- add verify and issue to cli
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-27 09:18+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:152
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:158
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:215
34 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145
42 msgid "ARM API is busy"
43 msgstr "API ARM occupé"
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
46 msgid "Request timed out"
47 msgstr ""
48
49 #: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
50 msgid "Unknown request status"
51 msgstr ""
52
53 #: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
54 #, c-format
55 msgid "%s is stopped"
56 msgstr "%s est arrêté"
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
59 #, c-format
60 msgid "%s is starting"
61 msgstr "%s est en cours de démarrage"
62
63 #: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
64 #, c-format
65 msgid "%s is stopping"
66 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
67
68 #: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
69 #, c-format
70 msgid "%s is starting already"
71 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
72
73 #: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
74 #, c-format
75 msgid "%s is stopping already"
76 msgstr "%s est déjà arrêté"
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
79 #, c-format
80 msgid "%s is started already"
81 msgstr "%s est déjà démarré"
82
83 #: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
84 #, c-format
85 msgid "%s is stopped already"
86 msgstr "%s est déjà arrêté"
87
88 #: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
89 #, c-format
90 msgid "%s service is not known to ARM"
91 msgstr ""
92
93 #: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181
94 #, c-format
95 msgid "%s service failed to start"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:257
99 #, c-format
100 msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185
104 #, c-format
105 msgid "%.s Unknown result code."
106 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:291
109 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329
113 #, c-format
114 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/arm/gnunet-arm.c:364
118 #, c-format
119 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
120 msgstr ""
121
122 #: src/arm/gnunet-arm.c:375
123 #, c-format
124 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
125 msgstr ""
126
127 #: src/arm/gnunet-arm.c:417
128 #, c-format
129 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n"
130 msgstr ""
131
132 #: src/arm/gnunet-arm.c:428
133 #, c-format
134 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
135 msgstr ""
136
137 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
138 #, c-format
139 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
143 #, c-format
144 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
148 #, c-format
149 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
150 msgstr ""
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
153 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
157 msgid "Running services:\n"
158 msgstr "Services en exécution :\n"
159
160 #: src/arm/gnunet-arm.c:622
161 #, c-format
162 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
163 msgstr ""
164
165 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
166 #, c-format
167 msgid "Stopped %s.\n"
168 msgstr "Arrêté %s.\n"
169
170 #: src/arm/gnunet-arm.c:657
171 #, c-format
172 msgid "Starting %s...\n"
173 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:660
176 #, c-format
177 msgid "Stopping %s...\n"
178 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
179
180 #: src/arm/gnunet-arm.c:674
181 #, c-format
182 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
183 msgstr ""
184
185 #: src/arm/gnunet-arm.c:756
186 msgid "stop all GNUnet services"
187 msgstr ""
188
189 #: src/arm/gnunet-arm.c:758
190 msgid "start a particular service"
191 msgstr ""
192
193 #: src/arm/gnunet-arm.c:760
194 msgid "stop a particular service"
195 msgstr ""
196
197 #: src/arm/gnunet-arm.c:762
198 msgid "start all GNUnet default services"
199 msgstr ""
200
201 #: src/arm/gnunet-arm.c:765
202 msgid "stop and start all GNUnet default services"
203 msgstr ""
204
205 #: src/arm/gnunet-arm.c:768
206 msgid "delete config file and directory on exit"
207 msgstr ""
208
209 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
210 msgid "monitor ARM activities"
211 msgstr ""
212
213 #: src/arm/gnunet-arm.c:773
214 msgid "don't print status messages"
215 msgstr ""
216
217 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
218 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
219 msgstr ""
220
221 #: src/arm/gnunet-arm.c:778
222 msgid "list currently running services"
223 msgstr ""
224
225 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
226 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
227 msgstr ""
228
229 #: src/arm/gnunet-arm.c:782
230 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
231 msgstr ""
232
233 #: src/arm/gnunet-arm.c:794
234 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
235 msgstr ""
236
237 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633
238 #: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
242 msgstr ""
243
244 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
245 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
246 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
247 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584
248 #: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637
249 #: src/util/service_new.c:643
250 #, c-format
251 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
252 msgstr ""
253
254 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
255 #: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682
256 #, c-format
257 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
258 msgstr ""
259
260 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
261 #: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687
262 #, c-format
263 msgid "Using `%s' instead\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724
267 #: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
271 "domain socket: %s\n"
272 msgstr ""
273
274 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741
275 #: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741
276 #, c-format
277 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
278 msgstr ""
279
280 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
281 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617
282 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
283 #: src/util/service_new.c:782
284 #, c-format
285 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
286 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
287
288 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
289 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635
290 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
291 #: src/util/service_new.c:802
292 #, c-format
293 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:932
297 #, c-format
298 msgid "Failed to start service `%s'\n"
299 msgstr ""
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:943
302 #, c-format
303 msgid "Starting service `%s'\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1055
307 #, c-format
308 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1090
312 #, c-format
313 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1133
317 #, c-format
318 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
319 msgstr ""
320
321 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1309
322 #, c-format
323 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
324 msgstr ""
325
326 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1611
327 #, c-format
328 msgid "Restarting service `%s'.\n"
329 msgstr ""
330
331 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
332 msgid "exit"
333 msgstr "exit"
334
335 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1776
336 msgid "signal"
337 msgstr "signal"
338
339 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1781
340 msgid "unknown"
341 msgstr "inconnu"
342
343 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1787
344 #, c-format
345 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
346 msgstr ""
347
348 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1813
349 #, c-format
350 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
351 msgstr ""
352
353 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1829
354 #, c-format
355 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
356 msgstr ""
357
358 #: src/arm/mockup-service.c:42
359 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
360 msgstr ""
361
362 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
366 "%llu\n"
367 msgstr ""
368
369 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
373 "%llu\n"
374 msgstr ""
375
376 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
380 "%llu\n"
381 msgstr ""
382
383 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293
384 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
385 msgid "solver to use"
386 msgstr "solveur utilisé"
387
388 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
389 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
390 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941
391 msgid "experiment to use"
392 msgstr ""
393
394 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
395 msgid "be verbose"
396 msgstr ""
397
398 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
399 msgid "print logging"
400 msgstr "afficher le journal"
401
402 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
403 msgid "save logging to disk"
404 msgstr ""
405
406 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
407 msgid "disable normalization"
408 msgstr ""
409
410 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
414 "%llu\n"
415 msgstr ""
416
417 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
418 #, c-format
419 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
420 msgstr ""
421
422 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
426 msgstr ""
427
428 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
429 #, c-format
430 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
431 msgstr ""
432
433 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
434 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
435 msgstr ""
436
437 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
438 #, c-format
439 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
440 msgstr ""
441
442 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
443 #, c-format
444 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
445 msgstr ""
446
447 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
448 msgid ""
449 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
450 msgstr ""
451
452 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
453 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
454 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
455 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
456 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
457 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
458 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
459 #, fuzzy, c-format
460 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
461 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
462
463 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
467 "%llu must be at least %llu\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
474 "must be at least %llu\n"
475 msgstr ""
476
477 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
487 msgstr ""
488
489 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
492 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
493
494 #: src/ats-tests/ats-testing.c:441
495 #, c-format
496 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
497 msgstr ""
498
499 #: src/ats-tests/ats-testing.c:448
500 #, c-format
501 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
502 msgstr ""
503
504 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
505 msgid "Stop logging\n"
506 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
507
508 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
509 #, c-format
510 msgid "Start logging `%s'\n"
511 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
512
513 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
517 "= %u KiB/s\n"
518 msgstr ""
519
520 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
521 #, c-format
522 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
523 msgstr ""
524
525 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
526 #, c-format
527 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
534 "s, %s\n"
535 msgstr ""
536
537 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
538 msgid "active "
539 msgstr ""
540
541 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
542 msgid "inactive "
543 msgstr ""
544
545 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
546 #, c-format
547 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
548 msgstr ""
549
550 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
551 #, c-format
552 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
553 msgstr ""
554
555 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
556 #: src/transport/gnunet-transport.c:1476
557 #, c-format
558 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
562 #, c-format
563 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
564 msgstr ""
565
566 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
568 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
572 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
576 msgid "No preference type given!\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
580 msgid "No peer given!\n"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
584 msgid "Valid type required\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
588 msgid "get list of active addresses currently used"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
592 msgid "get list of all active addresses"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
596 #, fuzzy
597 msgid "connect to PEER"
598 msgstr "Connecté à"
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
601 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
605 msgid "monitor mode"
606 msgstr "mode moniteur"
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
609 msgid "set preference for the given peer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
613 msgid "print all configured quotas"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
617 msgid "peer id"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
621 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
622 msgstr ""
623
624 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
625 msgid "preference value"
626 msgstr ""
627
628 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
629 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
630 msgstr ""
631
632 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
633 msgid "Print information about ATS state"
634 msgstr ""
635
636 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:511
637 #, c-format
638 msgid "Invalid target `%s'\n"
639 msgstr ""
640
641 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:787
642 #, c-format
643 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:825
647 #, c-format
648 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
649 msgstr ""
650
651 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:892
652 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
653 msgstr ""
654
655 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:982
656 msgid "provide information about a particular connection"
657 msgstr ""
658
659 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:985
660 msgid "activate echo mode"
661 msgstr ""
662
663 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:988
664 msgid "dump debug information to STDERR"
665 msgstr ""
666
667 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:994
668 msgid "port to listen to"
669 msgstr ""
670
671 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:997
672 msgid "provide information about a patricular peer"
673 msgstr ""
674
675 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000
676 msgid "provide information about all peers"
677 msgstr ""
678
679 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003
680 msgid "provide information about a particular tunnel"
681 msgstr ""
682
683 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006
684 msgid "provide information about all tunnels"
685 msgstr ""
686
687 #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681
688 msgid "Wrong CORE service\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
692 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:607
693 msgid "number of peers in consensus"
694 msgstr ""
695
696 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
697 msgid ""
698 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
699 msgstr ""
700
701 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
702 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:378 src/set/gnunet-set-profiler.c:381
703 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:384
704 msgid "number of values"
705 msgstr "nombre de valeurs"
706
707 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
708 msgid "consensus timeout"
709 msgstr ""
710
711 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
712 msgid "delay until consensus starts"
713 msgstr ""
714
715 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
716 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:390
717 msgid "write statistics to file"
718 msgstr ""
719
720 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:517
721 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
722 msgid "be more verbose (print received values)"
723 msgstr ""
724
725 #: src/conversation/conversation_api.c:513
726 #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
727 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
731 #, c-format
732 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
736 #, c-format
737 msgid "Call from `%s' terminated\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
741 #, c-format
742 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
746 #, c-format
747 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
751 #, c-format
752 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
753 msgstr ""
754
755 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
756 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
757 msgstr ""
758
759 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
760 #, c-format
761 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
762 msgstr ""
763
764 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
765 #, c-format
766 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
770 #, c-format
771 msgid "Connection established to `%s'\n"
772 msgstr ""
773
774 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
775 #, c-format
776 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
777 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
778
779 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "Call to `%s' terminated\n"
782 msgstr "Appel terminé\n"
783
784 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
785 #, c-format
786 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
787 msgstr ""
788
789 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
790 #, c-format
791 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
792 msgstr ""
793
794 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
795 msgid "Error with the call, restarting it\n"
796 msgstr ""
797
798 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
799 #, c-format
800 msgid "Unknown command `%s'\n"
801 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
802
803 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
804 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
805 #, c-format
806 msgid "Ego `%s' not available\n"
807 msgstr ""
808
809 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
811 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
812 msgstr ""
813
814 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
816 #, c-format
817 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
821 msgid "Call recipient missing.\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
825 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
829 #, c-format
830 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
834 msgid "We currently do not have an address.\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
838 #, c-format
839 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
843 #, c-format
844 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
845 msgstr ""
846
847 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
848 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
849 #, c-format
850 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
854 msgid ""
855 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
856 "calls.\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
860 #, c-format
861 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
865 #, c-format
866 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
870 msgid "Calls waiting:\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
874 #, c-format
875 msgid "#%u: `%s'\n"
876 msgstr "#%u : « %s »\n"
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
880 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
885 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
886 msgstr ""
887
888 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
889 #, c-format
890 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
894 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
898 #, c-format
899 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
900 msgstr ""
901
902 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
903 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
907 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
908 msgstr ""
909
910 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
911 #, c-format
912 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
913 msgstr ""
914
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
916 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
920 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
924 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
925 msgstr ""
926
927 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
928 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
929 msgstr ""
930
931 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
932 msgid ""
933 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
934 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
935 msgstr ""
936
937 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
938 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
942 msgid "Use `/status' to print status information"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
946 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
947 msgstr ""
948
949 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
950 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
951 msgstr ""
952
953 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
954 #, c-format
955 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
959 #, c-format
960 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
964 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
968 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
969 msgstr ""
970
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1270
972 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
976 msgid "sets the LINE to use for the phone"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1299
980 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
981 msgstr ""
982
983 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
984 #, c-format
985 msgid ""
986 "\n"
987 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "\n"
994 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
995 "settings are working..."
996 msgstr ""
997
998 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1002 "played back to you..."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
1006 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
1007 msgid "help text"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/conversation/gnunet_gst.c:630
1011 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
1012 #, c-format
1013 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1017 #, c-format
1018 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1019 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1020
1021 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:608
1022 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
1026 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1027 msgid "Connection established.\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:638
1031 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1032 #, c-format
1033 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1034 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1035
1036 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:652
1037 #, c-format
1038 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1039 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1040
1041 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1043 #, c-format
1044 msgid "Connection failure: %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
1048 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1049 msgid "Wrong Spec\n"
1050 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692
1053 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1054 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1055 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1058 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1059 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1060 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1064 #, c-format
1065 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1066 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:719
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1070 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1071 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:789
1074 #, c-format
1075 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1079 #, c-format
1080 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1081 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1084 #, c-format
1085 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1086 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1087
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1089 msgid "Got signal, exiting.\n"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1093 msgid "Stream successfully created.\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1097 #, c-format
1098 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1099 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1100
1101 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1102 #, c-format
1103 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1107 #, c-format
1108 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1112 #, c-format
1113 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1117 #, c-format
1118 msgid "Stream error: %s\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1122 #, c-format
1123 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1124 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1125
1126 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1127 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1128 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1129
1130 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1131 #, c-format
1132 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/conversation/microphone.c:121
1136 msgid "Could not start record audio helper\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1140 #, c-format
1141 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1145 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1146 #, c-format
1147 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/conversation/speaker.c:75
1151 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/core/gnunet-core.c:90
1155 msgid "fresh connection"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/core/gnunet-core.c:93
1159 msgid "key sent"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/core/gnunet-core.c:96
1163 msgid "key received"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/core/gnunet-core.c:99
1167 msgid "connection established"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/core/gnunet-core.c:102
1171 msgid "rekeying"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/core/gnunet-core.c:105
1175 #, fuzzy
1176 msgid "disconnected"
1177 msgstr "Déconnecté de"
1178
1179 #: src/core/gnunet-core.c:112
1180 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/core/gnunet-core.c:115
1184 #, fuzzy
1185 msgid "unknown state"
1186 msgstr "adresse inconnue"
1187
1188 #: src/core/gnunet-core.c:120
1189 #, c-format
1190 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1194 #, c-format
1195 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:155
1199 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677
1203 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:185
1207 msgid "Print information about connected peers."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-service-core.c:339
1211 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/core/gnunet-service-core.c:363
1215 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/core/gnunet-service-core.c:432
1219 #, c-format
1220 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/core/gnunet-service-core.c:530
1224 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/core/gnunet-service-core.c:928
1228 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/core/gnunet-service-core.c:949
1232 #, c-format
1233 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
1237 msgid "# bytes encrypted"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
1241 msgid "# bytes decrypted"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:726
1245 msgid "# key exchanges initiated"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:786
1249 msgid "# key exchanges stopped"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:819
1253 msgid "# PING messages transmitted"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
1257 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:893
1261 msgid "# ephemeral keys received"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:932
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1268 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:943
1272 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039
1276 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
1277 msgid "# PING messages received"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048
1281 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1106
1285 msgid "# PONG messages created"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1132
1289 msgid "# sessions terminated by timeout"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1145
1293 msgid "# keepalive messages sent"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209
1297 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
1298 msgid "# PONG messages received"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
1302 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1306 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1256
1310 msgid "# PONG messages decrypted"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1294
1314 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1305
1318 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1312
1322 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1485
1326 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1493
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496
1336 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554
1340 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580
1341 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567
1345 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609
1349 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617
1353 msgid "# bytes of payload decrypted"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674
1357 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256
1361 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341
1362 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1363 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
1364 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1365 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
1366 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
1367 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1368 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1369 msgid "# peers connected"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287
1373 msgid "# type map refreshes sent"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407
1377 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418
1381 msgid "# valid typemap confirmations received"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1385 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180
1386 msgid "# type maps received"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1390 msgid "# updates to my type map"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1394 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:770
1395 msgid "# bytes stored"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1399 msgid "# items stored"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/datacache/datacache.c:202
1403 #, c-format
1404 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/datacache/datacache.c:213
1408 #, c-format
1409 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/datacache/datacache.c:329
1413 msgid "# requests received"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/datacache/datacache.c:339
1417 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/datacache/datacache.c:367
1421 msgid "# requests for random value received"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/datacache/datacache.c:399
1425 msgid "# proximity search requests received"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467
1429 msgid "Heap datacache running\n"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
1433 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
1434 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1027
1435 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1436 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
1437 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1438 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
1439 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1440 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
1441 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1442 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1443 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1444 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1445 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1446 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1447 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1448 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1449 #: src/include/gnunet_common.h:681 src/include/gnunet_common.h:690
1450 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1451 #, c-format
1452 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
1456 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:409
1457 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
1458 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:343
1459 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/datastore/datastore_api.c:309
1463 #, fuzzy
1464 msgid "DATASTORE disconnected"
1465 msgstr "Déconnecté de"
1466
1467 #: src/datastore/datastore_api.c:425
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1470 msgstr "Déconnecté de"
1471
1472 #: src/datastore/datastore_api.c:513
1473 msgid "# queue overflows"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/datastore/datastore_api.c:543
1477 msgid "# queue entries created"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/datastore/datastore_api.c:680
1481 msgid "# status messages received"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/datastore/datastore_api.c:754
1485 msgid "# Results received"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/datastore/datastore_api.c:879
1489 msgid "# datastore connections (re)created"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/datastore/datastore_api.c:995
1493 msgid "# PUT requests executed"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/datastore/datastore_api.c:1056
1497 msgid "# RESERVE requests executed"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/datastore/datastore_api.c:1121
1501 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/datastore/datastore_api.c:1187
1505 msgid "# UPDATE requests executed"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/datastore/datastore_api.c:1271
1509 msgid "# REMOVE requests executed"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/datastore/datastore_api.c:1331
1513 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/datastore/datastore_api.c:1397
1517 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/datastore/datastore_api.c:1477
1521 msgid "# GET requests executed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
1525 #, c-format
1526 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
1530 #, c-format
1531 msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:244
1535 msgid ""
1536 "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
1537 "merge that datastore into our current datastore"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:253
1541 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
1545 msgid "# bytes expired"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:416
1549 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
1553 msgid "# results found"
1554 msgstr "# résultats introuvables"
1555
1556 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
1557 #, c-format
1558 msgid ""
1559 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1560 "%llu bytes\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1567 "bytes)\n"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
1571 msgid ""
1572 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1573 "cache size"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
1577 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
1581 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
1582 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969
1583 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668
1584 msgid "# reserved"
1585 msgstr "# réservé"
1586
1587 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
1588 msgid "Could not find matching reservation"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:787
1592 #, c-format
1593 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1017
1597 msgid "# GET requests received"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1048
1601 msgid "# GET KEY requests received"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1061
1605 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115
1609 msgid "# UPDATE requests received"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146
1613 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179
1617 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226
1621 msgid "Content not found"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235
1625 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282
1629 msgid "# REMOVE requests received"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342
1639 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
1640 #, c-format
1641 msgid "New payload: %lld\n"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396
1645 #, c-format
1646 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408
1650 #, c-format
1651 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468
1655 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524
1659 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535
1663 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705
1667 #, c-format
1668 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721
1672 msgid "# quota"
1673 msgstr "# quota"
1674
1675 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726
1676 msgid "# cache size"
1677 msgstr "# taille du cache"
1678
1679 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742
1680 #, c-format
1681 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760
1685 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776
1686 #, c-format
1687 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808
1691 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826
1695 msgid "Heap database running\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:347
1699 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:507
1700 msgid "Data too large"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:363
1704 msgid "MySQL statement run failure"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:983
1708 #, c-format
1709 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1257
1713 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1714 msgid "Mysql database running\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
1718 msgid "Postgress exec failure"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:975
1722 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1012
1726 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
1727 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
1728 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
1729 msgid "Postgres database running\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65
1733 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1734 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1735 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1736 #, c-format
1737 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263
1741 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1742 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
1743 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
1744 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1745 #, c-format
1746 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:688
1750 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1185
1754 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1205
1758 #, c-format
1759 msgid ""
1760 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1761 "bytes)\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1245
1765 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
1766 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:766
1767 msgid "Sqlite database running\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:260
1771 msgid "Template database running\n"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:155
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "Result %d, type %d:\n"
1778 "%.*s\n"
1779 msgstr ""
1780 "Resultat %d, type %d :\n"
1781 "%.*s\n"
1782
1783 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:181
1784 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1788 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:195
1792 msgid "Issueing DHT GET with key"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289
1796 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
1797 msgid "the query key"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:215
1801 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
1805 msgid "the type of data to look for"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:221
1809 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1813 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1817 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780
1818 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951
1819 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167
1820 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
1821 msgid "be verbose (print progress information)"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
1825 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:295
1829 msgid "how long should the monitor command run"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:320
1833 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161
1837 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
1838 #, c-format
1839 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1186
1843 #, fuzzy
1844 msgid "number of peers to start"
1845 msgstr "nombre de valeurs"
1846
1847 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1189
1848 msgid ""
1849 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1850 "for R5N)"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1192 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:846
1854 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
1855 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1195
1859 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1198
1863 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1201
1867 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1204
1871 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1207
1875 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1225
1879 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:115
1883 msgid "PUT request sent with key"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:118
1887 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:121
1891 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
1895 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:158
1899 #, c-format
1900 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:172
1904 #, c-format
1905 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:192
1909 msgid "the data to insert under the key"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
1913 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
1917 msgid "how many replicas to create"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1921 msgid "the type to insert data as"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
1925 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370
1929 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864
1930 msgid "# GET requests from clients injected"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481
1934 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945
1935 msgid "# PUT requests received from clients"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620
1939 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011
1940 msgid "# GET requests received from clients"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:847
1944 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1220
1945 msgid "# GET STOP requests received from clients"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1032
1949 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:510
1950 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1047
1954 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:524
1955 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094
1959 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566
1960 #, c-format
1961 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101
1965 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589
1966 msgid "# RESULTS queued for clients"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179
1970 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643
1971 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693
1972 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
1976 #, c-format
1977 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
1981 msgid "# ITEMS stored in datacache"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199
1985 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211
1989 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
1993 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223
1997 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235
2001 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239
2005 #, c-format
2006 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276
2010 msgid "# GET requests given to datacache"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84
2014 #: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
2015 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685
2019 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
2023 msgid "# requests TTL-dropped"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054
2027 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091
2028 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071
2032 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107
2033 msgid "# Peer selection failed"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255
2037 msgid "# PUT requests routed"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288
2041 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2045 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427
2046 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532
2047 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946
2048 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007
2049 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047
2050 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1103
2051 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1158
2052 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1208
2053 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1262
2054 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1317
2055 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1370
2056 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383
2060 msgid "# GET requests routed"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415
2064 msgid "# GET messages queued for transmission"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547
2068 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646
2072 msgid "# P2P PUT requests received"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650
2076 msgid "# P2P PUT bytes received"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1854
2080 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1862
2084 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
2088 msgid "# P2P GET requests received"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022
2092 msgid "# P2P GET bytes received"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2097
2096 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2120
2100 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2222
2104 msgid "# P2P RESULTS received"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226
2108 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2112 msgid "# Network size estimates received"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
2116 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:227
2120 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:233
2124 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:239
2128 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:251
2132 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:327
2136 msgid "# Entries removed from routing table"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:409
2140 msgid "# Entries added to routing table"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:427
2144 msgid "# DHT requests combined"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:653
2148 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1572
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid ""
2154 "\n"
2155 "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
2156 msgstr ""
2157 "\n"
2158 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2159
2160 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1577
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid ""
2163 "\n"
2164 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
2165 msgstr ""
2166 "\n"
2167 "SUPU %s, %s, %d"
2168
2169 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1597
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "\n"
2173 "SUPU************  FRIEND_PEERMAP of %s"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1607
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid ""
2179 "\n"
2180 "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
2181 msgstr ""
2182 "\n"
2183 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2184
2185 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1628
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "\n"
2189 "SUPU************  FINGER_TABLE of %s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "\n"
2196 "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1644
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid ""
2202 "\n"
2203 "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
2204 msgstr ""
2205 "\n"
2206 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2207
2208 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1650
2209 #, fuzzy, c-format
2210 msgid ""
2211 "\n"
2212 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
2213 msgstr ""
2214 "\n"
2215 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2216
2217 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3366
2218 msgid "# FINGERS_COUNT"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3522
2222 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3743
2223 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3900
2224 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4070
2225 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4281
2226 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4836
2227 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5254
2228 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5365
2229 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5451
2230 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5567
2231 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5712
2232 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5812
2233 msgid "# Bytes received from other peers"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:261
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "\n"
2240 "SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:269
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid ""
2246 "\n"
2247 "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
2248 msgstr ""
2249 "\n"
2250 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2251
2252 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:272
2253 #, fuzzy, c-format
2254 msgid ""
2255 "\n"
2256 "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
2257 msgstr ""
2258 "\n"
2259 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2260
2261 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:275
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid ""
2264 "\n"
2265 "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
2266 msgstr ""
2267 "\n"
2268 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2269
2270 #: src/dht/plugin_block_dht.c:142
2271 #, c-format
2272 msgid "Block not of type %u\n"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/dht/plugin_block_dht.c:149
2276 msgid "Size mismatch for block\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dht/plugin_block_dht.c:159
2280 #, c-format
2281 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/dns/dnsparser.c:254
2285 #, c-format
2286 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/dns/dnsparser.c:818
2290 #, c-format
2291 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/dns/dnsstub.c:176
2295 #, c-format
2296 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
2300 #, c-format
2301 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/dns/dnsstub.c:298
2305 #, c-format
2306 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/dns/dnsstub.c:367
2310 #, c-format
2311 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/dns/dnsstub.c:437
2315 #, c-format
2316 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351
2320 msgid "only monitor DNS queries"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:354
2324 msgid "only monitor DNS replies"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
2328 msgid "Monitor DNS queries."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2332 msgid "set A records"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
2336 msgid "set AAAA records"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:250
2340 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2344 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2348 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2352 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2356 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:929
2360 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:945
2364 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
2368 #, c-format
2369 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:964
2373 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:966
2377 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1033
2381 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643
2385 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1091
2389 #, c-format
2390 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dv/gnunet-dv.c:166
2394 msgid "verbose output"
2395 msgstr "sortie verbeuse"
2396
2397 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2398 msgid "Print information about DV state"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109
2402 msgid "# Inbound CADET channels created"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861
2406 #, c-format
2407 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914
2411 msgid "# Bytes transmitted via cadet channels"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493
2415 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455
2416 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009
2417 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552
2421 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511
2422 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042
2423 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118
2427 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126
2431 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203
2435 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278
2439 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331
2443 msgid "# Packets received from TUN"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345
2447 msgid "# Bytes received from TUN"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371
2451 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398
2455 #, c-format
2456 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444
2460 #, c-format
2461 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452
2465 #, c-format
2466 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853
2470 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977
2474 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060
2478 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417
2479 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954
2480 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057
2481 msgid "# Bytes received from CADET"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063
2485 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170
2489 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184
2493 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246
2497 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420
2501 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670
2505 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445
2509 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003
2510 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481
2514 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893
2515 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841
2519 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957
2523 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060
2527 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337
2531 #, c-format
2532 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359
2536 #, c-format
2537 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400
2541 #, c-format
2542 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427
2546 #, c-format
2547 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439
2551 #, c-format
2552 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584
2556 msgid ""
2557 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2558 "being enabled in the configuration\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592
2562 msgid ""
2563 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2564 "being enabled in the configuration\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599
2568 msgid ""
2569 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2570 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605
2574 msgid ""
2575 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2576 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765
2580 msgid "Must be a number"
2581 msgstr "Doit être un nombre"
2582
2583 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872
2584 #, c-format
2585 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279
2589 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029
2593 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2597 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2601 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
2602 msgid "# fragments received"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2606 msgid "# duplicate fragments received"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2610 msgid "# messages defragmented"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2614 msgid "# fragments transmitted"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2618 msgid "# fragments retransmitted"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2622 msgid "# fragments wrap arounds"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2626 msgid "# messages fragmented"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2630 msgid "# total size of fragmented messages"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/fragmentation/fragmentation.c:455
2634 msgid "# fragment acknowledgements received"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/fragmentation/fragmentation.c:462
2638 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/fragmentation/fragmentation.c:486
2642 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/fs/fs_api.c:499
2646 #, c-format
2647 msgid "Could not open file `%s': %s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/fs/fs_api.c:510
2651 #, c-format
2652 msgid "Could not read file `%s': %s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/fs/fs_api.c:518
2656 #, c-format
2657 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/fs/fs_api.c:1126
2661 #, c-format
2662 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/fs/fs_api.c:1646
2666 #, c-format
2667 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/fs/fs_api.c:1660
2671 #, c-format
2672 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/fs/fs_api.c:2318
2676 #, c-format
2677 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/fs/fs_api.c:2328
2681 #, c-format
2682 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703
2686 #, c-format
2687 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/fs/fs_api.c:2474
2691 #, c-format
2692 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006
2696 #, c-format
2697 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/fs/fs_api.c:2693
2701 #, c-format
2702 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/fs/fs_api.c:2949
2706 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/fs/fs_api.c:3044
2710 #, c-format
2711 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/fs/fs_directory.c:208
2715 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/fs/fs_download.c:308
2719 msgid ""
2720 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2721 "bit systems\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/fs/fs_download.c:328
2725 msgid "Directory too large for system address space\n"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/fs/fs_download.c:509 src/fs/fs_download.c:521
2729 #, c-format
2730 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/fs/fs_download.c:926
2734 #, c-format
2735 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/fs/fs_download.c:1011
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2742 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/fs/fs_download.c:1039
2746 msgid "internal error decrypting content"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_download.c:1063
2750 #, c-format
2751 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_download.c:1075
2755 #, c-format
2756 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/fs/fs_download.c:1084
2760 #, c-format
2761 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/fs/fs_download.c:1184
2765 msgid "internal error decoding tree"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/fs/fs_download.c:1838
2769 msgid "Invalid URI"
2770 msgstr "URI invalide"
2771
2772 #: src/fs/fs_getopt.c:197
2773 #, c-format
2774 msgid ""
2775 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2776 "`unknown' instead.\n"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2780 #, fuzzy, c-format
2781 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2782 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2783
2784 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2785 #, c-format
2786 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/fs/fs_misc.c:126
2790 #, c-format
2791 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2795 #, c-format
2796 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2800 #, c-format
2801 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2805 #, c-format
2806 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2810 msgid "Failed to connect to datastore."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2814 #, c-format
2815 msgid "Publishing failed: %s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2819 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2820 #, c-format
2821 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/fs/fs_publish.c:780
2825 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/fs/fs_publish.c:825
2829 msgid "failed to compute hash"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/fs/fs_publish.c:845
2833 msgid "filename too long"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/fs/fs_publish.c:876
2837 msgid "could not connect to `fs' service"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/fs/fs_publish.c:902
2841 #, c-format
2842 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2846 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2850 #, c-format
2851 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2855 #, c-format
2856 msgid "Recursive upload failed: %s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2860 msgid "needs to be an actual file"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2864 #, fuzzy, c-format
2865 msgid "Datastore failure: %s"
2866 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2869 #, c-format
2870 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2874 msgid "Could not connect to datastore."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2878 msgid "Internal error."
2879 msgstr "Erreur interne."
2880
2881 #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
2882 #, c-format
2883 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/fs/fs_search.c:966
2887 #, c-format
2888 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2892 msgid "Failed to find given position in file"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2896 msgid "Failed to read file"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2900 msgid "Error communicating with `fs' service."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/fs/fs_unindex.c:328
2904 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/fs/fs_unindex.c:378 src/fs/fs_unindex.c:390
2908 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/fs/fs_unindex.c:386
2912 #, c-format
2913 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/fs/fs_unindex.c:445
2917 #, c-format
2918 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/fs/fs_unindex.c:606 src/fs/fs_unindex.c:669
2922 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/fs/fs_unindex.c:682
2926 msgid "Failed to open file for unindexing."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/fs/fs_unindex.c:721
2930 msgid "Failed to compute hash of file."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/fs/fs_uri.c:223
2934 #, no-c-format
2935 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/fs/fs_uri.c:282
2939 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/fs/fs_uri.c:300
2943 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/fs/fs_uri.c:307
2947 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/fs/fs_uri.c:376
2951 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/fs/fs_uri.c:417
2955 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_uri.c:432
2959 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_uri.c:511
2963 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_uri.c:526
2967 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/fs/fs_uri.c:536
2971 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/fs/fs_uri.c:544
2975 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/fs/fs_uri.c:552
2979 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/fs/fs_uri.c:558
2983 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/fs/fs_uri.c:564
2987 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/fs/fs_uri.c:573
2991 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/fs/fs_uri.c:579
2995 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/fs/fs_uri.c:585
2999 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/fs/fs_uri.c:597
3003 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/fs/fs_uri.c:631
3007 #, fuzzy
3008 msgid "invalid argument"
3009 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:643
3012 msgid "Unrecognized URI type"
3013 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
3016 msgid "No keywords specified!\n"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:1078
3020 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3024 #, c-format
3025 msgid "Failed to load state: %s\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3029 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3030 #, c-format
3031 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3035 #, c-format
3036 msgid "Publication of `%s' done\n"
3037 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3038
3039 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3040 #, c-format
3041 msgid "Publishing `%s'\n"
3042 msgstr "Publication de « %s »\n"
3043
3044 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3045 #, c-format
3046 msgid "Failed to run `%s'\n"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:764 src/fs/gnunet-publish.c:898
3056 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:768 src/fs/gnunet-publish.c:902
3060 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:771 src/fs/gnunet-publish.c:905
3064 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:774 src/fs/gnunet-publish.c:929
3068 msgid "specify the priority of the content"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:936
3072 msgid "set the desired replication LEVEL"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:801
3076 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3080 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3084 #, c-format
3085 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3089 #, c-format
3090 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3094 #, c-format
3095 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3099 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3103 #, c-format
3104 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3108 #, c-format
3109 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3113 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3117 #, c-format
3118 msgid "Starting download `%s'.\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3122 msgid "<unknown time>"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3126 #, c-format
3127 msgid ""
3128 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3129 "download\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3133 #, c-format
3134 msgid "Error downloading: %s.\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3138 #, c-format
3139 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3143 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3144 #, c-format
3145 msgid "Unexpected status: %d\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3149 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3153 #, c-format
3154 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3158 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3162 msgid "Target filename must be specified.\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3166 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3167 #, c-format
3168 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:310
3172 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/fs/gnunet-download.c:307
3176 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:313
3180 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/fs/gnunet-download.c:313
3184 msgid "write the file to FILENAME"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/fs/gnunet-download.c:317
3188 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/fs/gnunet-download.c:321
3192 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/fs/gnunet-download.c:324
3196 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/fs/gnunet-download.c:338
3200 msgid ""
3201 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3202 "chk/...)"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3206 msgid "print a list of all indexed files"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/fs/gnunet-fs.c:127
3210 msgid "Special file-sharing operations"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208
3214 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3218 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:214
3222 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3226 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3230 #, c-format
3231 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3235 #, c-format
3236 msgid "Error publishing: %s.\n"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3240 #, c-format
3241 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3242 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3243
3244 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3245 #, c-format
3246 msgid "URI is `%s'.\n"
3247 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3248
3249 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3252 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3253
3254 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3255 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3259 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3263 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3267 #, c-format
3268 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3272 #, c-format
3273 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3277 msgid "Could not publish\n"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3281 msgid "Could not start publishing.\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3285 #, c-format
3286 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3290 #, c-format
3291 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3295 #, c-format
3296 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3300 msgid "Preprocessing complete.\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3304 #, c-format
3305 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3309 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3313 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3317 #, c-format
3318 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3322 #, c-format
3323 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3327 msgid ""
3328 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3329 "installed?\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3333 #, c-format
3334 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3338 #, c-format
3339 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3343 #, c-format
3344 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3348 #, c-format
3349 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3353 #: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542
3354 #, c-format
3355 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/fs/gnunet-publish.c:909
3359 msgid ""
3360 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3361 "upload"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/fs/gnunet-publish.c:913
3365 msgid ""
3366 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3367 "can be specified multiple times)"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3371 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/fs/gnunet-publish.c:920
3375 msgid ""
3376 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3377 "in GNUnet database)"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/fs/gnunet-publish.c:925
3381 msgid ""
3382 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3383 "namespace insertions only)"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/fs/gnunet-publish.c:933
3387 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/fs/gnunet-publish.c:939
3391 msgid ""
3392 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3393 "compute URIs)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/fs/gnunet-publish.c:943
3397 msgid ""
3398 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/fs/gnunet-publish.c:947
3402 msgid ""
3403 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3404 "to the file with the respective URI)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:963
3408 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3412 #, c-format
3413 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3417 #, c-format
3418 msgid "Error searching: %s.\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3422 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3426 msgid "Could not start searching.\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/fs/gnunet-search.c:316
3430 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/fs/gnunet-search.c:319
3434 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/fs/gnunet-search.c:326
3438 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/fs/gnunet-search.c:337
3442 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:378 src/fs/gnunet-service-fs.c:883
3446 msgid "# client searches active"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:437
3450 msgid "# replies received for local clients"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:606
3454 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:658 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3458 msgid "# Loopback routes suppressed"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:837
3462 msgid "# client searches received"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:876
3466 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1047
3470 #, c-format
3471 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288
3475 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3479 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
3480 #, c-format
3481 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494
3485 msgid "# replies received via cadet"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508
3489 msgid "# replies received via cadet dropped"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258
3493 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360
3497 msgid "# queries received via CADET not answered"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440
3501 msgid "# queries received via cadet"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484
3505 msgid "# cadet client connections rejected"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490
3509 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530
3510 #, fuzzy
3511 msgid "# cadet connections active"
3512 msgstr "# Session TCP active"
3513
3514 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3515 msgid "# migration stop messages received"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3519 #, c-format
3520 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3524 msgid "# P2P searches active"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3528 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3532 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3536 msgid "# replies received for other peers"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3540 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3544 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3548 msgid "# requests done for free (low load)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3552 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3556 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3560 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3564 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3568 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3572 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3576 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3580 msgid "# P2P query messages received and processed"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3584 msgid "# migration stop messages sent"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3589 #, c-format
3590 msgid "Could not open `%s'.\n"
3591 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3592
3593 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3594 #, c-format
3595 msgid "Error writing `%s'.\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3599 #, c-format
3600 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3604 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
3608 #, c-format
3609 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
3613 msgid "not indexed"
3614 msgstr "non indexé"
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
3617 #, c-format
3618 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:515
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3625 "anyway.\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3629 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3633 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3637 msgid "# query plans executed"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3641 msgid "# query messages sent to other peers"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3645 msgid "# requests merged"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3649 msgid "# requests refreshed"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3654 msgid "# query plan entries"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315
3658 msgid "# Pending requests created"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661
3662 msgid "# Pending requests active"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842
3666 msgid "# replies received and matched"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879
3670 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888
3674 msgid "# irrelevant replies discarded"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3678 #, c-format
3679 msgid "Unsupported block type %u\n"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920
3683 msgid "# results found locally"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050
3687 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078
3691 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116
3695 msgid "# Replies received from DHT"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247
3699 msgid "# Replies received from CADET"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
3703 #, c-format
3704 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320
3708 #, c-format
3709 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372
3713 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387
3717 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396
3721 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3725 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425
3729 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438
3733 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443
3737 msgid "# on-demand lookups failed"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508
3741 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675
3742 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527
3746 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539
3750 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652
3754 msgid "# Datastore lookups initiated"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732
3758 msgid "# GAP PUT messages received"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
3762 msgid "time required, content pushing disabled"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3766 #, c-format
3767 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3771 #, c-format
3772 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3776 msgid "Unindexing done.\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3780 #, c-format
3781 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3785 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3789 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3793 #, c-format
3794 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3798 #, c-format
3799 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3803 #, c-format
3804 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3808 #, c-format
3809 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/gns/gnunet-bcd.c:519
3813 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/gns/gnunet-bcd.c:531
3817 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3821 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3825 #, c-format
3826 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
3830 #, c-format
3831 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3835 #, c-format
3836 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
3840 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:737
3844 msgid "No DNS server specified!\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758
3848 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779
3852 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
3856 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
3860 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
3864 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
3868 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:804
3872 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gns/gnunet-gns.c:269 src/gns/plugin_rest_gns.c:347
3876 #, c-format
3877 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gns/gnunet-gns.c:295
3881 #, c-format
3882 msgid "Please specify name to lookup!\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gns/gnunet-gns.c:376
3886 #, c-format
3887 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gns/gnunet-gns.c:415 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
3891 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:472
3892 #, c-format
3893 msgid ""
3894 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3895 "gns-import.sh?\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gns/gnunet-gns.c:456 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
3899 #, c-format
3900 msgid "Failed to connect to GNS\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns.c:470 src/gns/gnunet-gns.c:500
3904 #, c-format
3905 msgid "Reverse key `%s' is not well-formed\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gns/gnunet-gns.c:484
3909 #, c-format
3910 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gns/gnunet-gns.c:548
3914 msgid "Lookup a record for the given name"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gns/gnunet-gns.c:551
3918 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gns/gnunet-gns.c:554
3922 msgid "Specify timeout for the lookup"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gns/gnunet-gns.c:557
3926 msgid "No unneeded output"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gns/gnunet-gns.c:560
3930 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/gns/gnunet-gns.c:563
3934 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/gns/gnunet-gns.c:566
3938 msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/gns/gnunet-gns.c:580
3942 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
3946 msgid "Transmission to client failed!\n"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
3950 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
3957 "that it is and refuse to perform a lookup.  Did you run gnunet-gns-import."
3958 "sh?\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
3962 #, c-format
3963 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:482
3967 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
3971 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
3972 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
3973 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
3974 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
3975 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
3976 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
3977 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
3978 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
3979 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3980 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3981 #, c-format
3982 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
3986 #, c-format
3987 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
3991 #, c-format
3992 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
3996 #, c-format
3997 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
4001 #, c-format
4002 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
4006 #, c-format
4007 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
4011 #, c-format
4012 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
4016 #, c-format
4017 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
4021 #, c-format
4022 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1708
4026 #, c-format
4027 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2167
4031 #, c-format
4032 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2197
4036 #, c-format
4037 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2370
4041 #, c-format
4042 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2389 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
4046 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2709
4050 #, c-format
4051 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2738
4055 #, c-format
4056 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2756 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2785
4060 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2836
4064 #, c-format
4065 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3171
4069 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3211 src/gns/gnunet-service-gns.c:1093
4073 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1149
4074 #, c-format
4075 msgid "No ego configured for `%s`\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3273
4079 #, c-format
4080 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3313
4084 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
4088 msgid "pem file to use as CA"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3335
4092 msgid "GNUnet GNS proxy"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1187
4096 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1195
4100 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1228
4104 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4108 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:371
4112 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
4116 #, c-format
4117 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
4121 #, c-format
4122 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
4126 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
4130 #, c-format
4131 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1354
4135 #, c-format
4136 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
4140 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1913
4144 #, c-format
4145 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2195
4149 #, c-format
4150 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342
4154 #, c-format
4155 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203
4159 #, c-format
4160 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232
4164 #, c-format
4165 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
4169 #, c-format
4170 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276
4174 #, c-format
4175 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:311
4179 #, c-format
4180 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:359
4184 #, c-format
4185 msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:435
4189 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:717
4193 msgid "GNS REST API initialized\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4197 #, c-format
4198 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4202 #, c-format
4203 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4207 #, c-format
4208 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4212 #, c-format
4213 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4217 #, c-format
4218 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4222 #, c-format
4223 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4227 #, c-format
4228 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4232 #, c-format
4233 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4237 #, c-format
4238 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4242 #, c-format
4243 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4247 #, c-format
4248 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4252 #, c-format
4253 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4257 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4258 #, c-format
4259 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4263 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4267 #, c-format
4268 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4272 #, c-format
4273 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4277 #, c-format
4278 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4282 #, c-format
4283 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4287 #, c-format
4288 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4292 #, c-format
4293 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4297 #, c-format
4298 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/hello/hello.c:1103
4302 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/hello/hello.c:1112
4306 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/hello/hello.c:1122
4310 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/hello/hello.c:1133
4314 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/hello/hello.c:1151
4318 #, fuzzy, c-format
4319 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4320 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4321
4322 #: src/hello/hello.c:1159
4323 #, c-format
4324 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/hello/hello.c:1174
4328 #, c-format
4329 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4333 msgid ""
4334 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4335 "reason to run!\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:375
4339 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
4343 msgid ""
4344 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4345 "option)"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4349 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:387
4353 msgid "provide a hostlist server"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:403
4357 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4361 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
4365 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
4366 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
4370 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
4371 #, c-format
4372 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
4376 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
4380 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
4381 msgid "# advertised hostlist URIs"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
4385 #, c-format
4386 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
4390 #, c-format
4391 msgid ""
4392 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4393 "gets dismissed.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4397 #, c-format
4398 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4402 #, c-format
4403 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
4407 #, c-format
4408 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4412 #, c-format
4413 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
4417 #, c-format
4418 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
4422 #, c-format
4423 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
4427 msgid "# hostlist downloads initiated"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
4431 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
4432 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
4436 #, c-format
4437 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
4441 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
4442 msgid "# active connections"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
4446 #, c-format
4447 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
4451 #, c-format
4452 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4456 #, c-format
4457 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4461 #, c-format
4462 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
4466 msgid "# hostlist URIs read from file"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
4470 #, c-format
4471 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4475 #, c-format
4476 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
4480 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
4481 #, c-format
4482 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
4486 msgid "# hostlist URIs written to file"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4490 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2277
4491 #, c-format
4492 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4496 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
4500 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4510 msgid "bytes in hostlist"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4514 msgid "expired addresses encountered"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4519 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4520 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4521 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
4522 #, c-format
4523 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4527 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4531 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4535 #, c-format
4536 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4540 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4544 #, c-format
4545 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4549 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4553 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4557 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4561 msgid "Received request for our hostlist\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4565 msgid "hostlist requests processed"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4569 msgid "# hostlist advertisements send"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4573 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802
4574 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4578 #, c-format
4579 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4583 #, c-format
4584 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4588 #, c-format
4589 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4593 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4597 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4601 #, c-format
4602 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4606 #, c-format
4607 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4611 #, c-format
4612 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/identity/gnunet-identity.c:163
4616 #, c-format
4617 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/identity/gnunet-identity.c:182
4621 #, c-format
4622 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/identity/gnunet-identity.c:324
4626 msgid "create ego NAME"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/identity/gnunet-identity.c:327
4630 msgid "delete ego NAME "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/identity/gnunet-identity.c:330
4634 msgid "display all egos"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/identity/gnunet-identity.c:333
4638 msgid ""
4639 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/identity/gnunet-identity.c:336
4643 msgid "run in monitor mode egos"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/identity/gnunet-identity.c:339
4647 msgid ""
4648 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/identity/gnunet-identity.c:348
4652 msgid "Maintain egos"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4656 msgid "no default known"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4660 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4664 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4665 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4666 #, c-format
4667 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4671 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4675 msgid "identifier already in use for another ego"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4679 msgid "target name already exists"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4683 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4684 msgid "no matching ego found"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4688 #, c-format
4689 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4693 #, c-format
4694 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4698 #, c-format
4699 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:967
4703 msgid "Identity REST API initialized\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66
4707 msgid "Option `-t' is required\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77
4711 #, c-format
4712 msgid "Token `%s' is malformed\n"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:163
4716 msgid "GNUid token"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
4720 msgid "Print token contents"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1163
4724 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4728 msgid "This command doesn't do anything yet."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4732 #, c-format
4733 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/mysql/mysql.c:180
4737 #, c-format
4738 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/mysql/mysql.c:187
4742 #, c-format
4743 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4747 #, c-format
4748 msgid "No records found for `%s'"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
4752 #, c-format
4753 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4757 #, c-format
4758 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4764 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4765
4766 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4767 #, c-format
4768 msgid "You must specify a name\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4772 msgid "name of the record to add/delete/display"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
4776 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:244 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4780 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4784 msgid "Namecache failed to cache block"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4788 msgid "Error communicating with namecache service"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4792 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4793 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4794 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
4795 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4796 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:527
4797 #, c-format
4798 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4802 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4803 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4804 #, c-format
4805 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4809 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
4810 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4811 #, fuzzy, c-format
4812 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4813 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4814
4815 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4816 msgid "flat plugin running\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
4820 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
4821 msgid "Failed to create indices\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4825 #, c-format
4826 msgid "Adding record failed: %s\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4830 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562
4831 #, c-format
4832 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4836 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571
4837 #, c-format
4838 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
4842 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
4843 #, c-format
4844 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
4848 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
4849 #, c-format
4850 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4854 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597
4855 #, c-format
4856 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
4866 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1003
4867 #, c-format
4868 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
4872 #, c-format
4873 msgid "No options given\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
4877 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
4878 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1016
4879 msgid "Failed to connect to namestore\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
4883 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
4884 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
4885 #, c-format
4886 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
4890 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
4891 msgid "add"
4892 msgstr "ajouter"
4893
4894 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
4895 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671
4896 #, c-format
4897 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4901 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689
4902 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729
4903 #, c-format
4904 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
4908 #, c-format
4909 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
4913 msgid "del"
4914 msgstr "supprimer"
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
4917 #, c-format
4918 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979
4922 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4923 #, c-format
4924 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4925 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4926
4927 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
4928 #, c-format
4929 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
4933 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1046
4934 #, c-format
4935 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
4939 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1142
4940 #, c-format
4941 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
4945 msgid "add record"
4946 msgstr "ajouter un enregistrement"
4947
4948 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4949 msgid "delete record"
4950 msgstr "suprimer un enregistrement"
4951
4952 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1141
4953 msgid "display records"
4954 msgstr "afficher les enregistrements"
4955
4956 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1144
4957 msgid ""
4958 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4962 msgid "set the desired nick name for the zone"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
4966 msgid "monitor changes in the namestore"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1156
4970 msgid "determine our name for the given PKEY"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
4974 msgid "type of the record to add/delete/display"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1162
4978 msgid "URI to import into our zone"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165
4982 msgid "value of the record to add/delete"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168
4986 msgid "create or list public record"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1171
4990 msgid ""
4991 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4992 "expired"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174
4996 msgid "name of the ego controlling the zone"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
5000 #, c-format
5001 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
5005 #, c-format
5006 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
5010 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
5014 #, c-format
5015 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
5019 #, c-format
5020 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
5024 #, c-format
5025 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
5029 #, c-format
5030 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
5034 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
5038 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
5042 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
5046 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
5050 msgid "Failed to connect to identity\n"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
5054 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612
5058 #, c-format
5059 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/namestore/namestore_api.c:379
5063 msgid "Namestore failed to store record\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
5067 msgid "flat file database running\n"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1187
5071 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/nat/gnunet-nat.c:159
5075 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:321
5079 #, c-format
5080 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:363
5084 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010
5088 msgid "Operation Successful"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012
5092 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014
5096 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016
5100 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018
5104 msgid "detected that we are offline"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020
5108 msgid "`upnpc` command not found"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022
5112 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024
5116 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026
5120 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028
5124 msgid "`external-ip' command not found"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030
5128 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032
5132 msgid "`external-ip' command output invalid"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034
5136 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036
5140 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038
5144 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040
5148 msgid "NAT test could not be initialized"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042
5152 msgid "NAT test timeout reached"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044
5156 msgid "could not register NAT"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046
5160 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/nat/nat_auto.c:385
5164 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/nat/nat_auto.c:386
5168 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/nat/nat_auto.c:405
5172 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/nat/nat_auto.c:437
5176 #, c-format
5177 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/nat/nat_auto.c:572
5181 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/nat/nat_auto.c:590
5185 #, c-format
5186 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/nat/nat_auto.c:681 src/nat/nat_test.c:403
5190 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/nat/nat_auto.c:724
5194 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/nat/nat_auto.c:725
5198 msgid "upnpc not found\n"
5199 msgstr "upnpc introuvable\n"
5200
5201 #: src/nat/nat_auto.c:762
5202 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/nat/nat_auto.c:774 src/nat/nat_auto.c:834
5206 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/nat/nat_auto.c:786 src/nat/nat_auto.c:846
5210 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/nat/nat_auto.c:823
5214 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/nat/nat.c:1019
5218 #, c-format
5219 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/nat/nat.c:1070
5223 #, c-format
5224 msgid "Failed to start %s\n"
5225 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5226
5227 #: src/nat/nat.c:1327
5228 msgid "Error while running upnp client:\n"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat/nat.c:1402
5232 #, c-format
5233 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/nat/nat.c:1546
5237 msgid "malformed"
5238 msgstr "malformé"
5239
5240 #: src/nat/nat.c:1600
5241 msgid ""
5242 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5243 "disabling UPnP \n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/nat/nat.c:1726 src/nat/nat.c:1739
5247 #, c-format
5248 msgid ""
5249 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5250 "not set).  Option disabled.\n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/nat/nat.c:1903
5254 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/nat/nat.c:1919
5258 #, c-format
5259 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/nat/nat_mini.c:205
5263 msgid "`external-ip' command not found\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/nat/nat_mini.c:611
5267 msgid "`upnpc' command not found\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/nat/nat_test.c:518
5271 #, c-format
5272 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/nat/nat_test.c:568
5276 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5280 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:840
5284 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:843
5288 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5292 msgid "name of the file for writing the main results"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5296 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
5300 msgid "delay between rounds"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867
5304 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536
5308 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5309 msgid "Value is too large.\n"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5313 #, c-format
5314 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
5318 #, c-format
5319 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
5323 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5324 #, c-format
5325 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
5329 msgid "# peers known"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
5339 #, c-format
5340 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
5344 #, c-format
5345 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076
5349 #, c-format
5350 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405
5354 #, c-format
5355 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418
5359 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5363 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5367 #, c-format
5368 msgid "%sPeer `%s'\n"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5372 #, c-format
5373 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5377 #, c-format
5378 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5382 #, c-format
5383 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5387 #, c-format
5388 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5392 #, c-format
5393 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5397 #, c-format
5398 msgid "I am peer `%s'.\n"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:842
5402 msgid "don't resolve host names"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:845
5406 msgid "output only the identity strings"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5410 msgid "include friend-only information"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:851
5414 msgid "output our own identity only"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:854
5418 msgid "list all known peers"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5422 msgid "dump hello to file"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
5426 msgid "also output HELLO uri(s)"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
5430 msgid "add given HELLO uri to the database"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880
5434 msgid "Print information about peers."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5438 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5439 #, c-format
5440 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5444 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5445 #, c-format
5446 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5450 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5451 #, c-format
5452 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5456 msgid "peerstore"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:588
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5462 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5463
5464 #: src/peerstore/peerstore_api.c:296
5465 #, c-format
5466 msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/peerstore/peerstore_api.c:344
5470 msgid "timeout"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/peerstore/peerstore_api.c:560 src/peerstore/peerstore_api.c:609
5474 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/peerstore/peerstore_api.c:623
5478 msgid "Received a malformed response from service."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/peerstore/peerstore_api.c:768
5482 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
5486 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5487 #, c-format
5488 msgid ""
5489 "Error executing SQL query: %s\n"
5490 "  %s\n"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
5494 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5495 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5496 #, c-format
5497 msgid ""
5498 "Error preparing SQL query: %s\n"
5499 "  %s\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504
5503 #, c-format
5504 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/postgres/postgres.c:67
5508 #, c-format
5509 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/postgres/postgres.c:195
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
5515 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5516
5517 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5518 msgid "Failed to store membership information!\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5522 msgid "Failed to test membership!\n"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5528 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5529
5530 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Failed to store fragment\n"
5533 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5534
5535 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5536 msgid "Failed to get fragment!\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5540 msgid "Failed to get message!\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5544 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5548 msgid "Failed to get master counters!\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5554 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5555
5556 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5559 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5560
5561 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5562 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5566 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5570 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5574 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5578 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5579 msgid "Failed to reset state!\n"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5583 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5584 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5588 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5589 msgid "Failed to get state variable!\n"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5595 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5596
5597 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5600 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5601
5602 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5603 #, c-format
5604 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5608 msgid "SQLite database running\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:493
5612 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:499
5616 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:553
5620 msgid "# DNS records modified"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:737
5624 msgid "# DNS replies intercepted"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:744
5628 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:851
5632 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:909
5636 msgid "# DNS requests intercepted"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:914
5640 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:922
5644 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:995
5648 msgid "# DNS replies received"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1011
5652 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1294 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1303
5656 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1324 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1336
5657 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1345
5658 #, c-format
5659 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1390
5663 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5667 #, c-format
5668 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5672 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314
5676 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355
5680 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5681 #, c-format
5682 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361
5686 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5687 #, c-format
5688 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368
5692 #, c-format
5693 msgid "No files found in `%s'\n"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377
5697 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
5701 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1482
5705 msgid "name of the file for writing statistics"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
5709 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1488
5713 msgid "directory with policy files"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
5717 msgid "name of file with input strings"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1494
5721 msgid "name of file with hosts' names"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1506
5725 msgid "Profiler for regex"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:696
5729 msgid "name of the table to write DFAs"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5733 msgid "maximum path compression length"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:712
5737 msgid "Profiler for regex library"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5741 #, c-format
5742 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5746 #, c-format
5747 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:788
5751 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:805
5755 msgid "GNUnet REST server"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5759 #, c-format
5760 msgid "Key `%s' is valid\n"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5764 #, c-format
5765 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5769 msgid "Internal error\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5773 #, c-format
5774 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5778 msgid "Revocation failed (!)\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5782 #, c-format
5783 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5787 msgid "Revocation successful.\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5791 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5795 #, c-format
5796 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5800 #, c-format
5801 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5805 #, c-format
5806 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5810 msgid "Revocation certificate ready\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5814 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159
5818 #, c-format
5819 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5823 msgid ""
5824 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5828 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5832 #, c-format
5833 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5837 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
5841 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5845 msgid ""
5846 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5847 "the ego NAME "
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
5851 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5855 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:456
5859 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:464
5863 msgid "# revocation messages received via set union"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
5867 #, c-format
5868 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5872 msgid "# revocation set unions failed"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:482
5876 msgid "# revocation set unions completed"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
5880 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:765
5881 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:856
5885 msgid "Could not open revocation database file!"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/rps/gnunet-rps.c:177
5889 msgid "Seed a PeerID"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5893 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5897 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5901 #, c-format
5902 msgid ""
5903 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5904 "valid peer identifier.\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5908 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5912 #, c-format
5913 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5919 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5920
5921 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5922 #, c-format
5923 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348
5927 msgid ""
5928 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5932 msgid ""
5933 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5934 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354
5938 msgid "Transaction ID shared with peer."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5942 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415
5946 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553
5947 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191
5948 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259
5949 msgid "Connect to CADET failed\n"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5953 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
5957 msgid "dkg start delay"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613
5961 msgid "dkg timeout"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5965 msgid "threshold"
5966 msgstr "threshold"
5967
5968 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619
5969 msgid "also profile decryption"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/set/gnunet-service-set.c:1991
5973 msgid "Could not connect to cadet service\n"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249
5977 msgid "number of element in set A-B"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
5981 msgid "number of element in set B-A"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255
5985 msgid "number of common elements in A and B"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
5989 msgid "hash num"
5990 msgstr "numéro de hash"
5991
5992 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261
5993 msgid "ibf size"
5994 msgstr "taille ibz"
5995
5996 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:387
5997 msgid "operation to execute"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/social/gnunet-social.c:1146
6001 msgid "--place missing or invalid.\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/social/gnunet-social.c:1195
6005 msgid "assign --name in state to --data"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/social/gnunet-social.c:1199
6009 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/social/gnunet-social.c:1203
6013 msgid "create a place"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/social/gnunet-social.c:1207
6017 msgid "destroy a place we were hosting"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/social/gnunet-social.c:1211
6021 msgid "enter somebody else's place"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: src/social/gnunet-social.c:1215
6025 msgid "find state matching name prefix"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/social/gnunet-social.c:1219
6029 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/social/gnunet-social.c:1223
6033 msgid "reconnect to a previously created place"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/social/gnunet-social.c:1227
6037 msgid "publish something to a place we are hosting"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/social/gnunet-social.c:1231
6041 msgid "reconnect to a previously entered place"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/social/gnunet-social.c:1235
6045 msgid "search for state matching exact name"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/social/gnunet-social.c:1239
6049 msgid "submit something to somebody's place"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/social/gnunet-social.c:1243
6053 msgid "list of egos and subscribed places"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/social/gnunet-social.c:1247
6057 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/social/gnunet-social.c:1254
6061 msgid "application ID to use when connecting"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/social/gnunet-social.c:1258
6065 msgid "message body or state value"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/social/gnunet-social.c:1262
6069 msgid "name or public key of ego"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/social/gnunet-social.c:1266
6073 msgid "wait for incoming messages"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/social/gnunet-social.c:1270
6077 msgid "GNS name"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/social/gnunet-social.c:1274
6081 msgid "peer ID for --guest-enter"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/social/gnunet-social.c:1278
6085 msgid "name (key) to query from state"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/social/gnunet-social.c:1282
6089 msgid "method name"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/social/gnunet-social.c:1286
6093 #, fuzzy
6094 msgid "number of messages to replay from history"
6095 msgstr "nombre de valeurs"
6096
6097 #: src/social/gnunet-social.c:1290
6098 msgid "key address of place"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/social/gnunet-social.c:1294
6102 msgid "start message ID for history replay"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/social/gnunet-social.c:1298
6106 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/social/gnunet-social.c:1302
6110 msgid "end message ID for history replay"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/social/gnunet-social.c:1306
6114 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/social/gnunet-social.c:1316
6118 msgid ""
6119 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6120 "messages, access history and state.\n"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6124 #, c-format
6125 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1083
6129 #, c-format
6130 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6134 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6138 #, c-format
6139 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6143 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6147 msgid "Missing argument: name\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6151 #, c-format
6152 msgid "No subsystem or name given\n"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6156 #, c-format
6157 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6161 #, c-format
6162 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6163 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6164
6165 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6166 #, c-format
6167 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6171 #, c-format
6172 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:383
6176 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:386
6180 msgid "make the value being set persistent"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:389
6184 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:392
6188 msgid "just print the statistics value"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:395
6192 msgid "watch value continuously"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:398
6196 msgid "connect to remote host"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6200 msgid "port for remote host"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6204 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6208 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6212 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6216 msgid "Database filename missing\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6220 msgid "Topology string missing\n"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6224 #, c-format
6225 msgid "Invalid topology: %s\n"
6226 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6227
6228 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6229 #, c-format
6230 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6234 #, c-format
6235 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6239 #, c-format
6240 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6244 #, c-format
6245 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6249 #, c-format
6250 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:339
6254 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6255 msgid "create COUNT number of peers"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:348
6259 msgid ""
6260 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6261 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6262 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6263 "applicable:\n"
6264 "\t LINE\n"
6265 "\t RING\n"
6266 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6267 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6268 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6269 "\t CLIQUE\n"
6270 "\t 2D_TORUS\n"
6271 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6272 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6273 "TOPOOPTS:\n"
6274 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6275 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6276 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6277 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6278 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6279 "content/topology-file-format\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6283 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6287 msgid ""
6288 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6289 "deployments"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:50
6293 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298
6294 #, c-format
6295 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6299 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6303 #, c-format
6304 msgid ""
6305 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
6309 msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
6313 #, c-format
6314 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6318 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6322 #, c-format
6323 msgid "Spawning process `%s'\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6327 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6331 msgid ""
6332 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6333 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6334 "signal is received"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6338 #, c-format
6339 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6343 #, c-format
6344 msgid "Hosts file %s not found\n"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6348 #, c-format
6349 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6353 #, c-format
6354 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6358 #, c-format
6359 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6363 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6367 #, c-format
6368 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6372 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6376 #, c-format
6377 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6381 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6385 msgid "Cannot start the master controller"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6389 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6393 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6397 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6401 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6408 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6412 #, c-format
6413 msgid ""
6414 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6415 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6419 #, c-format
6420 msgid "Topology file %s not found\n"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6424 #, c-format
6425 msgid "Topology file %s has no data\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6429 #, c-format
6430 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6434 #, c-format
6435 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6439 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6440 #, c-format
6441 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6445 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6446 #, c-format
6447 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6451 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6452 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6456 #, c-format
6457 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6461 #, c-format
6462 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6466 #, c-format
6467 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6471 msgid "create unique configuration files"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6475 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/testing/gnunet-testing.c:356
6479 msgid ""
6480 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6481 "extract"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/testing/gnunet-testing.c:358
6485 msgid "configuration template"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/testing/gnunet-testing.c:360
6489 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/testing/gnunet-testing.c:373
6493 msgid "Command line tool to access the testing library"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/testing/list-keys.c:91
6497 msgid "list COUNT number of keys"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/testing/list-keys.c:94
6501 msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/testing/testing.c:272
6505 #, c-format
6506 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testing/testing.c:715
6510 #, c-format
6511 msgid "Key number %u does not exist\n"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/testing/testing.c:1158
6515 #, c-format
6516 msgid ""
6517 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6518 "precompute more hostkeys first.\n"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/testing/testing.c:1167
6522 #, c-format
6523 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/testing/testing.c:1177
6527 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/testing/testing.c:1190
6531 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/testing/testing.c:1204
6535 #, c-format
6536 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/testing/testing.c:1216
6540 #, c-format
6541 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/testing/testing.c:1241
6545 #, c-format
6546 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/testing/testing.c:1343
6550 #, c-format
6551 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/testing/testing.c:1644
6555 #, c-format
6556 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/topology/friends.c:100
6560 #, c-format
6561 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/topology/friends.c:154
6565 #, c-format
6566 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
6570 msgid "# peers blacklisted"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
6574 msgid "# connect requests issued to ATS"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
6578 msgid "# HELLO messages gossipped"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
6582 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
6583 msgid "# friends connected"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
6587 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
6591 #, c-format
6592 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
6596 #, c-format
6597 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
6601 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6605 msgid "# friends in configuration"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
6609 msgid ""
6610 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6611 "connect to friends.\n"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6615 msgid ""
6616 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
6620 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
6621 msgid "# HELLO messages received"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6625 msgid "GNUnet topology control"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6629 msgid "# Addresses given to ATS"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6633 msgid "# messages dropped due to slow client"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:809
6637 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539
6641 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698
6645 msgid "# bytes total received"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795
6649 msgid "# bytes payload received"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112
6653 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584
6654 msgid "# disconnects due to blacklist"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588
6658 #, c-format
6659 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696
6663 #, c-format
6664 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705
6668 #, c-format
6669 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770
6673 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6677 msgid "# refreshed my HELLO"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6681 #, fuzzy
6682 msgid "# session creation failed"
6683 msgstr "# Session TCP active"
6684
6685 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
6686 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167
6690 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1310
6694 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
6695 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
6699 msgid "# messages transmitted to other peers"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1321
6703 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6707 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457
6711 msgid "# KEEPALIVES sent"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493
6715 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6719 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511
6723 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1556
6727 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1565
6731 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
6735 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
6739 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6743 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
6747 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1660
6751 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
6755 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1709
6759 msgid "# ms throttling suggested"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1829
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6765 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6766
6767 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
6768 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1888
6772 msgid "# SYN messages sent"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1905
6776 #, fuzzy, c-format
6777 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6778 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6779
6780 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1935
6781 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2000
6785 #, c-format
6786 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2054
6790 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2071
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6796 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6797
6798 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2227
6799 msgid "# SYN messages received"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2232
6803 #, c-format
6804 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598
6808 msgid "# Attempts to switch addresses"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080
6812 msgid "# SYN_ACK messages received"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088
6816 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106
6820 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130
6821 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
6825 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167
6829 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180
6833 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352
6837 msgid "# ACK messages received"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388
6841 msgid "# unexpected ACK messages"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476
6845 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483
6849 msgid "# QUOTA messages received"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523
6853 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530
6857 msgid "# DISCONNECT messages received"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
6861 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675
6865 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6869 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6874 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6876 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6878 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6880 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6882 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6883 #, c-format
6884 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6888 #, c-format
6889 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6893 msgid "# Addresses in validation map"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6897 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
6900 msgid "# validations running"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6904 msgid "# address records discarded (timeout)"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6908 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6912 msgid "# PINGs for address validation sent"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6916 msgid "# validations delayed by global throttle"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6920 msgid "# address revalidations started"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114
6924 msgid "# PING message for different peer received"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165
6928 #, c-format
6929 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178
6933 msgid "# failed address checks during validation"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181
6937 #, c-format
6938 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189
6942 msgid "# successful address checks during validation"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202
6946 #, c-format
6947 msgid ""
6948 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6949 "having this address.\n"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257
6953 #, c-format
6954 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6958 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
6962 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480
6966 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498
6970 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553
6974 msgid "# validations succeeded"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/transport/gnunet-transport.c:486
6978 #, c-format
6979 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/transport/gnunet-transport.c:496
6983 #, c-format
6984 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/transport/gnunet-transport.c:540
6988 #, c-format
6989 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/transport/gnunet-transport.c:553
6993 #, c-format
6994 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/transport/gnunet-transport.c:565
6998 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/transport/gnunet-transport.c:588
7002 #, c-format
7003 msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/transport/gnunet-transport.c:675
7007 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/transport/gnunet-transport.c:689
7011 #, c-format
7012 msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/transport/gnunet-transport.c:714
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Failed to start resolver!\n"
7018 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
7019
7020 #: src/transport/gnunet-transport.c:750
7021 #, c-format
7022 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/transport/gnunet-transport.c:784
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7029 "blocks\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/transport/gnunet-transport.c:815
7033 #, c-format
7034 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868
7038 #, c-format
7039 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/transport/gnunet-transport.c:841
7043 msgid "Connected to"
7044 msgstr "Connecté à"
7045
7046 #: src/transport/gnunet-transport.c:870
7047 msgid "Disconnected from"
7048 msgstr "Déconnecté de"
7049
7050 #: src/transport/gnunet-transport.c:905
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "Received %u bytes\n"
7053 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7054
7055 #: src/transport/gnunet-transport.c:942
7056 #, c-format
7057 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/transport/gnunet-transport.c:954
7061 #, c-format
7062 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/transport/gnunet-transport.c:1366
7066 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/transport/gnunet-transport.c:1488
7070 #, c-format
7071 msgid ""
7072 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7073 "%s, %s %s\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/transport/gnunet-transport.c:1501
7077 #, c-format
7078 msgid ""
7079 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/transport/gnunet-transport.c:1529
7083 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: src/transport/gnunet-transport.c:1535
7087 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588
7091 #: src/transport/gnunet-transport.c:1641
7092 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: src/transport/gnunet-transport.c:1595
7096 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/transport/gnunet-transport.c:1665
7100 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/transport/gnunet-transport.c:1668
7104 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/transport/gnunet-transport.c:1671
7108 msgid "disconnect from a peer"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/transport/gnunet-transport.c:1674
7112 msgid "provide information about all current connections (once)"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/transport/gnunet-transport.c:1680
7116 msgid ""
7117 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-transport.c:1683
7121 msgid "do not resolve hostnames"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-transport.c:1686
7125 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7126 msgid "peer identity"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: src/transport/gnunet-transport.c:1689
7130 msgid "monitor plugin sessions"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: src/transport/gnunet-transport.c:1692
7134 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: src/transport/gnunet-transport.c:1695
7138 msgid "test transport configuration (involves external server)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/transport/gnunet-transport.c:1706
7142 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
7143 msgid "Direct access to transport service."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7147 #, c-format
7148 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
7152 msgid "send data to peer"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
7156 msgid "receive data from peer"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:622
7160 msgid "iterations"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:625
7164 #, fuzzy
7165 msgid "number of messages to send"
7166 msgstr "nombre de valeurs"
7167
7168 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:628
7169 msgid "message size to use"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477
7173 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
7174 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3457
7175 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365
7176 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3372
7177 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2118
7181 #, c-format
7182 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167
7186 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3172
7187 #, c-format
7188 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184
7192 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3242
7193 #, c-format
7194 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2218
7198 #, c-format
7199 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1729
7203 #, c-format
7204 msgid ""
7205 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7206 "size %u\n"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
7210 #, c-format
7211 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
7215 #, c-format
7216 msgid ""
7217 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
7221 msgid ""
7222 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7223 "certificate-creation' could not be started!\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
7227 #, c-format
7228 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
7232 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
7236 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
7240 #, c-format
7241 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2832
7245 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3600
7246 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2938
7250 #, c-format
7251 msgid "IPv4 support is %s\n"
7252 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7253
7254 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2953
7255 #, c-format
7256 msgid "IPv6 support is %s\n"
7257 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7258
7259 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959
7260 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2970
7264 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
7268 #, c-format
7269 msgid "Using port %u\n"
7270 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7271
7272 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2995
7273 #, c-format
7274 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3030
7278 #, c-format
7279 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3105
7283 #, c-format
7284 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3126
7288 #, c-format
7289 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3143
7293 #, c-format
7294 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3469
7298 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7302 #, c-format
7303 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7307 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7311 #, c-format
7312 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7316 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7317 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7318 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7319 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7320 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7321 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7322 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7323 #, c-format
7324 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7325 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7326
7327 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7328 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7332 msgid "# bytes received via SMTP"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7336 msgid "# bytes sent via SMTP"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7340 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1051
7344 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2362
7345 #, c-format
7346 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1234
7350 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1458
7351 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2633
7352 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490
7353 msgid "# TCP sessions active"
7354 msgstr "# Session TCP active"
7355
7356 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1276
7357 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1440
7358 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1564
7359 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1637
7360 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1737
7361 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1762
7362 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1279
7366 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1567
7370 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1641
7374 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
7378 msgid "# requests to create session with invalid address"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2200
7382 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2692
7386 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7390 msgid "# bytes received via TCP"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2934
7394 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2992
7395 #, fuzzy
7396 msgid "# TCP server connections active"
7397 msgstr "# Session TCP active"
7398
7399 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
7400 msgid "# TCP server connect events"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944
7404 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2946
7408 msgid "# TCP service suspended"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2986
7412 msgid "# TCP service resumed"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996
7416 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3315
7420 msgid "Failed to start service.\n"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3478
7424 #, c-format
7425 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7429 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486
7433 #, c-format
7434 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170
7438 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
7442 msgid ""
7443 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:567
7447 #, c-format
7448 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3344
7452 #, c-format
7453 msgid ""
7454 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7455 "your network configuration\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3358
7459 msgid ""
7460 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7461 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3676
7465 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3775
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7468 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
7471 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3785
7475 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3857
7479 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3871
7480 msgid "must be in [0,65535]"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3903
7484 #, fuzzy
7485 msgid "must be valid IPv4 address"
7486 msgstr "adresse invalide"
7487
7488 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3930
7489 #, fuzzy
7490 msgid "must be valid IPv6 address"
7491 msgstr "adresse invalide"
7492
7493 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3996
7494 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7498 #, c-format
7499 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7503 #, c-format
7504 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7508 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
7512 msgid "# ACKs sent"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
7516 msgid "# Messages defragmented"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
7520 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
7521 #, fuzzy
7522 msgid "# Sessions allocated"
7523 msgstr "# Session TCP active"
7524
7525 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
7526 msgid "# message fragments sent"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
7530 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
7534 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
7535 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7536 msgid "# MAC endpoints allocated"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
7540 msgid "# ACKs received"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
7544 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
7548 msgid "# HELLO beacons sent"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
7552 msgid "# DATA messages received"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
7556 msgid "# DATA messages processed"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2255
7560 #, c-format
7561 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2277
7565 #, fuzzy
7566 msgid "# sessions allocated"
7567 msgstr "# Session TCP active"
7568
7569 #: src/tun/regex.c:134
7570 #, c-format
7571 msgid "Bad mask: %d\n"
7572 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7573
7574 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7575 #, c-format
7576 msgid "Error reading `%s': %s"
7577 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7578
7579 #: src/util/bio.c:187
7580 msgid "End of file"
7581 msgstr "Fin de fichier"
7582
7583 #: src/util/bio.c:244
7584 #, c-format
7585 msgid "Error reading length of string `%s'"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/util/bio.c:254
7589 #, c-format
7590 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/util/bio.c:300
7594 #, c-format
7595 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/util/bio.c:314
7599 #, c-format
7600 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/util/client_new.c:864
7604 #, c-format
7605 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129
7609 msgid "DEBUG"
7610 msgstr "DEBUG"
7611
7612 #: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127
7613 msgid "INFO"
7614 msgstr "INFO"
7615
7616 #: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125
7617 msgid "MESSAGE"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123
7621 msgid "WARNING"
7622 msgstr "AVERTISSEMENT"
7623
7624 #: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121
7625 msgid "ERROR"
7626 msgstr "ERREUR"
7627
7628 #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131
7629 msgid "NONE"
7630 msgstr "AUCUN"
7631
7632 #: src/util/common_logging.c:879
7633 #, c-format
7634 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/util/common_logging.c:1132
7638 msgid "INVALID"
7639 msgstr "INVALIDE"
7640
7641 #: src/util/common_logging.c:1248
7642 msgid "unknown address"
7643 msgstr "adresse inconnue"
7644
7645 #: src/util/common_logging.c:1290
7646 msgid "invalid address"
7647 msgstr "adresse invalide"
7648
7649 #: src/util/common_logging.c:1308
7650 #, c-format
7651 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/util/common_logging.c:1329
7655 #, c-format
7656 msgid ""
7657 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/util/configuration.c:286
7661 #, c-format
7662 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/util/configuration.c:344
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7668 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7669
7670 #: src/util/configuration.c:1017
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7674 "choices\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/util/configuration.c:1136
7678 #, c-format
7679 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/util/configuration.c:1169
7683 #, c-format
7684 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/util/configuration.c:1237
7688 #, c-format
7689 msgid ""
7690 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7691 "as an environmental variable\n"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/util/connection.c:441
7695 #, c-format
7696 msgid "Access denied to `%s'\n"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/util/connection.c:458
7700 #, c-format
7701 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7705 #, c-format
7706 msgid ""
7707 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7708 "%llu)\n"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/util/crypto_ecc.c:756
7712 #, c-format
7713 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/util/crypto_ecc.c:806
7717 #, c-format
7718 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/util/crypto_ecc.c:880
7722 #, c-format
7723 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/util/crypto_ecc.c:937
7727 #, c-format
7728 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
7732 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
7733 #, c-format
7734 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
7738 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
7742 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
7746 #, c-format
7747 msgid ""
7748 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
7752 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
7756 msgid "Could not load peer's private key\n"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/util/crypto_random.c:284
7760 #, c-format
7761 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/util/crypto_rsa.c:835
7765 #, c-format
7766 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/util/crypto_rsa.c:1166
7770 #, c-format
7771 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/util/disk.c:1245
7775 #, c-format
7776 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379
7780 #, c-format
7781 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/util/getopt.c:568
7785 #, c-format
7786 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/util/getopt.c:592
7790 #, c-format
7791 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/util/getopt.c:597
7795 #, c-format
7796 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7800 #, c-format
7801 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: src/util/getopt.c:643
7805 #, c-format
7806 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/util/getopt.c:647
7810 #, c-format
7811 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/util/getopt.c:672
7815 #, c-format
7816 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/util/getopt.c:674
7820 #, c-format
7821 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7825 #, c-format
7826 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/util/getopt.c:750
7830 #, c-format
7831 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/util/getopt.c:768
7835 #, c-format
7836 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/util/getopt.c:933
7840 #, c-format
7841 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/util/getopt_helpers.c:91
7845 #, c-format
7846 msgid ""
7847 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
7851 #, c-format
7852 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/util/getopt_helpers.c:308
7856 #, c-format
7857 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/util/gnunet-config.c:124
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "failed to load configuration defaults"
7863 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7864
7865 #: src/util/gnunet-config.c:137
7866 #, c-format
7867 msgid "--section argument is required\n"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/util/gnunet-config.c:140
7871 #, c-format
7872 msgid "The following sections are available:\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/util/gnunet-config.c:191
7876 #, c-format
7877 msgid "--option argument required to set value\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/util/gnunet-config.c:228
7881 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/util/gnunet-config.c:231
7885 msgid "name of the section to access"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/util/gnunet-config.c:234
7889 msgid "name of the option to access"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/util/gnunet-config.c:237
7893 msgid "value to set"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/util/gnunet-config.c:240
7897 msgid "print available configuration sections"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/util/gnunet-config.c:243
7901 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/util/gnunet-config.c:252
7905 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/util/gnunet-ecc.c:84
7909 #, c-format
7910 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/util/gnunet-ecc.c:120
7914 #, c-format
7915 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/util/gnunet-ecc.c:133
7919 #, c-format
7920 msgid "Generating %u keys, please wait"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/util/gnunet-ecc.c:174
7924 #, c-format
7925 msgid ""
7926 "\n"
7927 "Failed to write to `%s': %s\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
7931 #, c-format
7932 msgid ""
7933 "\n"
7934 "Finished!\n"
7935 msgstr ""
7936 "\n"
7937 "Terminé !\n"
7938
7939 #: src/util/gnunet-ecc.c:187
7940 #, c-format
7941 msgid ""
7942 "\n"
7943 "Error, %u keys not generated\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/util/gnunet-ecc.c:280
7947 #, c-format
7948 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: src/util/gnunet-ecc.c:291
7952 #, c-format
7953 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/util/gnunet-ecc.c:313
7957 #, c-format
7958 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: src/util/gnunet-ecc.c:364
7962 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/util/gnunet-ecc.c:414
7966 msgid "list keys included in a file (for testing)"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/util/gnunet-ecc.c:417
7970 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/util/gnunet-ecc.c:420
7974 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: src/util/gnunet-ecc.c:423
7978 msgid "print the public key in ASCII format"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: src/util/gnunet-ecc.c:426
7982 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
7986 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: src/util/gnunet-resolver.c:149
7990 msgid "perform a reverse lookup"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/util/gnunet-resolver.c:160
7994 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
7998 #, c-format
7999 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/util/gnunet-scrypt.c:314
8003 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8007 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8011 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: src/util/gnunet-scrypt.c:323
8015 msgid "time to wait between calculations"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/util/gnunet-scrypt.c:336
8019 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8023 #, c-format
8024 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8028 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8029 #, c-format
8030 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8034 #, c-format
8035 msgid "No URI specified on command line\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8039 #, c-format
8040 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8044 #, c-format
8045 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8049 #, c-format
8050 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8054 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/util/helper.c:331
8058 #, c-format
8059 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/util/helper.c:382
8063 #, c-format
8064 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/util/helper.c:601
8068 #, c-format
8069 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/util/network.c:137
8073 #, c-format
8074 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911
8078 #, c-format
8079 msgid ""
8080 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/util/os_installation.c:501
8084 #, c-format
8085 msgid ""
8086 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8087 "variable.\n"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/util/os_installation.c:861
8091 #, c-format
8092 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/util/os_installation.c:921
8096 #, c-format
8097 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/util/os_installation.c:931
8101 #, c-format
8102 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/plugin.c:86
8106 #, c-format
8107 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/util/plugin.c:151
8111 #, c-format
8112 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/plugin.c:226
8116 #, c-format
8117 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/util/plugin.c:385
8121 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809
8125 #, c-format
8126 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826
8130 #, c-format
8131 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820
8135 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/util/resolver_api.c:204
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/util/resolver_api.c:223
8145 #, c-format
8146 msgid ""
8147 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8148 "resolution will be unavailable.\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/util/resolver_api.c:815
8152 #, c-format
8153 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/util/resolver_api.c:827
8157 #, c-format
8158 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/util/resolver_api.c:1004
8162 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107
8166 #: src/util/resolver_api.c:1121
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8169 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8170
8171 #: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111
8172 #, c-format
8173 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121
8177 #, c-format
8178 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127
8182 #, c-format
8183 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/util/server.c:894
8187 #, c-format
8188 msgid ""
8189 "Processing code for message of type %u did not call "
8190 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343
8194 #, c-format
8195 msgid "Unknown address family %d\n"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/util/service.c:354
8199 #, c-format
8200 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439
8204 #, c-format
8205 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482
8209 #, c-format
8210 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042
8214 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194
8218 #, c-format
8219 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226
8223 #, c-format
8224 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/util/service.c:1170
8228 #, c-format
8229 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/util/service.c:1211
8233 #, c-format
8234 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501
8238 msgid "Service process failed to initialize\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505
8242 msgid "Service process could not initialize server function\n"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509
8246 msgid "Service process failed to report status\n"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381
8250 msgid "No such user"
8251 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
8252
8253 #: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400
8254 #, c-format
8255 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737
8259 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/util/service_new.c:1306
8263 msgid ""
8264 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/util/service_new.c:2093
8268 #, c-format
8269 msgid ""
8270 "Processing code for message of type %u did not call "
8271 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/util/signal.c:89
8275 #, c-format
8276 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/util/socks.c:586
8280 #, c-format
8281 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/socks.c:599
8285 #, c-format
8286 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: src/util/strings.c:146
8290 msgid "b"
8291 msgstr "o"
8292
8293 #: src/util/strings.c:441
8294 #, c-format
8295 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/util/strings.c:568
8299 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/util/strings.c:672
8303 msgid "µs"
8304 msgstr "µs"
8305
8306 #: src/util/strings.c:676
8307 msgid "forever"
8308 msgstr "perpetuel"
8309
8310 #: src/util/strings.c:678
8311 msgid "0 ms"
8312 msgstr "0 ms"
8313
8314 #: src/util/strings.c:684
8315 msgid "ms"
8316 msgstr "ms"
8317
8318 #: src/util/strings.c:690
8319 msgid "s"
8320 msgstr "s"
8321
8322 #: src/util/strings.c:696
8323 msgid "m"
8324 msgstr "m"
8325
8326 #: src/util/strings.c:702
8327 msgid "h"
8328 msgstr "h"
8329
8330 #: src/util/strings.c:709
8331 msgid "day"
8332 msgstr "jour"
8333
8334 #: src/util/strings.c:711
8335 msgid "days"
8336 msgstr "jours"
8337
8338 #: src/util/strings.c:740
8339 msgid "end of time"
8340 msgstr "fin du temps"
8341
8342 #: src/util/strings.c:1239
8343 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/util/strings.c:1247
8347 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/util/strings.c:1253
8351 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/util/strings.c:1260
8355 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/util/strings.c:1269
8359 #, c-format
8360 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/util/strings.c:1475 src/util/strings.c:1491
8364 msgid "Port not in range\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/util/strings.c:1500
8368 #, c-format
8369 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/util/strings.c:1583 src/util/strings.c:1614 src/util/strings.c:1662
8373 #: src/util/strings.c:1683
8374 #, c-format
8375 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/util/strings.c:1640
8379 #, c-format
8380 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/util/strings.c:1692
8384 #, c-format
8385 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8386 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8387
8388 #: src/util/strings.c:1744
8389 #, c-format
8390 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/strings.c:1794
8394 #, c-format
8395 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/util/strings.c:1825
8399 #, c-format
8400 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1125
8404 msgid "# Active channels"
8405 msgstr "# Canaux actifs"
8406
8407 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:629
8408 msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:667
8412 msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:783
8416 msgid "# Cadet channels created"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1005
8420 #, c-format
8421 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145
8425 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353
8429 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374
8433 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580
8437 msgid "# Packets received from TUN interface"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649
8441 #, c-format
8442 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659
8446 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673
8450 #, c-format
8451 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755
8455 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095
8459 msgid "# UDP packets received from cadet"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251
8463 msgid "# TCP packets received from cadet"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
8467 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458
8471 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722
8475 msgid "# Active destinations"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771
8479 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063
8483 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087
8487 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095
8491 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108
8495 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121
8499 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131
8503 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8507 msgid "Error creating tunnel\n"
8508 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8509
8510 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8511 #, c-format
8512 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8516 #, c-format
8517 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8521 #, c-format
8522 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8526 #, c-format
8527 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8531 #, c-format
8532 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:291
8536 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:294
8540 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8544 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:300
8548 msgid "destination IP for the tunnel"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8552 msgid "peer offering the service we would like to access"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:306
8556 msgid "name of the service we would like to access"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8560 msgid "service is offered via TCP"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:312
8564 msgid "service is offered via UDP"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8568 msgid "Setup tunnels via VPN."
8569 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8570
8571 #: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652
8572 #: src/include/gnunet_common.h:660
8573 #, c-format
8574 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: src/include/gnunet_common.h:672
8578 #, c-format
8579 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/include/gnunet_common.h:699 src/include/gnunet_common.h:708
8583 #, c-format
8584 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8585 msgstr ""
8586
8587 #, fuzzy
8588 #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
8589 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8590
8591 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8592 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8593
8594 #, fuzzy
8595 #~ msgid "number too large"
8596 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8597
8598 #~ msgid "unknown error"
8599 #~ msgstr "erreur unconnue."
8600
8601 #, fuzzy
8602 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8603 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"