integration-tests: futurize test_integration_disconnect_nat
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-10-20 11:13+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:154
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:160
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:240
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:292
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:363
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:374
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:413
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:423
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:460
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:471
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:511
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:520
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:526
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:614
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:646
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:649
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:652
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:666
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:767
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:773
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:779
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:789
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:793
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:798
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:803
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:814
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:819
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:824
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:837
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:386 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1118
224 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1118
225 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:555 src/util/service.c:610
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
229 msgstr ""
230
231 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:410 src/arm/gnunet-service-arm.c:416
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1137
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1143
234 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3823
235 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1137
236 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1143
237 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3831
238 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:574
239 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:580 src/util/service.c:635
240 #: src/util/service.c:641
241 #, c-format
242 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
243 msgstr ""
244
245 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:455 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1174
246 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1174
247 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:611 src/util/client.c:504
248 #: src/util/service.c:680
249 #, c-format
250 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1178
254 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1178
255 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:615 src/util/client.c:509
256 #: src/util/service.c:685
257 #, c-format
258 msgid "Using `%s' instead\n"
259 msgstr ""
260
261 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:493 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1209
262 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1209
263 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:646 src/util/service.c:721
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
267 "domain socket: %s\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:515 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1226
271 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1226
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:663 src/util/service.c:739
273 #, c-format
274 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:554
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2682
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1257
280 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1257
281 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:694 src/util/service.c:780
282 #, c-format
283 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
284 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
285
286 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:573
287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2700
288 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1276
289 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1276
290 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:713 src/util/service.c:800
291 #, c-format
292 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:984
296 #, c-format
297 msgid "Failed to start service `%s'\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:995
301 #, c-format
302 msgid "Starting service `%s'\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1107
306 #, c-format
307 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1142
311 #, c-format
312 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1185
316 #, c-format
317 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1364
321 #, c-format
322 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1669
326 #, c-format
327 msgid "Restarting service `%s'.\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
331 msgid "exit"
332 msgstr "exit"
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1835
335 msgid "signal"
336 msgstr "signal"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1840
339 msgid "unknown"
340 msgstr "inconnu"
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1846
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1872
348 #, c-format
349 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1888
353 #, c-format
354 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/arm/mockup-service.c:40
358 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2779 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2820
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2797
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
372 "%llu\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2838
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
379 "%llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3292 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:937
383 msgid "solver to use"
384 msgstr "solveur utilisé"
385
386 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3297 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:943
387 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:948
388 msgid "experiment to use"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3304
392 msgid "print logging"
393 msgstr "afficher le journal"
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3309
396 msgid "save logging to disk"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3314
400 msgid "disable normalization"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:302
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
407 "%llu\n"
408 msgstr ""
409
410 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:312
411 #, c-format
412 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
413 msgstr ""
414
415 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:357
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:449
422 #, c-format
423 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
424 msgstr ""
425
426 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1272
427 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1868
431 #, c-format
432 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
433 msgstr ""
434
435 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1912
436 #, c-format
437 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
438 msgstr ""
439
440 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2474
441 msgid ""
442 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2514 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2531
446 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2563 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2581
447 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2600 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1139
448 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2610 src/ats/plugin_ats_ril.c:2627
449 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2644 src/ats/plugin_ats_ril.c:2661
450 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2678 src/ats/plugin_ats_ril.c:2695
451 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2712 src/ats/plugin_ats_ril.c:2729
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
454 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
455
456 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2669
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
460 "%llu must be at least %llu\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2678
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
467 "must be at least %llu\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2688
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
474 msgstr ""
475
476 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2697
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1162
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
485 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
486
487 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
488 #, c-format
489 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
490 msgstr ""
491
492 #: src/ats-tests/ats-testing.c:427
493 #, c-format
494 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:835
498 msgid "Stop logging\n"
499 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
500
501 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:890
502 #, c-format
503 msgid "Start logging `%s'\n"
504 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
505
506 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
510 "= %u KiB/s\n"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:305
514 #, c-format
515 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
516 msgstr ""
517
518 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:309
519 #, c-format
520 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
521 msgstr ""
522
523 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:393
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
527 "s, %s\n"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:400
531 msgid "active "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:400
535 msgid "inactive "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:510
539 #, c-format
540 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
541 msgstr ""
542
543 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:703
544 #, c-format
545 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
546 msgstr ""
547
548 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:746 src/ats-tool/gnunet-ats.c:759
549 #, c-format
550 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
551 msgstr ""
552
553 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:771
554 #, c-format
555 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:793 src/ats-tool/gnunet-ats.c:818
559 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:849 src/ats-tool/gnunet-ats.c:894
560 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:804 src/ats-tool/gnunet-ats.c:830
564 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:860
568 msgid "No preference type given!\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:867
572 msgid "No peer given!\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:885
576 msgid "Valid type required\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:948
580 msgid "get list of active addresses currently used"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:952
584 msgid "get list of all active addresses"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:958
588 #, fuzzy
589 msgid "connect to PEER"
590 msgstr "Connecté à"
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:962
593 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
594 msgstr ""
595
596 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:967
597 msgid "monitor mode"
598 msgstr "mode moniteur"
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:972
601 msgid "set preference for the given peer"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:977
605 msgid "print all configured quotas"
606 msgstr ""
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:982
609 msgid "peer id"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:988
613 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:994
617 msgid "preference value"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:999
621 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
622 msgstr ""
623
624 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1009
625 msgid "Print information about ATS state"
626 msgstr ""
627
628 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:161
629 msgid "description of the item to be sold"
630 msgstr ""
631
632 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:167
633 msgid "mapping of possible prices"
634 msgstr ""
635
636 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:173
637 msgid "max duration per round"
638 msgstr ""
639
640 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:179
641 msgid "duration until auction starts"
642 msgstr ""
643
644 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:184
645 msgid ""
646 "number of items to sell\n"
647 "0 for first price auction\n"
648 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
649 msgstr ""
650
651 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:191
652 msgid "public auction outcome"
653 msgstr ""
654
655 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:196
656 msgid "keep running in foreground until auction completes"
657 msgstr ""
658
659 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:207
660 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
661 msgstr ""
662
663 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:74 src/auction/gnunet-auction-join.c:74
664 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:252
665 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:560 src/template/gnunet-template.c:74
666 msgid "help text"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:705
670 #, c-format
671 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:744
675 #, c-format
676 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:817
680 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:908
684 #, c-format
685 msgid "Invalid target `%s'\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
689 msgid "No action requested\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
693 msgid "Provide information about a particular connection"
694 msgstr ""
695
696 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:975
697 msgid "Activate echo mode"
698 msgstr ""
699
700 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:980
701 msgid "Dump debug information to STDERR"
702 msgstr ""
703
704 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:986
705 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
706 msgstr ""
707
708 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:993
709 msgid "Provide information about a patricular peer"
710 msgstr ""
711
712 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:999
713 msgid "Provide information about all peers"
714 msgstr ""
715
716 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1005
717 msgid "Provide information about a particular tunnel"
718 msgstr ""
719
720 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1011
721 msgid "Provide information about all tunnels"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:521
725 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:608
726 msgid "number of peers in consensus"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:527
730 msgid ""
731 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:533
735 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:431 src/set/gnunet-set-profiler.c:437
736 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:460
737 msgid "number of values"
738 msgstr "nombre de valeurs"
739
740 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:539
741 msgid "consensus timeout"
742 msgstr ""
743
744 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:546
745 msgid "delay until consensus starts"
746 msgstr ""
747
748 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:552
749 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:478
750 msgid "write statistics to file"
751 msgstr ""
752
753 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557
754 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
755 msgstr ""
756
757 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:562
758 msgid "be more verbose (print received values)"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/conversation_api.c:513
762 #: src/conversation/conversation_api_call.c:492
763 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:275
767 #, c-format
768 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:300
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' terminated\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
777 #, c-format
778 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:340
782 #, c-format
783 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:358
787 #, c-format
788 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
789 msgstr ""
790
791 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:373
792 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385
796 #, c-format
797 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:409
801 #, c-format
802 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416
806 #, c-format
807 msgid "Connection established to `%s'\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
811 #, c-format
812 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
813 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:431
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "Call to `%s' terminated\n"
818 msgstr "Appel terminé\n"
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:440
821 #, c-format
822 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
826 #, c-format
827 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:451
831 msgid "Error with the call, restarting it\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:522
835 #, c-format
836 msgid "Unknown command `%s'\n"
837 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
838
839 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:538
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:552
841 #, c-format
842 msgid "Ego `%s' not available\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:545
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:601
847 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:614
852 #, c-format
853 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:570
857 msgid "Call recipient missing.\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:625
861 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:642
865 #, c-format
866 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:673
870 msgid "We currently do not have an address.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
874 #, c-format
875 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
879 #, c-format
880 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:732
885 #, c-format
886 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:713
890 msgid ""
891 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
892 "calls.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
896 #, c-format
897 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
901 #, c-format
902 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:746
906 msgid "Calls waiting:\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:752
910 #, c-format
911 msgid "#%u: `%s'\n"
912 msgstr "#%u : « %s »\n"
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:781
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:796
916 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:829
920 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:845
921 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:852
925 #, c-format
926 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
927 msgstr ""
928
929 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:861
930 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878
934 #, c-format
935 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
936 msgstr ""
937
938 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:913
939 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:921
943 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
947 #, c-format
948 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
952 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
953 msgstr ""
954
955 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
956 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
957 msgstr ""
958
959 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
960 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
964 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
968 msgid ""
969 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
970 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
971 msgstr ""
972
973 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
974 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
975 msgstr ""
976
977 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
978 msgid "Use `/status' to print status information"
979 msgstr ""
980
981 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
982 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
983 msgstr ""
984
985 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
986 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
990 #, c-format
991 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1209
995 #, c-format
996 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1247
1000 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1271
1004 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
1008 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1305
1012 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1334
1016 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:118
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "\n"
1023 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:143
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "\n"
1030 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1031 "settings are working..."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:214
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1038 "played back to you..."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/conversation/gnunet_gst.c:620
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:359
1043 #, c-format
1044 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:323
1048 #, c-format
1049 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1050 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:625
1053 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:561
1058 msgid "Connection established.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:566
1063 #, c-format
1064 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1065 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1066
1067 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:670
1068 #, c-format
1069 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1070 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1071
1072 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:683
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:592
1074 #, c-format
1075 msgid "Connection failure: %s\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:704
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:615
1080 msgid "Wrong Spec\n"
1081 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:621
1085 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1086 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1087
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:724
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:636
1090 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1091 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1092
1093 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:731
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:642
1095 #, c-format
1096 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1097 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:737
1100 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:648
1101 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1102 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:816
1105 #, c-format
1106 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:351
1110 #, c-format
1111 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1112 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1113
1114 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:430
1115 #, c-format
1116 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1117 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1118
1119 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:472
1120 msgid "Got signal, exiting.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:498
1124 msgid "Stream successfully created.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:503
1128 #, c-format
1129 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1130 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:511
1133 #, c-format
1134 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:515
1138 #, c-format
1139 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:522
1143 #, c-format
1144 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:531
1148 #, c-format
1149 msgid "Stream error: %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:579
1153 #, c-format
1154 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1155 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1156
1157 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:693
1158 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1159 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1160
1161 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:738
1162 #, c-format
1163 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1303
1167 #, c-format
1168 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/conversation/microphone.c:119
1172 msgid "Could not start record audio helper\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:70
1176 #, c-format
1177 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1181 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1182 #, c-format
1183 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/conversation/speaker.c:73
1187 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/core/gnunet-core.c:88
1191 msgid "fresh connection"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/core/gnunet-core.c:91
1195 msgid "key sent"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:94
1199 msgid "key received"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:97
1203 msgid "connection established"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:100
1207 msgid "rekeying"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:103
1211 #, fuzzy
1212 msgid "disconnected"
1213 msgstr "Déconnecté de"
1214
1215 #: src/core/gnunet-core.c:110
1216 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:113
1220 #, fuzzy
1221 msgid "unknown state"
1222 msgstr "adresse inconnue"
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:118
1225 #, c-format
1226 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:142 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:726
1230 #, c-format
1231 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/core/gnunet-core.c:153
1235 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/core/gnunet-core.c:175 src/transport/gnunet-transport.c:1447
1239 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/core/gnunet-core.c:184
1243 msgid "Print information about connected peers."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-service-core.c:345
1247 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:369
1251 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:441
1255 #, c-format
1256 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core.c:539
1260 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:877
1264 #, c-format
1265 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core.c:986
1269 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core.c:1007
1273 #, c-format
1274 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:615
1278 msgid "# bytes encrypted"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:675
1282 msgid "# bytes decrypted"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:777
1286 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:827
1290 msgid "# key exchanges initiated"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:889
1294 msgid "# key exchanges stopped"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:923
1298 msgid "# PING messages transmitted"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:990
1302 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1003
1306 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1038
1310 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1052
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1317 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1058
1321 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078
1325 msgid "# valid ephemeral keys received"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1178
1329 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
1330 msgid "# PING messages received"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187
1334 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1246
1338 msgid "# PONG messages created"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1272
1342 msgid "# sessions terminated by timeout"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1285
1346 msgid "# keepalive messages sent"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
1350 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1459
1351 msgid "# PONG messages received"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1356
1355 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1361
1359 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1396
1363 msgid "# PONG messages decrypted"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1434
1367 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1445
1371 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
1375 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640
1379 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1651
1389 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1740
1393 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1766
1394 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1753
1398 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1795
1402 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1803
1406 msgid "# bytes of payload decrypted"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:258
1410 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:348
1411 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:739
1412 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:802
1413 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:613 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1414 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:615
1415 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:717
1416 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1417 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1418 msgid "# peers connected"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:294
1422 msgid "# type map refreshes sent"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414
1426 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:431
1430 msgid "# valid typemap confirmations received"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:167
1434 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:179
1435 msgid "# type maps received"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1439 msgid "# updates to my type map"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/credential/credential_misc.c:86
1443 #, c-format
1444 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/credential/gnunet-credential.c:262 src/namestore/gnunet-namestore.c:887
1448 #, c-format
1449 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/credential/gnunet-credential.c:278
1453 #: src/credential/gnunet-credential.c:432
1454 #, c-format
1455 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/credential/gnunet-credential.c:359
1459 #: src/credential/gnunet-credential.c:421
1460 #, c-format
1461 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/credential/gnunet-credential.c:370
1465 #: src/credential/gnunet-credential.c:442
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1468 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1469
1470 #: src/credential/gnunet-credential.c:377
1471 #, c-format
1472 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/credential/gnunet-credential.c:385
1476 #, c-format
1477 msgid "ego required\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/credential/gnunet-credential.c:401
1481 #, c-format
1482 msgid "Subject public key needed\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/credential/gnunet-credential.c:412
1486 #, c-format
1487 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/credential/gnunet-credential.c:449
1491 #, c-format
1492 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/credential/gnunet-credential.c:502
1496 #, c-format
1497 msgid "Issuer ego required\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/credential/gnunet-credential.c:514
1501 #, c-format
1502 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/credential/gnunet-credential.c:534
1506 msgid "create credential"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/credential/gnunet-credential.c:538
1510 msgid "verify credential against attribute"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/credential/gnunet-credential.c:543
1514 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/credential/gnunet-credential.c:548
1518 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/credential/gnunet-credential.c:553
1522 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/credential/gnunet-credential.c:558
1526 msgid "The ego to use"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/credential/gnunet-credential.c:563
1530 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/credential/gnunet-credential.c:568
1534 msgid "The time to live for the credential"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/credential/gnunet-credential.c:572
1538 msgid "collect credentials"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/credential/gnunet-credential.c:586
1542 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1136 src/gns/gnunet-gns.c:183
1546 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:725
1547 #, c-format
1548 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1142
1552 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:913
1553 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136
1554 #, c-format
1555 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:184
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1561 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1562
1563 #: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:309
1564 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:755
1565 msgid "# bytes stored"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/datacache/datacache.c:121 src/datacache/datacache.c:313
1569 msgid "# items stored"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/datacache/datacache.c:204
1573 #, c-format
1574 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/datacache/datacache.c:215
1578 #, c-format
1579 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/datacache/datacache.c:343
1583 msgid "# requests received"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/datacache/datacache.c:353
1587 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/datacache/datacache.c:383
1591 msgid "# requests for random value received"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/datacache/datacache.c:415
1595 msgid "# proximity search requests received"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:551
1599 msgid "Heap datacache running\n"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:116
1603 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:125
1604 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
1605 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:56
1606 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:64 src/my/my.c:79 src/my/my.c:91
1607 #: src/mysql/mysql.c:40 src/mysql/mysql.c:47
1608 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:50
1609 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51
1610 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1611 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:60
1612 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:50
1613 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
1614 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
1615 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
1616 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:67 src/util/crypto_ecc.c:51
1617 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:39 src/util/crypto_mpi.c:37
1618 #: src/include/gnunet_common.h:816 src/include/gnunet_common.h:825
1619 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:33
1620 #, c-format
1621 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:861
1625 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:506
1626 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:327
1627 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:262
1628 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:334
1629 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/datastore/datastore_api.c:346
1633 #, fuzzy
1634 msgid "DATASTORE disconnected"
1635 msgstr "Déconnecté de"
1636
1637 #: src/datastore/datastore_api.c:466
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1640 msgstr "Déconnecté de"
1641
1642 #: src/datastore/datastore_api.c:567
1643 msgid "# queue overflows"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/datastore_api.c:597
1647 msgid "# queue entries created"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/datastore/datastore_api.c:758
1651 msgid "# status messages received"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/datastore_api.c:812
1655 msgid "# Results received"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/datastore_api.c:918
1659 msgid "# datastore connections (re)created"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/datastore_api.c:1032
1663 msgid "# PUT requests executed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/datastore_api.c:1093
1667 msgid "# RESERVE requests executed"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/datastore_api.c:1158
1671 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/datastore_api.c:1236
1675 msgid "# REMOVE requests executed"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/datastore_api.c:1296
1679 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/datastore/datastore_api.c:1358
1683 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/datastore/datastore_api.c:1439
1687 msgid "# GET requests executed"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:187
1691 #, c-format
1692 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:215 src/datastore/gnunet-datastore.c:227
1696 #, c-format
1697 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:259
1701 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:285 src/datastore/gnunet-datastore.c:410
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1707 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1708
1709 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:324
1710 #, c-format
1711 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:338
1715 #, c-format
1716 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:347 src/datastore/gnunet-datastore.c:361
1720 #, c-format
1721 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:387
1725 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:430
1729 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:456
1733 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:468
1737 #, c-format
1738 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:491
1742 msgid "Dump all records from the datastore"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:495
1746 msgid "Insert records into the datastore"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:500
1750 msgid "File to dump or insert"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:509
1754 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
1758 msgid "# bytes expired"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:418
1762 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:560
1766 msgid "# results found"
1767 msgstr "# résultats introuvables"
1768
1769 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:601
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1773 "%llu bytes\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:612
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1780 "bytes)\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:618
1784 msgid ""
1785 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1786 "cache size"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:625
1790 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:632
1794 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:687
1795 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:835
1796 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1467
1797 msgid "# reserved"
1798 msgstr "# réservé"
1799
1800 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:705
1801 msgid "Could not find matching reservation"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:771
1805 #, c-format
1806 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:874
1810 msgid "# GET requests received"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:905
1814 msgid "# GET KEY requests received"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:918
1818 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:954
1822 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:987
1826 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1034
1830 msgid "Content not found"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1041
1834 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1086
1838 msgid "# REMOVE requests received"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1135
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141
1848 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1316
1849 #, c-format
1850 msgid "New payload: %lld\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1195
1854 #, c-format
1855 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
1859 #, c-format
1860 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1267
1864 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1323
1868 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1334
1872 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1504
1876 #, c-format
1877 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1520
1881 msgid "# quota"
1882 msgstr "# quota"
1883
1884 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
1885 msgid "# cache size"
1886 msgstr "# taille du cache"
1887
1888 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1541
1889 #, c-format
1890 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
1894 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1575
1895 #, c-format
1896 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1607
1900 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:891
1904 msgid "Heap database running\n"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:369
1908 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:421
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1073
1910 msgid "MySQL statement run failure"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:408
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:676
1915 msgid "Data too large"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:846
1919 #, c-format
1920 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1178
1924 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1934
1925 msgid "Mysql database running\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
1929 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
1930 msgid "Postgress exec failure"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
1934 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
1938 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1504
1939 msgid "Postgres database running\n"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:64
1943 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
1944 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
1945 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57
1946 #, c-format
1947 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:269
1951 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:207
1952 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:203
1953 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:533
1954 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:323
1955 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:210
1956 #, c-format
1957 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:627
1961 msgid "sqlite bind failure"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1325
1965 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1359
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1972 "bytes)\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1403
1976 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:638
1977 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:753
1978 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:709
1979 msgid "Sqlite database running\n"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:251
1983 msgid "Template database running\n"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:156
1987 #, c-format
1988 msgid ""
1989 "Result %d, type %d:\n"
1990 "%.*s\n"
1991 msgstr ""
1992 "Resultat %d, type %d :\n"
1993 "%.*s\n"
1994
1995 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "Result %d, type %d:\n"
1998 msgstr ""
1999 "Resultat %d, type %d :\n"
2000 "%.*s\n"
2001
2002 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:202
2003 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:208 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
2007 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:217
2011 msgid "Issueing DHT GET with key"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:246 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:305
2015 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:196
2016 msgid "the query key"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
2020 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:311
2024 msgid "the type of data to look for"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:261
2028 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:265 src/dht/gnunet-dht-put.c:200
2032 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:278
2036 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:317
2040 msgid "how long should the monitor command run"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:322 src/fs/gnunet-download.c:370
2044 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:876
2045 msgid "be verbose (print progress information)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:335
2049 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:914 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:251
2053 #, c-format
2054 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:947 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2764
2058 #, fuzzy
2059 msgid "number of peers to start"
2060 msgstr "nombre de valeurs"
2061
2062 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:952
2063 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:957 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
2067 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2068 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:962
2072 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967
2076 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:972
2080 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:977
2084 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:982
2088 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:987
2092 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1007
2096 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:132
2100 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2106 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2107
2108 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
2109 #, c-format
2110 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:186
2114 msgid "the data to insert under the key"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:191
2118 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:205
2122 msgid "how many replicas to create"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:209
2126 msgid "use DHT's record route option"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:214
2130 msgid "the type to insert data as"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:231
2134 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
2138 msgid "# GET requests from clients injected"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481
2142 msgid "# PUT requests received from clients"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:614
2146 msgid "# GET requests received from clients"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:840
2150 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1025
2154 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040
2158 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1086
2162 #, c-format
2163 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093
2167 msgid "# RESULTS queued for clients"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1171
2171 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:71
2175 #, c-format
2176 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:81
2180 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205
2184 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
2188 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223
2192 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
2196 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
2200 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
2204 #, c-format
2205 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
2209 msgid "# GET requests given to datacache"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84
2213 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:677
2217 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:850
2221 msgid "# requests TTL-dropped"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1053
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
2226 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1070
2230 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
2231 msgid "# Peer selection failed"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1269
2235 msgid "# PUT requests routed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1302
2239 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1313
2243 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1453
2244 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1556
2245 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1398
2249 msgid "# GET requests routed"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2253 msgid "# GET messages queued for transmission"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1571
2257 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1674
2261 msgid "# Expired PUTs discarded"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1682
2265 msgid "# P2P PUT requests received"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1686
2269 msgid "# P2P PUT bytes received"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1912
2273 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1920
2277 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2082
2281 msgid "# P2P GET requests received"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2086
2285 msgid "# P2P GET bytes received"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2151
2289 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2172
2293 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2349
2297 msgid "# Expired results discarded"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2301 msgid "# P2P RESULTS received"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2305 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:57
2309 msgid "# Network size estimates received"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:221
2313 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
2317 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241
2321 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:247
2325 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:259
2329 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:337
2333 msgid "# Entries removed from routing table"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:413
2337 msgid "# Entries added to routing table"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:435
2341 msgid "# DHT requests combined"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dht/plugin_block_dht.c:187
2345 #, c-format
2346 msgid "Block not of type %u\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/dht/plugin_block_dht.c:196
2350 msgid "Size mismatch for block\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/dht/plugin_block_dht.c:207
2354 #, c-format
2355 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:356
2359 msgid "only monitor DNS queries"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:368
2363 msgid "Monitor DNS queries."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2367 msgid "set A records"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241
2371 msgid "set AAAA records"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:254
2375 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:460
2379 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2383 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2387 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2391 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
2395 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
2399 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
2403 #, c-format
2404 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
2408 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2412 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
2416 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1080 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3563
2420 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
2424 #, c-format
2425 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/dv/gnunet-dv.c:173
2429 msgid "Print information about DV state"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:958
2433 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1059
2437 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1338
2441 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
2445 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1617 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
2446 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
2447 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
2448 msgid "# Bytes received from CADET"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465
2452 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
2456 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1613
2460 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
2464 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1786
2468 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823
2472 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
2476 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
2480 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:826
2481 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:989 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2103
2482 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
2486 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
2487 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1022 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2156
2488 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
2492 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:983
2496 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2094
2497 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873
2501 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2139
2502 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2400 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066
2506 msgid "# Inbound CADET channels created"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2520
2510 #, c-format
2511 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2539
2515 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2717
2519 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725
2523 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2799
2527 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2871
2531 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919
2535 msgid "# Packets received from TUN"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933
2539 msgid "# Bytes received from TUN"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2959
2543 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2986
2547 #, c-format
2548 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032
2552 #, c-format
2553 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3040
2557 #, c-format
2558 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3243 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3253
2562 #, c-format
2563 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3275
2567 #, c-format
2568 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3316
2572 #, c-format
2573 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3330 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3343
2577 #, c-format
2578 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3355
2582 #, c-format
2583 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3499
2587 msgid ""
2588 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2589 "being enabled in the configuration\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3507
2593 msgid ""
2594 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2595 "being enabled in the configuration\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514
2599 msgid ""
2600 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2601 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3520
2605 msgid ""
2606 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2607 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3688
2611 msgid "Must be a number"
2612 msgstr "Doit être un nombre"
2613
2614 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
2615 #, c-format
2616 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
2620 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
2624 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/fragmentation/defragmentation.c:273
2628 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/fragmentation/defragmentation.c:466
2632 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
2633 msgid "# fragments received"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/fragmentation/defragmentation.c:536
2637 msgid "# duplicate fragments received"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/fragmentation/defragmentation.c:554
2641 msgid "# messages defragmented"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/fragmentation/fragmentation.c:238
2645 msgid "# fragments transmitted"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/fragmentation/fragmentation.c:243
2649 msgid "# fragments retransmitted"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/fragmentation/fragmentation.c:276
2653 msgid "# fragments wrap arounds"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/fragmentation/fragmentation.c:323
2657 msgid "# messages fragmented"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/fragmentation/fragmentation.c:329
2661 msgid "# total size of fragmented messages"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/fragmentation/fragmentation.c:454
2665 msgid "# fragment acknowledgements received"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fragmentation/fragmentation.c:461
2669 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/fragmentation/fragmentation.c:485
2673 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/fs/fs_api.c:497
2677 #, c-format
2678 msgid "Could not open file `%s': %s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/fs/fs_api.c:508
2682 #, c-format
2683 msgid "Could not read file `%s': %s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/fs/fs_api.c:516
2687 #, c-format
2688 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/fs/fs_api.c:1124
2692 #, c-format
2693 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/fs/fs_api.c:1644
2697 #, c-format
2698 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/fs/fs_api.c:1660
2702 #, c-format
2703 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/fs/fs_api.c:2320
2707 #, c-format
2708 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/fs/fs_api.c:2330
2712 #, c-format
2713 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/fs/fs_api.c:2458 src/fs/fs_api.c:2704
2717 #, c-format
2718 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/fs/fs_api.c:2476
2722 #, c-format
2723 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/fs/fs_api.c:2491 src/fs/fs_api.c:2510 src/fs/fs_api.c:3014
2727 #, c-format
2728 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_api.c:2694
2732 #, c-format
2733 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_api.c:2957
2737 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/fs/fs_api.c:3052
2741 #, c-format
2742 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/fs/fs_directory.c:211
2746 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_download.c:308
2750 msgid ""
2751 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2752 "bit systems\n"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/fs/fs_download.c:333
2756 msgid "Directory too large for system address space\n"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/fs/fs_download.c:345
2760 #, c-format
2761 msgid ""
2762 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/fs/fs_download.c:532 src/fs/fs_download.c:544
2766 #, c-format
2767 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/fs/fs_download.c:954
2771 #, c-format
2772 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/fs/fs_download.c:1045
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2779 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/fs/fs_download.c:1073
2783 msgid "internal error decrypting content"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/fs/fs_download.c:1097
2787 #, c-format
2788 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/fs/fs_download.c:1109
2792 #, c-format
2793 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/fs/fs_download.c:1118
2797 #, c-format
2798 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/fs/fs_download.c:1218
2802 msgid "internal error decoding tree"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/fs/fs_download.c:1883
2806 msgid "Invalid URI"
2807 msgstr "URI invalide"
2808
2809 #: src/fs/fs_getopt.c:224
2810 #, c-format
2811 msgid ""
2812 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2813 "`unknown' instead.\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/fs/fs_list_indexed.c:150
2817 #, fuzzy, c-format
2818 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2819 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2820
2821 #: src/fs/fs_list_indexed.c:194
2822 #, c-format
2823 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/fs/fs_misc.c:126
2827 #, c-format
2828 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/fs/fs_namespace.c:205
2832 #, c-format
2833 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/fs/fs_namespace.c:230
2837 #, c-format
2838 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/fs/fs_namespace.c:322
2842 #, c-format
2843 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/fs/fs_namespace.c:468
2847 msgid "Failed to connect to datastore."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/fs/fs_publish.c:125 src/fs/fs_publish.c:436
2851 #, c-format
2852 msgid "Publishing failed: %s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/fs/fs_publish.c:722 src/fs/fs_publish.c:776 src/fs/fs_publish.c:821
2856 #: src/fs/fs_publish.c:842 src/fs/fs_publish.c:872 src/fs/fs_publish.c:1138
2857 #, c-format
2858 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/fs/fs_publish.c:778
2862 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/fs/fs_publish.c:823
2866 msgid "failed to compute hash"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/fs/fs_publish.c:843
2870 msgid "filename too long"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:874
2874 msgid "could not connect to `fs' service"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/fs/fs_publish.c:900
2878 #, c-format
2879 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_publish.c:989 src/fs/fs_publish.c:1025
2883 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/fs/fs_publish.c:1092
2887 #, c-format
2888 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_publish.c:1100
2892 #, c-format
2893 msgid "Recursive upload failed: %s"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/fs/fs_publish.c:1140
2897 msgid "needs to be an actual file"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/fs/fs_publish.c:1379
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "Datastore failure: %s"
2903 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2904
2905 #: src/fs/fs_publish.c:1470
2906 #, c-format
2907 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:218
2911 msgid "Could not connect to datastore."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:239
2915 msgid "Internal error."
2916 msgstr "Erreur interne."
2917
2918 #: src/fs/fs_search.c:820 src/fs/fs_search.c:890
2919 #, c-format
2920 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/fs/fs_search.c:977
2924 #, c-format
2925 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_unindex.c:61
2929 msgid "Failed to find given position in file"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_unindex.c:66
2933 msgid "Failed to read file"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/fs/fs_unindex.c:273
2937 msgid "Error communicating with `fs' service."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/fs/fs_unindex.c:324
2941 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/fs/fs_unindex.c:374 src/fs/fs_unindex.c:386
2945 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/fs/fs_unindex.c:382
2949 #, c-format
2950 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/fs/fs_unindex.c:441
2954 #, c-format
2955 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_unindex.c:586 src/fs/fs_unindex.c:650
2959 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_unindex.c:663
2963 msgid "Failed to open file for unindexing."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_unindex.c:702
2967 msgid "Failed to compute hash of file."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/fs/fs_uri.c:232
2971 #, no-c-format
2972 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/fs/fs_uri.c:291
2976 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/fs_uri.c:309
2980 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/fs_uri.c:316
2984 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_uri.c:386
2988 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/fs_uri.c:427
2992 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/fs/fs_uri.c:442
2996 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/fs/fs_uri.c:521
3000 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/fs_uri.c:536
3004 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/fs/fs_uri.c:546
3008 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:554
3012 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:562
3016 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:568
3020 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/fs_uri.c:574
3024 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/fs/fs_uri.c:583
3028 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/fs/fs_uri.c:589
3032 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/fs/fs_uri.c:595
3036 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/fs/fs_uri.c:607
3040 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/fs/fs_uri.c:641
3044 #, fuzzy
3045 msgid "invalid argument"
3046 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3047
3048 #: src/fs/fs_uri.c:653
3049 msgid "Unrecognized URI type"
3050 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3051
3052 #: src/fs/fs_uri.c:1057 src/fs/fs_uri.c:1084
3053 msgid "No keywords specified!\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/fs/fs_uri.c:1090
3057 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:230
3061 #, c-format
3062 msgid "Failed to load state: %s\n"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:283 src/fs/gnunet-auto-share.c:293
3066 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:303
3067 #, c-format
3068 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:405
3072 #, c-format
3073 msgid "Publication of `%s' done\n"
3074 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3075
3076 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:492
3077 #, c-format
3078 msgid "Publishing `%s'\n"
3079 msgstr "Publication de « %s »\n"
3080
3081 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:502
3082 #, c-format
3083 msgid "Failed to run `%s'\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:711
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:765 src/fs/gnunet-publish.c:898
3093 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:770 src/fs/gnunet-publish.c:902
3097 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:775 src/fs/gnunet-publish.c:907
3101 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:781 src/fs/gnunet-publish.c:942
3105 msgid "specify the priority of the content"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:787 src/fs/gnunet-publish.c:954
3109 msgid "set the desired replication LEVEL"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:811
3113 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:646
3117 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/gnunet-directory.c:51
3121 #, c-format
3122 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/fs/gnunet-directory.c:103
3126 #, c-format
3127 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/fs/gnunet-directory.c:106
3131 #, c-format
3132 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/fs/gnunet-directory.c:141
3136 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/fs/gnunet-directory.c:154
3140 #, c-format
3141 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/gnunet-directory.c:163
3145 #, c-format
3146 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/fs/gnunet-directory.c:192
3150 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3154 #, c-format
3155 msgid "Starting download `%s'.\n"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3159 msgid "<unknown time>"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/fs/gnunet-download.c:156
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3166 "download\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/fs/gnunet-download.c:182
3170 #, c-format
3171 msgid "Error downloading: %s.\n"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/fs/gnunet-download.c:199
3175 #, c-format
3176 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/fs/gnunet-download.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:293
3180 #: src/fs/gnunet-search.c:210 src/fs/gnunet-unindex.c:105
3181 #, c-format
3182 msgid "Unexpected status: %d\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/fs/gnunet-download.c:244
3186 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/fs/gnunet-download.c:251 src/fs/gnunet-publish.c:724
3190 #, c-format
3191 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:262
3195 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-download.c:271
3199 msgid "Target filename must be specified.\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/fs/gnunet-download.c:289 src/fs/gnunet-publish.c:868
3203 #: src/fs/gnunet-search.c:268 src/fs/gnunet-unindex.c:137
3204 #, c-format
3205 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-download.c:337 src/fs/gnunet-search.c:311
3209 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:342
3213 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-download.c:347 src/fs/gnunet-search.c:317
3217 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-download.c:352
3221 msgid "write the file to FILENAME"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-download.c:357
3225 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/fs/gnunet-download.c:362
3229 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/fs/gnunet-download.c:366
3233 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/fs/gnunet-download.c:384
3237 msgid ""
3238 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3239 "chk/...)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3243 msgid "print a list of all indexed files"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-fs.c:128
3247 msgid "Special file-sharing operations"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:209
3251 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:215
3255 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:221
3259 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:231
3263 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/fs/gnunet-publish.c:217 src/fs/gnunet-publish.c:229
3267 #, c-format
3268 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/fs/gnunet-publish.c:237
3272 #, c-format
3273 msgid "Error publishing: %s.\n"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/fs/gnunet-publish.c:244
3277 #, c-format
3278 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3279 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3280
3281 #: src/fs/gnunet-publish.c:249
3282 #, c-format
3283 msgid "URI is `%s'.\n"
3284 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3285
3286 #: src/fs/gnunet-publish.c:257
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3289 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3290
3291 #: src/fs/gnunet-publish.c:273
3292 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/fs/gnunet-publish.c:280
3296 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:286
3300 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/fs/gnunet-publish.c:428
3304 #, c-format
3305 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/fs/gnunet-publish.c:433
3309 #, c-format
3310 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-publish.c:587
3314 msgid "Could not publish\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:612
3318 msgid "Could not start publishing.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-publish.c:646
3322 #, c-format
3323 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/fs/gnunet-publish.c:650
3327 #, c-format
3328 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:656
3332 #, c-format
3333 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/fs/gnunet-publish.c:663
3337 msgid "Preprocessing complete.\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/fs/gnunet-publish.c:668
3341 #, c-format
3342 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-publish.c:675
3346 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:684
3350 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/fs/gnunet-publish.c:712
3354 #, c-format
3355 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/fs/gnunet-publish.c:745
3359 #, c-format
3360 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-publish.c:759
3364 msgid ""
3365 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3366 "installed?\n"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/fs/gnunet-publish.c:815
3370 #, c-format
3371 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/fs/gnunet-publish.c:822
3375 #, c-format
3376 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/fs/gnunet-publish.c:828
3380 #, c-format
3381 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/fs/gnunet-publish.c:836 src/vpn/gnunet-vpn.c:208
3385 #, c-format
3386 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/fs/gnunet-publish.c:847 src/fs/gnunet-publish.c:855
3390 #: src/transport/gnunet-transport.c:1280 src/transport/gnunet-transport.c:1307
3391 #, c-format
3392 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3396 msgid ""
3397 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3398 "upload"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3402 msgid ""
3403 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3404 "can be specified multiple times)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:923
3408 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3412 msgid ""
3413 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3414 "in GNUnet database)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:935
3418 msgid ""
3419 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3420 "namespace insertions only)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/fs/gnunet-publish.c:948
3424 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/fs/gnunet-publish.c:958
3428 msgid ""
3429 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3430 "compute URIs)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/fs/gnunet-publish.c:964
3434 msgid ""
3435 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3439 msgid ""
3440 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3441 "to the file with the respective URI)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/fs/gnunet-publish.c:987
3445 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/fs/gnunet-search.c:125
3449 #, c-format
3450 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/fs/gnunet-search.c:202
3454 #, c-format
3455 msgid "Error searching: %s.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-search.c:258
3459 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-search.c:282
3463 msgid "Could not start searching.\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-search.c:323
3467 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3471 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-search.c:338
3475 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3479 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:375 src/fs/gnunet-service-fs.c:880
3483 msgid "# client searches active"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:434
3487 msgid "# replies received for local clients"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:603
3491 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:562
3495 msgid "# Loopback routes suppressed"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:834
3499 msgid "# client searches received"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:873
3503 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1044
3507 #, c-format
3508 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1284
3512 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1309 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:353
3516 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1200
3517 #, c-format
3518 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:368
3522 msgid "# replies received via cadet"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:382
3526 msgid "# replies received via cadet dropped"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
3530 msgid "# queries received via CADET not answered"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:318
3534 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:344
3538 msgid "# queries received via cadet"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:386
3542 msgid "# cadet client connections rejected"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:393
3546 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433
3547 #, fuzzy
3548 msgid "# cadet connections active"
3549 msgstr "# Session TCP active"
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684
3552 msgid "# migration stop messages received"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:688
3556 #, c-format
3557 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:721 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3561 msgid "# P2P searches active"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:816
3565 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:873
3569 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:881
3573 msgid "# replies received for other peers"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:895
3577 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:942
3581 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1013
3585 msgid "# requests done for free (low load)"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1038
3589 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1048
3593 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1146
3597 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1203
3601 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1226
3605 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3609 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3613 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3617 msgid "# P2P query messages received and processed"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3621 msgid "# migration stop messages sent"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:132
3625 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:193
3626 #, c-format
3627 msgid "Could not open `%s'.\n"
3628 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:149
3631 #, c-format
3632 msgid "Error writing `%s'.\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:251
3636 #, c-format
3637 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3641 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
3645 #, c-format
3646 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
3650 msgid "not indexed"
3651 msgstr "non indexé"
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
3654 #, c-format
3655 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:516
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3662 "anyway.\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:263
3666 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:425
3670 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:436
3674 msgid "# query plans executed"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:464
3678 msgid "# query messages sent to other peers"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:534
3682 msgid "# requests merged"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:544
3686 msgid "# requests refreshed"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:707
3690 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:786
3691 msgid "# query plan entries"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
3695 msgid "# Pending requests created"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675
3699 msgid "# Pending requests active"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856
3703 msgid "# replies received and matched"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892
3707 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901
3711 msgid "# irrelevant replies discarded"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916
3715 #, c-format
3716 msgid "Unsupported block type %u\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933
3720 msgid "# results found locally"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063
3724 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091
3728 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129
3732 msgid "# Replies received from DHT"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260
3736 msgid "# Replies received from CADET"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
3740 #, c-format
3741 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333
3745 #, c-format
3746 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
3750 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1452
3754 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1507
3758 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
3762 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1546
3766 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560
3770 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1581
3774 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586
3778 msgid "# on-demand lookups failed"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1624
3782 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1637
3786 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1691
3790 msgid "# Datastore lookups initiated"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1747
3794 msgid "# GAP PUT messages received"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:644
3798 msgid "time required, content pushing disabled"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-unindex.c:87
3802 #, c-format
3803 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/fs/gnunet-unindex.c:93
3807 #, c-format
3808 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-unindex.c:98
3812 msgid "Unindexing done.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-unindex.c:127
3816 #, c-format
3817 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/fs/gnunet-unindex.c:144
3821 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/fs/gnunet-unindex.c:176
3825 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gns/gns_tld_api.c:274
3829 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gns/gnunet-bcd.c:125
3833 #, c-format
3834 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gns/gnunet-bcd.c:355
3838 #, c-format
3839 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gns/gnunet-bcd.c:360
3843 #, c-format
3844 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gns/gnunet-bcd.c:374
3848 #, c-format
3849 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gns/gnunet-bcd.c:521
3853 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gnunet-bcd.c:534
3857 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:201
3861 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:403
3865 #, c-format
3866 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:419
3870 #, c-format
3871 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:427
3875 #, c-format
3876 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:586
3880 msgid "No DNS server specified!\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:686
3884 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:691
3888 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:708
3892 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:580
3896 msgid "how long to wait between queries"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:585
3900 msgid "how long to wait for an answer"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:589
3904 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-gns.c:197
3908 #, c-format
3909 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gns/gnunet-gns.c:231
3913 msgid "Lookup a record for the given name"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gns/gnunet-gns.c:236
3917 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gns/gnunet-gns.c:240
3921 msgid "No unneeded output"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gns/gnunet-gns.c:256
3925 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:600
3929 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:699
3933 msgid ""
3934 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3935 "gns-import.sh?\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:737
3939 #, c-format
3940 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:450
3944 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:110
3948 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
3949 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:751
3950 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:757
3951 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:809
3952 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:818
3953 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:929
3954 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1024
3955 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1029
3956 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:596
3957 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:614
3958 #, c-format
3959 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:960
3963 #, c-format
3964 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:985
3968 #, c-format
3969 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1008
3973 #, c-format
3974 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1021
3978 #, c-format
3979 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1036
3983 #, c-format
3984 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1046
3988 #, c-format
3989 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1070
3993 #, c-format
3994 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1200
3998 #, c-format
3999 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2062
4003 #, c-format
4004 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2583
4008 #, c-format
4009 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2615
4013 #, c-format
4014 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2814
4018 #, c-format
4019 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2839 src/rest/gnunet-rest-server.c:656
4023 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3169
4027 #, c-format
4028 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3198
4032 #, c-format
4033 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3280
4037 #, c-format
4038 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3570
4042 #, c-format
4043 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3698
4047 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3703
4051 msgid "pem file to use as CA"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3707
4055 msgid "disable use of IPv6"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3733
4059 msgid "GNUnet GNS proxy"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:511
4063 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:547
4067 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:566
4071 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873
4072 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:438
4073 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:257
4077 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:364
4081 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:717
4085 #, c-format
4086 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:728
4090 #, c-format
4091 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:931
4095 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1112
4099 #, c-format
4100 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1382
4104 #, c-format
4105 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1823
4109 #, c-format
4110 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1866
4114 #, c-format
4115 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2281
4119 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2304
4123 #, c-format
4124 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2467
4128 #, c-format
4129 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2602
4133 #, c-format
4134 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:179
4138 #, c-format
4139 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:210
4143 #, c-format
4144 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231
4148 #, c-format
4149 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:256
4153 #, c-format
4154 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:292
4158 #, c-format
4159 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:357
4163 #, c-format
4164 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:378
4168 #, c-format
4169 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:400
4173 #, c-format
4174 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:485
4178 #, c-format
4179 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:521
4183 #, c-format
4184 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:540
4188 #, c-format
4189 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:563
4193 #, c-format
4194 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:586
4198 #, c-format
4199 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:601
4203 #, c-format
4204 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:628
4208 #, c-format
4209 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:644
4213 #, c-format
4214 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:661
4218 #, c-format
4219 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:685
4223 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:701
4224 #, c-format
4225 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/hello/gnunet-hello.c:124
4229 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/hello/gnunet-hello.c:130
4233 #, c-format
4234 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/hello/gnunet-hello.c:138
4238 #, c-format
4239 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/hello/gnunet-hello.c:145
4243 #, c-format
4244 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/hello/gnunet-hello.c:155 src/hello/gnunet-hello.c:196
4248 #, c-format
4249 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/hello/gnunet-hello.c:172
4253 #, c-format
4254 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/hello/gnunet-hello.c:208
4258 #, c-format
4259 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/hello/gnunet-hello.c:217
4263 #, c-format
4264 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/hello/hello.c:1108
4268 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/hello.c:1117
4272 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/hello/hello.c:1127
4276 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/hello/hello.c:1138
4280 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/hello/hello.c:1156
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4286 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4287
4288 #: src/hello/hello.c:1164
4289 #, c-format
4290 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/hello/hello.c:1179
4294 #, c-format
4295 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:314
4299 msgid ""
4300 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4301 "reason to run!\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:374
4305 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:379
4309 msgid ""
4310 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4311 "option)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4315 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388
4319 msgid "provide a hostlist server"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:404
4323 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:347
4327 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
4331 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
4332 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4336 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:404
4337 #, c-format
4338 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
4342 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:659
4346 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405
4347 msgid "# advertised hostlist URIs"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:689
4351 #, c-format
4352 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:732
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4359 "gets dismissed.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:860
4363 #, c-format
4364 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:874
4368 #, c-format
4369 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:894
4373 #, c-format
4374 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:900
4378 #, c-format
4379 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908
4383 #, c-format
4384 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:961
4388 #, c-format
4389 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:969
4393 msgid "# hostlist downloads initiated"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1096
4397 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1663
4398 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1105
4402 #, c-format
4403 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1164
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1185
4408 msgid "# active connections"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1351
4412 #, c-format
4413 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1356
4417 #, c-format
4418 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1365
4422 #, c-format
4423 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
4427 #, c-format
4428 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
4432 msgid "# hostlist URIs read from file"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1448
4436 #, c-format
4437 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455
4441 #, c-format
4442 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1479
4446 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1496
4447 #, c-format
4448 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4452 msgid "# hostlist URIs written to file"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1593
4456 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2272
4457 #, c-format
4458 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1622
4462 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1636
4466 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1649
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:174
4476 msgid "bytes in hostlist"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:199
4480 msgid "expired addresses encountered"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235
4484 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:529
4485 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:383
4486 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:532
4487 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:860
4488 #, c-format
4489 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:259
4493 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:276
4497 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
4501 #, c-format
4502 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:383
4506 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:395
4510 #, c-format
4511 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:399
4515 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
4519 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:409
4523 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414
4527 msgid "Received request for our hostlist\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4531 msgid "hostlist requests processed"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:464
4535 msgid "# hostlist advertisements send"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:677
4539 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2813
4540 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:689
4544 #, c-format
4545 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:701
4549 #, c-format
4550 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:716
4554 #, c-format
4555 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:729
4559 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
4563 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:767
4567 #, c-format
4568 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
4572 #, c-format
4573 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:827
4577 #, c-format
4578 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/identity/gnunet-identity.c:177
4582 #, c-format
4583 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/identity/gnunet-identity.c:199
4587 #, c-format
4588 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/identity/gnunet-identity.c:354
4592 msgid "create ego NAME"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/identity/gnunet-identity.c:360
4596 msgid "delete ego NAME "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/identity/gnunet-identity.c:365
4600 msgid "display all egos"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/identity/gnunet-identity.c:371
4604 msgid ""
4605 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/identity/gnunet-identity.c:376
4609 msgid "run in monitor mode egos"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/identity/gnunet-identity.c:382
4613 msgid ""
4614 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/identity/gnunet-identity.c:396
4618 msgid "Maintain egos"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:389
4622 msgid "no default known"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:414
4626 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:505
4630 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:788
4631 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:916
4632 #, c-format
4633 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:513
4637 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:608
4641 msgid "identifier already in use for another ego"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:763
4645 msgid "target name already exists"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:806
4649 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:934
4650 msgid "no matching ego found"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:969
4654 #, c-format
4655 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027
4659 #, c-format
4660 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1037
4664 #, c-format
4665 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/json/json.c:121
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4671 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4672
4673 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:46 src/multicast/gnunet-multicast.c:70
4674 msgid "This command doesn't do anything yet."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/my/my.c:194 src/my/my.c:213
4678 #, c-format
4679 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/mysql/mysql.c:178
4683 #, c-format
4684 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/mysql/mysql.c:185
4688 #, c-format
4689 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:105
4693 #, c-format
4694 msgid "No records found for `%s'"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:120 src/namestore/gnunet-namestore.c:424
4698 #, c-format
4699 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:181
4703 #, c-format
4704 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:191
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4710 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4711
4712 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:199
4713 #, c-format
4714 msgid "You must specify a name\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1290
4718 msgid "name of the record to add/delete/display"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:236
4722 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:1342
4726 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/namecache/namecache_api.c:294
4730 msgid "Namecache failed to cache block"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/namecache/namecache_api.c:381
4734 msgid "Error communicating with namecache service"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4738 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4739 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:146
4740 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:393
4741 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:377
4742 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:536
4743 #, c-format
4744 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4748 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:157
4749 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:392
4750 #, c-format
4751 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4755 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:170
4756 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:404
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4759 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4760
4761 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4762 msgid "flat plugin running\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:311
4766 #, c-format
4767 msgid "Adding record failed: %s\n"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4771 #, c-format
4772 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:348
4776 #, c-format
4777 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:628 src/namestore/gnunet-namestore.c:636
4781 #, c-format
4782 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:650 src/namestore/gnunet-namestore.c:662
4786 #, c-format
4787 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:809
4797 #, c-format
4798 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:850
4802 #, c-format
4803 msgid ""
4804 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:902
4808 #, c-format
4809 msgid "No options given\n"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:921 src/namestore/gnunet-namestore.c:930
4813 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:972
4814 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026
4815 #, c-format
4816 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
4820 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:974
4821 msgid "add"
4822 msgstr "ajouter"
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:940
4825 #, c-format
4826 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:962
4830 #, c-format
4831 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1007
4835 #, c-format
4836 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
4840 msgid "del"
4841 msgstr "supprimer"
4842
4843 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070
4844 #, c-format
4845 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1099
4849 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:773
4850 #, c-format
4851 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4852 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134
4855 #, c-format
4856 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174
4860 #, c-format
4861 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
4865 #, c-format
4866 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
4870 msgid "add record"
4871 msgstr "ajouter un enregistrement"
4872
4873 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
4874 msgid "delete record"
4875 msgstr "suprimer un enregistrement"
4876
4877 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1271
4878 msgid "display records"
4879 msgstr "afficher les enregistrements"
4880
4881 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1276
4882 msgid ""
4883 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
4887 msgid "set the desired nick name for the zone"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1285
4891 msgid "monitor changes in the namestore"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1295
4895 msgid "determine our name for the given PKEY"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300
4899 msgid "type of the record to add/delete/display"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1305
4903 msgid "URI to import into our zone"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
4907 msgid "value of the record to add/delete"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
4911 msgid "create or list public record"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1318
4915 msgid ""
4916 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4917 "expired"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1323
4921 msgid "name of the ego controlling the zone"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
4925 #, c-format
4926 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:574
4930 #, c-format
4931 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595
4935 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:627
4939 #, c-format
4940 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:687
4944 #, c-format
4945 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:775
4949 #, c-format
4950 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
4954 #, c-format
4955 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:830
4959 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:839
4963 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069
4967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1097
4971 msgid "Failed to start HTTP server\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145
4975 msgid "Failed to connect to identity\n"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1171
4979 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1190
4983 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:749
4987 #, c-format
4988 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2036
4992 msgid "size to use for the main hash map"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2041
4996 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/namestore/namestore_api.c:389
5000 msgid "Namestore failed to store record\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:776
5004 msgid "heap file database running\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:216
5008 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
5011 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5012
5013 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:191
5014 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:217
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5020 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5021
5022 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:224
5023 #, c-format
5024 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:343
5028 #, fuzzy
5029 msgid "run autoconfiguration"
5030 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5031
5032 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:349
5033 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:451
5037 msgid "use TCP"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:359 src/nat/gnunet-nat.c:456
5041 msgid "use UDP"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:364
5045 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:376
5049 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:401
5053 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:679
5054 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:403
5055 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:516
5059 #, c-format
5060 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:566
5064 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569
5065 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:340
5069 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:383
5073 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:384
5077 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:403
5081 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:435
5085 #, c-format
5086 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:570
5090 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:588
5094 #, c-format
5095 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:722
5099 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:723
5103 msgid "upnpc not found\n"
5104 msgstr "upnpc introuvable\n"
5105
5106 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:760
5107 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:772
5111 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:832
5112 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:784
5116 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:844
5117 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:821
5121 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:74
5125 msgid "Operation Successful"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5129 msgid "IPC failure"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5133 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5137 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5141 msgid "detected that we are offline"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5145 msgid "`upnpc` command not found"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5149 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5153 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5157 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5161 msgid "`external-ip' command not found"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5165 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5169 msgid "`external-ip' command output invalid"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5173 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5177 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5181 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5185 msgid "NAT test could not be initialized"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5189 msgid "NAT test timeout reached"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5193 msgid "could not register NAT"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5197 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:475
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5203 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5204
5205 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5208 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5209
5210 #: src/nat/gnunet-nat.c:429
5211 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: src/nat/gnunet-nat.c:435
5215 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: src/nat/gnunet-nat.c:441
5219 msgid ""
5220 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5221 "host punching data"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/nat/gnunet-nat.c:446
5225 msgid "enable STUN processing"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/nat/gnunet-nat.c:461
5229 msgid "watch for connection reversal requests"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/nat/gnunet-nat.c:473
5233 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1337
5237 #, c-format
5238 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1347
5242 #, c-format
5243 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1363
5247 #, c-format
5248 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1374
5252 #, c-format
5253 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1839
5257 msgid "Connection reversal request failed\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1912
5261 msgid ""
5262 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5263 "disabling UPnP\n"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:184
5267 #, c-format
5268 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:271
5272 #, c-format
5273 msgid "Failed to start %s\n"
5274 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5275
5276 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:194
5277 msgid "`external-ip' command not found\n"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654
5281 msgid "`upnpc' command not found\n"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/nse/gnunet-nse.c:120
5285 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
5289 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5293 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
5297 msgid "name of the file for writing the main results"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
5301 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:882
5305 msgid "delay between rounds"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:891
5309 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1532
5313 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:274
5314 msgid "Value is too large.\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:176
5318 #, c-format
5319 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:311
5323 #, c-format
5324 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:332
5328 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:363
5329 #, c-format
5330 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:447
5334 msgid "# peers known"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:490
5338 #, c-format
5339 msgid ""
5340 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:657
5344 #, c-format
5345 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:665
5349 #, c-format
5350 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1098
5354 #, c-format
5355 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1436
5359 #, c-format
5360 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1449
5364 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:218
5368 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
5372 #, c-format
5373 msgid "%sPeer `%s'\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:244
5377 #, c-format
5378 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:297
5382 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:499
5383 #, c-format
5384 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:464
5388 #, c-format
5389 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:478
5393 #, c-format
5394 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:497
5398 #, c-format
5399 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:797
5403 #, c-format
5404 msgid "I am peer `%s'.\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:841
5408 msgid "don't resolve host names"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:846
5412 msgid "output only the identity strings"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:850
5416 msgid "include friend-only information"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:855
5420 msgid "output our own identity only"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
5424 msgid "list all known peers"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:866
5428 msgid "dump hello to file"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:871
5432 msgid "also output HELLO uri(s)"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:877
5436 msgid "add given HELLO uri to the database"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:895
5440 msgid "Print information about peers."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103
5444 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:166
5445 #, c-format
5446 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107
5450 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:171
5451 #, c-format
5452 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127
5456 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:206
5457 #, c-format
5458 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:89
5462 msgid "peerstore"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:596
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5468 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5469
5470 #: src/peerstore/peerstore_api.c:348
5471 msgid "timeout"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/peerstore/peerstore_api.c:564 src/peerstore/peerstore_api.c:613
5475 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/peerstore/peerstore_api.c:627
5479 msgid "Received a malformed response from service."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/peerstore/peerstore_api.c:776
5483 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:451
5487 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:280
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "Error executing SQL query: %s\n"
5491 "  %s\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:486
5495 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:248
5496 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:257
5497 #, c-format
5498 msgid ""
5499 "Error preparing SQL query: %s\n"
5500 "  %s\n"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:568
5504 #, c-format
5505 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/pq/pq_prepare.c:82
5509 #, c-format
5510 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:247
5514 msgid "Failed to store membership information!\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:269
5518 msgid "Failed to test membership!\n"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:298
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5524 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5525
5526 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:309
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Failed to store fragment\n"
5529 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5530
5531 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:366
5532 msgid "Failed to get fragment!\n"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:432
5536 msgid "Failed to get message!\n"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:462
5540 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:492
5544 msgid "Failed to get master counters!\n"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:673
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5550 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5551
5552 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:683
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5555 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5556
5557 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:691
5558 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
5562 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:742
5566 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:759
5570 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:777
5574 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:793
5575 msgid "Failed to reset state!\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:822
5579 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:879
5580 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:849
5584 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:894
5585 msgid "Failed to get state variable!\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:279
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5591 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5592
5593 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:289
5594 #, fuzzy, c-format
5595 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5596 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5597
5598 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:59
5599 #, c-format
5600 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1922
5604 msgid "SQLite database running\n"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:421
5608 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:427
5612 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:481
5616 msgid "# DNS records modified"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:665
5620 msgid "# DNS replies intercepted"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:672
5624 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:710
5628 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:766
5632 msgid "# DNS requests intercepted"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:771
5636 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779
5640 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:874
5644 msgid "# DNS replies received"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:891
5648 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
5652 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
5653 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
5654 #, c-format
5655 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
5659 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:465
5663 #, c-format
5664 msgid "Ego is required\n"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:473
5668 #, c-format
5669 msgid "Attribute value missing!\n"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:481
5673 #, c-format
5674 msgid "Requesting party key is required!\n"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:504
5678 msgid "Add attribute"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:510
5682 msgid "Attribute value"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:515
5686 msgid "Ego"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:520
5690 msgid "Audience (relying party)"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524
5694 msgid "List attributes for Ego"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:529
5698 msgid "Issue a ticket"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
5702 msgid "Consume a ticket"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:539
5706 msgid "Revoke a ticket"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:544
5710 msgid "Type of attribute"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
5714 msgid "Expiration interval of the attribute"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: src/reclaim/reclaim_api.c:434
5718 #, fuzzy
5719 msgid "failed to store record\n"
5720 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5721
5722 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:265
5723 #, c-format
5724 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:378
5728 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1384
5732 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1425
5736 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:628
5737 #, c-format
5738 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431
5742 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:636
5743 #, c-format
5744 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
5748 #, c-format
5749 msgid "No files found in `%s'\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1447
5753 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1467
5757 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1555
5761 msgid "name of the file for writing statistics"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1561
5765 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567
5769 msgid "directory with policy files"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1574
5773 msgid "name of file with input strings"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1580
5777 msgid "name of file with hosts' names"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
5781 msgid "Profiler for regex"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:697
5785 msgid "name of the table to write DFAs"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:703
5789 msgid "maximum path compression length"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:717
5793 msgid "Profiler for regex library"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/regex/regex_api_announce.c:150
5797 #, c-format
5798 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/regex/regex_api_search.c:210
5802 #, c-format
5803 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:925
5807 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:942
5811 msgid "GNUnet REST server"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:207
5815 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1126
5819 msgid "GNS REST API initialized\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:450
5823 msgid "Gns REST API initialized\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1295
5827 msgid "Identity REST API initialized\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1077
5831 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2135
5835 #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5836 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:794
5840 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:127
5844 #, c-format
5845 msgid "Key `%s' is valid\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:132
5849 #, c-format
5850 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:138
5854 msgid "Internal error\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:164
5858 #, c-format
5859 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:169
5863 msgid "Revocation failed (!)\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:174
5867 #, c-format
5868 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:179
5872 msgid "Revocation successful.\n"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:184
5876 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:321
5880 #, c-format
5881 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
5885 #, c-format
5886 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:371
5890 #, c-format
5891 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:391
5895 msgid "Revocation certificate ready\n"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:401
5899 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:435 src/social/gnunet-social.c:1178
5903 #, c-format
5904 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:448
5908 msgid ""
5909 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:468
5913 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
5917 #, c-format
5918 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:514
5922 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:533
5926 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
5930 msgid ""
5931 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5932 "the ego NAME "
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:544
5936 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550
5940 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:457
5944 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:466
5948 msgid "# revocation messages received via set union"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:471
5952 #, c-format
5953 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:475
5957 msgid "# revocation set unions failed"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:484
5961 msgid "# revocation set unions completed"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:523
5965 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:865
5969 msgid "Could not open revocation database file!"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: src/rps/gnunet-rps.c:258
5973 msgid "Seed a PeerID"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: src/rps/gnunet-rps.c:262
5977 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/rps/gnunet-rps.c:266
5981 msgid "Get peers from biased stream"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2770
5985 msgid "duration of the profiling"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2776
5989 msgid "timeout for the profiling"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2782
5993 #, fuzzy
5994 msgid "number of PeerIDs to request"
5995 msgstr "nombre de valeurs"
5996
5997 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2797
5998 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:218
6002 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:225
6006 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:238
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
6013 "valid peer identifier.\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:256
6017 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:278
6021 #, c-format
6022 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:296
6026 #, fuzzy, c-format
6027 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6028 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6029
6030 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:323
6031 #, c-format
6032 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:349
6036 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:355
6037 msgid ""
6038 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:361
6042 msgid ""
6043 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6044 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:367
6048 msgid "Transaction ID shared with peer."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:377
6052 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1399
6056 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1343
6057 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1170
6058 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1061
6059 msgid "Connect to CADET failed\n"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:183
6063 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:614
6067 msgid "dkg start delay"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:620
6071 msgid "dkg timeout"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:626
6075 msgid "threshold"
6076 msgstr "threshold"
6077
6078 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:631
6079 msgid "also profile decryption"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/set/gnunet-service-set.c:2004
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6085 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6086
6087 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:250
6088 msgid "number of element in set A-B"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:256
6092 msgid "number of element in set B-A"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:262
6096 msgid "number of common elements in A and B"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6100 msgid "hash num"
6101 msgstr "numéro de hash"
6102
6103 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6104 msgid "ibf size"
6105 msgstr "taille ibz"
6106
6107 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:442
6108 msgid "use byzantine mode"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:448
6112 msgid "force sending full set"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:454
6116 msgid "number delta operation"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:466
6120 msgid "operation to execute"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:472
6124 msgid "element size"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/social/gnunet-social.c:1164
6128 msgid "--place missing or invalid.\n"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/social/gnunet-social.c:1215
6132 msgid "assign --name in state to --data"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/social/gnunet-social.c:1220
6136 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/social/gnunet-social.c:1225
6140 msgid "create a place"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/social/gnunet-social.c:1230
6144 msgid "destroy a place we were hosting"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/social/gnunet-social.c:1235
6148 msgid "enter somebody else's place"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/social/gnunet-social.c:1241
6152 msgid "find state matching name prefix"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/social/gnunet-social.c:1246
6156 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: src/social/gnunet-social.c:1251
6160 msgid "reconnect to a previously created place"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: src/social/gnunet-social.c:1256
6164 msgid "publish something to a place we are hosting"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: src/social/gnunet-social.c:1261
6168 msgid "reconnect to a previously entered place"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: src/social/gnunet-social.c:1266
6172 msgid "search for state matching exact name"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: src/social/gnunet-social.c:1271
6176 msgid "submit something to somebody's place"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: src/social/gnunet-social.c:1276
6180 msgid "list of egos and subscribed places"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: src/social/gnunet-social.c:1281
6184 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: src/social/gnunet-social.c:1290
6188 msgid "application ID to use when connecting"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: src/social/gnunet-social.c:1296
6192 msgid "message body or state value"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: src/social/gnunet-social.c:1302
6196 msgid "name or public key of ego"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: src/social/gnunet-social.c:1307
6200 msgid "wait for incoming messages"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/social/gnunet-social.c:1313
6204 msgid "GNS name"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/social/gnunet-social.c:1319
6208 msgid "peer ID for --guest-enter"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: src/social/gnunet-social.c:1325
6212 msgid "name (key) to query from state"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: src/social/gnunet-social.c:1331
6216 msgid "method name"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/social/gnunet-social.c:1337
6220 #, fuzzy
6221 msgid "number of messages to replay from history"
6222 msgstr "nombre de valeurs"
6223
6224 #: src/social/gnunet-social.c:1343
6225 msgid "key address of place"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/social/gnunet-social.c:1349
6229 msgid "start message ID for history replay"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/social/gnunet-social.c:1354
6233 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/social/gnunet-social.c:1360
6237 msgid "end message ID for history replay"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: src/social/gnunet-social.c:1365
6241 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: src/social/gnunet-social.c:1375
6245 msgid ""
6246 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6247 "messages, access history and state.\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/sq/sq.c:52
6251 #, c-format
6252 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/sq/sq.c:59
6256 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: src/sq/sq.c:137
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6262 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6263
6264 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:336
6265 #, c-format
6266 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084
6270 #, c-format
6271 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
6275 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:448
6276 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:410
6280 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:451
6281 #, c-format
6282 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:526
6286 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:534
6290 msgid "Missing argument: name\n"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:577
6294 #, c-format
6295 msgid "No subsystem or name given\n"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:592
6299 #, c-format
6300 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:727
6304 #, c-format
6305 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6306 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6307
6308 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:745
6309 #, c-format
6310 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:753
6314 #, c-format
6315 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:784
6319 #, c-format
6320 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:817
6324 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:822
6328 msgid "make the value being set persistent"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:828
6332 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:834
6336 msgid "use as csv separator"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:840
6340 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:845
6344 msgid "just print the statistics value"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:850
6348 msgid "watch value continuously"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:856
6352 msgid "connect to remote host"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:862
6356 msgid "port for remote host"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:879
6360 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/statistics/statistics_api.c:751
6364 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6368 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6372 msgid "Database filename missing\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6376 msgid "Topology string missing\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6380 #, c-format
6381 msgid "Invalid topology: %s\n"
6382 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6383
6384 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:253
6385 #, c-format
6386 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:259
6390 #, c-format
6391 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:267
6395 #, c-format
6396 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:281
6400 #, c-format
6401 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:287
6405 #, c-format
6406 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:340
6410 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6411 msgid "create COUNT number of peers"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:350
6415 msgid ""
6416 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6417 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6418 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6419 "applicable:\n"
6420 "\t LINE\n"
6421 "\t RING\n"
6422 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6423 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6424 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6425 "\t CLIQUE\n"
6426 "\t 2D_TORUS\n"
6427 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6428 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6429 "TOPOOPTS:\n"
6430 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6431 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6432 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6433 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6434 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6435 "content/topology-file-format\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:313
6439 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6443 msgid ""
6444 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6445 "deployments"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46
6449 #: src/testing/testing.c:286 src/util/gnunet-ecc.c:310
6450 #, c-format
6451 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6455 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:726
6459 #, c-format
6460 msgid ""
6461 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1157
6465 #, c-format
6466 msgid "%s is stopped"
6467 msgstr "%s est arrêté"
6468
6469 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6470 #, c-format
6471 msgid "%s is starting"
6472 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6473
6474 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6475 #, c-format
6476 msgid "%s is stopping"
6477 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6478
6479 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6480 #, c-format
6481 msgid "%s is starting already"
6482 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6483
6484 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6485 #, c-format
6486 msgid "%s is stopping already"
6487 msgstr "%s est déjà arrêté"
6488
6489 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6490 #, c-format
6491 msgid "%s is started already"
6492 msgstr "%s est déjà démarré"
6493
6494 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6495 #, c-format
6496 msgid "%s is stopped already"
6497 msgstr "%s est déjà arrêté"
6498
6499 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6500 #, c-format
6501 msgid "%s service is not known to ARM"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6505 #, c-format
6506 msgid "%s service failed to start"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6510 #, c-format
6511 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6515 #, c-format
6516 msgid "%.s Unknown result code."
6517 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6518
6519 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6520 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6524 #, c-format
6525 msgid "Spawning process `%s'\n"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6529 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:292
6533 msgid ""
6534 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6535 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6536 "signal is received"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/testbed/testbed_api.c:408
6540 #, c-format
6541 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411
6545 #, c-format
6546 msgid "Hosts file %s not found\n"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:419
6550 #, c-format
6551 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:426
6555 #, c-format
6556 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:567
6560 #, c-format
6561 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:816
6565 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:984
6569 #, c-format
6570 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1050
6574 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1139
6578 #, c-format
6579 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6583 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1181
6587 msgid "Cannot start the master controller"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1199
6591 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1259
6595 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271
6599 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1295
6603 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1345
6607 #, c-format
6608 msgid ""
6609 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6610 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1361
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6617 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1026
6621 #, c-format
6622 msgid "Topology file %s not found\n"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6626 #, c-format
6627 msgid "Topology file %s has no data\n"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1042
6631 #, c-format
6632 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1064
6636 #, c-format
6637 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1073
6641 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1097
6642 #, c-format
6643 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1079
6647 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1103
6648 #, c-format
6649 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1085
6653 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1109
6654 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1143
6658 #, c-format
6659 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: src/testing/gnunet-testing.c:171
6663 #, c-format
6664 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/testing/gnunet-testing.c:251
6668 #, c-format
6669 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6673 msgid "create unique configuration files"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/testing/gnunet-testing.c:357
6677 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/testing/gnunet-testing.c:363
6681 msgid ""
6682 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6683 "extract"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: src/testing/gnunet-testing.c:370
6687 msgid "configuration template"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: src/testing/gnunet-testing.c:376
6691 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: src/testing/gnunet-testing.c:389
6695 msgid "Command line tool to access the testing library"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: src/testing/list-keys.c:89
6699 msgid "list COUNT number of keys"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: src/testing/testing.c:270
6703 #, c-format
6704 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: src/testing/testing.c:713
6708 #, c-format
6709 msgid "Key number %u does not exist\n"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/testing/testing.c:1157
6713 #, c-format
6714 msgid ""
6715 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6716 "precompute more hostkeys first.\n"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/testing/testing.c:1166
6720 #, c-format
6721 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/testing/testing.c:1176
6725 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/testing/testing.c:1189
6729 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/testing/testing.c:1203
6733 #, c-format
6734 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/testing/testing.c:1215
6738 #, c-format
6739 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: src/testing/testing.c:1240
6743 #, c-format
6744 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/testing/testing.c:1342
6748 #, c-format
6749 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/testing/testing.c:1645
6753 #, c-format
6754 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/topology/friends.c:124
6758 #, c-format
6759 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/topology/friends.c:178
6763 #, c-format
6764 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
6768 msgid "# peers blacklisted"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:342
6772 msgid "# connect requests issued to ATS"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:536
6776 msgid "# HELLO messages gossipped"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:638
6780 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:724
6781 msgid "# friends connected"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:921
6785 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:954
6789 #, c-format
6790 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:961
6794 #, c-format
6795 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6799 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:986
6803 msgid "# friends in configuration"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993
6807 msgid ""
6808 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6809 "connect to friends.\n"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:999
6813 msgid ""
6814 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
6818 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515
6819 msgid "# HELLO messages received"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1230
6823 msgid "GNUnet topology control"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:139
6827 msgid "# Addresses given to ATS"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:446
6831 msgid "# messages dropped due to slow client"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:816
6835 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1549
6839 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1709
6843 msgid "# bytes total received"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1806
6847 msgid "# bytes payload received"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2123
6851 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2595
6852 msgid "# disconnects due to blacklist"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2599
6856 #, c-format
6857 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2707
6861 #, c-format
6862 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2716
6866 #, c-format
6867 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2781
6871 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:193
6875 msgid "# refreshed my HELLO"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6879 #, fuzzy
6880 msgid "# session creation failed"
6881 msgstr "# Session TCP active"
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1051
6884 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174
6888 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6892 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1783
6893 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1327
6897 msgid "# messages transmitted to other peers"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1333
6901 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1393
6905 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1477
6909 msgid "# KEEPALIVES sent"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1513
6913 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1521
6917 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1531
6921 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1576
6925 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1585
6929 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
6933 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1602
6937 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1607
6941 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1613
6945 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1680
6949 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1714
6953 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1729
6957 msgid "# ms throttling suggested"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1852
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6963 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6964
6965 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1872
6966 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1911
6970 msgid "# SYN messages sent"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1928
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6976 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6977
6978 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1958
6979 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2026
6983 #, c-format
6984 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2080
6988 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2097
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6994 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2260
6997 msgid "# SYN messages received"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2265
7001 #, c-format
7002 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2652
7006 msgid "# Attempts to switch addresses"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3137
7010 msgid "# SYN_ACK messages received"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3145
7014 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3163
7018 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3187
7019 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3199
7023 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3224
7027 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3237
7031 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410
7035 msgid "# ACK messages received"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3446
7039 msgid "# unexpected ACK messages"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3534
7043 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
7047 msgid "# QUOTA messages received"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3581
7051 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3588
7055 msgid "# DISCONNECT messages received"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3599
7059 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3734
7063 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:156
7067 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:221
7071 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:229
7072 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:237
7073 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:245
7074 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:253
7075 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:261
7076 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:269
7077 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:277
7078 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:285
7079 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:293
7080 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:301
7081 #, c-format
7082 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:308
7086 #, c-format
7087 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:386
7091 msgid "# Addresses in validation map"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:489
7095 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:675
7096 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:995
7097 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1607
7098 msgid "# validations running"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:530
7102 msgid "# address records discarded (timeout)"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:578
7106 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:666
7110 msgid "# PINGs for address validation sent"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:746
7114 msgid "# validations delayed by global throttle"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:783
7118 msgid "# address revalidations started"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1121
7122 msgid "# PING message for different peer received"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172
7126 #, c-format
7127 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
7131 msgid "# failed address checks during validation"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7135 #, c-format
7136 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1196
7140 msgid "# successful address checks during validation"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1209
7144 #, c-format
7145 msgid ""
7146 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7147 "having this address.\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1264
7151 #, c-format
7152 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1315
7156 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1324
7160 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1497
7164 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1515
7168 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1570
7172 msgid "# validations succeeded"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1625
7176 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/transport/gnunet-transport.c:411
7180 #, c-format
7181 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/transport/gnunet-transport.c:421
7185 #, c-format
7186 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/transport/gnunet-transport.c:465
7190 #, c-format
7191 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/transport/gnunet-transport.c:478
7195 #, c-format
7196 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: src/transport/gnunet-transport.c:492
7200 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/transport/gnunet-transport.c:525
7204 #, c-format
7205 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/gnunet-transport.c:559
7209 #, c-format
7210 msgid ""
7211 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7212 "blocks\n"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/transport/gnunet-transport.c:590
7216 #, c-format
7217 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/gnunet-transport.c:614 src/transport/gnunet-transport.c:643
7221 #, c-format
7222 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/transport/gnunet-transport.c:616
7226 msgid "Connected to"
7227 msgstr "Connecté à"
7228
7229 #: src/transport/gnunet-transport.c:645
7230 msgid "Disconnected from"
7231 msgstr "Déconnecté de"
7232
7233 #: src/transport/gnunet-transport.c:680
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Received %u bytes\n"
7236 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7237
7238 #: src/transport/gnunet-transport.c:717
7239 #, c-format
7240 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/transport/gnunet-transport.c:729
7244 #, c-format
7245 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/transport/gnunet-transport.c:1142
7249 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/transport/gnunet-transport.c:1249
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7256 "%s, %s %s\n"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/transport/gnunet-transport.c:1262
7260 #, c-format
7261 msgid ""
7262 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: src/transport/gnunet-transport.c:1292
7266 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: src/transport/gnunet-transport.c:1298
7270 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/transport/gnunet-transport.c:1323 src/transport/gnunet-transport.c:1353
7274 #: src/transport/gnunet-transport.c:1406
7275 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/transport/gnunet-transport.c:1360
7279 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: src/transport/gnunet-transport.c:1431
7283 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/transport/gnunet-transport.c:1435
7287 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/transport/gnunet-transport.c:1439
7291 msgid "disconnect from a peer"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: src/transport/gnunet-transport.c:1443
7295 msgid "provide information about all current connections (once)"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: src/transport/gnunet-transport.c:1451
7299 msgid ""
7300 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: src/transport/gnunet-transport.c:1455
7304 msgid "do not resolve hostnames"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: src/transport/gnunet-transport.c:1460
7308 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:639
7309 msgid "peer identity"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/transport/gnunet-transport.c:1464
7313 msgid "monitor plugin sessions"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/transport/gnunet-transport.c:1469
7317 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/transport/gnunet-transport.c:1480
7321 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:650
7322 msgid "Direct access to transport service."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:217
7326 #, c-format
7327 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:615
7331 msgid "send data to peer"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
7335 msgid "receive data from peer"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:624
7339 msgid "iterations"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:629
7343 #, fuzzy
7344 msgid "number of messages to send"
7345 msgstr "nombre de valeurs"
7346
7347 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:634
7348 msgid "message size to use"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1472
7352 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2310
7353 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3524
7354 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3889
7355 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3896
7356 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3897
7357 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3904
7358 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2113
7362 #, c-format
7363 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2162
7367 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3239
7368 #, c-format
7369 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2179
7373 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3309
7374 #, c-format
7375 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2213
7379 #, c-format
7380 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1754
7384 #, c-format
7385 msgid ""
7386 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7387 "size %u\n"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2026
7391 #, c-format
7392 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2034
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2184
7402 msgid ""
7403 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7404 "certificate-creation' could not be started!\n"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2207
7408 #, c-format
7409 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2336
7413 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2648
7417 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2813
7421 #, c-format
7422 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2899
7426 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3621
7427 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2047
7428 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3005
7432 #, c-format
7433 msgid "IPv4 support is %s\n"
7434 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7435
7436 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
7437 #, c-format
7438 msgid "IPv6 support is %s\n"
7439 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7440
7441 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7442 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3037
7446 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7450 #, c-format
7451 msgid "Using port %u\n"
7452 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7453
7454 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7455 #, c-format
7456 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3097
7460 #, c-format
7461 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3172
7465 #, c-format
7466 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3193
7470 #, c-format
7471 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3210
7475 #, c-format
7476 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3536
7480 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:221
7484 #, c-format
7485 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:308
7489 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:317
7493 #, c-format
7494 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:412
7498 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:422
7499 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:435
7500 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:454
7501 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:477
7502 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:485
7503 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:498
7504 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:509
7505 #, c-format
7506 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7507 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7508
7509 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:650
7510 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
7514 msgid "# bytes received via SMTP"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:663
7518 msgid "# bytes sent via SMTP"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7522 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1545
7526 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2871
7527 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1551
7528 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2877
7529 #, c-format
7530 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1728
7534 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1952
7535 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3135
7536 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7537 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1734
7538 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1958
7539 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3141
7540 msgid "# TCP sessions active"
7541 msgstr "# Session TCP active"
7542
7543 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
7544 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1934
7545 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
7546 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2131
7547 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2231
7548 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2256
7549 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
7550 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1940
7551 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
7552 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2137
7553 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2237
7554 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2262
7555 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1773
7559 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1779
7560 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2061
7564 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2067
7565 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2135
7569 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2141
7570 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2533
7574 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2539
7575 msgid "# requests to create session with invalid address"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2709
7579 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2715
7580 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3201
7584 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3207
7585 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3407
7589 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3413
7590 msgid "# bytes received via TCP"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3458
7594 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516
7595 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3464
7596 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3522
7597 #, fuzzy
7598 msgid "# TCP server connections active"
7599 msgstr "# Session TCP active"
7600
7601 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3462
7602 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3468
7603 msgid "# TCP server connect events"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468
7607 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3474
7608 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7612 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7613 msgid "# TCP service suspended"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3510
7617 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3516
7618 msgid "# TCP service resumed"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3520
7622 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3526
7623 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3839
7627 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3847
7628 msgid "Failed to start service.\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4000
7632 #, c-format
7633 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4004
7637 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4008
7641 #, c-format
7642 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:166
7646 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
7650 msgid ""
7651 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:563
7655 #, c-format
7656 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3365
7660 #, c-format
7661 msgid ""
7662 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7663 "your network configuration\n"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3379
7667 msgid ""
7668 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7669 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3697
7673 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3796
7674 #, fuzzy, c-format
7675 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7676 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7677
7678 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3715
7679 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2141
7680 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3806
7684 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3877
7688 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3891
7689 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2299
7690 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2313
7691 msgid "must be in [0,65535]"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3923
7695 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2345
7696 #, fuzzy
7697 msgid "must be valid IPv4 address"
7698 msgstr "adresse invalide"
7699
7700 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3950
7701 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2372
7702 #, fuzzy
7703 msgid "must be valid IPv6 address"
7704 msgstr "adresse invalide"
7705
7706 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4014
7707 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1401
7711 #, c-format
7712 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1414
7716 #, c-format
7717 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1814
7721 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:766
7725 msgid "# ACKs sent"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:786
7729 msgid "# Messages defragmented"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:827
7733 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:912
7734 #, fuzzy
7735 msgid "# Sessions allocated"
7736 msgstr "# Session TCP active"
7737
7738 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1033
7739 msgid "# message fragments sent"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1062
7743 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1191
7747 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1282
7748 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2303
7749 msgid "# MAC endpoints allocated"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1565
7753 msgid "# ACKs received"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1634
7757 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1738
7761 msgid "# HELLO beacons sent"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1854
7765 msgid "# DATA messages received"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1888
7769 msgid "# DATA messages processed"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
7773 #, c-format
7774 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
7778 #, fuzzy
7779 msgid "# sessions allocated"
7780 msgstr "# Session TCP active"
7781
7782 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4008
7783 #, c-format
7784 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4012
7788 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4016
7792 #, c-format
7793 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4020
7797 #, fuzzy
7798 msgid "# XT sessions active"
7799 msgstr "# Session TCP active"
7800
7801 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1235
7802 #, c-format
7803 msgid ""
7804 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7805 "network configuration\n"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1249
7809 msgid ""
7810 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7811 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2123
7815 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2222
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7818 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7819
7820 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2232
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7823 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7824
7825 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2396
7826 #, fuzzy
7827 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7828 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7829
7830 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:450
7831 #, c-format
7832 msgid "Access denied to `%s'\n"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:467
7836 #, c-format
7837 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:472 src/util/service.c:1109
7841 #, c-format
7842 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:482 src/util/service.c:1119
7846 #, c-format
7847 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1125
7851 #, c-format
7852 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:888
7856 #, c-format
7857 msgid ""
7858 "Processing code for message of type %u did not call "
7859 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:337 src/util/service.c:2378
7863 #, c-format
7864 msgid "Unknown address family %d\n"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:344
7868 #, c-format
7869 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:400 src/util/service.c:437
7873 #, c-format
7874 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:438 src/util/service.c:480
7878 #, c-format
7879 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:902 src/util/service.c:1040
7883 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:951
7887 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:969 src/util/service.c:1192
7888 #, c-format
7889 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:994 src/util/service.c:1224
7893 #, c-format
7894 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1159
7898 #, c-format
7899 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1200
7903 #, c-format
7904 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1249 src/util/service.c:1498
7908 msgid "Service process failed to initialize\n"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/service.c:1502
7912 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1257 src/util/service.c:1506
7916 msgid "Service process failed to report status\n"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1311 src/util/disk.c:1521
7920 #: src/util/service.c:1376
7921 #, c-format
7922 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1312 src/util/service.c:1378
7926 msgid "No such user"
7927 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7928
7929 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1325 src/util/service.c:1397
7930 #, c-format
7931 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1396 src/util/service.c:1757
7935 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1446 src/util/program.c:277
7939 #: src/util/service.c:1820
7940 #, c-format
7941 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1456 src/util/program.c:297
7945 #: src/util/service.c:1831
7946 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1461 src/util/program.c:290
7950 #: src/util/service.c:1837
7951 #, c-format
7952 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/util/bio.c:179 src/util/bio.c:187
7956 #, c-format
7957 msgid "Error reading `%s': %s"
7958 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7959
7960 #: src/util/bio.c:189
7961 msgid "End of file"
7962 msgstr "Fin de fichier"
7963
7964 #: src/util/bio.c:246
7965 #, c-format
7966 msgid "Error reading length of string `%s'"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: src/util/bio.c:256
7970 #, c-format
7971 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/util/bio.c:304
7975 #, c-format
7976 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/util/bio.c:326
7980 #, c-format
7981 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/util/client.c:732
7985 msgid "not a valid filename"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/util/client.c:923
7989 #, c-format
7990 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/util/common_logging.c:257 src/util/common_logging.c:1159
7994 msgid "DEBUG"
7995 msgstr "DEBUG"
7996
7997 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1157
7998 msgid "INFO"
7999 msgstr "INFO"
8000
8001 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1155
8002 msgid "MESSAGE"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1153
8006 msgid "WARNING"
8007 msgstr "AVERTISSEMENT"
8008
8009 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1151
8010 msgid "ERROR"
8011 msgstr "ERREUR"
8012
8013 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1161
8014 msgid "NONE"
8015 msgstr "AUCUN"
8016
8017 #: src/util/common_logging.c:631 src/util/common_logging.c:661
8018 #, c-format
8019 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/util/common_logging.c:895
8023 #, c-format
8024 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/util/common_logging.c:1162
8028 msgid "INVALID"
8029 msgstr "INVALIDE"
8030
8031 #: src/util/common_logging.c:1455
8032 msgid "unknown address"
8033 msgstr "adresse inconnue"
8034
8035 #: src/util/common_logging.c:1497
8036 msgid "invalid address"
8037 msgstr "adresse invalide"
8038
8039 #: src/util/common_logging.c:1515
8040 #, c-format
8041 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/util/common_logging.c:1536
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: src/util/configuration.c:294
8051 #, c-format
8052 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/util/configuration.c:361
8056 #, fuzzy, c-format
8057 msgid "Error while reading file `%s'\n"
8058 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
8059
8060 #: src/util/configuration.c:970
8061 msgid "Not a valid relative time specification"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: src/util/configuration.c:1059
8065 #, c-format
8066 msgid ""
8067 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8068 "choices\n"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/util/configuration.c:1178
8072 #, c-format
8073 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/util/configuration.c:1211
8077 #, c-format
8078 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: src/util/configuration.c:1279
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
8085 "as an environmental variable\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: src/util/container_bloomfilter.c:530
8089 #, c-format
8090 msgid ""
8091 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
8092 "%llu)\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/util/crypto_ecc.c:860
8096 #, c-format
8097 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/util/crypto_ecc.c:915
8101 #, c-format
8102 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/crypto_ecc.c:994
8106 #, c-format
8107 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/util/crypto_ecc.c:1055
8111 #, c-format
8112 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
8116 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
8117 #, c-format
8118 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
8122 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
8126 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
8136 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
8140 msgid "Could not load peer's private key\n"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/util/crypto_random.c:304
8144 #, c-format
8145 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/util/crypto_rsa.c:848
8149 #, c-format
8150 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: src/util/crypto_rsa.c:1187
8154 #, c-format
8155 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/util/disk.c:1251
8159 #, c-format
8160 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/util/dnsparser.c:250
8164 #, c-format
8165 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: src/util/dnsparser.c:940
8169 #, c-format
8170 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: src/util/dnsstub.c:229
8174 #, c-format
8175 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: src/util/dnsstub.c:360
8179 #, c-format
8180 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/util/dnsstub.c:507
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8186 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8187
8188 #: src/util/dnsstub.c:513
8189 #, c-format
8190 msgid "Sent DNS request to %s\n"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/util/getopt.c:568
8194 #, c-format
8195 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/util/getopt.c:592
8199 #, c-format
8200 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/getopt.c:597
8204 #, c-format
8205 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8209 #, c-format
8210 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: src/util/getopt.c:643
8214 #, c-format
8215 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/util/getopt.c:647
8219 #, c-format
8220 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/util/getopt.c:672
8224 #, c-format
8225 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/util/getopt.c:674
8229 #, c-format
8230 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8234 #, c-format
8235 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: src/util/getopt.c:750
8239 #, c-format
8240 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/util/getopt.c:768
8244 #, c-format
8245 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/getopt.c:947
8249 #, c-format
8250 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/util/getopt.c:962
8254 #, c-format
8255 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: src/util/getopt_helpers.c:68
8259 msgid "print the version number"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/util/getopt_helpers.c:113
8263 #, c-format
8264 msgid ""
8265 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/getopt_helpers.c:201
8269 msgid "print this help"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/util/getopt_helpers.c:279
8273 msgid "be verbose"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/util/getopt_helpers.c:420
8277 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/util/getopt_helpers.c:500
8281 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/getopt_helpers.c:522
8285 #, fuzzy
8286 msgid "use configuration file FILENAME"
8287 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8288
8289 #: src/util/getopt_helpers.c:559 src/util/getopt_helpers.c:763
8290 #: src/util/getopt_helpers.c:830
8291 #, c-format
8292 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/util/getopt_helpers.c:624
8296 #, c-format
8297 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/util/getopt_helpers.c:690
8301 #, c-format
8302 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/getopt_helpers.c:754
8306 #, c-format
8307 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/util/getopt_helpers.c:837
8311 #, c-format
8312 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/util/getopt_helpers.c:923
8316 #, c-format
8317 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/util/gnunet-config.c:157
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "failed to load configuration defaults"
8323 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8324
8325 #: src/util/gnunet-config.c:170
8326 #, c-format
8327 msgid "--section argument is required\n"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/util/gnunet-config.c:173
8331 #, c-format
8332 msgid "The following sections are available:\n"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: src/util/gnunet-config.c:224
8336 #, c-format
8337 msgid "--option argument required to set value\n"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/util/gnunet-config.c:263
8341 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/util/gnunet-config.c:268
8345 msgid "name of the section to access"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/util/gnunet-config.c:273
8349 msgid "name of the option to access"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/util/gnunet-config.c:278
8353 msgid "value to set"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/util/gnunet-config.c:282
8357 msgid "print available configuration sections"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/gnunet-config.c:286
8361 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: src/util/gnunet-config.c:299
8365 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: src/util/gnunet-ecc.c:92
8369 #, c-format
8370 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/util/gnunet-ecc.c:128
8374 #, c-format
8375 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/util/gnunet-ecc.c:141
8379 #, c-format
8380 msgid "Generating %u keys, please wait"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/util/gnunet-ecc.c:182
8384 #, c-format
8385 msgid ""
8386 "\n"
8387 "Failed to write to `%s': %s\n"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: src/util/gnunet-ecc.c:192
8391 #, c-format
8392 msgid ""
8393 "\n"
8394 "Finished!\n"
8395 msgstr ""
8396 "\n"
8397 "Terminé !\n"
8398
8399 #: src/util/gnunet-ecc.c:195
8400 #, c-format
8401 msgid ""
8402 "\n"
8403 "Error, %u keys not generated\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/util/gnunet-ecc.c:288
8407 #, c-format
8408 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/util/gnunet-ecc.c:303
8412 #, c-format
8413 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/util/gnunet-ecc.c:332
8417 #, c-format
8418 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/util/gnunet-ecc.c:389
8422 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/util/gnunet-ecc.c:454
8426 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/util/gnunet-ecc.c:459
8430 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/util/gnunet-ecc.c:464
8434 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/gnunet-ecc.c:468
8438 msgid "print the public key in ASCII format"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/util/gnunet-ecc.c:472
8442 msgid "print the private key in ASCII format"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/util/gnunet-ecc.c:476
8446 msgid "print the public key in HEX format"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: src/util/gnunet-ecc.c:480
8450 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/util/gnunet-ecc.c:496
8454 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/util/gnunet-resolver.c:166
8458 msgid "perform a reverse lookup"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/util/gnunet-resolver.c:177
8462 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: src/util/gnunet-scrypt.c:240
8466 #, c-format
8467 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: src/util/gnunet-scrypt.c:315
8471 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8475 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/util/gnunet-scrypt.c:325
8479 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: src/util/gnunet-scrypt.c:330
8483 msgid "time to wait between calculations"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: src/util/gnunet-scrypt.c:343
8487 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443
8491 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/util/gnunet-uri.c:83
8495 #, c-format
8496 msgid "No URI specified on command line\n"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: src/util/gnunet-uri.c:89
8500 #, c-format
8501 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/util/gnunet-uri.c:96
8505 #, c-format
8506 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/util/gnunet-uri.c:106
8510 #, c-format
8511 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/util/gnunet-uri.c:168
8515 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: src/util/helper.c:333
8519 #, c-format
8520 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: src/util/helper.c:384
8524 #, c-format
8525 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/util/helper.c:604
8529 #, c-format
8530 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/util/network.c:134
8534 #, c-format
8535 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977
8539 #, c-format
8540 msgid ""
8541 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/util/os_installation.c:507
8545 #, c-format
8546 msgid ""
8547 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8548 "variable.\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/util/os_installation.c:879
8552 #, c-format
8553 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/util/os_installation.c:920
8557 #, c-format
8558 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/util/os_installation.c:951
8562 #, c-format
8563 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/util/os_installation.c:961
8567 #, c-format
8568 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/util/plugin.c:84
8572 #, c-format
8573 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/util/plugin.c:149
8577 #, c-format
8578 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/util/plugin.c:224
8582 #, c-format
8583 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/util/plugin.c:383
8587 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/util/regex.c:132
8591 #, c-format
8592 msgid "Bad mask: %d\n"
8593 msgstr "Masque érroné : %d\n"
8594
8595 #: src/util/resolver_api.c:216
8596 #, c-format
8597 msgid ""
8598 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: src/util/resolver_api.c:237
8602 #, c-format
8603 msgid ""
8604 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8605 "resolution will be unavailable.\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/util/resolver_api.c:873
8609 #, c-format
8610 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/util/resolver_api.c:886
8614 #, c-format
8615 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/util/resolver_api.c:1071
8619 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/util/resolver_api.c:1158 src/util/resolver_api.c:1181
8623 #: src/util/resolver_api.c:1195
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8626 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8627
8628 #: src/util/service.c:1303
8629 msgid ""
8630 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: src/util/service.c:2123
8634 #, c-format
8635 msgid ""
8636 "Processing code for message of type %u did not call "
8637 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/util/signal.c:87
8641 #, c-format
8642 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: src/util/socks.c:595
8646 #, c-format
8647 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: src/util/socks.c:614
8651 #, c-format
8652 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/util/strings.c:174
8656 msgid "b"
8657 msgstr "o"
8658
8659 #: src/util/strings.c:471
8660 #, c-format
8661 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: src/util/strings.c:598
8665 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/util/strings.c:702
8669 msgid "µs"
8670 msgstr "µs"
8671
8672 #: src/util/strings.c:706
8673 msgid "forever"
8674 msgstr "perpetuel"
8675
8676 #: src/util/strings.c:708
8677 msgid "0 ms"
8678 msgstr "0 ms"
8679
8680 #: src/util/strings.c:714
8681 msgid "ms"
8682 msgstr "ms"
8683
8684 #: src/util/strings.c:720
8685 msgid "s"
8686 msgstr "s"
8687
8688 #: src/util/strings.c:726
8689 msgid "m"
8690 msgstr "m"
8691
8692 #: src/util/strings.c:732
8693 msgid "h"
8694 msgstr "h"
8695
8696 #: src/util/strings.c:739
8697 msgid "day"
8698 msgstr "jour"
8699
8700 #: src/util/strings.c:741
8701 msgid "days"
8702 msgstr "jours"
8703
8704 #: src/util/strings.c:770
8705 msgid "end of time"
8706 msgstr "fin du temps"
8707
8708 #: src/util/strings.c:1272
8709 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/util/strings.c:1280
8713 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/util/strings.c:1286
8717 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/util/strings.c:1293
8721 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/util/strings.c:1302
8725 #, c-format
8726 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
8730 msgid "Port not in range\n"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/util/strings.c:1599
8734 #, c-format
8735 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
8739 #: src/util/strings.c:1782
8740 #, c-format
8741 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: src/util/strings.c:1739
8745 #, c-format
8746 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: src/util/strings.c:1791
8750 #, c-format
8751 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8752 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8753
8754 #: src/util/strings.c:1843
8755 #, c-format
8756 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/util/strings.c:1893
8760 #, c-format
8761 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/util/strings.c:1924
8765 #, c-format
8766 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:538 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1805
8770 msgid "# Active channels"
8771 msgstr "# Canaux actifs"
8772
8773 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:597
8774 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:751
8778 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1094
8782 msgid "# UDP packets received from cadet"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1253
8786 msgid "# TCP packets received from cadet"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1465
8790 msgid "# Cadet channels created"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685
8794 #, c-format
8795 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1824
8799 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2004
8803 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2025
8807 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2233
8811 msgid "# Packets received from TUN interface"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2266 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2302
8815 #, c-format
8816 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
8820 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2326
8824 #, c-format
8825 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2365
8829 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2420
8833 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
8837 msgid "# Active destinations"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
8841 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
8845 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
8849 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
8853 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
8857 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
8861 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
8865 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:145
8869 msgid "Error creating tunnel\n"
8870 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8871
8872 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:220
8873 #, c-format
8874 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:202
8878 #, c-format
8879 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:214
8883 #, c-format
8884 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:234
8888 #, c-format
8889 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:254
8893 #, c-format
8894 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:290
8898 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:295
8902 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:301
8906 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:307
8910 msgid "destination IP for the tunnel"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:313
8914 msgid "peer offering the service we would like to access"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:319
8918 msgid "name of the service we would like to access"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8922 msgid "service is offered via TCP"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:329
8926 msgid "service is offered via UDP"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:342
8930 msgid "Setup tunnels via VPN."
8931 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8932
8933 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:836
8934 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:414
8935 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: src/include/gnunet_common.h:770 src/include/gnunet_common.h:777
8939 #: src/include/gnunet_common.h:787
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8942 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8943
8944 #: src/include/gnunet_common.h:795
8945 #, c-format
8946 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: src/include/gnunet_common.h:807
8950 #, c-format
8951 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: src/include/gnunet_common.h:834 src/include/gnunet_common.h:843
8955 #, c-format
8956 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8957 msgstr ""
8958
8959 #, fuzzy
8960 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8961 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8962
8963 #~ msgid "ARM API is busy"
8964 #~ msgstr "API ARM occupé"
8965
8966 #, fuzzy
8967 #~ msgid ""
8968 #~ "\n"
8969 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8970 #~ msgstr ""
8971 #~ "\n"
8972 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8973
8974 #, fuzzy
8975 #~ msgid ""
8976 #~ "\n"
8977 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8978 #~ msgstr ""
8979 #~ "\n"
8980 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8981
8982 #, fuzzy
8983 #~ msgid ""
8984 #~ "\n"
8985 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8986 #~ msgstr ""
8987 #~ "\n"
8988 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8989
8990 #, fuzzy
8991 #~ msgid ""
8992 #~ "\n"
8993 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8994 #~ msgstr ""
8995 #~ "\n"
8996 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8997
8998 #, fuzzy
8999 #~ msgid ""
9000 #~ "\n"
9001 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
9002 #~ msgstr ""
9003 #~ "\n"
9004 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
9005
9006 #, fuzzy
9007 #~ msgid ""
9008 #~ "\n"
9009 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
9010 #~ msgstr ""
9011 #~ "\n"
9012 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
9013
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid ""
9016 #~ "\n"
9017 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
9018 #~ msgstr ""
9019 #~ "\n"
9020 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
9021
9022 #, fuzzy
9023 #~ msgid ""
9024 #~ "\n"
9025 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
9026 #~ msgstr ""
9027 #~ "\n"
9028 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
9029
9030 #~ msgid "verbose output"
9031 #~ msgstr "sortie verbeuse"
9032
9033 #~ msgid "malformed"
9034 #~ msgstr "malformé"
9035
9036 #, fuzzy
9037 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
9038 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
9039
9040 #~ msgid "Benchmarking done\n"
9041 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
9042
9043 #, fuzzy
9044 #~ msgid "number too large"
9045 #~ msgstr "nombre de valeurs"
9046
9047 #~ msgid "unknown error"
9048 #~ msgstr "erreur unconnue."
9049
9050 #, fuzzy
9051 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
9052 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"