connect to PEER"
463 msgstr "Connecté à"
464
465 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
466 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
467 msgstr ""
468
469 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
470 msgid "monitor mode"
471 msgstr "mode moniteur"
472
473 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
474 msgid "set preference for the given peer"
475 msgstr ""
476
477 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
478 msgid "print all configured quotas"
479 msgstr ""
480
481 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
482 msgid "peer id"
483 msgstr ""
484
485 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
486 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
487 msgstr ""
488
489 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
490 msgid "preference value"
491 msgstr ""
492
493 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
494 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
495 msgstr ""
496
497 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
498 msgid "Print information about ATS state"
499 msgstr ""
500
501 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
505 "%llu\n"
506 msgstr ""
507
508 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
512 "%llu\n"
513 msgstr ""
514
515 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
519 "%llu\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
523 msgid "print logging"
524 msgstr "afficher le journal"
525
526 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
527 msgid "save logging to disk"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
531 msgid "disable normalization"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
538 "%llu\n"
539 msgstr ""
540
541 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
542 #, c-format
543 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
544 msgstr ""
545
546 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
553 #, c-format
554 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
558 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
562 #, c-format
563 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
564 msgstr ""
565
566 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
567 #, c-format
568 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
572 msgid ""
573 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
574 msgstr ""
575
576 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
577 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
578 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
579 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
580 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
581 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
582 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
585 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
586
587 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
591 "%llu must be at least %llu\n"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
598 "must be at least %llu\n"
599 msgstr ""
600
601 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
605 msgstr ""
606
607 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
611 msgstr ""
612
613 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
616 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
617
618 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
619 msgid "description of the item to be sold"
620 msgstr ""
621
622 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
623 msgid "mapping of possible prices"
624 msgstr ""
625
626 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
627 msgid "max duration per round"
628 msgstr ""
629
630 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
631 msgid "duration until auction starts"
632 msgstr ""
633
634 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
635 msgid ""
636 "number of items to sell\n"
637 "0 for first price auction\n"
638 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
639 msgstr ""
640
641 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
642 msgid "public auction outcome"
643 msgstr ""
644
645 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
646 msgid "keep running in foreground until auction completes"
647 msgstr ""
648
649 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
650 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
651 msgstr ""
652
653 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
654 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
655 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
656 msgid "help text"
657 msgstr ""
658
659 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
660 #, c-format
661 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
662 msgstr ""
663
664 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:702
665 #, c-format
666 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:775
670 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
674 #, c-format
675 msgid "Invalid target `%s'\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:903
679 msgid "No action requested\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:928
683 msgid "Provide information about a particular connection"
684 msgstr ""
685
686 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:933
687 msgid "Activate echo mode"
688 msgstr ""
689
690 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:938
691 msgid "Dump debug information to STDERR"
692 msgstr ""
693
694 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:944
695 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
696 msgstr ""
697
698 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:951
699 msgid "Provide information about a patricular peer"
700 msgstr ""
701
702 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:957
703 msgid "Provide information about all peers"
704 msgstr ""
705
706 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:963
707 msgid "Provide information about a particular tunnel"
708 msgstr ""
709
710 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:969
711 msgid "Provide information about all tunnels"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
715 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
716 msgid "number of peers in consensus"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
720 msgid ""
721 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
725 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
726 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
727 msgid "number of values"
728 msgstr "nombre de valeurs"
729
730 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
731 msgid "consensus timeout"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
735 msgid "delay until consensus starts"
736 msgstr ""
737
738 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
739 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
740 msgid "write statistics to file"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
744 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
745 msgstr ""
746
747 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
748 msgid "be more verbose (print received values)"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/conversation_api.c:513
752 #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
753 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "\n"
760 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "\n"
767 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
768 "settings are working..."
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
775 "played back to you..."
776 msgstr ""
777
778 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
779 #, c-format
780 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
784 #, c-format
785 msgid "Call from `%s' terminated\n"
786 msgstr ""
787
788 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
789 #, c-format
790 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
791 msgstr ""
792
793 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
794 #, c-format
795 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
796 msgstr ""
797
798 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
799 #, c-format
800 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
801 msgstr ""
802
803 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
804 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
805 msgstr ""
806
807 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
808 #, c-format
809 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
813 #, c-format
814 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
818 #, c-format
819 msgid "Connection established to `%s'\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
823 #, c-format
824 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
825 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
826
827 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Call to `%s' terminated\n"
830 msgstr "Appel terminé\n"
831
832 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
833 #, c-format
834 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
838 #, c-format
839 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
843 msgid "Error with the call, restarting it\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
847 #, c-format
848 msgid "Unknown command `%s'\n"
849 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
850
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
852 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
853 #, c-format
854 msgid "Ego `%s' not available\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
858 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
859 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
864 #, c-format
865 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
869 msgid "Call recipient missing.\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
873 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
877 #, c-format
878 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
882 msgid "We currently do not have an address.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
886 #, c-format
887 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
891 #, c-format
892 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
896 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
897 #, c-format
898 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
902 msgid ""
903 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
904 "calls.\n"
905 msgstr ""
906
907 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
908 #, c-format
909 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
913 #, c-format
914 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
915 msgstr ""
916
917 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
918 msgid "Calls waiting:\n"
919 msgstr ""
920
921 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
922 #, c-format
923 msgid "#%u: `%s'\n"
924 msgstr "#%u : « %s »\n"
925
926 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
927 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
928 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
932 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
933 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
937 #, c-format
938 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
942 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
946 #, c-format
947 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
951 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
955 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
959 #, c-format
960 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
964 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
968 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
969 msgstr ""
970
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
972 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
976 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
980 msgid ""
981 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
982 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
983 msgstr ""
984
985 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
986 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
990 msgid "Use `/status' to print status information"
991 msgstr ""
992
993 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
994 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
995 msgstr ""
996
997 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
998 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
1002 #, c-format
1003 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
1007 #, c-format
1008 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
1012 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
1016 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
1020 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1279
1024 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1306
1028 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
1032 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1033 #, c-format
1034 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1038 #, c-format
1039 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1040 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:607
1043 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1048 msgid "Connection established.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1053 #, c-format
1054 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1055 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1060 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:664
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1064 #, c-format
1065 msgid "Connection failure: %s\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1070 msgid "Wrong Spec\n"
1071 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:691
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1075 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1076 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:705
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1080 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1081 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1085 #, c-format
1086 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1087 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:718
1090 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1091 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1092 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:790
1095 #, c-format
1096 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1100 #, c-format
1101 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1102 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1105 #, c-format
1106 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1107 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1110 msgid "Got signal, exiting.\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1114 msgid "Stream successfully created.\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1118 #, c-format
1119 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1120 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1123 #, c-format
1124 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1128 #, c-format
1129 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1133 #, c-format
1134 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1138 #, c-format
1139 msgid "Stream error: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1143 #, c-format
1144 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1145 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1148 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1149 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
1157 #, c-format
1158 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/microphone.c:119
1162 msgid "Could not start record audio helper\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1166 #, c-format
1167 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1171 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1172 #, c-format
1173 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/conversation/speaker.c:75
1177 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/core/gnunet-core.c:90
1181 msgid "fresh connection"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/core/gnunet-core.c:93
1185 msgid "key sent"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/core/gnunet-core.c:96
1189 msgid "key received"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/core/gnunet-core.c:99
1193 msgid "connection established"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/core/gnunet-core.c:102
1197 msgid "rekeying"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/core/gnunet-core.c:105
1201 #, fuzzy
1202 msgid "disconnected"
1203 msgstr "Déconnecté de"
1204
1205 #: src/core/gnunet-core.c:112
1206 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/core/gnunet-core.c:115
1210 #, fuzzy
1211 msgid "unknown state"
1212 msgstr "adresse inconnue"
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:120
1215 #, c-format
1216 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1220 #, c-format
1221 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:155
1225 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1229 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/core/gnunet-core.c:186
1233 msgid "Print information about connected peers."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1237 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1241 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core.c:440
1245 #, c-format
1246 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/core/gnunet-service-core.c:538
1250 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/core/gnunet-service-core.c:876
1254 #, c-format
1255 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core.c:985
1259 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/core/gnunet-service-core.c:1006
1263 #, c-format
1264 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
1268 msgid "# bytes encrypted"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
1272 msgid "# bytes decrypted"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:725
1276 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1280 msgid "# key exchanges initiated"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:837
1284 msgid "# key exchanges stopped"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871
1288 msgid "# PING messages transmitted"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:938
1292 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:945
1296 msgid "# ephemeral keys received"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:984
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1303 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:995
1307 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1091
1311 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
1312 msgid "# PING messages received"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1100
1316 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1158
1320 msgid "# PONG messages created"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
1324 msgid "# sessions terminated by timeout"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1197
1328 msgid "# keepalive messages sent"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1261
1332 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
1333 msgid "# PONG messages received"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1268
1337 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1273
1341 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1308
1345 msgid "# PONG messages decrypted"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
1349 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
1353 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1364
1357 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1518
1361 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1526
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
1371 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590
1375 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1616
1376 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1603
1380 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
1384 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1388 msgid "# bytes of payload decrypted"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:266
1392 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:356
1393 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
1394 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
1395 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1396 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
1397 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
1398 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1399 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1400 msgid "# peers connected"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:302
1404 msgid "# type map refreshes sent"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:422
1408 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:439
1412 msgid "# valid typemap confirmations received"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1416 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1417 msgid "# type maps received"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1421 msgid "# updates to my type map"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/credential/credential_misc.c:88
1425 #, c-format
1426 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/credential/gnunet-credential.c:278 src/namestore/gnunet-namestore.c:776
1430 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1009
1431 #, c-format
1432 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/credential/gnunet-credential.c:294
1436 #: src/credential/gnunet-credential.c:446
1437 #, c-format
1438 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/credential/gnunet-credential.c:375
1442 #: src/credential/gnunet-credential.c:435
1443 #, c-format
1444 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/credential/gnunet-credential.c:386
1448 #: src/credential/gnunet-credential.c:455
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1451 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1452
1453 #: src/credential/gnunet-credential.c:392
1454 #, c-format
1455 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/credential/gnunet-credential.c:399
1459 #, c-format
1460 msgid "ego required\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/credential/gnunet-credential.c:415
1464 #, c-format
1465 msgid "Subject public key needed\n"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/credential/gnunet-credential.c:426
1469 #, c-format
1470 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/credential/gnunet-credential.c:461
1474 #, c-format
1475 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/credential/gnunet-credential.c:511
1479 #, c-format
1480 msgid "Issuer ego required\n"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/credential/gnunet-credential.c:523
1484 #, c-format
1485 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/credential/gnunet-credential.c:543
1489 msgid "create credential"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/credential/gnunet-credential.c:547
1493 msgid "verify credential against attribute"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/credential/gnunet-credential.c:552
1497 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/credential/gnunet-credential.c:557
1501 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/credential/gnunet-credential.c:562
1505 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/credential/gnunet-credential.c:567
1509 msgid "The ego to use"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/credential/gnunet-credential.c:572
1513 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/credential/gnunet-credential.c:577
1517 msgid "The time to live for the credential"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/credential/gnunet-credential.c:581
1521 msgid "collect credentials"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/credential/gnunet-credential.c:595
1525 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1204
1529 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:355
1530 #, c-format
1531 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1210
1535 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
1536 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
1537 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
1538 #, c-format
1539 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1545 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1546
1547 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1155 src/gns/plugin_rest_gns.c:668
1548 msgid "GNS REST API initialized\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1552 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1553 msgid "# bytes stored"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1557 msgid "# items stored"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/datacache/datacache.c:202
1561 #, c-format
1562 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/datacache/datacache.c:213
1566 #, c-format
1567 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/datacache/datacache.c:329
1571 msgid "# requests received"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/datacache/datacache.c:339
1575 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/datacache/datacache.c:367
1579 msgid "# requests for random value received"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/datacache/datacache.c:399
1583 msgid "# proximity search requests received"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
1587 msgid "Heap datacache running\n"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
1591 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
1592 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1593 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1594 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1595 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
1596 #: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1597 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
1598 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1599 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1600 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1601 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1602 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1603 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1604 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1605 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1606 #: src/include/gnunet_common.h:735 src/include/gnunet_common.h:744
1607 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1608 #, c-format
1609 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:817
1613 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:456
1614 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
1615 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:296
1616 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:355
1617 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1621 #, fuzzy
1622 msgid "DATASTORE disconnected"
1623 msgstr "Déconnecté de"
1624
1625 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1628 msgstr "Déconnecté de"
1629
1630 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1631 msgid "# queue overflows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1635 msgid "# queue entries created"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:740
1639 msgid "# status messages received"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1643 msgid "# Results received"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/datastore_api.c:941
1647 msgid "# datastore connections (re)created"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/datastore/datastore_api.c:1055
1651 msgid "# PUT requests executed"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/datastore_api.c:1116
1655 msgid "# RESERVE requests executed"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/datastore_api.c:1181
1659 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/datastore_api.c:1259
1663 msgid "# REMOVE requests executed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/datastore_api.c:1319
1667 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/datastore_api.c:1381
1671 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/datastore_api.c:1462
1675 msgid "# GET requests executed"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1679 #, c-format
1680 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1684 #, c-format
1685 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1689 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1695 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1696
1697 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1698 #, c-format
1699 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1703 #, c-format
1704 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1708 #, c-format
1709 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1713 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1717 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1721 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1725 #, c-format
1726 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1730 msgid "Dump all records from the datastore"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1734 msgid "Insert records into the datastore"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1738 msgid "File to dump or insert"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1742 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1746 msgid "# bytes expired"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1750 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1754 msgid "# results found"
1755 msgstr "# résultats introuvables"
1756
1757 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1761 "%llu bytes\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1768 "bytes)\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1772 msgid ""
1773 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1774 "cache size"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1778 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1782 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1783 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1784 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1785 msgid "# reserved"
1786 msgstr "# réservé"
1787
1788 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1789 msgid "Could not find matching reservation"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1793 #, c-format
1794 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1798 msgid "# GET requests received"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1802 msgid "# GET KEY requests received"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1806 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1810 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1814 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1818 msgid "Content not found"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1822 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1826 msgid "# REMOVE requests received"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1836 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1837 #, c-format
1838 msgid "New payload: %lld\n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1842 #, c-format
1843 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1847 #, c-format
1848 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1852 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1856 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1860 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1864 #, c-format
1865 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1869 msgid "# quota"
1870 msgstr "# quota"
1871
1872 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1873 msgid "# cache size"
1874 msgstr "# taille du cache"
1875
1876 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1877 #, c-format
1878 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1882 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1883 #, c-format
1884 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1888 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1892 msgid "Heap database running\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1896 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1897 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1898 msgid "MySQL statement run failure"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1902 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:626
1903 msgid "Data too large"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1907 #, c-format
1908 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1912 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1913 msgid "Mysql database running\n"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
1917 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
1918 msgid "Postgress exec failure"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
1922 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
1926 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
1927 msgid "Postgres database running\n"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1931 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1932 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1933 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1934 #, c-format
1935 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1939 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
1940 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:194
1941 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:222
1942 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1943 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1944 #, c-format
1945 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:577
1949 msgid "sqlite bind failure"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1259
1953 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1293
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1960 "bytes)\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
1964 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
1965 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:603
1966 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:802
1967 msgid "Sqlite database running\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1971 msgid "Template database running\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "Result %d, type %d:\n"
1978 "%.*s\n"
1979 msgstr ""
1980 "Resultat %d, type %d :\n"
1981 "%.*s\n"
1982
1983 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1984 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1988 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218
1992 msgid "Issueing DHT GET with key"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:245 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1996 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:222
1997 msgid "the query key"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
2001 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:304
2005 msgid "the type of data to look for"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:264
2009 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-put.c:227
2013 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:283
2017 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:310
2021 msgid "how long should the monitor command run"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:315 src/fs/gnunet-download.c:344
2025 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
2026 msgid "be verbose (print progress information)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:328
2030 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:120
2034 msgid "PUT request sent with key"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:123
2038 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:126
2042 msgid "PUT request not confirmed!\n"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:156
2046 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:163
2050 #, c-format
2051 msgid "Could not connect to %s service!\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:174
2055 #, c-format
2056 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:210
2060 msgid "the data to insert under the key"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2064 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2068 msgid "how many replicas to create"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:238
2072 msgid "use DHT's record route option"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:244
2076 msgid "the type to insert data as"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:262
2080 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2084 msgid "# GET requests from clients injected"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:485
2088 msgid "# PUT requests received from clients"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:624
2092 msgid "# GET requests received from clients"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:850
2096 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1035
2100 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050
2104 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1096
2108 #, c-format
2109 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1103
2113 msgid "# RESULTS queued for clients"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1181
2117 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
2121 #, c-format
2122 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
2126 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:198
2130 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:210
2134 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:216
2138 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:222
2142 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
2146 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
2150 #, c-format
2151 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:273
2155 msgid "# GET requests given to datacache"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2159 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
2163 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
2167 msgid "# requests TTL-dropped"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
2171 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
2172 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
2176 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
2177 msgid "# Peer selection failed"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
2181 msgid "# PUT requests routed"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
2185 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
2189 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
2190 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
2191 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
2195 msgid "# GET requests routed"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
2199 msgid "# GET messages queued for transmission"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
2203 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2207 msgid "# P2P PUT requests received"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
2211 msgid "# P2P PUT bytes received"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
2215 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
2219 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
2223 msgid "# P2P GET requests received"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
2227 msgid "# P2P GET bytes received"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
2231 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
2235 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
2239 msgid "# P2P RESULTS received"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
2243 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2247 msgid "# Network size estimates received"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2251 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2255 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2259 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2263 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2267 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2271 msgid "# Entries removed from routing table"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2275 msgid "# Entries added to routing table"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2279 msgid "# DHT requests combined"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
2283 #, c-format
2284 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1188
2288 #, fuzzy
2289 msgid "number of peers to start"
2290 msgstr "nombre de valeurs"
2291
2292 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1194
2293 msgid ""
2294 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
2295 "for R5N)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1200 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:853
2299 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305
2300 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1206
2304 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1212
2308 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1218
2312 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1223
2316 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1230
2320 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1248
2324 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/dht/plugin_block_dht.c:187
2328 #, c-format
2329 msgid "Block not of type %u\n"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/dht/plugin_block_dht.c:194
2333 msgid "Size mismatch for block\n"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/dht/plugin_block_dht.c:204
2337 #, c-format
2338 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/dns/dnsparser.c:254
2342 #, c-format
2343 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/dns/dnsparser.c:818
2347 #, c-format
2348 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/dns/dnsstub.c:176
2352 #, c-format
2353 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
2357 #, c-format
2358 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/dns/dnsstub.c:298
2362 #, c-format
2363 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/dns/dnsstub.c:367
2367 #, c-format
2368 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/dns/dnsstub.c:437
2372 #, c-format
2373 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2377 msgid "only monitor DNS queries"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2381 msgid "Monitor DNS queries."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2385 msgid "set A records"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2389 msgid "set AAAA records"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2393 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2397 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2401 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2405 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2409 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
2413 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
2417 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
2421 #, c-format
2422 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
2426 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2430 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
2434 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3569
2438 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
2442 #, c-format
2443 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2447 msgid "Print information about DV state"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:961
2451 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1062
2455 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1341
2459 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1620 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
2464 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
2465 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
2466 msgid "# Bytes received from CADET"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1468
2470 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1576
2474 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1616
2478 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1705
2482 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1789
2486 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1826
2490 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1957
2494 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2023 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2280
2498 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2635 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2499 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2500 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2339
2504 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2672 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2505 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2506 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2211
2510 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2514 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2515 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2519 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2520 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2403 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3069
2524 msgid "# Inbound CADET channels created"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2523
2528 #, c-format
2529 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2542
2533 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2720
2537 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2728
2541 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2802
2545 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2874
2549 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2922
2553 msgid "# Packets received from TUN"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2936
2557 msgid "# Bytes received from TUN"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2962
2561 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2989
2565 #, c-format
2566 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3035
2570 #, c-format
2571 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3043
2575 #, c-format
2576 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3246 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3256
2580 #, c-format
2581 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3270 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278
2585 #, c-format
2586 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3319
2590 #, c-format
2591 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3346
2595 #, c-format
2596 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3358
2600 #, c-format
2601 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3503
2605 msgid ""
2606 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2607 "being enabled in the configuration\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
2611 msgid ""
2612 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2613 "being enabled in the configuration\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3518
2617 msgid ""
2618 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2619 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3524
2623 msgid ""
2624 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2625 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3694
2629 msgid "Must be a number"
2630 msgstr "Doit être un nombre"
2631
2632 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3809
2633 #, c-format
2634 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3821 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2638 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3970
2642 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2646 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2650 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2651 msgid "# fragments received"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2655 msgid "# duplicate fragments received"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2659 msgid "# messages defragmented"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2663 msgid "# fragments transmitted"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2667 msgid "# fragments retransmitted"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2671 msgid "# fragments wrap arounds"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2675 msgid "# messages fragmented"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2679 msgid "# total size of fragmented messages"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2683 msgid "# fragment acknowledgements received"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2687 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2691 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/fs/fs_api.c:499
2695 #, c-format
2696 msgid "Could not open file `%s': %s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/fs/fs_api.c:510
2700 #, c-format
2701 msgid "Could not read file `%s': %s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/fs/fs_api.c:518
2705 #, c-format
2706 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/fs/fs_api.c:1126
2710 #, c-format
2711 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/fs/fs_api.c:1646
2715 #, c-format
2716 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/fs/fs_api.c:1662
2720 #, c-format
2721 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/fs/fs_api.c:2322
2725 #, c-format
2726 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/fs/fs_api.c:2332
2730 #, c-format
2731 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2735 #, c-format
2736 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/fs/fs_api.c:2478
2740 #, c-format
2741 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2745 #, c-format
2746 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_api.c:2696
2750 #, c-format
2751 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_api.c:2959
2755 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/fs/fs_api.c:3054
2759 #, c-format
2760 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/fs_directory.c:213
2764 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/fs/fs_download.c:309
2768 msgid ""
2769 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2770 "bit systems\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:334
2774 msgid "Directory too large for system address space\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/fs/fs_download.c:346
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_download.c:533 src/fs/fs_download.c:545
2784 #, c-format
2785 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/fs/fs_download.c:955
2789 #, c-format
2790 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_download.c:1046
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2797 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/fs/fs_download.c:1074
2801 msgid "internal error decrypting content"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_download.c:1098
2805 #, c-format
2806 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/fs/fs_download.c:1110
2810 #, c-format
2811 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/fs/fs_download.c:1119
2815 #, c-format
2816 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/fs/fs_download.c:1219
2820 msgid "internal error decoding tree"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_download.c:1884
2824 msgid "Invalid URI"
2825 msgstr "URI invalide"
2826
2827 #: src/fs/fs_getopt.c:226
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2831 "`unknown' instead.\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2837 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2838
2839 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2840 #, c-format
2841 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/fs/fs_misc.c:126
2845 #, c-format
2846 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2850 #, c-format
2851 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2855 #, c-format
2856 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2860 #, c-format
2861 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2865 msgid "Failed to connect to datastore."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2869 #, c-format
2870 msgid "Publishing failed: %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2874 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2875 #, c-format
2876 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/fs/fs_publish.c:780
2880 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/fs/fs_publish.c:825
2884 msgid "failed to compute hash"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/fs/fs_publish.c:845
2888 msgid "filename too long"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_publish.c:876
2892 msgid "could not connect to `fs' service"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/fs/fs_publish.c:902
2896 #, c-format
2897 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2901 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2905 #, c-format
2906 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2910 #, c-format
2911 msgid "Recursive upload failed: %s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2915 msgid "needs to be an actual file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "Datastore failure: %s"
2921 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2922
2923 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2924 #, c-format
2925 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2929 msgid "Could not connect to datastore."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2933 msgid "Internal error."
2934 msgstr "Erreur interne."
2935
2936 #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
2937 #, c-format
2938 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/fs/fs_search.c:966
2942 #, c-format
2943 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2947 msgid "Failed to find given position in file"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2951 msgid "Failed to read file"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2955 msgid "Error communicating with `fs' service."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2959 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2963 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2967 #, c-format
2968 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2972 #, c-format
2973 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2977 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2981 msgid "Failed to open file for unindexing."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2985 msgid "Failed to compute hash of file."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/fs/fs_uri.c:223
2989 #, no-c-format
2990 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/fs/fs_uri.c:282
2994 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/fs_uri.c:300
2998 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_uri.c:307
3002 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/fs/fs_uri.c:377
3006 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/fs/fs_uri.c:418
3010 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/fs/fs_uri.c:433
3014 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/fs/fs_uri.c:512
3018 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/fs/fs_uri.c:527
3022 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/fs/fs_uri.c:537
3026 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/fs/fs_uri.c:545
3030 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/fs/fs_uri.c:553
3034 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/fs/fs_uri.c:559
3038 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/fs/fs_uri.c:565
3042 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/fs/fs_uri.c:574
3046 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/fs/fs_uri.c:580
3050 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/fs/fs_uri.c:586
3054 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/fs_uri.c:598
3058 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/fs/fs_uri.c:632
3062 #, fuzzy
3063 msgid "invalid argument"
3064 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3065
3066 #: src/fs/fs_uri.c:644
3067 msgid "Unrecognized URI type"
3068 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3069
3070 #: src/fs/fs_uri.c:1048 src/fs/fs_uri.c:1075
3071 msgid "No keywords specified!\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/fs/fs_uri.c:1081
3075 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3079 #, c-format
3080 msgid "Failed to load state: %s\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3084 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3085 #, c-format
3086 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3090 #, c-format
3091 msgid "Publication of `%s' done\n"
3092 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3093
3094 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3095 #, c-format
3096 msgid "Publishing `%s'\n"
3097 msgstr "Publication de « %s »\n"
3098
3099 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3100 #, c-format
3101 msgid "Failed to run `%s'\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
3111 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:905
3115 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:911
3119 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:949
3123 msgid "specify the priority of the content"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:962
3127 msgid "set the desired replication LEVEL"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3131 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3135 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3139 #, c-format
3140 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3144 #, c-format
3145 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3149 #, c-format
3150 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3154 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3158 #, c-format
3159 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3163 #, c-format
3164 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3168 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3172 #, c-format
3173 msgid "Starting download `%s'.\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3177 msgid "<unknown time>"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3184 "download\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3188 #, c-format
3189 msgid "Error downloading: %s.\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3193 #, c-format
3194 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3198 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3199 #, c-format
3200 msgid "Unexpected status: %d\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3204 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3208 #, c-format
3209 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3213 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3217 msgid "Target filename must be specified.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3221 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3222 #, c-format
3223 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/fs/gnunet-download.c:306 src/fs/gnunet-search.c:313
3227 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/fs/gnunet-download.c:311
3231 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-download.c:316 src/fs/gnunet-search.c:319
3235 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-download.c:322
3239 msgid "write the file to FILENAME"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-download.c:328
3243 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-download.c:334
3247 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-download.c:339
3251 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/fs/gnunet-download.c:356
3255 msgid ""
3256 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3257 "chk/...)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3261 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3265 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3269 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3273 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3277 msgid "print a list of all indexed files"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3281 msgid "Special file-sharing operations"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3285 #, c-format
3286 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3290 #, c-format
3291 msgid "Error publishing: %s.\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3295 #, c-format
3296 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3297 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3300 #, c-format
3301 msgid "URI is `%s'.\n"
3302 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3303
3304 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3307 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3308
3309 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3310 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3314 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3318 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3322 #, c-format
3323 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3327 #, c-format
3328 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3332 msgid "Could not publish\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3336 msgid "Could not start publishing.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3340 #, c-format
3341 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3345 #, c-format
3346 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3350 #, c-format
3351 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3355 msgid "Preprocessing complete.\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3359 #, c-format
3360 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3364 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3368 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3372 #, c-format
3373 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3377 #, c-format
3378 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3382 msgid ""
3383 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3384 "installed?\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3388 #, c-format
3389 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3393 #, c-format
3394 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3398 #, c-format
3399 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3403 #, c-format
3404 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3408 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3409 #, c-format
3410 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3414 msgid ""
3415 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3416 "upload"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/fs/gnunet-publish.c:923
3420 msgid ""
3421 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3422 "can be specified multiple times)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/fs/gnunet-publish.c:930
3426 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/fs/gnunet-publish.c:935
3430 msgid ""
3431 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3432 "in GNUnet database)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/fs/gnunet-publish.c:942
3436 msgid ""
3437 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3438 "namespace insertions only)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/fs/gnunet-publish.c:955
3442 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/fs/gnunet-publish.c:968
3446 msgid ""
3447 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3448 "compute URIs)"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/fs/gnunet-publish.c:975
3452 msgid ""
3453 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/fs/gnunet-publish.c:982
3457 msgid ""
3458 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3459 "to the file with the respective URI)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-publish.c:998
3463 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3467 #, c-format
3468 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3472 #, c-format
3473 msgid "Error searching: %s.\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3477 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3481 msgid "Could not start searching.\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-search.c:325
3485 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-search.c:331
3489 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-search.c:340
3493 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/fs/gnunet-search.c:353
3497 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3501 msgid "# client searches active"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3505 msgid "# replies received for local clients"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3509 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3513 msgid "# Loopback routes suppressed"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3517 msgid "# client searches received"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3521 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
3525 #, c-format
3526 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
3530 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3534 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
3535 #, c-format
3536 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3540 msgid "# replies received via cadet"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3544 msgid "# replies received via cadet dropped"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3548 msgid "# queries received via CADET not answered"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3552 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3556 msgid "# queries received via cadet"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3560 msgid "# cadet client connections rejected"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3565 #, fuzzy
3566 msgid "# cadet connections active"
3567 msgstr "# Session TCP active"
3568
3569 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3570 msgid "# migration stop messages received"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3574 #, c-format
3575 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3579 msgid "# P2P searches active"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3583 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3587 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3591 msgid "# replies received for other peers"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3595 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3599 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3603 msgid "# requests done for free (low load)"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3607 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3611 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3615 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3619 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3623 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3627 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3631 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3635 msgid "# P2P query messages received and processed"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3639 msgid "# migration stop messages sent"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3643 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3644 #, c-format
3645 msgid "Could not open `%s'.\n"
3646 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3649 #, c-format
3650 msgid "Error writing `%s'.\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3654 #, c-format
3655 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3659 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3663 #, c-format
3664 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3668 msgid "not indexed"
3669 msgstr "non indexé"
3670
3671 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3672 #, c-format
3673 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3680 "anyway.\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3684 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3688 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3692 msgid "# query plans executed"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3696 msgid "# query messages sent to other peers"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3700 msgid "# requests merged"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3704 msgid "# requests refreshed"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3708 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3709 msgid "# query plan entries"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3713 msgid "# Pending requests created"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3717 msgid "# Pending requests active"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3721 msgid "# replies received and matched"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3725 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3729 msgid "# irrelevant replies discarded"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3733 #, c-format
3734 msgid "Unsupported block type %u\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3738 msgid "# results found locally"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3742 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3746 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3750 msgid "# Replies received from DHT"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3754 msgid "# Replies received from CADET"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3758 #, c-format
3759 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3763 #, c-format
3764 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3768 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3772 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3776 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3780 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3784 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3788 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3792 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3796 msgid "# on-demand lookups failed"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3800 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3804 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3808 msgid "# Datastore lookups initiated"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3812 msgid "# GAP PUT messages received"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3816 msgid "time required, content pushing disabled"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3820 #, c-format
3821 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3825 #, c-format
3826 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3830 msgid "Unindexing done.\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3834 #, c-format
3835 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3839 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3843 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3847 #, c-format
3848 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3852 #, c-format
3853 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3857 #, c-format
3858 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3862 #, c-format
3863 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gns/gnunet-bcd.c:522
3867 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-bcd.c:535
3871 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3875 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3879 #, c-format
3880 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
3884 #, c-format
3885 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3889 #, c-format
3890 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:711
3894 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:739
3898 msgid "No DNS server specified!\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:760
3902 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
3906 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:790
3910 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:796
3914 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:802
3918 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:808
3922 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:826
3926 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3930 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/gnunet-gns.c:315
3934 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:422
3935 #, c-format
3936 msgid ""
3937 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3938 "gns-import.sh?\n"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3942 #, c-format
3943 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3947 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
3951 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
3952 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
3953 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
3954 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
3955 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
3956 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
3957 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
3958 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
3959 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3960 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3961 #, c-format
3962 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:878
3966 #, c-format
3967 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901
3971 #, c-format
3972 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:924
3976 #, c-format
3977 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:937
3981 #, c-format
3982 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:952
3986 #, c-format
3987 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:962
3991 #, c-format
3992 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:986
3996 #, c-format
3997 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095
4001 #, c-format
4002 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1699
4006 #, c-format
4007 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2162
4011 #, c-format
4012 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2192
4016 #, c-format
4017 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2365
4021 #, c-format
4022 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2384 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
4026 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2704
4030 #, c-format
4031 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2733
4035 #, c-format
4036 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2751 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2780
4040 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2830
4044 #, c-format
4045 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3165 src/gns/gnunet-service-gns.c:403
4049 #, c-format
4050 msgid "No ego configured for `%s`\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3226
4054 #, c-format
4055 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3269
4059 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3275
4063 msgid "pem file to use as CA"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300
4067 msgid "GNUnet GNS proxy"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gns/gnunet-gns.c:235 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
4071 #, c-format
4072 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/gns/gnunet-gns.c:252
4076 #, c-format
4077 msgid "Please specify name to lookup!\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-gns.c:276
4081 #, c-format
4082 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gns/gnunet-gns.c:374
4086 #, c-format
4087 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-gns.c:428
4091 msgid "Lookup a record for the given name"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-gns.c:434
4095 msgid "Specify the type of the record to lookup"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-gns.c:440
4099 msgid "Specify timeout for the lookup"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gns/gnunet-gns.c:445
4103 msgid "No unneeded output"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gns/gnunet-gns.c:451
4107 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gns/gnunet-gns.c:457
4111 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gns/gnunet-gns.c:476
4115 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:442
4119 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:461
4123 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:742
4124 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4128 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:370
4132 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:641
4136 #, c-format
4137 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:652
4141 #, c-format
4142 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:844
4146 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:986
4150 #, c-format
4151 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1347
4155 #, c-format
4156 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1865
4160 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
4164 #, c-format
4165 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2171
4169 #, c-format
4170 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2318
4174 #, c-format
4175 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:179
4179 #, c-format
4180 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:208
4184 #, c-format
4185 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:229
4189 #, c-format
4190 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:252
4194 #, c-format
4195 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:288
4199 #, c-format
4200 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
4204 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4208 #, c-format
4209 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4213 #, c-format
4214 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4218 #, c-format
4219 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4223 #, c-format
4224 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4228 #, c-format
4229 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4233 #, c-format
4234 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4238 #, c-format
4239 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4243 #, c-format
4244 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4248 #, c-format
4249 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4253 #, c-format
4254 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4258 #, c-format
4259 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4263 #, c-format
4264 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4268 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4269 #, c-format
4270 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4274 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4278 #, c-format
4279 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4283 #, c-format
4284 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4288 #, c-format
4289 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4293 #, c-format
4294 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4298 #, c-format
4299 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4303 #, c-format
4304 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4308 #, c-format
4309 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/hello/hello.c:1103
4313 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/hello/hello.c:1112
4317 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/hello/hello.c:1122
4321 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/hello/hello.c:1133
4325 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/hello/hello.c:1151
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4331 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4332
4333 #: src/hello/hello.c:1159
4334 #, c-format
4335 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/hello/hello.c:1174
4339 #, c-format
4340 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4344 msgid ""
4345 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4346 "reason to run!\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4350 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4354 msgid ""
4355 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4356 "option)"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4360 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4364 msgid "provide a hostlist server"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4368 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4372 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
4376 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
4377 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
4381 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
4382 #, c-format
4383 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
4387 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
4391 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
4392 msgid "# advertised hostlist URIs"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
4396 #, c-format
4397 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
4401 #, c-format
4402 msgid ""
4403 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4404 "gets dismissed.\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4408 #, c-format
4409 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4413 #, c-format
4414 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
4418 #, c-format
4419 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4423 #, c-format
4424 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
4428 #, c-format
4429 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
4433 #, c-format
4434 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
4438 msgid "# hostlist downloads initiated"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
4442 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
4443 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
4447 #, c-format
4448 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
4452 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
4453 msgid "# active connections"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
4457 #, c-format
4458 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
4462 #, c-format
4463 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4467 #, c-format
4468 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4472 #, c-format
4473 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
4477 msgid "# hostlist URIs read from file"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
4481 #, c-format
4482 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4486 #, c-format
4487 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
4491 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
4492 #, c-format
4493 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
4497 msgid "# hostlist URIs written to file"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4501 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4502 #, c-format
4503 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4507 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
4511 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4521 msgid "bytes in hostlist"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4525 msgid "expired addresses encountered"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4529 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4530 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4531 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4532 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
4533 #, c-format
4534 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4538 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4542 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4546 #, c-format
4547 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4551 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4555 #, c-format
4556 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4560 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4564 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4568 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4572 msgid "Received request for our hostlist\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4576 msgid "hostlist requests processed"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4580 msgid "# hostlist advertisements send"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4584 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2803
4585 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4589 #, c-format
4590 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4594 #, c-format
4595 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4599 #, c-format
4600 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4604 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4608 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4612 #, c-format
4613 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4617 #, c-format
4618 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4622 #, c-format
4623 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:348
4627 msgid "Ego is required\n"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:370
4631 msgid "Add attribute"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:376
4635 msgid "Attribute value"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:381
4639 msgid "Ego"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:386
4643 msgid "Audience (relying party)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:390
4647 msgid "List attributes for Ego"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:395
4651 msgid "Issue a ticket"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:400
4655 msgid "Consume a ticket"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:405
4659 msgid "Revoke a ticket"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:429
4663 #, fuzzy
4664 msgid "failed to store record\n"
4665 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4666
4667 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1175
4668 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4672 #, c-format
4673 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4677 #, c-format
4678 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4682 msgid "create ego NAME"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4686 msgid "delete ego NAME "
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4690 msgid "display all egos"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4694 msgid ""
4695 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4699 msgid "run in monitor mode egos"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4703 msgid ""
4704 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4708 msgid "Maintain egos"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4712 msgid "no default known"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4716 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4720 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4721 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4722 #, c-format
4723 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4727 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4731 msgid "identifier already in use for another ego"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4735 msgid "target name already exists"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4739 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4740 msgid "no matching ego found"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4744 #, c-format
4745 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4749 #, c-format
4750 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4754 #, c-format
4755 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:964
4759 msgid "Identity REST API initialized\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/json/json.c:119
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4765 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4766
4767 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4768 msgid "This command doesn't do anything yet."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4772 #, c-format
4773 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/mysql/mysql.c:180
4777 #, c-format
4778 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/mysql/mysql.c:187
4782 #, c-format
4783 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4787 #, c-format
4788 msgid "No records found for `%s'"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
4792 #, c-format
4793 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4797 #, c-format
4798 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4804 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4805
4806 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4807 #, c-format
4808 msgid "You must specify a name\n"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
4812 msgid "name of the record to add/delete/display"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4816 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1228
4820 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4824 msgid "Namecache failed to cache block"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4828 msgid "Error communicating with namecache service"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4832 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4833 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4834 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
4835 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4836 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4837 #, c-format
4838 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4842 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4843 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4844 #, c-format
4845 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4849 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
4850 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4853 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4854
4855 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4856 msgid "flat plugin running\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
4860 #, c-format
4861 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
4865 #, c-format
4866 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
4870 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
4874 #, c-format
4875 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
4879 #, c-format
4880 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
4884 #, c-format
4885 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
4889 #, c-format
4890 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
4894 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
4898 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
4902 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
4906 msgid "Failed to start HTTP server\n"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
4910 msgid "Failed to connect to identity\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
4914 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4918 #, c-format
4919 msgid "Adding record failed: %s\n"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4923 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567
4924 #, c-format
4925 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4929 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576
4930 #, c-format
4931 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
4935 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
4936 #, c-format
4937 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
4941 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
4942 #, c-format
4943 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4947 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602
4948 #, c-format
4949 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
4953 #, c-format
4954 msgid ""
4955 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
4959 #, c-format
4960 msgid "No options given\n"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
4964 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
4966 #, c-format
4967 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
4972 msgid "add"
4973 msgstr "ajouter"
4974
4975 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
4976 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:676
4977 #, c-format
4978 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4982 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:694
4983 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:734
4984 #, c-format
4985 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
4989 #, c-format
4990 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
4994 msgid "del"
4995 msgstr "supprimer"
4996
4997 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
4998 #, c-format
4999 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
5003 #, c-format
5004 msgid "Invalid URI `%s'\n"
5005 msgstr "URI invalide « %s »\n"
5006
5007 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
5008 #, c-format
5009 msgid "Invalid nick `%s'\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
5013 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1052
5014 #, c-format
5015 msgid "No default ego configured in identity service\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
5019 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1148
5020 #, c-format
5021 msgid "Cannot connect to identity service\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1137
5025 msgid "add record"
5026 msgstr "ajouter un enregistrement"
5027
5028 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1142
5029 msgid "delete record"
5030 msgstr "suprimer un enregistrement"
5031
5032 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
5033 msgid "display records"
5034 msgstr "afficher les enregistrements"
5035
5036 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
5037 msgid ""
5038 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
5042 msgid "set the desired nick name for the zone"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
5046 msgid "monitor changes in the namestore"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1176
5050 msgid "determine our name for the given PKEY"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1184
5054 msgid "type of the record to add/delete/display"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1190
5058 msgid "URI to import into our zone"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196
5062 msgid "value of the record to add/delete"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201
5066 msgid "create or list public record"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
5070 msgid ""
5071 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5072 "expired"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1212
5076 msgid "name of the ego controlling the zone"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:615
5080 #, c-format
5081 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/namestore/namestore_api.c:379
5085 msgid "Namestore failed to store record\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
5089 msgid "flat file database running\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1193
5093 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5097 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5103 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5104
5105 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5106 #, c-format
5107 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5111 #, fuzzy
5112 msgid "run autoconfiguration"
5113 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5114
5115 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5116 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:447
5120 msgid "use TCP"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:452
5124 msgid "use UDP"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5128 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5132 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5136 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5137 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
5138 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5142 #, c-format
5143 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5147 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
5148 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5152 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5156 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5160 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5164 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5168 #, c-format
5169 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5173 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5177 #, c-format
5178 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5182 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5186 msgid "upnpc not found\n"
5187 msgstr "upnpc introuvable\n"
5188
5189 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5190 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5194 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5195 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5199 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5200 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5204 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5208 msgid "Operation Successful"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5212 msgid "IPC failure"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5216 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5220 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5224 msgid "detected that we are offline"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5228 msgid "`upnpc` command not found"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5232 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5236 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5240 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5244 msgid "`external-ip' command not found"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5248 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5252 msgid "`external-ip' command output invalid"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5256 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5260 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5264 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5268 msgid "NAT test could not be initialized"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5272 msgid "NAT test timeout reached"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5276 msgid "could not register NAT"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5280 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5286 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5287
5288 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5291 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5292
5293 #: src/nat/gnunet-nat.c:425
5294 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/nat/gnunet-nat.c:431
5298 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5302 msgid ""
5303 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5304 "host punching data"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/nat/gnunet-nat.c:442
5308 msgid "enable STUN processing"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/nat/gnunet-nat.c:457
5312 msgid "watch for connection reversal requests"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5316 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1335
5320 #, c-format
5321 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1345
5325 #, c-format
5326 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1361
5330 #, c-format
5331 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1372
5335 #, c-format
5336 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1837
5340 msgid "Connection reversal request failed\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1910
5344 msgid ""
5345 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5346 "disabling UPnP\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5350 #, c-format
5351 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5355 #, c-format
5356 msgid "Failed to start %s\n"
5357 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5358
5359 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5360 msgid "`external-ip' command not found\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5364 msgid "`upnpc' command not found\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:842
5368 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
5372 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:859
5376 msgid "name of the file for writing the main results"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5380 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:877
5384 msgid "delay between rounds"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:886
5388 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5392 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5396 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5397 msgid "Value is too large.\n"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5401 #, c-format
5402 msgid "%sPeer `%s'\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5406 #, c-format
5407 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5411 #, c-format
5412 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5416 #, c-format
5417 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5421 #, c-format
5422 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5426 #, c-format
5427 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5431 #, c-format
5432 msgid "I am peer `%s'.\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5436 msgid "don't resolve host names"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5440 msgid "output only the identity strings"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5444 msgid "include friend-only information"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5448 msgid "output our own identity only"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5452 msgid "list all known peers"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5456 msgid "dump hello to file"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5460 msgid "also output HELLO uri(s)"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5464 msgid "add given HELLO uri to the database"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5468 msgid "Print information about peers."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5472 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5473 #, c-format
5474 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5478 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5479 #, c-format
5480 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5484 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5485 #, c-format
5486 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5490 #, c-format
5491 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
5495 #, c-format
5496 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
5500 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5501 #, c-format
5502 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
5506 msgid "# peers known"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
5510 #, c-format
5511 msgid ""
5512 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
5516 #, c-format
5517 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
5521 #, c-format
5522 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076
5526 #, c-format
5527 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405
5531 #, c-format
5532 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418
5536 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5540 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5544 msgid "peerstore"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5550 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5551
5552 #: src/peerstore/peerstore_api.c:350
5553 msgid "timeout"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
5557 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/peerstore/peerstore_api.c:629
5561 msgid "Received a malformed response from service."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/peerstore/peerstore_api.c:778
5565 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5569 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5570 #, c-format
5571 msgid ""
5572 "Error executing SQL query: %s\n"
5573 "  %s\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5577 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5578 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "Error preparing SQL query: %s\n"
5582 "  %s\n"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5586 #, c-format
5587 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/pq/pq_prepare.c:80
5591 #, c-format
5592 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5596 msgid "Failed to store membership information!\n"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5600 msgid "Failed to test membership!\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5606 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5607
5608 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Failed to store fragment\n"
5611 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5612
5613 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5614 msgid "Failed to get fragment!\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5618 msgid "Failed to get message!\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5622 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5626 msgid "Failed to get master counters!\n"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5630 #, fuzzy, c-format
5631 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5632 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5633
5634 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5637 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5638
5639 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5640 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5644 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5648 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5652 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5656 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5657 msgid "Failed to reset state!\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5661 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5662 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5666 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5667 msgid "Failed to get state variable!\n"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5673 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5674
5675 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5678 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5679
5680 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5681 #, c-format
5682 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5686 msgid "SQLite database running\n"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5690 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5694 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5698 msgid "# DNS records modified"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5702 msgid "# DNS replies intercepted"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5706 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5710 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5714 msgid "# DNS requests intercepted"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5718 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5722 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5726 msgid "# DNS replies received"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5730 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5734 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5735 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5736 #, c-format
5737 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5741 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5745 #, c-format
5746 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5750 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5754 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5758 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5759 #, c-format
5760 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5764 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5765 #, c-format
5766 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5770 #, c-format
5771 msgid "No files found in `%s'\n"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5775 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5779 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5783 msgid "name of the file for writing statistics"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5787 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5791 msgid "directory with policy files"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5795 msgid "name of file with input strings"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5799 msgid "name of file with hosts' names"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5803 msgid "Profiler for regex"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5807 msgid "name of the table to write DFAs"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5811 msgid "maximum path compression length"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5815 msgid "Profiler for regex library"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5819 #, c-format
5820 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5824 #, c-format
5825 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:790
5829 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:807
5833 msgid "GNUnet REST server"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5837 #, c-format
5838 msgid "Key `%s' is valid\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5842 #, c-format
5843 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5847 msgid "Internal error\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5851 #, c-format
5852 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5856 msgid "Revocation failed (!)\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5860 #, c-format
5861 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5865 msgid "Revocation successful.\n"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5869 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5873 #, c-format
5874 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5878 #, c-format
5879 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5883 #, c-format
5884 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5888 msgid "Revocation certificate ready\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5892 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
5896 #, c-format
5897 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5901 msgid ""
5902 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5906 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5910 #, c-format
5911 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5915 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5919 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5923 msgid ""
5924 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5925 "the ego NAME "
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5929 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5933 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5937 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5941 msgid "# revocation messages received via set union"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5945 #, c-format
5946 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5950 msgid "# revocation set unions failed"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5954 msgid "# revocation set unions completed"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:524
5958 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:771
5959 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
5963 msgid "Could not open revocation database file!"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/rps/gnunet-rps.c:146
5967 msgid "Seed a PeerID"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5971 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5975 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5982 "valid peer identifier.\n"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5986 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5990 #, c-format
5991 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5997 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5998
5999 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
6000 #, c-format
6001 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
6005 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
6006 msgid ""
6007 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
6011 msgid ""
6012 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6013 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
6017 msgid "Transaction ID shared with peer."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
6021 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
6025 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6026 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
6027 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
6028 msgid "Connect to CADET failed\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6032 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6036 msgid "dkg start delay"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
6040 msgid "dkg timeout"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6044 msgid "threshold"
6045 msgstr "threshold"
6046
6047 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6048 msgid "also profile decryption"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/set/gnunet-service-set.c:1989
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6054 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6055
6056 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6057 msgid "number of element in set A-B"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6061 msgid "number of element in set B-A"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6065 msgid "number of common elements in A and B"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6069 msgid "hash num"
6070 msgstr "numéro de hash"
6071
6072 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6073 msgid "ibf size"
6074 msgstr "taille ibz"
6075
6076 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6077 msgid "use byzantine mode"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6081 msgid "force sending full set"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6085 msgid "number delta operation"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6089 msgid "operation to execute"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6093 msgid "element size"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: src/social/gnunet-social.c:1166
6097 msgid "--place missing or invalid.\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/social/gnunet-social.c:1217
6101 msgid "assign --name in state to --data"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/social/gnunet-social.c:1222
6105 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/social/gnunet-social.c:1227
6109 msgid "create a place"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/social/gnunet-social.c:1232
6113 msgid "destroy a place we were hosting"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/social/gnunet-social.c:1237
6117 msgid "enter somebody else's place"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: src/social/gnunet-social.c:1243
6121 msgid "find state matching name prefix"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/social/gnunet-social.c:1248
6125 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/social/gnunet-social.c:1253
6129 msgid "reconnect to a previously created place"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: src/social/gnunet-social.c:1258
6133 msgid "publish something to a place we are hosting"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/social/gnunet-social.c:1263
6137 msgid "reconnect to a previously entered place"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/social/gnunet-social.c:1268
6141 msgid "search for state matching exact name"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/social/gnunet-social.c:1273
6145 msgid "submit something to somebody's place"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/social/gnunet-social.c:1278
6149 msgid "list of egos and subscribed places"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: src/social/gnunet-social.c:1283
6153 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: src/social/gnunet-social.c:1292
6157 msgid "application ID to use when connecting"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/social/gnunet-social.c:1298
6161 msgid "message body or state value"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/social/gnunet-social.c:1304
6165 msgid "name or public key of ego"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: src/social/gnunet-social.c:1309
6169 msgid "wait for incoming messages"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/social/gnunet-social.c:1315
6173 msgid "GNS name"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/social/gnunet-social.c:1321
6177 msgid "peer ID for --guest-enter"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/social/gnunet-social.c:1327
6181 msgid "name (key) to query from state"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/social/gnunet-social.c:1333
6185 msgid "method name"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/social/gnunet-social.c:1339
6189 #, fuzzy
6190 msgid "number of messages to replay from history"
6191 msgstr "nombre de valeurs"
6192
6193 #: src/social/gnunet-social.c:1345
6194 msgid "key address of place"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/social/gnunet-social.c:1351
6198 msgid "start message ID for history replay"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/social/gnunet-social.c:1356
6202 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/social/gnunet-social.c:1362
6206 msgid "end message ID for history replay"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/social/gnunet-social.c:1367
6210 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/social/gnunet-social.c:1377
6214 msgid ""
6215 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6216 "messages, access history and state.\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/sq/sq.c:50
6220 #, c-format
6221 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/sq/sq.c:57
6225 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/sq/sq.c:135
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6231 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6232
6233 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6234 #, c-format
6235 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084
6239 #, c-format
6240 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6244 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6248 #, c-format
6249 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6253 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6257 msgid "Missing argument: name\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6261 #, c-format
6262 msgid "No subsystem or name given\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6266 #, c-format
6267 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6271 #, c-format
6272 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6273 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6274
6275 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6276 #, c-format
6277 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6281 #, c-format
6282 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
6286 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
6290 msgid "make the value being set persistent"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
6294 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6298 msgid "just print the statistics value"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
6302 msgid "watch value continuously"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6306 msgid "connect to remote host"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6310 msgid "port for remote host"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
6314 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6318 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6322 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6326 msgid "Database filename missing\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6330 msgid "Topology string missing\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6334 #, c-format
6335 msgid "Invalid topology: %s\n"
6336 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6337
6338 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6339 #, c-format
6340 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6344 #, c-format
6345 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6349 #, c-format
6350 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6354 #, c-format
6355 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6359 #, c-format
6360 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6364 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6365 msgid "create COUNT number of peers"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6369 msgid ""
6370 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6371 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6372 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6373 "applicable:\n"
6374 "\t LINE\n"
6375 "\t RING\n"
6376 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6377 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6378 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6379 "\t CLIQUE\n"
6380 "\t 2D_TORUS\n"
6381 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6382 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6383 "TOPOOPTS:\n"
6384 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6385 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6386 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6387 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6388 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6389 "content/topology-file-format\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6393 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6397 msgid ""
6398 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6399 "deployments"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46
6403 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:301
6404 #, c-format
6405 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6409 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6413 #, c-format
6414 msgid ""
6415 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6419 #, c-format
6420 msgid "%s is stopped"
6421 msgstr "%s est arrêté"
6422
6423 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6424 #, c-format
6425 msgid "%s is starting"
6426 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6427
6428 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6429 #, c-format
6430 msgid "%s is stopping"
6431 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6432
6433 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6434 #, c-format
6435 msgid "%s is starting already"
6436 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6437
6438 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6439 #, c-format
6440 msgid "%s is stopping already"
6441 msgstr "%s est déjà arrêté"
6442
6443 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6444 #, c-format
6445 msgid "%s is started already"
6446 msgstr "%s est déjà démarré"
6447
6448 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6449 #, c-format
6450 msgid "%s is stopped already"
6451 msgstr "%s est déjà arrêté"
6452
6453 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6454 #, c-format
6455 msgid "%s service is not known to ARM"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6459 #, c-format
6460 msgid "%s service failed to start"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6464 #, c-format
6465 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6469 #, c-format
6470 msgid "%.s Unknown result code."
6471 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6472
6473 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
6474 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
6478 msgid ""
6479 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6480 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6481 "signal is received"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6485 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6489 #, c-format
6490 msgid "Spawning process `%s'\n"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6494 #, c-format
6495 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6499 #, c-format
6500 msgid "Hosts file %s not found\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6504 #, c-format
6505 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6509 #, c-format
6510 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6514 #, c-format
6515 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6519 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6523 #, c-format
6524 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6528 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6532 #, c-format
6533 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6537 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6541 msgid "Cannot start the master controller"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6545 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6549 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6553 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6557 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6561 #, c-format
6562 msgid ""
6563 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6564 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6568 #, c-format
6569 msgid ""
6570 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6571 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6575 #, c-format
6576 msgid "Topology file %s not found\n"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6580 #, c-format
6581 msgid "Topology file %s has no data\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6585 #, c-format
6586 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6590 #, c-format
6591 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6595 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6596 #, c-format
6597 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6601 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6602 #, c-format
6603 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6607 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6608 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6612 #, c-format
6613 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6617 #, c-format
6618 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6622 #, c-format
6623 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6627 msgid "create unique configuration files"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6631 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6635 msgid ""
6636 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6637 "extract"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6641 msgid "configuration template"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6645 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6649 msgid "Command line tool to access the testing library"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/testing/list-keys.c:89
6653 msgid "list COUNT number of keys"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/testing/testing.c:272
6657 #, c-format
6658 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/testing/testing.c:715
6662 #, c-format
6663 msgid "Key number %u does not exist\n"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/testing/testing.c:1159
6667 #, c-format
6668 msgid ""
6669 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6670 "precompute more hostkeys first.\n"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/testing/testing.c:1168
6674 #, c-format
6675 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/testing/testing.c:1178
6679 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: src/testing/testing.c:1191
6683 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/testing/testing.c:1205
6687 #, c-format
6688 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/testing/testing.c:1217
6692 #, c-format
6693 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/testing/testing.c:1242
6697 #, c-format
6698 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/testing/testing.c:1344
6702 #, c-format
6703 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/testing/testing.c:1647
6707 #, c-format
6708 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: src/topology/friends.c:106
6712 #, c-format
6713 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/topology/friends.c:160
6717 #, c-format
6718 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
6722 msgid "# peers blacklisted"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
6726 msgid "# connect requests issued to ATS"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
6730 msgid "# HELLO messages gossipped"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
6734 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
6735 msgid "# friends connected"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
6739 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
6743 #, c-format
6744 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
6748 #, c-format
6749 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
6753 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6757 msgid "# friends in configuration"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
6761 msgid ""
6762 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6763 "connect to friends.\n"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6767 msgid ""
6768 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
6772 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6773 msgid "# HELLO messages received"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6777 msgid "GNUnet topology control"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6781 msgid "# messages dropped due to slow client"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:809
6785 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539
6789 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1699
6793 msgid "# bytes total received"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1796
6797 msgid "# bytes payload received"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2113
6801 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2585
6802 msgid "# disconnects due to blacklist"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2589
6806 #, c-format
6807 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2697
6811 #, c-format
6812 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2706
6816 #, c-format
6817 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2771
6821 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6825 msgid "# Addresses given to ATS"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6829 msgid "# refreshed my HELLO"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6833 #, fuzzy
6834 msgid "# session creation failed"
6835 msgstr "# Session TCP active"
6836
6837 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
6838 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
6842 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
6847 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
6851 msgid "# messages transmitted to other peers"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6855 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
6859 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
6863 msgid "# KEEPALIVES sent"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
6867 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
6871 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
6875 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
6879 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
6883 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
6887 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
6891 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
6895 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
6899 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
6903 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
6907 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
6911 msgid "# ms throttling suggested"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
6915 #, fuzzy, c-format
6916 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6917 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6918
6919 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
6920 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
6924 msgid "# SYN messages sent"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6930 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6931
6932 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
6933 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
6937 #, c-format
6938 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
6942 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6948 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6949
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
6951 msgid "# SYN messages received"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2238
6955 #, c-format
6956 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2620
6960 msgid "# Attempts to switch addresses"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3102
6964 msgid "# SYN_ACK messages received"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3110
6968 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3128
6972 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3152
6973 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164
6977 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6981 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202
6985 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3374
6989 msgid "# ACK messages received"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410
6993 msgid "# unexpected ACK messages"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3498
6997 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505
7001 msgid "# QUOTA messages received"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545
7005 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3552
7009 msgid "# DISCONNECT messages received"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563
7013 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3697
7017 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
7021 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
7025 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
7026 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
7027 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
7028 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
7029 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
7030 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
7031 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
7032 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
7033 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
7034 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
7035 #, c-format
7036 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
7040 #, c-format
7041 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
7045 msgid "# Addresses in validation map"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7049 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988
7051 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
7052 msgid "# validations running"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
7056 msgid "# address records discarded (timeout)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
7060 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
7064 msgid "# PINGs for address validation sent"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
7068 msgid "# validations delayed by global throttle"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
7072 msgid "# address revalidations started"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114
7076 msgid "# PING message for different peer received"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165
7080 #, c-format
7081 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178
7085 msgid "# failed address checks during validation"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181
7089 #, c-format
7090 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189
7094 msgid "# successful address checks during validation"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202
7098 #, c-format
7099 msgid ""
7100 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7101 "having this address.\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257
7105 #, c-format
7106 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
7110 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
7114 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480
7118 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498
7122 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553
7126 msgid "# validations succeeded"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7130 #, c-format
7131 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7135 msgid "send data to peer"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7139 msgid "receive data from peer"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7143 msgid "iterations"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7147 #, fuzzy
7148 msgid "number of messages to send"
7149 msgstr "nombre de valeurs"
7150
7151 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7152 msgid "message size to use"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7156 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7157 msgid "peer identity"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7161 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7162 msgid "Direct access to transport service."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7166 #, c-format
7167 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7171 #, c-format
7172 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7176 #, c-format
7177 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7181 #, c-format
7182 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7186 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7190 #, c-format
7191 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7195 #, c-format
7196 msgid ""
7197 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7198 "blocks\n"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7202 #, c-format
7203 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7207 #, c-format
7208 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7212 msgid "Connected to"
7213 msgstr "Connecté à"
7214
7215 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7216 msgid "Disconnected from"
7217 msgstr "Déconnecté de"
7218
7219 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Received %u bytes\n"
7222 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7223
7224 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7225 #, c-format
7226 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7230 #, c-format
7231 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7235 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7239 #, c-format
7240 msgid ""
7241 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7242 "%s, %s %s\n"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7246 #, c-format
7247 msgid ""
7248 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7252 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7256 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7260 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7261 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7265 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7269 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7273 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7277 msgid "disconnect from a peer"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7281 msgid "provide information about all current connections (once)"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7285 msgid ""
7286 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7290 msgid "do not resolve hostnames"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7294 msgid "monitor plugin sessions"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7298 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7302 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7303 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
7304 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3890
7305 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3897
7306 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7310 #, c-format
7311 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7315 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
7316 #, c-format
7317 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7321 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
7322 #, c-format
7323 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7327 #, c-format
7328 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7332 #, c-format
7333 msgid ""
7334 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7335 "size %u\n"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7339 #, c-format
7340 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7344 #, c-format
7345 msgid ""
7346 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7350 msgid ""
7351 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7352 "certificate-creation' could not be started!\n"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7356 #, c-format
7357 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7361 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
7365 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
7369 #, c-format
7370 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
7374 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3622
7375 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
7379 #, c-format
7380 msgid "IPv4 support is %s\n"
7381 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
7384 #, c-format
7385 msgid "IPv6 support is %s\n"
7386 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7387
7388 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
7389 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
7393 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
7397 #, c-format
7398 msgid "Using port %u\n"
7399 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
7402 #, c-format
7403 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
7407 #, c-format
7408 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
7412 #, c-format
7413 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
7417 #, c-format
7418 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
7422 #, c-format
7423 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
7427 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7431 #, c-format
7432 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7436 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7440 #, c-format
7441 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7445 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7446 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7447 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7448 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7449 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7450 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7451 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7452 #, c-format
7453 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7454 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7455
7456 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7457 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7461 msgid "# bytes received via SMTP"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7465 msgid "# bytes sent via SMTP"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7469 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
7473 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
7474 #, c-format
7475 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
7479 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
7480 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
7481 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4013
7482 msgid "# TCP sessions active"
7483 msgstr "# Session TCP active"
7484
7485 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
7486 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
7487 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
7488 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
7489 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
7490 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
7491 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
7495 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
7499 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
7503 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
7507 msgid "# requests to create session with invalid address"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
7511 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
7515 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3408
7519 msgid "# bytes received via TCP"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
7523 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
7524 #, fuzzy
7525 msgid "# TCP server connections active"
7526 msgstr "# Session TCP active"
7527
7528 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3463
7529 msgid "# TCP server connect events"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3469
7533 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3471
7537 msgid "# TCP service suspended"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3511
7541 msgid "# TCP service resumed"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3521
7545 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3840
7549 msgid "Failed to start service.\n"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
7553 #, c-format
7554 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
7558 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
7562 #, c-format
7563 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3366
7567 #, c-format
7568 msgid ""
7569 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7570 "your network configuration\n"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3380
7574 msgid ""
7575 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7576 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3698
7580 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3797
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7583 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7584
7585 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3716
7586 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3807
7590 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3878
7594 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3892
7595 msgid "must be in [0,65535]"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3924
7599 #, fuzzy
7600 msgid "must be valid IPv4 address"
7601 msgstr "adresse invalide"
7602
7603 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3951
7604 #, fuzzy
7605 msgid "must be valid IPv6 address"
7606 msgstr "adresse invalide"
7607
7608 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4015
7609 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7613 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7617 msgid ""
7618 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7622 #, c-format
7623 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7627 #, c-format
7628 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7632 #, c-format
7633 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7637 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7641 msgid "# ACKs sent"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7645 msgid "# Messages defragmented"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7649 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7650 #, fuzzy
7651 msgid "# Sessions allocated"
7652 msgstr "# Session TCP active"
7653
7654 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7655 msgid "# message fragments sent"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7659 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7663 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7664 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7665 msgid "# MAC endpoints allocated"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7669 msgid "# ACKs received"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7673 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7677 msgid "# HELLO beacons sent"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7681 msgid "# DATA messages received"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7685 msgid "# DATA messages processed"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7689 #, c-format
7690 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7694 #, fuzzy
7695 msgid "# sessions allocated"
7696 msgstr "# Session TCP active"
7697
7698 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7699 #, c-format
7700 msgid "Access denied to `%s'\n"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7704 #, c-format
7705 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
7709 #, c-format
7710 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
7714 #, c-format
7715 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
7719 #, c-format
7720 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7724 #, c-format
7725 msgid ""
7726 "Processing code for message of type %u did not call "
7727 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2336
7731 #, c-format
7732 msgid "Unknown address family %d\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7736 #, c-format
7737 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
7741 #, c-format
7742 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
7746 #, c-format
7747 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
7751 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7755 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
7756 #, c-format
7757 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
7761 #, c-format
7762 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7766 #, c-format
7767 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7771 #, c-format
7772 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
7776 msgid "Service process failed to initialize\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
7780 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
7784 msgid "Service process failed to report status\n"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1488
7788 #: src/util/service.c:1378
7789 #, c-format
7790 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
7794 msgid "No such user"
7795 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7796
7797 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
7798 #, c-format
7799 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
7803 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:244
7807 #: src/util/service.c:1790
7808 #, c-format
7809 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:261
7813 #: src/util/service.c:1801
7814 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:256
7818 #: src/util/service.c:1807
7819 #, c-format
7820 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/tun/regex.c:134
7824 #, c-format
7825 msgid "Bad mask: %d\n"
7826 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7827
7828 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7829 #, c-format
7830 msgid "Error reading `%s': %s"
7831 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7832
7833 #: src/util/bio.c:187
7834 msgid "End of file"
7835 msgstr "Fin de fichier"
7836
7837 #: src/util/bio.c:244
7838 #, c-format
7839 msgid "Error reading length of string `%s'"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: src/util/bio.c:254
7843 #, c-format
7844 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/util/bio.c:300
7848 #, c-format
7849 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/util/bio.c:314
7853 #, c-format
7854 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/util/client.c:882
7858 #, c-format
7859 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1132
7863 msgid "DEBUG"
7864 msgstr "DEBUG"
7865
7866 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1130
7867 msgid "INFO"
7868 msgstr "INFO"
7869
7870 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1128
7871 msgid "MESSAGE"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1126
7875 msgid "WARNING"
7876 msgstr "AVERTISSEMENT"
7877
7878 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1124
7879 msgid "ERROR"
7880 msgstr "ERREUR"
7881
7882 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1134
7883 msgid "NONE"
7884 msgstr "AUCUN"
7885
7886 #: src/util/common_logging.c:882
7887 #, c-format
7888 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: src/util/common_logging.c:1135
7892 msgid "INVALID"
7893 msgstr "INVALIDE"
7894
7895 #: src/util/common_logging.c:1326
7896 msgid "unknown address"
7897 msgstr "adresse inconnue"
7898
7899 #: src/util/common_logging.c:1368
7900 msgid "invalid address"
7901 msgstr "adresse invalide"
7902
7903 #: src/util/common_logging.c:1386
7904 #, c-format
7905 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/util/common_logging.c:1407
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/util/configuration.c:296
7915 #, c-format
7916 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/util/configuration.c:355
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7922 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7923
7924 #: src/util/configuration.c:1034
7925 #, c-format
7926 msgid ""
7927 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7928 "choices\n"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/util/configuration.c:1153
7932 #, c-format
7933 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/util/configuration.c:1186
7937 #, c-format
7938 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/util/configuration.c:1254
7942 #, c-format
7943 msgid ""
7944 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7945 "as an environmental variable\n"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7949 #, c-format
7950 msgid ""
7951 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7952 "%llu)\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/util/crypto_ecc.c:777
7956 #, c-format
7957 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/util/crypto_ecc.c:827
7961 #, c-format
7962 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/util/crypto_ecc.c:901
7966 #, c-format
7967 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/util/crypto_ecc.c:958
7971 #, c-format
7972 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:161
7976 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:279 src/util/crypto_ecc_setup.c:317
7977 #, c-format
7978 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:128 src/util/crypto_ecc_setup.c:284
7982 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:165 src/util/crypto_ecc_setup.c:322
7986 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:195 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7990 #, c-format
7991 msgid ""
7992 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7996 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:415
8000 msgid "Could not load peer's private key\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: src/util/crypto_random.c:284
8004 #, c-format
8005 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/util/crypto_rsa.c:835
8009 #, c-format
8010 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/util/crypto_rsa.c:1166
8014 #, c-format
8015 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/util/disk.c:1247
8019 #, c-format
8020 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/util/getopt.c:568
8024 #, c-format
8025 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/util/getopt.c:592
8029 #, c-format
8030 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/util/getopt.c:597
8034 #, c-format
8035 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8039 #, c-format
8040 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/getopt.c:643
8044 #, c-format
8045 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/util/getopt.c:647
8049 #, c-format
8050 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/util/getopt.c:672
8054 #, c-format
8055 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/util/getopt.c:674
8059 #, c-format
8060 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8064 #, c-format
8065 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/util/getopt.c:750
8069 #, c-format
8070 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/util/getopt.c:768
8074 #, c-format
8075 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/util/getopt.c:947
8079 #, c-format
8080 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/util/getopt.c:962
8084 #, c-format
8085 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/util/getopt_helpers.c:68
8089 msgid "print the version number"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/util/getopt_helpers.c:111
8093 #, c-format
8094 msgid ""
8095 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/util/getopt_helpers.c:199
8099 msgid "print this help"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/util/getopt_helpers.c:274
8103 msgid "be verbose"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: src/util/getopt_helpers.c:410
8107 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/util/getopt_helpers.c:488
8111 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/util/getopt_helpers.c:510
8115 #, fuzzy
8116 msgid "use configuration file FILENAME"
8117 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8118
8119 #: src/util/getopt_helpers.c:546 src/util/getopt_helpers.c:740
8120 #, c-format
8121 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/util/getopt_helpers.c:610
8125 #, c-format
8126 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/util/getopt_helpers.c:675
8130 #, c-format
8131 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/util/getopt_helpers.c:823
8135 #, c-format
8136 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/util/gnunet-config.c:124
8140 #, fuzzy, c-format
8141 msgid "failed to load configuration defaults"
8142 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8143
8144 #: src/util/gnunet-config.c:137
8145 #, c-format
8146 msgid "--section argument is required\n"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/util/gnunet-config.c:140
8150 #, c-format
8151 msgid "The following sections are available:\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/util/gnunet-config.c:191
8155 #, c-format
8156 msgid "--option argument required to set value\n"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/util/gnunet-config.c:229
8160 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/util/gnunet-config.c:234
8164 msgid "name of the section to access"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/util/gnunet-config.c:239
8168 msgid "name of the option to access"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/util/gnunet-config.c:244
8172 msgid "value to set"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/util/gnunet-config.c:248
8176 msgid "print available configuration sections"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/util/gnunet-config.c:252
8180 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/util/gnunet-config.c:265
8184 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/util/gnunet-ecc.c:89
8188 #, c-format
8189 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/gnunet-ecc.c:125
8193 #, c-format
8194 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: src/util/gnunet-ecc.c:138
8198 #, c-format
8199 msgid "Generating %u keys, please wait"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/util/gnunet-ecc.c:179
8203 #, c-format
8204 msgid ""
8205 "\n"
8206 "Failed to write to `%s': %s\n"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/util/gnunet-ecc.c:189
8210 #, c-format
8211 msgid ""
8212 "\n"
8213 "Finished!\n"
8214 msgstr ""
8215 "\n"
8216 "Terminé !\n"
8217
8218 #: src/util/gnunet-ecc.c:192
8219 #, c-format
8220 msgid ""
8221 "\n"
8222 "Error, %u keys not generated\n"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/util/gnunet-ecc.c:283
8226 #, c-format
8227 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: src/util/gnunet-ecc.c:294
8231 #, c-format
8232 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/gnunet-ecc.c:316
8236 #, c-format
8237 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/util/gnunet-ecc.c:367
8241 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: src/util/gnunet-ecc.c:425
8245 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/gnunet-ecc.c:430
8249 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/gnunet-ecc.c:435
8253 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/gnunet-ecc.c:439
8257 msgid "print the public key in ASCII format"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/util/gnunet-ecc.c:443
8261 msgid "print the public key in HEX format"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/util/gnunet-ecc.c:447
8265 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/gnunet-ecc.c:463
8269 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/util/gnunet-resolver.c:150
8273 msgid "perform a reverse lookup"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/util/gnunet-resolver.c:161
8277 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8281 #, c-format
8282 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8286 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8290 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8294 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8298 msgid "time to wait between calculations"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8302 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8306 #, c-format
8307 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8311 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8312 #, c-format
8313 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8317 #, c-format
8318 msgid "No URI specified on command line\n"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8322 #, c-format
8323 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8327 #, c-format
8328 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8332 #, c-format
8333 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8337 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/util/helper.c:335
8341 #, c-format
8342 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/util/helper.c:386
8346 #, c-format
8347 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/util/helper.c:606
8351 #, c-format
8352 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/util/network.c:137
8356 #, c-format
8357 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977
8361 #, c-format
8362 msgid ""
8363 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/util/os_installation.c:501
8367 #, c-format
8368 msgid ""
8369 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8370 "variable.\n"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/util/os_installation.c:873
8374 #, c-format
8375 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/util/os_installation.c:913
8379 #, c-format
8380 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/util/os_installation.c:944
8384 #, c-format
8385 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: src/util/os_installation.c:954
8389 #, c-format
8390 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/plugin.c:86
8394 #, c-format
8395 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/util/plugin.c:151
8399 #, c-format
8400 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/util/plugin.c:226
8404 #, c-format
8405 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/util/plugin.c:385
8409 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/util/resolver_api.c:203
8413 #, c-format
8414 msgid ""
8415 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/util/resolver_api.c:223
8419 #, c-format
8420 msgid ""
8421 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8422 "resolution will be unavailable.\n"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/util/resolver_api.c:826
8426 #, c-format
8427 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/util/resolver_api.c:839
8431 #, c-format
8432 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/util/resolver_api.c:1023
8436 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/util/resolver_api.c:1109 src/util/resolver_api.c:1132
8440 #: src/util/resolver_api.c:1146
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8443 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8444
8445 #: src/util/service.c:1305
8446 msgid ""
8447 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/util/service.c:2081
8451 #, c-format
8452 msgid ""
8453 "Processing code for message of type %u did not call "
8454 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/util/signal.c:89
8458 #, c-format
8459 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/util/socks.c:597
8463 #, c-format
8464 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/util/socks.c:616
8468 #, c-format
8469 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/util/strings.c:176
8473 msgid "b"
8474 msgstr "o"
8475
8476 #: src/util/strings.c:471
8477 #, c-format
8478 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: src/util/strings.c:598
8482 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: src/util/strings.c:702
8486 msgid "µs"
8487 msgstr "µs"
8488
8489 #: src/util/strings.c:706
8490 msgid "forever"
8491 msgstr "perpetuel"
8492
8493 #: src/util/strings.c:708
8494 msgid "0 ms"
8495 msgstr "0 ms"
8496
8497 #: src/util/strings.c:714
8498 msgid "ms"
8499 msgstr "ms"
8500
8501 #: src/util/strings.c:720
8502 msgid "s"
8503 msgstr "s"
8504
8505 #: src/util/strings.c:726
8506 msgid "m"
8507 msgstr "m"
8508
8509 #: src/util/strings.c:732
8510 msgid "h"
8511 msgstr "h"
8512
8513 #: src/util/strings.c:739
8514 msgid "day"
8515 msgstr "jour"
8516
8517 #: src/util/strings.c:741
8518 msgid "days"
8519 msgstr "jours"
8520
8521 #: src/util/strings.c:770
8522 msgid "end of time"
8523 msgstr "fin du temps"
8524
8525 #: src/util/strings.c:1270
8526 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/util/strings.c:1278
8530 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/util/strings.c:1284
8534 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: src/util/strings.c:1291
8538 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: src/util/strings.c:1300
8542 #, c-format
8543 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588
8547 msgid "Port not in range\n"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/util/strings.c:1597
8551 #, c-format
8552 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759
8556 #: src/util/strings.c:1780
8557 #, c-format
8558 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/util/strings.c:1737
8562 #, c-format
8563 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/util/strings.c:1789
8567 #, c-format
8568 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8569 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8570
8571 #: src/util/strings.c:1841
8572 #, c-format
8573 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/util/strings.c:1891
8577 #, c-format
8578 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/util/strings.c:1922
8582 #, c-format
8583 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8587 msgid "# Active channels"
8588 msgstr "# Canaux actifs"
8589
8590 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8591 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8595 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8599 msgid "# UDP packets received from cadet"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8603 msgid "# TCP packets received from cadet"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8607 msgid "# Cadet channels created"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8611 #, c-format
8612 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8616 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8620 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8624 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2232
8628 msgid "# Packets received from TUN interface"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2265 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2301
8632 #, c-format
8633 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2311
8637 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2325
8641 #, c-format
8642 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2364
8646 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2419
8650 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2461 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2683
8654 msgid "# Active destinations"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2732
8658 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2995
8662 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3019
8666 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027
8670 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040
8674 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3053
8678 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063
8682 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8686 msgid "Error creating tunnel\n"
8687 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8688
8689 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8690 #, c-format
8691 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8695 #, c-format
8696 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8700 #, c-format
8701 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8705 #, c-format
8706 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8710 #, c-format
8711 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8715 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8719 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8723 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8727 msgid "destination IP for the tunnel"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8731 msgid "peer offering the service we would like to access"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8735 msgid "name of the service we would like to access"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8739 msgid "service is offered via TCP"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8743 msgid "service is offered via UDP"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8747 msgid "Setup tunnels via VPN."
8748 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8749
8750 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:706
8751 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:696
8755 #: src/include/gnunet_common.h:706 src/include/gnunet_common.h:714
8756 #, c-format
8757 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: src/include/gnunet_common.h:726
8761 #, c-format
8762 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: src/include/gnunet_common.h:753 src/include/gnunet_common.h:762
8766 #, c-format
8767 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8768 msgstr ""
8769
8770 #, fuzzy
8771 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8772 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8773
8774 #~ msgid "ARM API is busy"
8775 #~ msgstr "API ARM occupé"
8776
8777 #, fuzzy
8778 #~ msgid ""
8779 #~ "\n"
8780 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8781 #~ msgstr ""
8782 #~ "\n"
8783 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8784
8785 #, fuzzy
8786 #~ msgid ""
8787 #~ "\n"
8788 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8789 #~ msgstr ""
8790 #~ "\n"
8791 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8792
8793 #, fuzzy
8794 #~ msgid ""
8795 #~ "\n"
8796 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8797 #~ msgstr ""
8798 #~ "\n"
8799 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8800
8801 #, fuzzy
8802 #~ msgid ""
8803 #~ "\n"
8804 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8805 #~ msgstr ""
8806 #~ "\n"
8807 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8808
8809 #, fuzzy
8810 #~ msgid ""
8811 #~ "\n"
8812 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8813 #~ msgstr ""
8814 #~ "\n"
8815 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid ""
8819 #~ "\n"
8820 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8821 #~ msgstr ""
8822 #~ "\n"
8823 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8824
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid ""
8827 #~ "\n"
8828 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8829 #~ msgstr ""
8830 #~ "\n"
8831 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid ""
8835 #~ "\n"
8836 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8837 #~ msgstr ""
8838 #~ "\n"
8839 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8840
8841 #~ msgid "verbose output"
8842 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8843
8844 #~ msgid "malformed"
8845 #~ msgstr "malformé"
8846
8847 #, fuzzy
8848 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8849 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8850
8851 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8852 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8853
8854 #, fuzzy
8855 #~ msgid "number too large"
8856 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8857
8858 #~ msgid "unknown error"
8859 #~ msgstr "erreur unconnue."
8860
8861 #, fuzzy
8862 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8863 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"