code cleanup, fix strlen
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:294
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:365
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:376
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:415
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:425
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:462
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:473
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:513
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:522
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:616
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:648
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:651
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:668
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:769
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:775
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:781
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:786
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:791
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:795
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:800
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:811
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:816
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:821
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:826
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:839
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
231 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
234 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
236 #: src/util/service.c:643
237 #, c-format
238 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239 msgstr ""
240
241 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
243 #: src/util/service.c:682
244 #, c-format
245 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
250 #: src/util/service.c:687
251 #, c-format
252 msgid "Using `%s' instead\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
260 "domain socket: %s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
265 #, c-format
266 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267 msgstr ""
268
269 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
270 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
271 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
273 #, c-format
274 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
281 #, c-format
282 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
286 #, c-format
287 msgid "Failed to start service `%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
291 #, c-format
292 msgid "Starting service `%s'\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
296 #, c-format
297 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
301 #, c-format
302 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
306 #, c-format
307 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
311 #, c-format
312 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
316 #, c-format
317 msgid "Restarting service `%s'.\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
321 msgid "exit"
322 msgstr "exit"
323
324 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
325 msgid "signal"
326 msgstr "signal"
327
328 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
329 msgid "unknown"
330 msgstr "inconnu"
331
332 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
333 #, c-format
334 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
335 msgstr ""
336
337 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
338 #, c-format
339 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/mockup-service.c:42
348 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
349 msgstr ""
350
351 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
352 msgid "Stop logging\n"
353 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
354
355 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
356 #, c-format
357 msgid "Start logging `%s'\n"
358 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
359
360 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
361 #, c-format
362 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
366 #, c-format
367 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
368 msgstr ""
369
370 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
371 #, c-format
372 msgid ""
373 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
374 "= %u KiB/s\n"
375 msgstr ""
376
377 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
378 msgid "solver to use"
379 msgstr "solveur utilisé"
380
381 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
382 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
383 msgid "experiment to use"
384 msgstr ""
385
386 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
387 #, c-format
388 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
392 #, c-format
393 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
394 msgstr ""
395
396 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
397 #, c-format
398 msgid ""
399 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
400 "s, %s\n"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
404 msgid "active "
405 msgstr ""
406
407 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
408 msgid "inactive "
409 msgstr ""
410
411 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
412 #, c-format
413 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
414 msgstr ""
415
416 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
417 #, c-format
418 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
422 #, c-format
423 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
424 msgstr ""
425
426 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
427 #, c-format
428 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
429 msgstr ""
430
431 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
432 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
433 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
434 msgstr ""
435
436 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
437 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
438 msgstr ""
439
440 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
441 msgid "No preference type given!\n"
442 msgstr ""
443
444 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
445 msgid "No peer given!\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
449 msgid "Valid type required\n"
450 msgstr ""
451
452 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
453 msgid "get list of active addresses currently used"
454 msgstr ""
455
456 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
457 msgid "get list of all active addresses"
458 msgstr ""
459
460 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
461 #, fuzzy
462 msgid "connect to PEER"
463 msgstr "Connecté à"
464
465 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
466 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
467 msgstr ""
468
469 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
470 msgid "monitor mode"
471 msgstr "mode moniteur"
472
473 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
474 msgid "set preference for the given peer"
475 msgstr ""
476
477 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
478 msgid "print all configured quotas"
479 msgstr ""
480
481 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
482 msgid "peer id"
483 msgstr ""
484
485 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
486 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
487 msgstr ""
488
489 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
490 msgid "preference value"
491 msgstr ""
492
493 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
494 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
495 msgstr ""
496
497 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
498 msgid "Print information about ATS state"
499 msgstr ""
500
501 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
505 "%llu\n"
506 msgstr ""
507
508 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
512 "%llu\n"
513 msgstr ""
514
515 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
519 "%llu\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
523 msgid "print logging"
524 msgstr "afficher le journal"
525
526 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
527 msgid "save logging to disk"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
531 msgid "disable normalization"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
538 "%llu\n"
539 msgstr ""
540
541 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
542 #, c-format
543 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
544 msgstr ""
545
546 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
553 #, c-format
554 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
558 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
562 #, c-format
563 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
564 msgstr ""
565
566 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
567 #, c-format
568 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
572 msgid ""
573 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
574 msgstr ""
575
576 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
577 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
578 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
579 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
580 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
581 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
582 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
585 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
586
587 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
591 "%llu must be at least %llu\n"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
598 "must be at least %llu\n"
599 msgstr ""
600
601 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
602 #, c-format
603 msgid ""
604 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
605 msgstr ""
606
607 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
611 msgstr ""
612
613 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
616 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
617
618 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
619 msgid "description of the item to be sold"
620 msgstr ""
621
622 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
623 msgid "mapping of possible prices"
624 msgstr ""
625
626 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
627 msgid "max duration per round"
628 msgstr ""
629
630 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
631 msgid "duration until auction starts"
632 msgstr ""
633
634 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
635 msgid ""
636 "number of items to sell\n"
637 "0 for first price auction\n"
638 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
639 msgstr ""
640
641 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
642 msgid "public auction outcome"
643 msgstr ""
644
645 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
646 msgid "keep running in foreground until auction completes"
647 msgstr ""
648
649 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
650 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
651 msgstr ""
652
653 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
654 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
655 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
656 msgid "help text"
657 msgstr ""
658
659 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
660 #, c-format
661 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
662 msgstr ""
663
664 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
665 #, c-format
666 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
670 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
674 #, c-format
675 msgid "Invalid target `%s'\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
679 msgid "No action requested\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
683 msgid "Provide information about a particular connection"
684 msgstr ""
685
686 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
687 msgid "Activate echo mode"
688 msgstr ""
689
690 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
691 msgid "Dump debug information to STDERR"
692 msgstr ""
693
694 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
695 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
696 msgstr ""
697
698 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
699 msgid "Provide information about a patricular peer"
700 msgstr ""
701
702 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
703 msgid "Provide information about all peers"
704 msgstr ""
705
706 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
707 msgid "Provide information about a particular tunnel"
708 msgstr ""
709
710 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
711 msgid "Provide information about all tunnels"
712 msgstr ""
713
714 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
715 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
716 msgid "number of peers in consensus"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
720 msgid ""
721 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
725 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
726 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
727 msgid "number of values"
728 msgstr "nombre de valeurs"
729
730 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
731 msgid "consensus timeout"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
735 msgid "delay until consensus starts"
736 msgstr ""
737
738 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
739 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
740 msgid "write statistics to file"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
744 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
745 msgstr ""
746
747 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
748 msgid "be more verbose (print received values)"
749 msgstr ""
750
751 #: src/conversation/conversation_api.c:515
752 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
753 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "\n"
760 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "\n"
767 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
768 "settings are working..."
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
775 "played back to you..."
776 msgstr ""
777
778 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
779 #, c-format
780 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
781 msgstr ""
782
783 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
784 #, c-format
785 msgid "Call from `%s' terminated\n"
786 msgstr ""
787
788 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
789 #, c-format
790 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
791 msgstr ""
792
793 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
794 #, c-format
795 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
796 msgstr ""
797
798 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
799 #, c-format
800 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
801 msgstr ""
802
803 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
804 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
805 msgstr ""
806
807 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
808 #, c-format
809 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
810 msgstr ""
811
812 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
813 #, c-format
814 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
818 #, c-format
819 msgid "Connection established to `%s'\n"
820 msgstr ""
821
822 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
823 #, c-format
824 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
825 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
826
827 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Call to `%s' terminated\n"
830 msgstr "Appel terminé\n"
831
832 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
833 #, c-format
834 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
835 msgstr ""
836
837 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
838 #, c-format
839 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
843 msgid "Error with the call, restarting it\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
847 #, c-format
848 msgid "Unknown command `%s'\n"
849 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
850
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
852 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
853 #, c-format
854 msgid "Ego `%s' not available\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
858 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
859 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
863 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
864 #, c-format
865 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
869 msgid "Call recipient missing.\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
873 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
877 #, c-format
878 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
882 msgid "We currently do not have an address.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
886 #, c-format
887 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
891 #, c-format
892 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
896 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
897 #, c-format
898 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
902 msgid ""
903 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
904 "calls.\n"
905 msgstr ""
906
907 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
908 #, c-format
909 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
913 #, c-format
914 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
915 msgstr ""
916
917 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
918 msgid "Calls waiting:\n"
919 msgstr ""
920
921 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
922 #, c-format
923 msgid "#%u: `%s'\n"
924 msgstr "#%u : « %s »\n"
925
926 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
927 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
928 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
929 msgstr ""
930
931 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
932 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
933 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
934 msgstr ""
935
936 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
937 #, c-format
938 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
942 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
946 #, c-format
947 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
951 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
955 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
959 #, c-format
960 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
964 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
968 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
969 msgstr ""
970
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
972 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
976 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
980 msgid ""
981 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
982 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
983 msgstr ""
984
985 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
986 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
990 msgid "Use `/status' to print status information"
991 msgstr ""
992
993 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
994 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
995 msgstr ""
996
997 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
998 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
1002 #, c-format
1003 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
1007 #, c-format
1008 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
1012 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
1016 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
1020 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
1024 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
1028 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1032 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1033 #, c-format
1034 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1038 #, c-format
1039 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1040 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
1043 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1048 msgid "Connection established.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1053 #, c-format
1054 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1055 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1056
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1060 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
1063 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1064 #, c-format
1065 msgid "Connection failure: %s\n"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
1069 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1070 msgid "Wrong Spec\n"
1071 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1075 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1076 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1080 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1081 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1085 #, c-format
1086 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1087 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
1090 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1091 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1092 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
1095 #, c-format
1096 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1100 #, c-format
1101 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1102 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1105 #, c-format
1106 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1107 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1110 msgid "Got signal, exiting.\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1114 msgid "Stream successfully created.\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1118 #, c-format
1119 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1120 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1123 #, c-format
1124 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1128 #, c-format
1129 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1133 #, c-format
1134 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1138 #, c-format
1139 msgid "Stream error: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1143 #, c-format
1144 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1145 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1148 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1149 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1150
1151 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1152 #, c-format
1153 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
1157 #, c-format
1158 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/microphone.c:121
1162 msgid "Could not start record audio helper\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1166 #, c-format
1167 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1171 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1172 #, c-format
1173 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/conversation/speaker.c:75
1177 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/core/gnunet-core.c:90
1181 msgid "fresh connection"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/core/gnunet-core.c:93
1185 msgid "key sent"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/core/gnunet-core.c:96
1189 msgid "key received"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/core/gnunet-core.c:99
1193 msgid "connection established"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/core/gnunet-core.c:102
1197 msgid "rekeying"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/core/gnunet-core.c:105
1201 #, fuzzy
1202 msgid "disconnected"
1203 msgstr "Déconnecté de"
1204
1205 #: src/core/gnunet-core.c:112
1206 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/core/gnunet-core.c:115
1210 #, fuzzy
1211 msgid "unknown state"
1212 msgstr "adresse inconnue"
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:120
1215 #, c-format
1216 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1220 #, c-format
1221 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:155
1225 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1229 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/core/gnunet-core.c:186
1233 msgid "Print information about connected peers."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1237 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1241 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1245 #, c-format
1246 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1250 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1254 #, c-format
1255 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1259 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1263 #, c-format
1264 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1268 msgid "# bytes encrypted"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1272 msgid "# bytes decrypted"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1276 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1280 msgid "# key exchanges initiated"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1284 msgid "# key exchanges stopped"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1288 msgid "# PING messages transmitted"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1292 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1296 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1300 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1307 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1311 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1315 msgid "# valid ephemeral keys received"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1319 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
1320 msgid "# PING messages received"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1324 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1328 msgid "# PONG messages created"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1332 msgid "# sessions terminated by timeout"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1336 msgid "# keepalive messages sent"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1340 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
1341 msgid "# PONG messages received"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1345 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1349 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1353 msgid "# PONG messages decrypted"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1357 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1361 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1365 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1369 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1379 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1383 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1384 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1388 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1392 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1396 msgid "# bytes of payload decrypted"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1400 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1401 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
1402 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
1403 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
1404 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1405 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1406 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
1407 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
1408 msgid "# peers connected"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1412 msgid "# type map refreshes sent"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1416 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1420 msgid "# valid typemap confirmations received"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1424 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1425 msgid "# type maps received"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1429 msgid "# updates to my type map"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/credential/credential_misc.c:88
1433 #, c-format
1434 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
1438 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
1439 #, c-format
1440 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1444 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1445 #, c-format
1446 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1450 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1451 #, c-format
1452 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1456 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1457 #, fuzzy, c-format
1458 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1459 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1460
1461 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1462 #, c-format
1463 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1467 #, c-format
1468 msgid "ego required\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1472 #, c-format
1473 msgid "Subject public key needed\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1477 #, c-format
1478 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1482 #, c-format
1483 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1487 #, c-format
1488 msgid "Issuer ego required\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1492 #, c-format
1493 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1497 msgid "create credential"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1501 msgid "verify credential against attribute"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1505 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1509 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1513 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1517 msgid "The ego to use"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1521 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1525 msgid "The time to live for the credential"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1529 msgid "collect credentials"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1533 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
1537 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184
1538 #, c-format
1539 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1543 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
1544 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
1545 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
1546 #, c-format
1547 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1553 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1554
1555 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
1556 msgid "GNS REST API initialized\n"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1560 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1561 msgid "# bytes stored"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1565 msgid "# items stored"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/datacache/datacache.c:206
1569 #, c-format
1570 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/datacache/datacache.c:217
1574 #, c-format
1575 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/datacache/datacache.c:344
1579 msgid "# requests received"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/datacache/datacache.c:354
1583 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/datacache/datacache.c:384
1587 msgid "# requests for random value received"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/datacache/datacache.c:416
1591 msgid "# proximity search requests received"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
1595 msgid "Heap datacache running\n"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1599 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1600 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1601 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1602 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1603 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
1604 #: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1605 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1606 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1607 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1608 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1609 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1610 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1611 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1612 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1613 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1614 #: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
1615 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1616 #, c-format
1617 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
1621 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1622 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
1623 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
1624 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
1625 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1629 #, fuzzy
1630 msgid "DATASTORE disconnected"
1631 msgstr "Déconnecté de"
1632
1633 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1636 msgstr "Déconnecté de"
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1639 msgid "# queue overflows"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1643 msgid "# queue entries created"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1647 msgid "# status messages received"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1651 msgid "# Results received"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1655 msgid "# datastore connections (re)created"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1659 msgid "# PUT requests executed"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1663 msgid "# RESERVE requests executed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1667 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1671 msgid "# REMOVE requests executed"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1675 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1679 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1683 msgid "# GET requests executed"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1687 #, c-format
1688 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1692 #, c-format
1693 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1697 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1703 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1704
1705 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1706 #, c-format
1707 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1711 #, c-format
1712 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1716 #, c-format
1717 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1721 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1725 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1729 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1733 #, c-format
1734 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1738 msgid "Dump all records from the datastore"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1742 msgid "Insert records into the datastore"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1746 msgid "File to dump or insert"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1750 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1754 msgid "# bytes expired"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1758 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1762 msgid "# results found"
1763 msgstr "# résultats introuvables"
1764
1765 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1769 "%llu bytes\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1776 "bytes)\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1780 msgid ""
1781 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1782 "cache size"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1786 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1790 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1791 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1792 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1793 msgid "# reserved"
1794 msgstr "# réservé"
1795
1796 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1797 msgid "Could not find matching reservation"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1801 #, c-format
1802 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1806 msgid "# GET requests received"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1810 msgid "# GET KEY requests received"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1814 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1818 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1822 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1826 msgid "Content not found"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1830 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1834 msgid "# REMOVE requests received"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1844 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1845 #, c-format
1846 msgid "New payload: %lld\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1850 #, c-format
1851 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1855 #, c-format
1856 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1860 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1864 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1868 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1872 #, c-format
1873 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1877 msgid "# quota"
1878 msgstr "# quota"
1879
1880 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1881 msgid "# cache size"
1882 msgstr "# taille du cache"
1883
1884 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1885 #, c-format
1886 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1890 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1891 #, c-format
1892 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1896 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1900 msgid "Heap database running\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1904 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1905 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1906 msgid "MySQL statement run failure"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1910 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1911 msgid "Data too large"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1915 #, c-format
1916 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1920 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1921 msgid "Mysql database running\n"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
1925 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
1926 msgid "Postgress exec failure"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
1930 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
1934 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
1935 msgid "Postgres database running\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1939 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1940 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1941 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1942 #, c-format
1943 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1947 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
1948 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
1949 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
1950 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1951 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1952 #, c-format
1953 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1957 msgid "sqlite bind failure"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
1961 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1968 "bytes)\n"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
1972 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
1973 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
1974 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
1975 msgid "Sqlite database running\n"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1979 msgid "Template database running\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "Result %d, type %d:\n"
1986 "%.*s\n"
1987 msgstr ""
1988 "Resultat %d, type %d :\n"
1989 "%.*s\n"
1990
1991 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1992 #, fuzzy, c-format
1993 msgid "Result %d, type %d:\n"
1994 msgstr ""
1995 "Resultat %d, type %d :\n"
1996 "%.*s\n"
1997
1998 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1999 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
2003 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
2007 msgid "Issueing DHT GET with key"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
2011 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2012 msgid "the query key"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2016 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2020 msgid "the type of data to look for"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2024 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2028 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2032 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2036 msgid "how long should the monitor command run"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2040 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2041 msgid "be verbose (print progress information)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2045 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2049 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2055 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2056
2057 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2058 #, c-format
2059 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2063 msgid "the data to insert under the key"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2067 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2071 msgid "how many replicas to create"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2075 msgid "use DHT's record route option"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2079 msgid "the type to insert data as"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2083 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2087 msgid "# GET requests from clients injected"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2091 msgid "# PUT requests received from clients"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2095 msgid "# GET requests received from clients"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2099 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2103 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2107 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2111 #, c-format
2112 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2116 msgid "# RESULTS queued for clients"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2120 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2124 #, c-format
2125 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2129 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
2133 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
2137 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
2141 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
2145 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
2149 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
2153 #, c-format
2154 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
2158 msgid "# GET requests given to datacache"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2162 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
2166 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
2170 msgid "# requests TTL-dropped"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
2174 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
2175 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
2179 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
2180 msgid "# Peer selection failed"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
2184 msgid "# PUT requests routed"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
2188 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
2192 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
2193 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
2194 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
2198 msgid "# GET requests routed"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
2202 msgid "# GET messages queued for transmission"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
2206 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2210 msgid "# P2P PUT requests received"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
2214 msgid "# P2P PUT bytes received"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
2218 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
2222 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
2226 msgid "# P2P GET requests received"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
2230 msgid "# P2P GET bytes received"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
2234 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
2238 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
2242 msgid "# P2P RESULTS received"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
2246 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2250 msgid "# Network size estimates received"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2254 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2258 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2262 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2266 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2270 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2274 msgid "# Entries removed from routing table"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2278 msgid "# Entries added to routing table"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2282 msgid "# DHT requests combined"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2286 #, c-format
2287 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
2291 #, fuzzy
2292 msgid "number of peers to start"
2293 msgstr "nombre de valeurs"
2294
2295 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2296 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2300 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
2301 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2305 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2309 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2313 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2317 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2321 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2325 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2329 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2333 #, c-format
2334 msgid "Block not of type %u\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2338 msgid "Size mismatch for block\n"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2342 #, c-format
2343 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/dns/dnsparser.c:254
2347 #, c-format
2348 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/dns/dnsparser.c:823
2352 #, c-format
2353 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/dns/dnsstub.c:233
2357 #, c-format
2358 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/dns/dnsstub.c:364
2362 #, c-format
2363 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/dns/dnsstub.c:511
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
2369 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2370
2371 #: src/dns/dnsstub.c:517
2372 #, c-format
2373 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2377 msgid "only monitor DNS queries"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2381 msgid "Monitor DNS queries."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2385 msgid "set A records"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2389 msgid "set AAAA records"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2393 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2397 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2401 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2405 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2409 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2413 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2417 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2421 #, c-format
2422 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2426 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2430 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2434 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2438 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2442 #, c-format
2443 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2447 msgid "Print information about DV state"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2451 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2455 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2459 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2464 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2465 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2466 msgid "# Bytes received from CADET"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2470 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2474 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2478 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2482 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2486 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2490 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2494 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2498 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2499 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2500 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2504 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2505 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2506 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2510 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2514 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2515 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2519 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2520 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2524 msgid "# Inbound CADET channels created"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2528 #, c-format
2529 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2533 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2537 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2541 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2545 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2549 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2553 msgid "# Packets received from TUN"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2557 msgid "# Bytes received from TUN"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2561 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2565 #, c-format
2566 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2570 #, c-format
2571 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2575 #, c-format
2576 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2580 #, c-format
2581 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2585 #, c-format
2586 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2590 #, c-format
2591 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2595 #, c-format
2596 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2600 #, c-format
2601 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2605 msgid ""
2606 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2607 "being enabled in the configuration\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2611 msgid ""
2612 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2613 "being enabled in the configuration\n"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2617 msgid ""
2618 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2619 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2623 msgid ""
2624 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2625 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2629 msgid "Must be a number"
2630 msgstr "Doit être un nombre"
2631
2632 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2633 #, c-format
2634 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2638 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2642 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2646 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2650 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2651 msgid "# fragments received"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2655 msgid "# duplicate fragments received"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2659 msgid "# messages defragmented"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2663 msgid "# fragments transmitted"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2667 msgid "# fragments retransmitted"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2671 msgid "# fragments wrap arounds"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2675 msgid "# messages fragmented"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2679 msgid "# total size of fragmented messages"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2683 msgid "# fragment acknowledgements received"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2687 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2691 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/fs/fs_api.c:499
2695 #, c-format
2696 msgid "Could not open file `%s': %s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/fs/fs_api.c:510
2700 #, c-format
2701 msgid "Could not read file `%s': %s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/fs/fs_api.c:518
2705 #, c-format
2706 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/fs/fs_api.c:1126
2710 #, c-format
2711 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/fs/fs_api.c:1646
2715 #, c-format
2716 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/fs/fs_api.c:1662
2720 #, c-format
2721 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/fs/fs_api.c:2322
2725 #, c-format
2726 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/fs/fs_api.c:2332
2730 #, c-format
2731 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2735 #, c-format
2736 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/fs/fs_api.c:2478
2740 #, c-format
2741 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2745 #, c-format
2746 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_api.c:2696
2750 #, c-format
2751 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_api.c:2959
2755 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/fs/fs_api.c:3054
2759 #, c-format
2760 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/fs_directory.c:213
2764 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/fs/fs_download.c:310
2768 msgid ""
2769 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2770 "bit systems\n"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:335
2774 msgid "Directory too large for system address space\n"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/fs/fs_download.c:347
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2784 #, c-format
2785 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/fs/fs_download.c:956
2789 #, c-format
2790 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_download.c:1047
2794 #, c-format
2795 msgid ""
2796 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2797 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/fs/fs_download.c:1075
2801 msgid "internal error decrypting content"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_download.c:1099
2805 #, c-format
2806 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/fs/fs_download.c:1111
2810 #, c-format
2811 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/fs/fs_download.c:1120
2815 #, c-format
2816 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/fs/fs_download.c:1220
2820 msgid "internal error decoding tree"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_download.c:1885
2824 msgid "Invalid URI"
2825 msgstr "URI invalide"
2826
2827 #: src/fs/fs_getopt.c:226
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2831 "`unknown' instead.\n"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2835 #, fuzzy, c-format
2836 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2837 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2838
2839 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2840 #, c-format
2841 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/fs/fs_misc.c:128
2845 #, c-format
2846 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2850 #, c-format
2851 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2855 #, c-format
2856 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2860 #, c-format
2861 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2865 msgid "Failed to connect to datastore."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2869 #, c-format
2870 msgid "Publishing failed: %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2874 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2875 #, c-format
2876 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/fs/fs_publish.c:780
2880 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/fs/fs_publish.c:825
2884 msgid "failed to compute hash"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/fs/fs_publish.c:845
2888 msgid "filename too long"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_publish.c:876
2892 msgid "could not connect to `fs' service"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/fs/fs_publish.c:902
2896 #, c-format
2897 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2901 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2905 #, c-format
2906 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2910 #, c-format
2911 msgid "Recursive upload failed: %s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2915 msgid "needs to be an actual file"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "Datastore failure: %s"
2921 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2922
2923 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2924 #, c-format
2925 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2929 msgid "Could not connect to datastore."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2933 msgid "Internal error."
2934 msgstr "Erreur interne."
2935
2936 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2937 #, c-format
2938 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/fs/fs_search.c:979
2942 #, c-format
2943 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2947 msgid "Failed to find given position in file"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2951 msgid "Failed to read file"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2955 msgid "Error communicating with `fs' service."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2959 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2963 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2967 #, c-format
2968 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2972 #, c-format
2973 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2977 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2981 msgid "Failed to open file for unindexing."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2985 msgid "Failed to compute hash of file."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/fs/fs_uri.c:234
2989 #, no-c-format
2990 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/fs/fs_uri.c:293
2994 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/fs_uri.c:311
2998 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_uri.c:318
3002 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/fs/fs_uri.c:388
3006 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/fs/fs_uri.c:429
3010 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/fs/fs_uri.c:444
3014 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/fs/fs_uri.c:523
3018 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/fs/fs_uri.c:538
3022 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/fs/fs_uri.c:548
3026 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/fs/fs_uri.c:556
3030 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/fs/fs_uri.c:564
3034 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/fs/fs_uri.c:570
3038 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/fs/fs_uri.c:576
3042 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/fs/fs_uri.c:585
3046 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/fs/fs_uri.c:591
3050 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/fs/fs_uri.c:597
3054 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/fs_uri.c:609
3058 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/fs/fs_uri.c:643
3062 #, fuzzy
3063 msgid "invalid argument"
3064 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3065
3066 #: src/fs/fs_uri.c:655
3067 msgid "Unrecognized URI type"
3068 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3069
3070 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3071 msgid "No keywords specified!\n"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3075 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3079 #, c-format
3080 msgid "Failed to load state: %s\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3084 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3085 #, c-format
3086 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3090 #, c-format
3091 msgid "Publication of `%s' done\n"
3092 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3093
3094 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3095 #, c-format
3096 msgid "Publishing `%s'\n"
3097 msgstr "Publication de « %s »\n"
3098
3099 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3100 #, c-format
3101 msgid "Failed to run `%s'\n"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
3111 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
3115 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
3119 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3123 msgid "specify the priority of the content"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
3127 msgid "set the desired replication LEVEL"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3131 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3135 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3139 #, c-format
3140 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3144 #, c-format
3145 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3149 #, c-format
3150 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3154 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3158 #, c-format
3159 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3163 #, c-format
3164 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3168 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3172 #, c-format
3173 msgid "Starting download `%s'.\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3177 msgid "<unknown time>"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3181 #, c-format
3182 msgid ""
3183 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3184 "download\n"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3188 #, c-format
3189 msgid "Error downloading: %s.\n"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3193 #, c-format
3194 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3198 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3199 #, c-format
3200 msgid "Unexpected status: %d\n"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3204 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
3208 #, c-format
3209 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3213 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3217 msgid "Target filename must be specified.\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
3221 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3222 #, c-format
3223 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
3227 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3231 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3235 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3239 msgid "write the file to FILENAME"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3243 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3247 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3251 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3255 msgid ""
3256 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3257 "chk/...)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3261 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3265 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3269 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3273 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3277 msgid "print a list of all indexed files"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3281 msgid "Special file-sharing operations"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3285 #, c-format
3286 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3290 #, c-format
3291 msgid "Error publishing: %s.\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3295 #, c-format
3296 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3297 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3300 #, c-format
3301 msgid "URI is `%s'.\n"
3302 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3303
3304 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3305 #, fuzzy, c-format
3306 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3307 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3308
3309 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3310 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3314 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3318 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3322 #, c-format
3323 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3327 #, c-format
3328 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3332 msgid "Could not publish\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3336 msgid "Could not start publishing.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3340 #, c-format
3341 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3345 #, c-format
3346 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3350 #, c-format
3351 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3355 msgid "Preprocessing complete.\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3359 #, c-format
3360 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3364 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3368 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3372 #, c-format
3373 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3377 #, c-format
3378 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3382 msgid ""
3383 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3384 "installed?\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3388 #, c-format
3389 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3393 #, c-format
3394 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3398 #, c-format
3399 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3403 #, c-format
3404 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3408 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3409 #, c-format
3410 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/fs/gnunet-publish.c:913
3414 msgid ""
3415 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3416 "upload"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/fs/gnunet-publish.c:919
3420 msgid ""
3421 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3422 "can be specified multiple times)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/fs/gnunet-publish.c:925
3426 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/fs/gnunet-publish.c:930
3430 msgid ""
3431 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3432 "in GNUnet database)"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/fs/gnunet-publish.c:937
3436 msgid ""
3437 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3438 "namespace insertions only)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/fs/gnunet-publish.c:950
3442 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/fs/gnunet-publish.c:960
3446 msgid ""
3447 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3448 "compute URIs)"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/fs/gnunet-publish.c:966
3452 msgid ""
3453 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/fs/gnunet-publish.c:973
3457 msgid ""
3458 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3459 "to the file with the respective URI)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3463 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3467 #, c-format
3468 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3472 #, c-format
3473 msgid "Error searching: %s.\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3477 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3481 msgid "Could not start searching.\n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-search.c:325
3485 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/fs/gnunet-search.c:331
3489 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-search.c:340
3493 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/fs/gnunet-search.c:353
3497 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3501 msgid "# client searches active"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3505 msgid "# replies received for local clients"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3509 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3513 msgid "# Loopback routes suppressed"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3517 msgid "# client searches received"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3521 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
3525 #, c-format
3526 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
3530 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3534 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3535 #, c-format
3536 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3540 msgid "# replies received via cadet"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3544 msgid "# replies received via cadet dropped"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3548 msgid "# queries received via CADET not answered"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3552 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3556 msgid "# queries received via cadet"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3560 msgid "# cadet client connections rejected"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3565 #, fuzzy
3566 msgid "# cadet connections active"
3567 msgstr "# Session TCP active"
3568
3569 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3570 msgid "# migration stop messages received"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3574 #, c-format
3575 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
3579 msgid "# P2P searches active"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3583 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3587 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3591 msgid "# replies received for other peers"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3595 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3599 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3603 msgid "# requests done for free (low load)"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3607 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3611 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3615 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3619 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3623 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
3627 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
3631 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
3635 msgid "# P2P query messages received and processed"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
3639 msgid "# migration stop messages sent"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3643 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3644 #, c-format
3645 msgid "Could not open `%s'.\n"
3646 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3649 #, c-format
3650 msgid "Error writing `%s'.\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3654 #, c-format
3655 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3659 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3663 #, c-format
3664 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3668 msgid "not indexed"
3669 msgstr "non indexé"
3670
3671 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3672 #, c-format
3673 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3677 #, c-format
3678 msgid ""
3679 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3680 "anyway.\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3684 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3688 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3692 msgid "# query plans executed"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3696 msgid "# query messages sent to other peers"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3700 msgid "# requests merged"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3704 msgid "# requests refreshed"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3708 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3709 msgid "# query plan entries"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3713 msgid "# Pending requests created"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3717 msgid "# Pending requests active"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3721 msgid "# replies received and matched"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3725 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3729 msgid "# irrelevant replies discarded"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3733 #, c-format
3734 msgid "Unsupported block type %u\n"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3738 msgid "# results found locally"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3742 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3746 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3750 msgid "# Replies received from DHT"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3754 msgid "# Replies received from CADET"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3758 #, c-format
3759 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3763 #, c-format
3764 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3768 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3772 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3776 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3780 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3784 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3788 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3792 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3796 msgid "# on-demand lookups failed"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3800 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3804 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3808 msgid "# Datastore lookups initiated"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3812 msgid "# GAP PUT messages received"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3816 msgid "time required, content pushing disabled"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3820 #, c-format
3821 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3825 #, c-format
3826 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3830 msgid "Unindexing done.\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3834 #, c-format
3835 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3839 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3843 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gns/gns_tld_api.c:276
3847 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3851 #, c-format
3852 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3856 #, c-format
3857 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3861 #, c-format
3862 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3866 #, c-format
3867 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-bcd.c:522
3871 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gns/gnunet-bcd.c:535
3875 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
3879 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
3883 #, c-format
3884 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
3888 #, c-format
3889 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
3893 #, c-format
3894 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
3898 msgid "No DNS server specified!\n"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
3902 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
3906 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
3910 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3914 msgid "how long to wait between queries"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3918 msgid "how long to wait for an answer"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3922 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3926 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
3930 msgid ""
3931 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3932 "gns-import.sh?\n"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3936 #, c-format
3937 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3941 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
3945 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3946 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3947 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3948 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3949 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3950 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3951 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3952 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3953 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3954 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3955 #, c-format
3956 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
3960 #, c-format
3961 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
3965 #, c-format
3966 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
3970 #, c-format
3971 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969
3975 #, c-format
3976 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984
3980 #, c-format
3981 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994
3985 #, c-format
3986 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018
3990 #, c-format
3991 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132
3995 #, c-format
3996 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868
4000 #, c-format
4001 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364
4005 #, c-format
4006 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394
4010 #, c-format
4011 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573
4015 #, c-format
4016 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4020 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925
4024 #, c-format
4025 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954
4029 #, c-format
4030 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035
4034 #, c-format
4035 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
4039 #, c-format
4040 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443
4044 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448
4048 msgid "pem file to use as CA"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473
4052 msgid "GNUnet GNS proxy"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
4056 #, c-format
4057 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
4061 msgid "Lookup a record for the given name"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
4065 msgid "Specify the type of the record to lookup"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
4069 msgid "No unneeded output"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
4073 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
4077 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
4081 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
4085 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4086 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4087 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4091 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4095 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
4099 #, c-format
4100 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
4104 #, c-format
4105 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
4109 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
4113 #, c-format
4114 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
4118 #, c-format
4119 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
4123 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
4127 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
4131 #, c-format
4132 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
4136 #, c-format
4137 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4141 #, c-format
4142 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4146 #, c-format
4147 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4151 #, c-format
4152 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4156 #, c-format
4157 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4161 #, c-format
4162 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
4166 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4170 #, c-format
4171 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4175 #, c-format
4176 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4180 #, c-format
4181 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4185 #, c-format
4186 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4190 #, c-format
4191 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4195 #, c-format
4196 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4200 #, c-format
4201 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4205 #, c-format
4206 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4210 #, c-format
4211 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4215 #, c-format
4216 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4220 #, c-format
4221 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4225 #, c-format
4226 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4230 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4231 #, c-format
4232 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4236 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4240 #, c-format
4241 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4245 #, c-format
4246 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4250 #, c-format
4251 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4255 #, c-format
4256 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4260 #, c-format
4261 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4265 #, c-format
4266 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4270 #, c-format
4271 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/hello/hello.c:1110
4275 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/hello/hello.c:1119
4279 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/hello/hello.c:1129
4283 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/hello/hello.c:1140
4287 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/hello/hello.c:1158
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4293 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4294
4295 #: src/hello/hello.c:1166
4296 #, c-format
4297 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hello/hello.c:1181
4301 #, c-format
4302 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4306 msgid ""
4307 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4308 "reason to run!\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4312 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4316 msgid ""
4317 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4318 "option)"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4322 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4326 msgid "provide a hostlist server"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4330 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4334 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4338 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4339 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4343 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4344 #, c-format
4345 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4349 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4353 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4354 msgid "# advertised hostlist URIs"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4358 #, c-format
4359 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4366 "gets dismissed.\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4370 #, c-format
4371 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4375 #, c-format
4376 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4380 #, c-format
4381 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4385 #, c-format
4386 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4390 #, c-format
4391 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4395 #, c-format
4396 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4400 msgid "# hostlist downloads initiated"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4404 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4405 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4409 #, c-format
4410 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4414 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4415 msgid "# active connections"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4419 #, c-format
4420 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4424 #, c-format
4425 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4429 #, c-format
4430 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4434 #, c-format
4435 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4439 msgid "# hostlist URIs read from file"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4443 #, c-format
4444 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4448 #, c-format
4449 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4453 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4454 #, c-format
4455 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4459 msgid "# hostlist URIs written to file"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4463 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4464 #, c-format
4465 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4469 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4473 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4483 msgid "bytes in hostlist"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4487 msgid "expired addresses encountered"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4491 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4492 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4493 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4494 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4495 #, c-format
4496 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4500 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4504 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4508 #, c-format
4509 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4513 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4517 #, c-format
4518 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4522 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4526 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4530 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4534 msgid "Received request for our hostlist\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4538 msgid "hostlist requests processed"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4542 msgid "# hostlist advertisements send"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4546 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
4547 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4551 #, c-format
4552 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4556 #, c-format
4557 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4561 #, c-format
4562 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4566 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4570 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4574 #, c-format
4575 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4579 #, c-format
4580 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4584 #, c-format
4585 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
4589 msgid "Ego is required\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
4593 msgid "Attribute value missing!\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
4597 msgid "Requesting party key is required!\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
4601 msgid "Add attribute"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
4605 msgid "Attribute value"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
4609 msgid "Ego"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
4613 msgid "Audience (relying party)"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
4617 msgid "List attributes for Ego"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
4621 msgid "Issue a ticket"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
4625 msgid "Consume a ticket"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
4629 msgid "Revoke a ticket"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
4633 msgid "Type of attribute"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
4637 msgid "Expiration interval of the attribute"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
4641 #, fuzzy
4642 msgid "failed to store record\n"
4643 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4644
4645 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
4646 #: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
4647 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4651 #, c-format
4652 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4656 #, c-format
4657 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4661 msgid "create ego NAME"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4665 msgid "delete ego NAME "
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4669 msgid "display all egos"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4673 msgid ""
4674 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4678 msgid "run in monitor mode egos"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4682 msgid ""
4683 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4687 msgid "Maintain egos"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4691 msgid "no default known"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4695 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4699 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4700 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4701 #, c-format
4702 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4706 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4710 msgid "identifier already in use for another ego"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4714 msgid "target name already exists"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4718 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4719 msgid "no matching ego found"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4723 #, c-format
4724 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4728 #, c-format
4729 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4733 #, c-format
4734 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
4738 msgid "Identity REST API initialized\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/json/json.c:119
4742 #, fuzzy, c-format
4743 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4744 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4745
4746 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4747 msgid "This command doesn't do anything yet."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4751 #, c-format
4752 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/mysql/mysql.c:180
4756 #, c-format
4757 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/mysql/mysql.c:187
4761 #, c-format
4762 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4766 #, c-format
4767 msgid "No records found for `%s'"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
4771 #, c-format
4772 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4776 #, c-format
4777 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4781 #, fuzzy, c-format
4782 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4783 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4784
4785 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4786 #, c-format
4787 msgid "You must specify a name\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
4791 msgid "name of the record to add/delete/display"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4795 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
4799 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4803 msgid "Namecache failed to cache block"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4807 msgid "Error communicating with namecache service"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4811 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4812 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
4813 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
4814 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4815 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4816 #, c-format
4817 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4821 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
4822 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4823 #, c-format
4824 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4828 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
4829 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4832 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4833
4834 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4835 msgid "flat plugin running\n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
4839 #, c-format
4840 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
4844 #, c-format
4845 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
4849 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
4853 #, c-format
4854 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
4858 #, c-format
4859 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
4863 #, c-format
4864 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
4868 #, c-format
4869 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
4873 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
4877 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
4881 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
4885 msgid "Failed to start HTTP server\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
4889 msgid "Failed to connect to identity\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
4893 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
4897 #, c-format
4898 msgid "Adding record failed: %s\n"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
4902 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
4903 #, c-format
4904 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
4908 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
4909 #, c-format
4910 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
4914 #, c-format
4915 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
4919 #, c-format
4920 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
4924 #, c-format
4925 msgid ""
4926 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
4930 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
4931 #, c-format
4932 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
4942 #, c-format
4943 msgid "No options given\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
4947 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
4948 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
4949 #, c-format
4950 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
4954 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
4955 msgid "add"
4956 msgstr "ajouter"
4957
4958 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
4959 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
4960 #, c-format
4961 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
4965 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
4966 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
4967 #, c-format
4968 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
4972 #, c-format
4973 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
4977 msgid "del"
4978 msgstr "supprimer"
4979
4980 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
4981 #, c-format
4982 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
4986 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4987 #, c-format
4988 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4989 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
4992 #, c-format
4993 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
4997 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
4998 #, c-format
4999 msgid "No default ego configured in identity service\n"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
5003 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
5004 #, c-format
5005 msgid "Cannot connect to identity service\n"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
5009 msgid "add record"
5010 msgstr "ajouter un enregistrement"
5011
5012 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
5013 msgid "delete record"
5014 msgstr "suprimer un enregistrement"
5015
5016 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
5017 msgid "display records"
5018 msgstr "afficher les enregistrements"
5019
5020 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
5021 msgid ""
5022 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
5026 msgid "set the desired nick name for the zone"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
5030 msgid "monitor changes in the namestore"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
5034 msgid "determine our name for the given PKEY"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
5038 msgid "type of the record to add/delete/display"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
5042 msgid "URI to import into our zone"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
5046 msgid "value of the record to add/delete"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
5050 msgid "create or list public record"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
5054 msgid ""
5055 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5056 "expired"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
5060 msgid "name of the ego controlling the zone"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
5064 #, c-format
5065 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
5069 msgid "size to use for the main hash map"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
5073 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5077 msgid "Namestore failed to store record\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
5081 msgid "flat file database running\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
5085 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
5086 #, fuzzy, c-format
5087 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
5088 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5089
5090 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
5091 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5095 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5101 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5102
5103 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5104 #, c-format
5105 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5109 #, fuzzy
5110 msgid "run autoconfiguration"
5111 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5112
5113 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5114 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
5118 msgid "use TCP"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
5122 msgid "use UDP"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5126 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5130 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5134 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5135 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
5136 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5140 #, c-format
5141 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5145 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
5146 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5150 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5154 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5158 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5162 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5166 #, c-format
5167 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5171 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5175 #, c-format
5176 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5180 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5184 msgid "upnpc not found\n"
5185 msgstr "upnpc introuvable\n"
5186
5187 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5188 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5192 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5193 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5197 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5198 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5202 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5206 msgid "Operation Successful"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5210 msgid "IPC failure"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5214 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5218 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5222 msgid "detected that we are offline"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5226 msgid "`upnpc` command not found"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5230 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5234 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5238 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5242 msgid "`external-ip' command not found"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5246 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5250 msgid "`external-ip' command output invalid"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5254 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5258 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5262 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5266 msgid "NAT test could not be initialized"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5270 msgid "NAT test timeout reached"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5274 msgid "could not register NAT"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5278 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5284 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5285
5286 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5289 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5290
5291 #: src/nat/gnunet-nat.c:431
5292 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5296 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5300 msgid ""
5301 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5302 "host punching data"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/nat/gnunet-nat.c:448
5306 msgid "enable STUN processing"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/nat/gnunet-nat.c:463
5310 msgid "watch for connection reversal requests"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/nat/gnunet-nat.c:475
5314 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5318 #, c-format
5319 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5323 #, c-format
5324 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5328 #, c-format
5329 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5333 #, c-format
5334 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5338 msgid "Connection reversal request failed\n"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5342 msgid ""
5343 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5344 "disabling UPnP\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5348 #, c-format
5349 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5353 #, c-format
5354 msgid "Failed to start %s\n"
5355 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5356
5357 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5358 msgid "`external-ip' command not found\n"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5362 msgid "`upnpc' command not found\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5366 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5370 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5374 msgid "name of the file for writing the main results"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5378 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5382 msgid "delay between rounds"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5386 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5390 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5394 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5395 msgid "Value is too large.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5399 #, c-format
5400 msgid "%sPeer `%s'\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5404 #, c-format
5405 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5409 #, c-format
5410 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5414 #, c-format
5415 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5419 #, c-format
5420 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5424 #, c-format
5425 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5429 #, c-format
5430 msgid "I am peer `%s'.\n"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5434 msgid "don't resolve host names"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5438 msgid "output only the identity strings"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5442 msgid "include friend-only information"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5446 msgid "output our own identity only"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5450 msgid "list all known peers"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5454 msgid "dump hello to file"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5458 msgid "also output HELLO uri(s)"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5462 msgid "add given HELLO uri to the database"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5466 msgid "Print information about peers."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5470 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5471 #, c-format
5472 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5476 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5477 #, c-format
5478 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5482 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5483 #, c-format
5484 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5488 #, c-format
5489 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5493 #, c-format
5494 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5498 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5499 #, c-format
5500 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5504 msgid "# peers known"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5508 #, c-format
5509 msgid ""
5510 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5514 #, c-format
5515 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5519 #, c-format
5520 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5524 #, c-format
5525 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5529 #, c-format
5530 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5534 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5538 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5542 msgid "peerstore"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5548 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5549
5550 #: src/peerstore/peerstore_api.c:350
5551 msgid "timeout"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
5555 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/peerstore/peerstore_api.c:629
5559 msgid "Received a malformed response from service."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/peerstore/peerstore_api.c:778
5563 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5567 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "Error executing SQL query: %s\n"
5571 "  %s\n"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5575 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5576 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5577 #, c-format
5578 msgid ""
5579 "Error preparing SQL query: %s\n"
5580 "  %s\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5584 #, c-format
5585 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/pq/pq_prepare.c:80
5589 #, c-format
5590 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5594 msgid "Failed to store membership information!\n"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5598 msgid "Failed to test membership!\n"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5604 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5605
5606 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Failed to store fragment\n"
5609 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5610
5611 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5612 msgid "Failed to get fragment!\n"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5616 msgid "Failed to get message!\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5620 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5624 msgid "Failed to get master counters!\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5628 #, fuzzy, c-format
5629 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5630 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5631
5632 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5633 #, fuzzy, c-format
5634 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5635 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5636
5637 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5638 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5642 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5646 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5650 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5654 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5655 msgid "Failed to reset state!\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5659 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5660 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5664 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5665 msgid "Failed to get state variable!\n"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5671 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5672
5673 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5674 #, fuzzy, c-format
5675 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5676 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5677
5678 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5679 #, c-format
5680 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5684 msgid "SQLite database running\n"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5688 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5692 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5696 msgid "# DNS records modified"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5700 msgid "# DNS replies intercepted"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5704 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5708 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5712 msgid "# DNS requests intercepted"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5716 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5720 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5724 msgid "# DNS replies received"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5728 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5732 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5733 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5734 #, c-format
5735 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5739 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5743 #, c-format
5744 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5748 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5752 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5756 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5757 #, c-format
5758 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5762 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5763 #, c-format
5764 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5768 #, c-format
5769 msgid "No files found in `%s'\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5773 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5777 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5781 msgid "name of the file for writing statistics"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5785 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5789 msgid "directory with policy files"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5793 msgid "name of file with input strings"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5797 msgid "name of file with hosts' names"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5801 msgid "Profiler for regex"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5805 msgid "name of the table to write DFAs"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5809 msgid "maximum path compression length"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5813 msgid "Profiler for regex library"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5817 #, c-format
5818 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5822 #, c-format
5823 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
5827 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
5831 msgid "GNUnet REST server"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5835 #, c-format
5836 msgid "Key `%s' is valid\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5840 #, c-format
5841 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5845 msgid "Internal error\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5849 #, c-format
5850 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5854 msgid "Revocation failed (!)\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5858 #, c-format
5859 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5863 msgid "Revocation successful.\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5867 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5871 #, c-format
5872 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5876 #, c-format
5877 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5881 #, c-format
5882 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5886 msgid "Revocation certificate ready\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5890 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
5894 #, c-format
5895 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5899 msgid ""
5900 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5904 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5908 #, c-format
5909 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5913 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5917 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5921 msgid ""
5922 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5923 "the ego NAME "
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5927 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5931 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5935 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5939 msgid "# revocation messages received via set union"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5943 #, c-format
5944 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5948 msgid "# revocation set unions failed"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5952 msgid "# revocation set unions completed"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5956 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5960 msgid "Could not open revocation database file!"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/rps/gnunet-rps.c:203
5964 msgid "Seed a PeerID"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/rps/gnunet-rps.c:207
5968 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5972 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5976 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5983 "valid peer identifier.\n"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5987 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5991 #, c-format
5992 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5998 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5999
6000 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
6001 #, c-format
6002 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
6006 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
6007 msgid ""
6008 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
6012 msgid ""
6013 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6014 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
6018 msgid "Transaction ID shared with peer."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
6022 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
6026 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6027 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
6028 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
6029 msgid "Connect to CADET failed\n"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6033 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6037 msgid "dkg start delay"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
6041 msgid "dkg timeout"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6045 msgid "threshold"
6046 msgstr "threshold"
6047
6048 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6049 msgid "also profile decryption"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/set/gnunet-service-set.c:1989
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6055 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6056
6057 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6058 msgid "number of element in set A-B"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6062 msgid "number of element in set B-A"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6066 msgid "number of common elements in A and B"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6070 msgid "hash num"
6071 msgstr "numéro de hash"
6072
6073 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6074 msgid "ibf size"
6075 msgstr "taille ibz"
6076
6077 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6078 msgid "use byzantine mode"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6082 msgid "force sending full set"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6086 msgid "number delta operation"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6090 msgid "operation to execute"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6094 msgid "element size"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/social/gnunet-social.c:1166
6098 msgid "--place missing or invalid.\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: src/social/gnunet-social.c:1217
6102 msgid "assign --name in state to --data"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/social/gnunet-social.c:1222
6106 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/social/gnunet-social.c:1227
6110 msgid "create a place"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/social/gnunet-social.c:1232
6114 msgid "destroy a place we were hosting"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/social/gnunet-social.c:1237
6118 msgid "enter somebody else's place"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/social/gnunet-social.c:1243
6122 msgid "find state matching name prefix"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: src/social/gnunet-social.c:1248
6126 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/social/gnunet-social.c:1253
6130 msgid "reconnect to a previously created place"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/social/gnunet-social.c:1258
6134 msgid "publish something to a place we are hosting"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: src/social/gnunet-social.c:1263
6138 msgid "reconnect to a previously entered place"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/social/gnunet-social.c:1268
6142 msgid "search for state matching exact name"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: src/social/gnunet-social.c:1273
6146 msgid "submit something to somebody's place"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/social/gnunet-social.c:1278
6150 msgid "list of egos and subscribed places"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: src/social/gnunet-social.c:1283
6154 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/social/gnunet-social.c:1292
6158 msgid "application ID to use when connecting"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: src/social/gnunet-social.c:1298
6162 msgid "message body or state value"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: src/social/gnunet-social.c:1304
6166 msgid "name or public key of ego"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/social/gnunet-social.c:1309
6170 msgid "wait for incoming messages"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/social/gnunet-social.c:1315
6174 msgid "GNS name"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/social/gnunet-social.c:1321
6178 msgid "peer ID for --guest-enter"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/social/gnunet-social.c:1327
6182 msgid "name (key) to query from state"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/social/gnunet-social.c:1333
6186 msgid "method name"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/social/gnunet-social.c:1339
6190 #, fuzzy
6191 msgid "number of messages to replay from history"
6192 msgstr "nombre de valeurs"
6193
6194 #: src/social/gnunet-social.c:1345
6195 msgid "key address of place"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/social/gnunet-social.c:1351
6199 msgid "start message ID for history replay"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/social/gnunet-social.c:1356
6203 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/social/gnunet-social.c:1362
6207 msgid "end message ID for history replay"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/social/gnunet-social.c:1367
6211 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/social/gnunet-social.c:1377
6215 msgid ""
6216 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6217 "messages, access history and state.\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/sq/sq.c:50
6221 #, c-format
6222 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/sq/sq.c:57
6226 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/sq/sq.c:135
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6232 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6233
6234 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6235 #, c-format
6236 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6240 #, c-format
6241 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6245 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6249 #, c-format
6250 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6254 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6258 msgid "Missing argument: name\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6262 #, c-format
6263 msgid "No subsystem or name given\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6267 #, c-format
6268 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6272 #, c-format
6273 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6274 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6275
6276 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6277 #, c-format
6278 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6282 #, c-format
6283 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
6287 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
6291 msgid "make the value being set persistent"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
6295 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6299 msgid "just print the statistics value"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
6303 msgid "watch value continuously"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6307 msgid "connect to remote host"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6311 msgid "port for remote host"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
6315 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6319 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6323 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6327 msgid "Database filename missing\n"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6331 msgid "Topology string missing\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6335 #, c-format
6336 msgid "Invalid topology: %s\n"
6337 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6338
6339 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6340 #, c-format
6341 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6345 #, c-format
6346 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6350 #, c-format
6351 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6355 #, c-format
6356 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6360 #, c-format
6361 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6365 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
6366 msgid "create COUNT number of peers"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6370 msgid ""
6371 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6372 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6373 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6374 "applicable:\n"
6375 "\t LINE\n"
6376 "\t RING\n"
6377 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6378 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6379 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6380 "\t CLIQUE\n"
6381 "\t 2D_TORUS\n"
6382 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6383 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6384 "TOPOOPTS:\n"
6385 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6386 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6387 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6388 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6389 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6390 "content/topology-file-format\n"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6394 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6398 msgid ""
6399 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6400 "deployments"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6404 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6405 #, c-format
6406 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6410 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6414 #, c-format
6415 msgid ""
6416 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6420 #, c-format
6421 msgid "%s is stopped"
6422 msgstr "%s est arrêté"
6423
6424 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6425 #, c-format
6426 msgid "%s is starting"
6427 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6428
6429 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6430 #, c-format
6431 msgid "%s is stopping"
6432 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6433
6434 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6435 #, c-format
6436 msgid "%s is starting already"
6437 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6438
6439 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6440 #, c-format
6441 msgid "%s is stopping already"
6442 msgstr "%s est déjà arrêté"
6443
6444 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6445 #, c-format
6446 msgid "%s is started already"
6447 msgstr "%s est déjà démarré"
6448
6449 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6450 #, c-format
6451 msgid "%s is stopped already"
6452 msgstr "%s est déjà arrêté"
6453
6454 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6455 #, c-format
6456 msgid "%s service is not known to ARM"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6460 #, c-format
6461 msgid "%s service failed to start"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6465 #, c-format
6466 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6470 #, c-format
6471 msgid "%.s Unknown result code."
6472 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6473
6474 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
6475 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
6479 msgid ""
6480 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6481 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6482 "signal is received"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6486 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6490 #, c-format
6491 msgid "Spawning process `%s'\n"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6495 #, c-format
6496 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6500 #, c-format
6501 msgid "Hosts file %s not found\n"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6505 #, c-format
6506 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6510 #, c-format
6511 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6515 #, c-format
6516 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6520 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6524 #, c-format
6525 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6529 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6533 #, c-format
6534 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6538 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6542 msgid "Cannot start the master controller"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6546 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6550 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6554 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6558 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6562 #, c-format
6563 msgid ""
6564 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6565 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6569 #, c-format
6570 msgid ""
6571 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6572 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6576 #, c-format
6577 msgid "Topology file %s not found\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6581 #, c-format
6582 msgid "Topology file %s has no data\n"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6586 #, c-format
6587 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6591 #, c-format
6592 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6596 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6597 #, c-format
6598 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6602 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6603 #, c-format
6604 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6608 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6609 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6613 #, c-format
6614 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6618 #, c-format
6619 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6623 #, c-format
6624 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6628 msgid "create unique configuration files"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6632 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6636 msgid ""
6637 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6638 "extract"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6642 msgid "configuration template"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6646 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6650 msgid "Command line tool to access the testing library"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: src/testing/list-keys.c:89
6654 msgid "list COUNT number of keys"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/testing/testing.c:272
6658 #, c-format
6659 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/testing/testing.c:715
6663 #, c-format
6664 msgid "Key number %u does not exist\n"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/testing/testing.c:1159
6668 #, c-format
6669 msgid ""
6670 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6671 "precompute more hostkeys first.\n"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/testing/testing.c:1168
6675 #, c-format
6676 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/testing/testing.c:1178
6680 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/testing/testing.c:1191
6684 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/testing/testing.c:1205
6688 #, c-format
6689 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/testing/testing.c:1217
6693 #, c-format
6694 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/testing/testing.c:1242
6698 #, c-format
6699 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/testing/testing.c:1344
6703 #, c-format
6704 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/testing/testing.c:1647
6708 #, c-format
6709 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/topology/friends.c:126
6713 #, c-format
6714 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/topology/friends.c:180
6718 #, c-format
6719 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6723 msgid "# peers blacklisted"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6727 msgid "# connect requests issued to ATS"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6731 msgid "# HELLO messages gossipped"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6735 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6736 msgid "# friends connected"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6740 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6744 #, c-format
6745 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6749 #, c-format
6750 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6754 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6758 msgid "# friends in configuration"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6762 msgid ""
6763 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6764 "connect to friends.\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6768 msgid ""
6769 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6773 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6774 msgid "# HELLO messages received"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
6778 msgid "GNUnet topology control"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6782 msgid "# messages dropped due to slow client"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
6786 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
6790 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
6794 msgid "# bytes total received"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
6798 msgid "# bytes payload received"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
6802 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
6803 msgid "# disconnects due to blacklist"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
6807 #, c-format
6808 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
6812 #, c-format
6813 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
6817 #, c-format
6818 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
6822 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6826 msgid "# Addresses given to ATS"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6830 msgid "# refreshed my HELLO"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
6834 #, fuzzy
6835 msgid "# session creation failed"
6836 msgstr "# Session TCP active"
6837
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6839 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6843 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6847 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6848 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6852 msgid "# messages transmitted to other peers"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6856 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6860 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6864 msgid "# KEEPALIVES sent"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6868 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6872 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6876 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6880 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6884 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6888 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6892 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6896 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6900 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6904 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6908 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6912 msgid "# ms throttling suggested"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6918 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6919
6920 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6921 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6925 msgid "# SYN messages sent"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6931 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6932
6933 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6934 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6938 #, c-format
6939 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6943 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6947 #, fuzzy, c-format
6948 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6949 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6950
6951 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6952 msgid "# SYN messages received"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6956 #, c-format
6957 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6961 msgid "# Attempts to switch addresses"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6965 msgid "# SYN_ACK messages received"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6969 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6973 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6974 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6978 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6982 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6986 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6990 msgid "# ACK messages received"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6994 msgid "# unexpected ACK messages"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6998 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7002 msgid "# QUOTA messages received"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7006 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7010 msgid "# DISCONNECT messages received"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7014 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7018 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
7022 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
7026 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
7027 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
7028 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
7029 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
7030 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
7031 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
7032 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
7033 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
7034 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
7035 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
7036 #, c-format
7037 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
7041 #, c-format
7042 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
7046 msgid "# Addresses in validation map"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7051 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7052 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
7053 msgid "# validations running"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
7057 msgid "# address records discarded (timeout)"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
7061 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
7065 msgid "# PINGs for address validation sent"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
7069 msgid "# validations delayed by global throttle"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
7073 msgid "# address revalidations started"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
7077 msgid "# PING message for different peer received"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
7081 #, c-format
7082 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
7086 msgid "# failed address checks during validation"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
7090 #, c-format
7091 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
7095 msgid "# successful address checks during validation"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
7099 #, c-format
7100 msgid ""
7101 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7102 "having this address.\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
7106 #, c-format
7107 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
7111 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
7115 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
7119 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
7123 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
7127 msgid "# validations succeeded"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
7131 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7135 #, c-format
7136 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7140 msgid "send data to peer"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7144 msgid "receive data from peer"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7148 msgid "iterations"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7152 #, fuzzy
7153 msgid "number of messages to send"
7154 msgstr "nombre de valeurs"
7155
7156 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7157 msgid "message size to use"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7161 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7162 msgid "peer identity"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7166 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7167 msgid "Direct access to transport service."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7171 #, c-format
7172 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7176 #, c-format
7177 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7181 #, c-format
7182 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7186 #, c-format
7187 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7191 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7195 #, c-format
7196 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7200 #, c-format
7201 msgid ""
7202 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7203 "blocks\n"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7207 #, c-format
7208 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7212 #, c-format
7213 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7217 msgid "Connected to"
7218 msgstr "Connecté à"
7219
7220 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7221 msgid "Disconnected from"
7222 msgstr "Déconnecté de"
7223
7224 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "Received %u bytes\n"
7227 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7228
7229 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7230 #, c-format
7231 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7235 #, c-format
7236 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7240 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7247 "%s, %s %s\n"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7251 #, c-format
7252 msgid ""
7253 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7257 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7261 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7265 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7266 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7270 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7274 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7278 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7282 msgid "disconnect from a peer"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7286 msgid "provide information about all current connections (once)"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7290 msgid ""
7291 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7295 msgid "do not resolve hostnames"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7299 msgid "monitor plugin sessions"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7303 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7307 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7308 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
7309 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
7310 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
7311 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7315 #, c-format
7316 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7320 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
7321 #, c-format
7322 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7326 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
7327 #, c-format
7328 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7332 #, c-format
7333 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7340 "size %u\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7344 #, c-format
7345 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7355 msgid ""
7356 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7357 "certificate-creation' could not be started!\n"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7361 #, c-format
7362 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7366 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
7370 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
7374 #, c-format
7375 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
7379 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
7380 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
7384 #, c-format
7385 msgid "IPv4 support is %s\n"
7386 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7387
7388 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
7389 #, c-format
7390 msgid "IPv6 support is %s\n"
7391 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7392
7393 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
7394 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
7398 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
7402 #, c-format
7403 msgid "Using port %u\n"
7404 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
7407 #, c-format
7408 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
7412 #, c-format
7413 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
7417 #, c-format
7418 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
7422 #, c-format
7423 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
7427 #, c-format
7428 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
7432 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7436 #, c-format
7437 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7441 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7445 #, c-format
7446 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7450 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7451 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7452 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7453 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7454 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7455 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7456 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7457 #, c-format
7458 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7459 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7460
7461 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7462 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7466 msgid "# bytes received via SMTP"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7470 msgid "# bytes sent via SMTP"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7474 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
7478 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
7479 #, c-format
7480 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
7484 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
7485 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
7486 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
7487 msgid "# TCP sessions active"
7488 msgstr "# Session TCP active"
7489
7490 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
7491 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
7492 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
7493 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
7494 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
7495 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
7496 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
7500 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
7504 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
7508 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
7512 msgid "# requests to create session with invalid address"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
7516 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
7520 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
7524 msgid "# bytes received via TCP"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
7528 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
7529 #, fuzzy
7530 msgid "# TCP server connections active"
7531 msgstr "# Session TCP active"
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
7534 msgid "# TCP server connect events"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7538 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
7542 msgid "# TCP service suspended"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
7546 msgid "# TCP service resumed"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7550 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
7554 msgid "Failed to start service.\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
7558 #, c-format
7559 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
7563 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
7567 #, c-format
7568 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
7572 #, c-format
7573 msgid ""
7574 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7575 "your network configuration\n"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
7579 msgid ""
7580 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7581 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
7585 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7588 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7589
7590 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
7591 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
7595 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
7599 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
7600 msgid "must be in [0,65535]"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
7604 #, fuzzy
7605 msgid "must be valid IPv4 address"
7606 msgstr "adresse invalide"
7607
7608 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
7609 #, fuzzy
7610 msgid "must be valid IPv6 address"
7611 msgstr "adresse invalide"
7612
7613 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
7614 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7618 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7622 msgid ""
7623 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7627 #, c-format
7628 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7632 #, c-format
7633 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7637 #, c-format
7638 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7642 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7646 msgid "# ACKs sent"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7650 msgid "# Messages defragmented"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7654 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7655 #, fuzzy
7656 msgid "# Sessions allocated"
7657 msgstr "# Session TCP active"
7658
7659 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7660 msgid "# message fragments sent"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7664 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7668 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7669 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7670 msgid "# MAC endpoints allocated"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7674 msgid "# ACKs received"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7678 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7682 msgid "# HELLO beacons sent"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7686 msgid "# DATA messages received"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7690 msgid "# DATA messages processed"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7694 #, c-format
7695 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7699 #, fuzzy
7700 msgid "# sessions allocated"
7701 msgstr "# Session TCP active"
7702
7703 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7704 #, c-format
7705 msgid "Access denied to `%s'\n"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7709 #, c-format
7710 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
7714 #, c-format
7715 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
7719 #, c-format
7720 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
7724 #, c-format
7725 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7729 #, c-format
7730 msgid ""
7731 "Processing code for message of type %u did not call "
7732 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
7736 #, c-format
7737 msgid "Unknown address family %d\n"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7741 #, c-format
7742 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
7746 #, c-format
7747 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
7751 #, c-format
7752 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
7756 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7760 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
7761 #, c-format
7762 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
7766 #, c-format
7767 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7771 #, c-format
7772 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7776 #, c-format
7777 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
7781 msgid "Service process failed to initialize\n"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
7785 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
7789 msgid "Service process failed to report status\n"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
7793 #: src/util/service.c:1378
7794 #, c-format
7795 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
7799 msgid "No such user"
7800 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7801
7802 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
7803 #, c-format
7804 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
7808 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
7812 #: src/util/service.c:1790
7813 #, c-format
7814 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
7818 #: src/util/service.c:1801
7819 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
7823 #: src/util/service.c:1807
7824 #, c-format
7825 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/tun/regex.c:134
7829 #, c-format
7830 msgid "Bad mask: %d\n"
7831 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7832
7833 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7834 #, c-format
7835 msgid "Error reading `%s': %s"
7836 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7837
7838 #: src/util/bio.c:191
7839 msgid "End of file"
7840 msgstr "Fin de fichier"
7841
7842 #: src/util/bio.c:248
7843 #, c-format
7844 msgid "Error reading length of string `%s'"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: src/util/bio.c:258
7848 #, c-format
7849 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/util/bio.c:306
7853 #, c-format
7854 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/util/bio.c:328
7858 #, c-format
7859 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/util/client.c:914
7863 #, c-format
7864 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
7868 msgid "DEBUG"
7869 msgstr "DEBUG"
7870
7871 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
7872 msgid "INFO"
7873 msgstr "INFO"
7874
7875 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
7876 msgid "MESSAGE"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
7880 msgid "WARNING"
7881 msgstr "AVERTISSEMENT"
7882
7883 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
7884 msgid "ERROR"
7885 msgstr "ERREUR"
7886
7887 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
7888 msgid "NONE"
7889 msgstr "AUCUN"
7890
7891 #: src/util/common_logging.c:882
7892 #, c-format
7893 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/util/common_logging.c:1149
7897 msgid "INVALID"
7898 msgstr "INVALIDE"
7899
7900 #: src/util/common_logging.c:1442
7901 msgid "unknown address"
7902 msgstr "adresse inconnue"
7903
7904 #: src/util/common_logging.c:1484
7905 msgid "invalid address"
7906 msgstr "adresse invalide"
7907
7908 #: src/util/common_logging.c:1502
7909 #, c-format
7910 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/util/common_logging.c:1523
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/util/configuration.c:296
7920 #, c-format
7921 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/util/configuration.c:363
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7927 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7928
7929 #: src/util/configuration.c:1051
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7933 "choices\n"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/util/configuration.c:1170
7937 #, c-format
7938 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/util/configuration.c:1203
7942 #, c-format
7943 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/util/configuration.c:1271
7947 #, c-format
7948 msgid ""
7949 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7950 "as an environmental variable\n"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7957 "%llu)\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/util/crypto_ecc.c:836
7961 #, c-format
7962 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: src/util/crypto_ecc.c:886
7966 #, c-format
7967 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/util/crypto_ecc.c:960
7971 #, c-format
7972 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/util/crypto_ecc.c:1017
7976 #, c-format
7977 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
7981 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
7982 #, c-format
7983 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
7987 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
7991 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
8001 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
8005 msgid "Could not load peer's private key\n"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/util/crypto_random.c:284
8009 #, c-format
8010 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/util/crypto_rsa.c:834
8014 #, c-format
8015 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/util/crypto_rsa.c:1165
8019 #, c-format
8020 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/util/disk.c:1247
8024 #, c-format
8025 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: src/util/getopt.c:568
8029 #, c-format
8030 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/util/getopt.c:592
8034 #, c-format
8035 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/util/getopt.c:597
8039 #, c-format
8040 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8044 #, c-format
8045 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/util/getopt.c:643
8049 #, c-format
8050 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/util/getopt.c:647
8054 #, c-format
8055 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: src/util/getopt.c:672
8059 #, c-format
8060 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: src/util/getopt.c:674
8064 #, c-format
8065 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8069 #, c-format
8070 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/util/getopt.c:750
8074 #, c-format
8075 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/util/getopt.c:768
8079 #, c-format
8080 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/util/getopt.c:947
8084 #, c-format
8085 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/util/getopt.c:962
8089 #, c-format
8090 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8094 msgid "print the version number"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/util/getopt_helpers.c:115
8098 #, c-format
8099 msgid ""
8100 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/util/getopt_helpers.c:203
8104 msgid "print this help"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/util/getopt_helpers.c:281
8108 msgid "be verbose"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/getopt_helpers.c:422
8112 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/getopt_helpers.c:502
8116 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/getopt_helpers.c:524
8120 #, fuzzy
8121 msgid "use configuration file FILENAME"
8122 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8123
8124 #: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
8125 #: src/util/getopt_helpers.c:825
8126 #, c-format
8127 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/util/getopt_helpers.c:626
8131 #, c-format
8132 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/util/getopt_helpers.c:692
8136 #, c-format
8137 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: src/util/getopt_helpers.c:832
8141 #, c-format
8142 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/util/getopt_helpers.c:918
8146 #, c-format
8147 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/util/gnunet-config.c:134
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "failed to load configuration defaults"
8153 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8154
8155 #: src/util/gnunet-config.c:147
8156 #, c-format
8157 msgid "--section argument is required\n"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: src/util/gnunet-config.c:150
8161 #, c-format
8162 msgid "The following sections are available:\n"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/util/gnunet-config.c:201
8166 #, c-format
8167 msgid "--option argument required to set value\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/util/gnunet-config.c:240
8171 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/util/gnunet-config.c:245
8175 msgid "name of the section to access"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/util/gnunet-config.c:250
8179 msgid "name of the option to access"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/util/gnunet-config.c:255
8183 msgid "value to set"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/util/gnunet-config.c:259
8187 msgid "print available configuration sections"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/util/gnunet-config.c:263
8191 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/util/gnunet-config.c:276
8195 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8199 #, c-format
8200 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8204 #, c-format
8205 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8209 #, c-format
8210 msgid "Generating %u keys, please wait"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "\n"
8217 "Failed to write to `%s': %s\n"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8221 #, c-format
8222 msgid ""
8223 "\n"
8224 "Finished!\n"
8225 msgstr ""
8226 "\n"
8227 "Terminé !\n"
8228
8229 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 "\n"
8233 "Error, %u keys not generated\n"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8237 #, c-format
8238 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8242 #, c-format
8243 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8247 #, c-format
8248 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8252 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8256 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8260 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8264 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8268 msgid "print the public key in ASCII format"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8272 msgid "print the private key in ASCII format"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8276 msgid "print the public key in HEX format"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8280 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8284 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8288 msgid "perform a reverse lookup"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8292 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8296 #, c-format
8297 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8301 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8305 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8309 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8313 msgid "time to wait between calculations"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8317 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8321 #, c-format
8322 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8326 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8327 #, c-format
8328 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8332 #, c-format
8333 msgid "No URI specified on command line\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8337 #, c-format
8338 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8342 #, c-format
8343 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8347 #, c-format
8348 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8352 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: src/util/helper.c:335
8356 #, c-format
8357 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/helper.c:386
8361 #, c-format
8362 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/util/helper.c:606
8366 #, c-format
8367 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/util/network.c:136
8371 #, c-format
8372 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/util/os_installation.c:509
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8385 "variable.\n"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: src/util/os_installation.c:881
8389 #, c-format
8390 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/os_installation.c:922
8394 #, c-format
8395 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/util/os_installation.c:953
8399 #, c-format
8400 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/util/os_installation.c:963
8404 #, c-format
8405 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/util/plugin.c:86
8409 #, c-format
8410 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/util/plugin.c:151
8414 #, c-format
8415 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/util/plugin.c:226
8419 #, c-format
8420 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/util/plugin.c:385
8424 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/util/resolver_api.c:203
8428 #, c-format
8429 msgid ""
8430 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/util/resolver_api.c:224
8434 #, c-format
8435 msgid ""
8436 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8437 "resolution will be unavailable.\n"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: src/util/resolver_api.c:851
8441 #, c-format
8442 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/util/resolver_api.c:864
8446 #, c-format
8447 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/util/resolver_api.c:1048
8451 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
8455 #: src/util/resolver_api.c:1171
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8458 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8459
8460 #: src/util/service.c:1305
8461 msgid ""
8462 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: src/util/service.c:2093
8466 #, c-format
8467 msgid ""
8468 "Processing code for message of type %u did not call "
8469 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/util/signal.c:89
8473 #, c-format
8474 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/util/socks.c:597
8478 #, c-format
8479 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/util/socks.c:616
8483 #, c-format
8484 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: src/util/strings.c:176
8488 msgid "b"
8489 msgstr "o"
8490
8491 #: src/util/strings.c:471
8492 #, c-format
8493 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/util/strings.c:598
8497 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/util/strings.c:702
8501 msgid "µs"
8502 msgstr "µs"
8503
8504 #: src/util/strings.c:706
8505 msgid "forever"
8506 msgstr "perpetuel"
8507
8508 #: src/util/strings.c:708
8509 msgid "0 ms"
8510 msgstr "0 ms"
8511
8512 #: src/util/strings.c:714
8513 msgid "ms"
8514 msgstr "ms"
8515
8516 #: src/util/strings.c:720
8517 msgid "s"
8518 msgstr "s"
8519
8520 #: src/util/strings.c:726
8521 msgid "m"
8522 msgstr "m"
8523
8524 #: src/util/strings.c:732
8525 msgid "h"
8526 msgstr "h"
8527
8528 #: src/util/strings.c:739
8529 msgid "day"
8530 msgstr "jour"
8531
8532 #: src/util/strings.c:741
8533 msgid "days"
8534 msgstr "jours"
8535
8536 #: src/util/strings.c:770
8537 msgid "end of time"
8538 msgstr "fin du temps"
8539
8540 #: src/util/strings.c:1272
8541 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/util/strings.c:1280
8545 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/util/strings.c:1286
8549 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/util/strings.c:1293
8553 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/util/strings.c:1302
8557 #, c-format
8558 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
8562 msgid "Port not in range\n"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/util/strings.c:1599
8566 #, c-format
8567 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
8571 #: src/util/strings.c:1782
8572 #, c-format
8573 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/util/strings.c:1739
8577 #, c-format
8578 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/util/strings.c:1791
8582 #, c-format
8583 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8584 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8585
8586 #: src/util/strings.c:1843
8587 #, c-format
8588 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: src/util/strings.c:1893
8592 #, c-format
8593 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/util/strings.c:1924
8597 #, c-format
8598 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8602 msgid "# Active channels"
8603 msgstr "# Canaux actifs"
8604
8605 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8606 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8610 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8614 msgid "# UDP packets received from cadet"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8618 msgid "# TCP packets received from cadet"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8622 msgid "# Cadet channels created"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8626 #, c-format
8627 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8631 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8635 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8639 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8643 msgid "# Packets received from TUN interface"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8647 #, c-format
8648 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8652 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8656 #, c-format
8657 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8661 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8665 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8669 msgid "# Active destinations"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8673 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8677 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8681 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8685 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8689 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8693 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8697 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8701 msgid "Error creating tunnel\n"
8702 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8703
8704 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8705 #, c-format
8706 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8710 #, c-format
8711 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8715 #, c-format
8716 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8720 #, c-format
8721 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8725 #, c-format
8726 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8730 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8734 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8738 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8742 msgid "destination IP for the tunnel"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8746 msgid "peer offering the service we would like to access"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8750 msgid "name of the service we would like to access"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8754 msgid "service is offered via TCP"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8758 msgid "service is offered via UDP"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8762 msgid "Setup tunnels via VPN."
8763 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8764
8765 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8766 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8767 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
8771 #: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
8772 #, c-format
8773 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/include/gnunet_common.h:803
8777 #, c-format
8778 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
8782 #, c-format
8783 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8784 msgstr ""
8785
8786 #, fuzzy
8787 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8788 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8789
8790 #~ msgid "ARM API is busy"
8791 #~ msgstr "API ARM occupé"
8792
8793 #, fuzzy
8794 #~ msgid ""
8795 #~ "\n"
8796 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8797 #~ msgstr ""
8798 #~ "\n"
8799 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8800
8801 #, fuzzy
8802 #~ msgid ""
8803 #~ "\n"
8804 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8805 #~ msgstr ""
8806 #~ "\n"
8807 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8808
8809 #, fuzzy
8810 #~ msgid ""
8811 #~ "\n"
8812 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8813 #~ msgstr ""
8814 #~ "\n"
8815 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid ""
8819 #~ "\n"
8820 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8821 #~ msgstr ""
8822 #~ "\n"
8823 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8824
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid ""
8827 #~ "\n"
8828 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8829 #~ msgstr ""
8830 #~ "\n"
8831 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid ""
8835 #~ "\n"
8836 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8837 #~ msgstr ""
8838 #~ "\n"
8839 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8840
8841 #, fuzzy
8842 #~ msgid ""
8843 #~ "\n"
8844 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8845 #~ msgstr ""
8846 #~ "\n"
8847 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8848
8849 #, fuzzy
8850 #~ msgid ""
8851 #~ "\n"
8852 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "\n"
8855 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8856
8857 #~ msgid "verbose output"
8858 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8859
8860 #~ msgid "malformed"
8861 #~ msgstr "malformé"
8862
8863 #, fuzzy
8864 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8865 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8866
8867 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8868 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8869
8870 #, fuzzy
8871 #~ msgid "number too large"
8872 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8873
8874 #~ msgid "unknown error"
8875 #~ msgstr "erreur unconnue."
8876
8877 #, fuzzy
8878 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8879 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"