- fix CADET-using services
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-19 13:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/arm_api.c:338
20 msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
21 msgstr ""
22
23 #: src/arm/arm_monitor_api.c:324
24 msgid ""
25 "Monitoring client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/arm/gnunet-arm.c:169
29 #, c-format
30 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:175
34 #, c-format
35 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
36 msgstr ""
37
38 #: src/arm/gnunet-arm.c:225 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013
39 msgid "Message was sent successfully"
40 msgstr ""
41
42 #: src/arm/gnunet-arm.c:227
43 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:229 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1017
47 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
48 msgstr ""
49
50 #: src/arm/gnunet-arm.c:231 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019
51 msgid "ARM API is busy"
52 msgstr "API ARM occupé"
53
54 #: src/arm/gnunet-arm.c:233
55 msgid "Request does not fit into a message"
56 msgstr ""
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:235 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1023
59 msgid "Request timed out"
60 msgstr ""
61
62 #: src/arm/gnunet-arm.c:237 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1025
63 msgid "Unknown request status"
64 msgstr ""
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1041
67 #, c-format
68 msgid "%s is stopped"
69 msgstr "%s est arrêté"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1043
72 #, c-format
73 msgid "%s is starting"
74 msgstr "%s est en cours de démarrage"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:257 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1045
77 #, c-format
78 msgid "%s is stopping"
79 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
80
81 #: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1047
82 #, c-format
83 msgid "%s is starting already"
84 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
85
86 #: src/arm/gnunet-arm.c:261 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1049
87 #, c-format
88 msgid "%s is stopping already"
89 msgstr "%s est déjà arrêté"
90
91 #: src/arm/gnunet-arm.c:263 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1051
92 #, c-format
93 msgid "%s is started already"
94 msgstr "%s est déjà démarré"
95
96 #: src/arm/gnunet-arm.c:265 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1053
97 #, c-format
98 msgid "%s is stopped already"
99 msgstr "%s est déjà arrêté"
100
101 #: src/arm/gnunet-arm.c:267 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1055
102 #, c-format
103 msgid "%s service is not known to ARM"
104 msgstr ""
105
106 #: src/arm/gnunet-arm.c:269 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1057
107 #, c-format
108 msgid "%s service failed to start"
109 msgstr ""
110
111 #: src/arm/gnunet-arm.c:271
112 #, c-format
113 msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
114 msgstr ""
115
116 #: src/arm/gnunet-arm.c:273 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1061
117 #, c-format
118 msgid "%.s Unknown result code."
119 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
120
121 #: src/arm/gnunet-arm.c:305
122 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
123 msgstr ""
124
125 #: src/arm/gnunet-arm.c:335 src/arm/gnunet-arm.c:344
126 #, c-format
127 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
128 msgstr ""
129
130 #: src/arm/gnunet-arm.c:380
131 #, c-format
132 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
133 msgstr ""
134
135 #: src/arm/gnunet-arm.c:391
136 #, c-format
137 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
138 msgstr ""
139
140 #: src/arm/gnunet-arm.c:434
141 #, c-format
142 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/arm/gnunet-arm.c:444
146 #, c-format
147 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
148 msgstr ""
149
150 #: src/arm/gnunet-arm.c:482
151 #, c-format
152 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
153 msgstr ""
154
155 #: src/arm/gnunet-arm.c:493
156 #, c-format
157 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
158 msgstr ""
159
160 #: src/arm/gnunet-arm.c:533
161 #, c-format
162 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
163 msgstr ""
164
165 #: src/arm/gnunet-arm.c:542
166 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
167 msgstr ""
168
169 #: src/arm/gnunet-arm.c:547
170 msgid "Running services:\n"
171 msgstr "Services en exécution :\n"
172
173 #: src/arm/gnunet-arm.c:633
174 #, c-format
175 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
176 msgstr ""
177
178 #: src/arm/gnunet-arm.c:665
179 #, c-format
180 msgid "Stopped %s.\n"
181 msgstr "Arrêté %s.\n"
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:668
184 #, c-format
185 msgid "Starting %s...\n"
186 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
187
188 #: src/arm/gnunet-arm.c:671
189 #, c-format
190 msgid "Stopping %s...\n"
191 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
192
193 #: src/arm/gnunet-arm.c:682
194 #, c-format
195 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: src/arm/gnunet-arm.c:745
199 msgid "stop all GNUnet services"
200 msgstr ""
201
202 #: src/arm/gnunet-arm.c:747
203 msgid "start a particular service"
204 msgstr ""
205
206 #: src/arm/gnunet-arm.c:749
207 msgid "stop a particular service"
208 msgstr ""
209
210 #: src/arm/gnunet-arm.c:751
211 msgid "start all GNUnet default services"
212 msgstr ""
213
214 #: src/arm/gnunet-arm.c:754
215 msgid "stop and start all GNUnet default services"
216 msgstr ""
217
218 #: src/arm/gnunet-arm.c:757
219 msgid "delete config file and directory on exit"
220 msgstr ""
221
222 #: src/arm/gnunet-arm.c:760
223 msgid "monitor ARM activities"
224 msgstr ""
225
226 #: src/arm/gnunet-arm.c:762
227 msgid "don't print status messages"
228 msgstr ""
229
230 #: src/arm/gnunet-arm.c:765
231 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
232 msgstr ""
233
234 #: src/arm/gnunet-arm.c:767
235 msgid "list currently running services"
236 msgstr ""
237
238 #: src/arm/gnunet-arm.c:769
239 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
240 msgstr ""
241
242 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
243 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
244 msgstr ""
245
246 #: src/arm/gnunet-arm.c:782
247 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
248 msgstr ""
249
250 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:279
251 msgid "Could not send status result to client\n"
252 msgstr ""
253
254 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:315
255 msgid "Could not send list result to client\n"
256 msgstr ""
257
258 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:555
259 #, c-format
260 msgid "Failed to start service `%s'\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:566
264 #, c-format
265 msgid "Starting service `%s'\n"
266 msgstr ""
267
268 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:663
269 #, c-format
270 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:687
274 #, c-format
275 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
276 msgstr ""
277
278 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:723
279 #, c-format
280 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
281 msgstr ""
282
283 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:863
284 #, c-format
285 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
286 msgstr ""
287
288 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1145
289 #, c-format
290 msgid "Restarting service `%s'.\n"
291 msgstr ""
292
293 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1299
294 msgid "exit"
295 msgstr "exit"
296
297 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1304
298 msgid "signal"
299 msgstr "signal"
300
301 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1309
302 msgid "unknown"
303 msgstr "inconnu"
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1315
306 #, c-format
307 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1342
311 #, c-format
312 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1358
316 #, c-format
317 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/mockup-service.c:41
321 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
322 msgstr ""
323
324 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
328 "%llu\n"
329 msgstr ""
330
331 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
335 "%llu\n"
336 msgstr ""
337
338 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
342 "%llu\n"
343 msgstr ""
344
345 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293
346 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:921
347 msgid "solver to use"
348 msgstr "solveur utilisé"
349
350 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296
351 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:924
352 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:927
353 msgid "experiment to use"
354 msgstr ""
355
356 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
357 msgid "be verbose"
358 msgstr ""
359
360 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
361 msgid "print logging"
362 msgstr "afficher le journal"
363
364 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
365 msgid "save logging to disk"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
369 msgid "disable normalization"
370 msgstr ""
371
372 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
376 "%llu\n"
377 msgstr ""
378
379 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
380 #, c-format
381 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
382 msgstr ""
383
384 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
388 msgstr ""
389
390 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
391 #, c-format
392 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
396 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
400 #, c-format
401 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
402 msgstr ""
403
404 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
405 #, c-format
406 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
407 msgstr ""
408
409 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
410 msgid ""
411 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
412 msgstr ""
413
414 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
415 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
416 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
417 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
418 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
419 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
420 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
423 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
424
425 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
429 "%llu must be at least %llu\n"
430 msgstr ""
431
432 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
436 "must be at least %llu\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
449 msgstr ""
450
451 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
454 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
455
456 #: src/ats-tests/ats-testing.c:72
457 msgid "Benchmarking done\n"
458 msgstr "Benchmark terminé\n"
459
460 #: src/ats-tests/ats-testing.c:105
461 #, c-format
462 msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
463 msgstr ""
464
465 #: src/ats-tests/ats-testing.c:413
466 #, c-format
467 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/ats-tests/ats-testing.c:419
471 #, c-format
472 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
473 msgstr ""
474
475 #: src/ats-tests/ats-testing.c:450
476 msgid "Connecting peers on CORE level\n"
477 msgstr ""
478
479 #: src/ats-tests/ats-testing.c:461
480 #, c-format
481 msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n"
482 msgstr ""
483
484 #: src/ats-tests/ats-testing.c:470
485 #, c-format
486 msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
487 msgstr ""
488
489 #: src/ats-tests/ats-testing.c:490 src/ats-tests/ats-testing.c:634
490 msgid "Initialization failed, shutdown\n"
491 msgstr ""
492
493 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:836
494 msgid "Stop logging\n"
495 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
496
497 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887
498 #, c-format
499 msgid "Start logging `%s'\n"
500 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
501
502 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:86
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
506 "= %u KiB/s\n"
507 msgstr ""
508
509 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
510 #, c-format
511 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
512 msgstr ""
513
514 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
515 #, c-format
516 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
517 msgstr ""
518
519 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
523 "s, %s\n"
524 msgstr ""
525
526 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
527 msgid "active "
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
531 msgid "inactive "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
535 #, c-format
536 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
537 msgstr ""
538
539 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
540 #, c-format
541 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
542 msgstr ""
543
544 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
545 #: src/transport/gnunet-transport.c:1780
546 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:516
547 #, c-format
548 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
549 msgstr ""
550
551 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
552 #, c-format
553 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
554 msgstr ""
555
556 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
557 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
558 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
562 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
563 msgstr ""
564
565 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
566 msgid "No preference type given!\n"
567 msgstr ""
568
569 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
570 msgid "No peer given!\n"
571 msgstr ""
572
573 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
574 msgid "Valid type required\n"
575 msgstr ""
576
577 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
578 msgid "get list of active addresses currently used"
579 msgstr ""
580
581 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
582 msgid "get list of all active addresses"
583 msgstr ""
584
585 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
586 #, fuzzy
587 msgid "connect to PEER"
588 msgstr "Connecté à"
589
590 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
591 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
592 msgstr ""
593
594 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
595 msgid "monitor mode"
596 msgstr "mode moniteur"
597
598 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
599 msgid "set preference for the given peer"
600 msgstr ""
601
602 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
603 msgid "print all configured quotas"
604 msgstr ""
605
606 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
607 msgid "peer id"
608 msgstr ""
609
610 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
611 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
612 msgstr ""
613
614 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
615 msgid "preference value"
616 msgstr ""
617
618 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
619 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
620 msgstr ""
621
622 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
623 msgid "Print information about ATS state"
624 msgstr ""
625
626 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:476
627 #, c-format
628 msgid "Invalid target `%s'\n"
629 msgstr ""
630
631 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:751
632 #, c-format
633 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
634 msgstr ""
635
636 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:789
637 #, c-format
638 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
639 msgstr ""
640
641 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
642 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
643 msgstr ""
644
645 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
646 msgid "provide information about a particular connection"
647 msgstr ""
648
649 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:955
650 msgid "activate echo mode"
651 msgstr ""
652
653 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
654 msgid "dump debug information to STDERR"
655 msgstr ""
656
657 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
658 msgid "port to listen to (default; 0)"
659 msgstr ""
660
661 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:967
662 msgid "provide information about a patricular peer"
663 msgstr ""
664
665 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
666 msgid "provide information about all peers"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:973
670 msgid "provide information about a particular tunnel"
671 msgstr ""
672
673 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:976
674 msgid "provide information about all tunnels"
675 msgstr ""
676
677 #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:562
678 msgid "Wrong CORE service\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:496
682 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:607
683 msgid "number of peers in consensus"
684 msgstr ""
685
686 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
687 msgid ""
688 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
689 msgstr ""
690
691 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
692 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:377 src/set/gnunet-set-profiler.c:380
693 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:383
694 msgid "number of values"
695 msgstr "nombre de valeurs"
696
697 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
698 msgid "consensus timeout"
699 msgstr ""
700
701 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
702 msgid "delay until consensus starts"
703 msgstr ""
704
705 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
706 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:389
707 msgid "write statistics to file"
708 msgstr ""
709
710 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
711 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
712 msgid "be more verbose (print received values)"
713 msgstr ""
714
715 #: src/conversation/conversation_api.c:493
716 #: src/conversation/conversation_api_call.c:475
717 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
718 msgstr ""
719
720 #: src/conversation/conversation_api.c:617
721 #, fuzzy
722 msgid "number too large"
723 msgstr "nombre de valeurs"
724
725 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
726 #, c-format
727 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
731 #, c-format
732 msgid "Call from `%s' terminated\n"
733 msgstr ""
734
735 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
736 #, c-format
737 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
741 #, c-format
742 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
746 #, c-format
747 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
748 msgstr ""
749
750 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:366
751 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
752 msgstr ""
753
754 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "Phone active on line %u.  Type `/help' for a list of available commands\n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:400
761 #, c-format
762 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
763 msgstr ""
764
765 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:407
766 #, c-format
767 msgid "Connection established to `%s'\n"
768 msgstr ""
769
770 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:414
771 #, c-format
772 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
773 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
774
775 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:422
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "Call to `%s' terminated\n"
778 msgstr "Appel terminé\n"
779
780 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:431
781 #, c-format
782 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:437
786 #, c-format
787 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
791 msgid "Error with the call, restarting it\n"
792 msgstr ""
793
794 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
795 #, c-format
796 msgid "Unknown command `%s'\n"
797 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
798
799 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:527
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:541
801 #, c-format
802 msgid "Ego `%s' not available\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:534
806 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
807 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:549
811 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
812 #, c-format
813 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:559
817 msgid "Call recipient missing.\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
821 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
822 msgstr ""
823
824 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
825 #, c-format
826 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:662
830 msgid "We currently do not have an address.\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685
834 #, c-format
835 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690
839 #, c-format
840 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:696
844 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:720
845 #, c-format
846 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:701
850 msgid ""
851 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
852 "calls.\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
856 #, c-format
857 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
861 #, c-format
862 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
866 msgid "Calls waiting:\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:740
870 #, c-format
871 msgid "#%u: `%s'\n"
872 msgstr "#%u : « %s »\n"
873
874 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:768
875 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
876 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:816
880 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:832
881 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:839
885 #, c-format
886 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:848
890 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
891 msgstr ""
892
893 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:865
894 #, c-format
895 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
896 msgstr ""
897
898 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:900
899 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
900 msgstr ""
901
902 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
903 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:925
907 #, c-format
908 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:951
912 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
913 msgstr ""
914
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:953
916 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:955
920 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
921 msgstr ""
922
923 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:957
924 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
925 msgstr ""
926
927 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
928 msgid ""
929 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
930 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
934 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
935 msgstr ""
936
937 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
938 msgid "Use `/status' to print status information"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
942 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
946 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
947 msgstr ""
948
949 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1171
950 #, c-format
951 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1184
955 #, c-format
956 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
957 msgstr ""
958
959 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1219
960 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1243
964 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1269
968 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
969 msgstr ""
970
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1272
972 msgid "sets the LINE to use for the phone"
973 msgstr ""
974
975 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1298
976 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
977 msgstr ""
978
979 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\n"
983 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
984 msgstr ""
985
986 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
987 #, c-format
988 msgid ""
989 "\n"
990 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
991 "settings are working..."
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
998 "played back to you..."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
1002 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:548
1003 #: src/template/gnunet-template.c:70
1004 msgid "help text"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet_gst.c:630
1008 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
1009 #, c-format
1010 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1014 #, c-format
1015 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1016 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1017
1018 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:608
1019 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
1023 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1024 msgid "Connection established.\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:638
1028 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1029 #, c-format
1030 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1031 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1032
1033 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:652
1034 #, c-format
1035 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1036 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1037
1038 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665
1039 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1040 #, c-format
1041 msgid "Connection failure: %s\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
1045 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1046 msgid "Wrong Spec\n"
1047 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1048
1049 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692
1050 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1051 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1052 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1053
1054 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1055 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1056 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1057 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1058
1059 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
1060 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1061 #, c-format
1062 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1063 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1064
1065 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:719
1066 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1067 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1068 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1069
1070 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:789
1071 #, c-format
1072 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1076 #, c-format
1077 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1078 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1079
1080 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1081 #, c-format
1082 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1083 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1084
1085 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1086 msgid "Got signal, exiting.\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1090 msgid "Stream successfully created.\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1094 #, c-format
1095 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1096 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1097
1098 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1099 #, c-format
1100 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1104 #, c-format
1105 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1109 #, c-format
1110 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1114 #, c-format
1115 msgid "Stream error: %s\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1119 #, c-format
1120 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1121 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1122
1123 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1124 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1125 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1128 #, c-format
1129 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:855
1133 msgid "Cadet audio channel not ready; audio data dropped\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:946
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1360
1143 #, c-format
1144 msgid "Received incoming Cadet channel on port %u\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/microphone.c:121
1148 msgid "Could not start record audio helper\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:116
1152 #, c-format
1153 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/conversation/speaker.c:75
1157 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/core/core_api.c:725
1161 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/core/gnunet-core.c:90
1165 msgid "fresh connection"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/core/gnunet-core.c:93
1169 msgid "key sent"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/core/gnunet-core.c:96
1173 msgid "key received"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/core/gnunet-core.c:99
1177 msgid "connection established"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/core/gnunet-core.c:102
1181 msgid "rekeying"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/core/gnunet-core.c:105
1185 #, fuzzy
1186 msgid "disconnected"
1187 msgstr "Déconnecté de"
1188
1189 #: src/core/gnunet-core.c:112
1190 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:115
1194 #, fuzzy
1195 msgid "unknown state"
1196 msgstr "adresse inconnue"
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:120
1199 #, c-format
1200 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790
1204 #, c-format
1205 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/core/gnunet-core.c:155
1209 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1990
1213 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/core/gnunet-core.c:185
1217 msgid "Print information about connected peers."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/core/gnunet-service-core.c:104
1221 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/core/gnunet-service-core.c:127
1225 #, c-format
1226 msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:380
1230 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:498
1234 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:561
1238 #, c-format
1239 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:571
1243 msgid "# bytes encrypted"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:630
1247 msgid "# bytes decrypted"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1251 msgid "# key exchanges initiated"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:766
1255 msgid "# key exchanges stopped"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:796
1259 msgid "# PING messages transmitted"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871
1263 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
1267 msgid "# ephemeral keys received"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:917
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1274 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:928
1278 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1030
1282 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1080
1283 msgid "# PING messages received"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039
1287 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1092
1291 msgid "# PONG messages created"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1119
1295 msgid "# sessions terminated by timeout"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1132
1299 msgid "# keepalive messages sent"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1203
1303 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1403
1304 msgid "# PONG messages received"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1210
1308 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1215
1312 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1251
1316 msgid "# PONG messages decrypted"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1289
1320 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1300
1324 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1307
1328 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1463
1332 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1471
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1474
1342 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1532
1346 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1558
1347 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1545
1351 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1587
1355 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1595
1359 msgid "# bytes of payload decrypted"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1629
1363 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:183
1367 msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:199
1371 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:387
1372 msgid "# neighbour entries allocated"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:291
1376 msgid "# encrypted bytes given to transport"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:486
1380 #, c-format
1381 msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:253
1385 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
1386 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:789
1387 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:863
1388 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:662 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1715
1389 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:611
1390 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:723
1391 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1392 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1393 msgid "# peers connected"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:284
1397 msgid "# type map refreshes sent"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:403
1401 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414
1405 msgid "# valid typemap confirmations received"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1409 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180
1410 msgid "# type maps received"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1414 msgid "# updates to my type map"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1418 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
1419 msgid "# bytes stored"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1423 msgid "# items stored"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/datacache/datacache.c:202
1427 #, c-format
1428 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/datacache/datacache.c:213
1432 #, c-format
1433 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/datacache/datacache.c:329
1437 msgid "# requests received"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/datacache/datacache.c:339
1441 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/datacache/datacache.c:367
1445 msgid "# requests for random value received"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/datacache/datacache.c:399
1449 msgid "# proximity search requests received"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466
1453 msgid "Heap datacache running\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
1457 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
1458 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:818
1459 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:834
1460 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1461 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:74 src/my/my.c:84
1462 #: src/mysql/mysql.c:41 src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522
1463 #: src/mysql/mysql.c:531 src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607
1464 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
1465 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1466 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
1467 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1468 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1469 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1470 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1471 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1472 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1473 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1474 #: src/include/gnunet_common.h:677 src/include/gnunet_common.h:686
1475 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1476 #, c-format
1477 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
1481 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:409
1482 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
1483 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324
1484 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/datastore/datastore_api.c:308
1488 msgid "Failed to transmit request to drop database.\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/datastore/datastore_api.c:392
1492 msgid "# queue entry timeouts"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/datastore/datastore_api.c:447
1496 msgid "# queue overflows"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/datastore/datastore_api.c:475
1500 msgid "# queue entries created"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/datastore/datastore_api.c:495
1504 msgid "# Requests dropped from datastore queue"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/datastore/datastore_api.c:536
1508 msgid "# datastore connections (re)created"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/datastore/datastore_api.c:624
1512 msgid "# transmission request failures"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/datastore/datastore_api.c:648
1516 msgid "# bytes sent to datastore"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/datastore/datastore_api.c:790
1520 msgid "Failed to receive status response from database."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/datastore/datastore_api.c:804
1524 msgid "Error reading response from datastore service"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/datastore/datastore_api.c:816 src/datastore/datastore_api.c:822
1528 msgid "Invalid error message received from datastore service"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/datastore/datastore_api.c:826
1532 msgid "# status messages received"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/datastore/datastore_api.c:905
1536 msgid "# PUT requests executed"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/datastore/datastore_api.c:971
1540 msgid "# RESERVE requests executed"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/datastore/datastore_api.c:1032
1544 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/datastore/datastore_api.c:1092
1548 msgid "# UPDATE requests executed"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/datastore/datastore_api.c:1156
1552 msgid "# REMOVE requests executed"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/datastore/datastore_api.c:1260
1556 msgid "# Results received"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/datastore/datastore_api.c:1327
1560 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/datastore/datastore_api.c:1390
1564 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/datastore/datastore_api.c:1459
1568 msgid "# GET requests executed"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
1572 #, c-format
1573 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
1577 #, c-format
1578 msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:244
1582 msgid ""
1583 "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
1584 "merge that datastore into our current datastore"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:253
1588 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:370
1592 msgid "# bytes expired"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:446
1596 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:504
1600 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
1601 msgid "Transmission to client failed!\n"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:535
1605 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
1606 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:651
1610 msgid "# results found"
1611 msgstr "# résultats introuvables"
1612
1613 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:696
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for "
1617 "%llu bytes\n"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1624 "bytes)\n"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:711
1628 msgid ""
1629 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1630 "cache size"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:717
1634 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:723
1638 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:778
1639 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1039
1640 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1673
1641 msgid "# reserved"
1642 msgstr "# réservé"
1643
1644 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:792
1645 msgid "Could not find matching reservation"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:879
1649 #, c-format
1650 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
1654 msgid "# GET requests received"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1107
1658 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
1662 msgid "# UPDATE requests received"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1187
1666 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1223
1670 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1674 msgid "Content not found"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1279
1678 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1311
1682 msgid "# REMOVE requests received"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1364
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1369
1692 #, c-format
1693 msgid "New payload: %lld\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1423
1697 #, c-format
1698 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1434
1702 #, c-format
1703 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503
1707 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1566
1708 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1553
1712 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1563
1716 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1704
1720 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1716
1721 #, c-format
1722 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1710
1726 #, c-format
1727 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1722
1731 msgid "# quota"
1732 msgstr "# quota"
1733
1734 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1724
1735 msgid "# cache size"
1736 msgstr "# taille du cache"
1737
1738 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1739
1739 #, c-format
1740 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1757
1744 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1773
1745 #, c-format
1746 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1803
1750 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826
1754 msgid "Heap database running\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:309
1758 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:507
1759 msgid "Data too large"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:328
1763 msgid "MySQL statement run failure"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:793
1767 #, c-format
1768 msgid "Failed to prepare statement `%s'\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:802
1772 #, c-format
1773 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1036
1777 msgid "Mysql database running\n"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
1781 msgid "Postgress exec failure"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:975
1785 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1012
1789 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
1790 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
1791 msgid "Postgres database running\n"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65
1795 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1796 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1797 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1798 #, c-format
1799 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263
1803 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1804 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
1805 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
1806 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1807 #, c-format
1808 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:688
1812 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1185
1816 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1205
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1823 "bytes)\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1245
1827 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
1828 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:716
1829 msgid "Sqlite database running\n"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:260
1833 msgid "Template database running\n"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/dht/dht_api.c:403
1837 msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:155
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "Result %d, type %d:\n"
1844 "%.*s\n"
1845 msgstr ""
1846 "Resultat %d, type %d :\n"
1847 "%.*s\n"
1848
1849 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:181
1850 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1854 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:195
1858 msgid "Issueing DHT GET with key"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289
1862 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:202
1863 msgid "the query key"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:215
1867 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
1871 msgid "the type of data to look for"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 src/dht/gnunet-dht-put.c:214
1875 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:205
1879 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1883 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:217 src/fs/gnunet-auto-share.c:780
1884 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951
1885 #: src/fs/gnunet-search.c:318 src/fs/gnunet-unindex.c:167
1886 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
1887 msgid "be verbose (print progress information)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
1891 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:295
1895 msgid "how long should the monitor command run"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:320
1899 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1392
1903 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
1904 #, c-format
1905 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1417
1909 #, fuzzy
1910 msgid "number of peers to start"
1911 msgstr "nombre de valeurs"
1912
1913 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1420
1914 msgid ""
1915 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1916 "for R5N)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1423 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:846
1920 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
1921 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1426
1925 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1429
1929 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1432
1933 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1435
1937 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1438
1941 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1456
1945 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:120
1949 msgid "PUT request sent with key"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:123
1953 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:126
1957 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:157
1961 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:164
1965 #, c-format
1966 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:180
1970 #, c-format
1971 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:196
1975 msgid "the data to insert under the key"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:199
1979 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:208
1983 msgid "how many replicas to create"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
1987 msgid "the type to insert data as"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:240
1991 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/dht/gnunet-service-dht.c:171
1995 msgid "Failed to connect to transport service!\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417
1999 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:857
2000 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:854
2001 msgid "# GET requests from clients injected"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:509
2005 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:938
2006 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:934
2007 msgid "# PUT requests received from clients"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:593
2011 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1004
2012 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:999
2013 msgid "# GET requests received from clients"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:794
2017 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1213
2018 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1201
2019 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1041
2023 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:510
2024 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:508
2025 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1054
2029 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:524
2030 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:522
2031 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1099
2035 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566
2036 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:564
2037 #, c-format
2038 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1122
2042 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589
2043 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:587
2044 msgid "# RESULTS queued for clients"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1176
2048 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1219
2049 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643
2050 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:686
2051 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:641
2052 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:684
2053 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1186
2057 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:653
2058 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:651
2059 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
2063 #, c-format
2064 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
2068 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:107
2069 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:91
2070 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184
2074 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:216
2075 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:238
2076 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:201
2080 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:231
2081 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:267
2082 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2086 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:237
2087 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:273
2088 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:213
2092 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:243
2093 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:279
2094 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2098 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:255
2099 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:291
2100 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
2104 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:258
2105 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:294
2106 #, c-format
2107 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:262
2111 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:295
2112 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:334
2113 msgid "# GET requests given to datacache"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84
2117 #: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
2118 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:735
2122 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
2126 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6062
2127 msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:933
2131 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:986
2132 msgid "# Messages dropped (CORE timeout)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:963
2136 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1018
2137 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1009
2141 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1043
2145 msgid "# requests TTL-dropped"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1248
2149 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1285
2150 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1263
2154 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
2155 msgid "# Peer selection failed"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1447
2159 msgid "# PUT requests routed"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1476
2163 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1486
2167 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1610
2168 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1717
2169 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
2170 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
2171 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
2172 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1311
2173 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1378
2174 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1440
2175 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1502
2176 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1564
2177 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1624
2178 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1572
2182 msgid "# GET requests routed"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1599
2186 msgid "# GET messages queued for transmission"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1724
2190 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1811
2194 msgid "# P2P PUT requests received"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1814
2198 msgid "# P2P PUT bytes received"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1986
2202 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1994
2206 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2089
2210 msgid "# P2P GET requests received"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2092
2214 msgid "# P2P GET bytes received"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2157
2218 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2171
2222 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2257
2226 msgid "# P2P RESULTS received"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2260
2230 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-wdht_nse.c:59
2234 #: src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59
2235 msgid "# Network size estimates received"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
2239 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:227
2243 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:233
2247 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:239
2251 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:251
2255 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
2259 msgid "# Entries removed from routing table"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:406
2263 msgid "# Entries added to routing table"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:424
2267 msgid "# DHT requests combined"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:82
2271 msgid "PUT request received, but have no datacache!\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1831
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid ""
2277 "\n"
2278 "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
2279 msgstr ""
2280 "\n"
2281 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2282
2283 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1836
2284 #, fuzzy, c-format
2285 msgid ""
2286 "\n"
2287 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
2288 msgstr ""
2289 "\n"
2290 "SUPU %s, %s, %d"
2291
2292 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1856
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "\n"
2296 "SUPU************  FRIEND_PEERMAP of %s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1866
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid ""
2302 "\n"
2303 "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
2304 msgstr ""
2305 "\n"
2306 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2307
2308 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1887
2309 #, c-format
2310 msgid ""
2311 "\n"
2312 "SUPU************  FINGER_TABLE of %s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1896
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "\n"
2319 "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1903
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid ""
2325 "\n"
2326 "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
2327 msgstr ""
2328 "\n"
2329 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2330
2331 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1909
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid ""
2334 "\n"
2335 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
2336 msgstr ""
2337 "\n"
2338 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2339
2340 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3557
2341 msgid "# FINGERS_COUNT"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3698
2345 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3936
2346 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4088
2347 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4240
2348 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4421
2349 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4934
2350 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5325
2351 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5420
2352 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5510
2353 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5614
2354 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5758
2355 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5849
2356 msgid "# Bytes received from other peers"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:256
2360 #, c-format
2361 msgid ""
2362 "\n"
2363 "SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:264
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid ""
2369 "\n"
2370 "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
2371 msgstr ""
2372 "\n"
2373 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2374
2375 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:267
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid ""
2378 "\n"
2379 "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
2380 msgstr ""
2381 "\n"
2382 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2383
2384 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:270
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid ""
2387 "\n"
2388 "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
2389 msgstr ""
2390 "\n"
2391 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2392
2393 #: src/dht/plugin_block_dht.c:142
2394 #, c-format
2395 msgid "Block not of type %u\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dht/plugin_block_dht.c:149
2399 msgid "Size mismatch for block\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dht/plugin_block_dht.c:159
2403 #, c-format
2404 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/dns/dnsparser.c:254
2408 #, c-format
2409 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/dns/dnsparser.c:818
2413 #, c-format
2414 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/dns/dnsstub.c:175
2418 #, c-format
2419 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/dns/dnsstub.c:293 src/dns/dnsstub.c:381
2423 #, c-format
2424 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/dns/dnsstub.c:297
2428 #, c-format
2429 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/dns/dnsstub.c:366
2433 #, c-format
2434 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/dns/dnsstub.c:438
2438 #, c-format
2439 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351
2443 msgid "only monitor DNS queries"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:354
2447 msgid "only monitor DNS replies"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
2451 msgid "Monitor DNS queries."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2455 msgid "set A records"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
2459 msgid "set AAAA records"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:250
2463 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
2467 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:604
2471 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:715
2475 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:793
2479 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:908
2483 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:924
2487 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:933
2491 #, c-format
2492 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:943
2496 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1010
2500 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1062 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3607
2504 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1080
2508 #, c-format
2509 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/dv/gnunet-dv.c:166
2513 msgid "verbose output"
2514 msgstr "sortie verbeuse"
2515
2516 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2517 msgid "Print information about DV state"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:807
2521 #, c-format
2522 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:858
2526 msgid "# Bytes transmitted via cadet channels"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:975 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2408
2530 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1446
2531 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1837 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2000
2532 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1012 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2467
2536 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1502
2537 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1896 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2033
2538 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1052
2542 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1059
2546 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1135
2550 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1209
2554 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1262
2558 msgid "# Packets received from TUN"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1276
2562 msgid "# Bytes received from TUN"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1302
2566 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1329
2570 #, c-format
2571 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1375
2575 #, c-format
2576 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1383
2580 #, c-format
2581 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1765
2585 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1878
2589 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1881 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1975
2593 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2332
2594 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2582 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2872
2595 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2980
2596 msgid "# Bytes received from CADET"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1915 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3004
2600 #, c-format
2601 msgid "No service %s found for %s on port %d!\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1920
2605 msgid "# TCP requests dropped (no such service)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1978
2609 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2085
2613 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2099
2617 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2161
2621 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2335
2625 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2585
2629 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2651 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1436
2633 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1994
2634 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2710 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1472
2638 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1484 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1884
2639 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2761
2643 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2875
2647 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
2651 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3009
2655 msgid "# UDP requests dropped (no such service)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3047
2659 msgid "# Inbound CADET channels created"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3268 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3278
2663 #, c-format
2664 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3292 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3300
2668 #, c-format
2669 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3333
2673 #, c-format
2674 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3347 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359
2678 #, c-format
2679 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3370
2683 #, c-format
2684 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3548
2688 #, c-format
2689 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3563
2693 msgid ""
2694 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2695 "being enabled in the configuration\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3571
2699 msgid ""
2700 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2701 "being enabled in the configuration\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3578
2705 msgid ""
2706 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2707 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584
2711 msgid ""
2712 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2713 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3590 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3754
2717 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243
2718 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3701
2722 msgid "Must be a number"
2723 msgstr "Doit être un nombre"
2724
2725 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3852
2726 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2730 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2734 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
2735 msgid "# fragments received"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2739 msgid "# duplicate fragments received"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2743 msgid "# messages defragmented"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2747 msgid "# fragments transmitted"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2751 msgid "# fragments retransmitted"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fragmentation/fragmentation.c:274
2755 msgid "# fragments wrap arounds"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/fragmentation/fragmentation.c:321
2759 msgid "# messages fragmented"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/fragmentation/fragmentation.c:327
2763 msgid "# total size of fragmented messages"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/fragmentation/fragmentation.c:451
2767 msgid "# fragment acknowledgements received"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/fragmentation/fragmentation.c:458
2771 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/fragmentation/fragmentation.c:482
2775 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/fs/fs_api.c:493
2779 #, c-format
2780 msgid "Could not open file `%s': %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_api.c:504
2784 #, c-format
2785 msgid "Could not read file `%s': %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/fs/fs_api.c:512
2789 #, c-format
2790 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/fs/fs_api.c:1120
2794 #, c-format
2795 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/fs/fs_api.c:1640
2799 #, c-format
2800 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fs/fs_api.c:1654
2804 #, c-format
2805 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/fs/fs_api.c:2312
2809 #, c-format
2810 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_api.c:2322
2814 #, c-format
2815 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_api.c:2450 src/fs/fs_api.c:2698
2819 #, c-format
2820 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_api.c:2468
2824 #, c-format
2825 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/fs/fs_api.c:2483 src/fs/fs_api.c:2502 src/fs/fs_api.c:2994
2829 #, c-format
2830 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/fs/fs_api.c:2688
2834 #, c-format
2835 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/fs/fs_api.c:2937
2839 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/fs/fs_api.c:3032
2843 #, c-format
2844 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/fs/fs_directory.c:208
2848 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/fs/fs_download.c:322
2852 msgid ""
2853 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2854 "bit systems\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_download.c:342
2858 msgid "Directory too large for system address space\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/fs/fs_download.c:523 src/fs/fs_download.c:535
2862 #, c-format
2863 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/fs/fs_download.c:905
2867 #, c-format
2868 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/fs/fs_download.c:987
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2875 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_download.c:1013
2879 msgid "internal error decrypting content"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_download.c:1036
2883 #, c-format
2884 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/fs/fs_download.c:1046
2888 #, c-format
2889 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/fs/fs_download.c:1055
2893 #, c-format
2894 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/fs/fs_download.c:1153
2898 msgid "internal error decoding tree"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/fs/fs_download.c:1939
2902 msgid "Invalid URI"
2903 msgstr "URI invalide"
2904
2905 #: src/fs/fs_getopt.c:197
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2909 "`unknown' instead.\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/fs/fs_list_indexed.c:90
2913 #, c-format
2914 msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/fs/fs_list_indexed.c:113
2918 #, c-format
2919 msgid "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/fs/fs_list_indexed.c:151
2923 #, c-format
2924 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/fs/fs_misc.c:126
2928 #, c-format
2929 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2933 #, c-format
2934 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2938 #, c-format
2939 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2943 #, c-format
2944 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2948 msgid "Failed to connect to datastore."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:439
2952 #, c-format
2953 msgid "Publishing failed: %s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/fs/fs_publish.c:706 src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:762
2957 #: src/fs/fs_publish.c:783 src/fs/fs_publish.c:807 src/fs/fs_publish.c:1055
2958 #, c-format
2959 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_publish.c:708
2963 msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_publish.c:720
2967 msgid "unknown error"
2968 msgstr "erreur unconnue."
2969
2970 #: src/fs/fs_publish.c:764
2971 msgid "failed to compute hash"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/fs/fs_publish.c:784
2975 msgid "filename too long"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/fs/fs_publish.c:809
2979 msgid "could not connect to `fs' service"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/fs/fs_publish.c:832
2983 #, c-format
2984 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_publish.c:896 src/fs/fs_publish.c:937
2988 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/fs_publish.c:1009
2992 #, c-format
2993 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/fs/fs_publish.c:1017
2997 #, c-format
2998 msgid "Recursive upload failed: %s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_publish.c:1057
3002 msgid "needs to be an actual file"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/fs/fs_publish.c:1296
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "Datastore failure: %s"
3008 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
3009
3010 #: src/fs/fs_publish.c:1387
3011 #, c-format
3012 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
3016 msgid "Could not connect to datastore."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
3020 msgid "Internal error."
3021 msgstr "Erreur interne."
3022
3023 #: src/fs/fs_search.c:806 src/fs/fs_search.c:876
3024 #, c-format
3025 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/fs/fs_search.c:935
3029 #, c-format
3030 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/fs/fs_unindex.c:63
3034 msgid "Failed to find given position in file"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/fs/fs_unindex.c:68
3038 msgid "Failed to read file"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/fs/fs_unindex.c:245
3042 msgid "Unexpected time for a response from `fs' service."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/fs/fs_unindex.c:253
3046 msgid "Timeout waiting for `fs' service."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/fs/fs_unindex.c:261
3050 msgid "Invalid response from `fs' service."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/fs/fs_unindex.c:304
3054 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/fs_unindex.c:360 src/fs/fs_unindex.c:372
3058 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/fs/fs_unindex.c:368
3062 #, c-format
3063 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/fs/fs_unindex.c:427
3067 #, c-format
3068 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/fs_unindex.c:590 src/fs/fs_unindex.c:654
3072 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/fs/fs_unindex.c:667
3076 msgid "Failed to open file for unindexing."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/fs/fs_unindex.c:706
3080 msgid "Failed to compute hash of file."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/fs/fs_uri.c:223
3084 #, no-c-format
3085 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/fs_uri.c:282
3089 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/fs_uri.c:300
3093 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/fs_uri.c:307
3097 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/fs/fs_uri.c:376
3101 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/fs_uri.c:417
3105 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/fs/fs_uri.c:432
3109 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/fs_uri.c:511
3113 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/fs_uri.c:526
3117 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/fs_uri.c:536
3121 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/fs/fs_uri.c:544
3125 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/fs/fs_uri.c:552
3129 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/fs/fs_uri.c:558
3133 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/fs/fs_uri.c:564
3137 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/fs/fs_uri.c:573
3141 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/fs_uri.c:579
3145 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/fs_uri.c:585
3149 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/fs_uri.c:597
3153 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/fs/fs_uri.c:631
3157 #, fuzzy
3158 msgid "invalid argument"
3159 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3160
3161 #: src/fs/fs_uri.c:643
3162 msgid "Unrecognized URI type"
3163 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3164
3165 #: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
3166 msgid "No keywords specified!\n"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/fs/fs_uri.c:1078
3170 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3174 #, c-format
3175 msgid "Failed to load state: %s\n"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3179 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3180 #, c-format
3181 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3185 #, c-format
3186 msgid "Publication of `%s' done\n"
3187 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3188
3189 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3190 #, c-format
3191 msgid "Publishing `%s'\n"
3192 msgstr "Publication de « %s »\n"
3193
3194 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3195 #, c-format
3196 msgid "Failed to run `%s'\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3200 #, c-format
3201 msgid ""
3202 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:764 src/fs/gnunet-publish.c:898
3206 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:768 src/fs/gnunet-publish.c:902
3210 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:771 src/fs/gnunet-publish.c:905
3214 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:774 src/fs/gnunet-publish.c:929
3218 msgid "specify the priority of the content"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:936
3222 msgid "set the desired replication LEVEL"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:801
3226 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3230 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3234 #, c-format
3235 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3239 #, c-format
3240 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3244 #, c-format
3245 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3249 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3253 #, c-format
3254 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3258 #, c-format
3259 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3263 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3267 #, c-format
3268 msgid "Starting download `%s'.\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3272 msgid "<unknown time>"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3279 "download\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3283 #, c-format
3284 msgid "Error downloading: %s.\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3288 #, c-format
3289 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3293 #: src/fs/gnunet-search.c:208 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3294 #, c-format
3295 msgid "Unexpected status: %d\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3299 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3303 #, c-format
3304 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3308 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3312 msgid "Target filename must be specified.\n"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3316 #: src/fs/gnunet-search.c:266 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3317 #, c-format
3318 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:306
3322 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/fs/gnunet-download.c:307
3326 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:309
3330 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/fs/gnunet-download.c:313
3334 msgid "write the file to FILENAME"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-download.c:317
3338 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/fs/gnunet-download.c:321
3342 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-download.c:324
3346 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-download.c:338
3350 msgid ""
3351 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3352 "chk/...)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3356 msgid "print a list of all indexed files"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-fs.c:127
3360 msgid "Special file-sharing operations"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208
3364 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3368 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:214
3372 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3376 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3380 #, c-format
3381 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3385 #, c-format
3386 msgid "Error publishing: %s.\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3390 #, c-format
3391 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3392 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3393
3394 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3395 #, c-format
3396 msgid "URI is `%s'.\n"
3397 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3398
3399 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3402 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3403
3404 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3405 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3409 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3413 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3417 #, c-format
3418 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3422 #, c-format
3423 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3427 msgid "Could not publish\n"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3431 msgid "Could not start publishing.\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3435 #, c-format
3436 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3440 #, c-format
3441 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3445 #, c-format
3446 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3450 msgid "Preprocessing complete.\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3454 #, c-format
3455 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3459 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3463 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3467 #, c-format
3468 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3472 #, c-format
3473 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3477 msgid ""
3478 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3479 "installed?\n"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3483 #, c-format
3484 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3488 #, c-format
3489 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3493 #, c-format
3494 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3498 #, c-format
3499 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3503 #: src/transport/gnunet-transport.c:1811 src/transport/gnunet-transport.c:1835
3504 #, c-format
3505 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/fs/gnunet-publish.c:909
3509 msgid ""
3510 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3511 "upload"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/fs/gnunet-publish.c:913
3515 msgid ""
3516 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3517 "can be specified multiple times)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3521 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/fs/gnunet-publish.c:920
3525 msgid ""
3526 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3527 "in GNUnet database)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/fs/gnunet-publish.c:925
3531 msgid ""
3532 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3533 "namespace insertions only)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/fs/gnunet-publish.c:933
3537 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/fs/gnunet-publish.c:939
3541 msgid ""
3542 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3543 "compute URIs)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/fs/gnunet-publish.c:943
3547 msgid ""
3548 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/fs/gnunet-publish.c:947
3552 msgid ""
3553 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3554 "to the file with the respective URI)"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/fs/gnunet-publish.c:963
3558 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/fs/gnunet-search.c:123
3562 #, c-format
3563 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/fs/gnunet-search.c:200
3567 #, c-format
3568 msgid "Error searching: %s.\n"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/fs/gnunet-search.c:256
3572 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/fs/gnunet-search.c:280
3576 msgid "Could not start searching.\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/fs/gnunet-search.c:312
3580 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/fs/gnunet-search.c:315
3584 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/fs/gnunet-search.c:322
3588 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/fs/gnunet-search.c:333
3592 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:273
3596 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:331 src/fs/gnunet-service-fs.c:603
3600 msgid "# Loopback routes suppressed"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:730
3604 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:756 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:308
3608 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1245
3609 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1253
3610 #, c-format
3611 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:490
3615 msgid "# replies received via cadet"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:504
3619 msgid "# replies received via cadet dropped"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258
3623 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:359
3627 msgid "# queries received via CADET not answered"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:439
3631 msgid "# queries received via cadet"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:483
3635 msgid "# cadet client connections rejected"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:489
3639 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:529
3640 #, fuzzy
3641 msgid "# cadet connections active"
3642 msgstr "# Session TCP active"
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:743
3645 msgid "# migration stop messages received"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:747
3649 #, c-format
3650 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:785
3654 msgid "# replies transmitted to other peers"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:793
3658 msgid "# replies dropped"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:820 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1472
3662 msgid "# P2P searches active"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:918
3666 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:974
3670 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:982
3674 msgid "# replies received for other peers"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:996
3678 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1044
3682 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1115
3686 msgid "# requests done for free (low load)"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1140
3690 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1150
3694 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1248
3698 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1302
3702 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1337
3706 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1358
3710 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1369
3714 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1424
3718 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1468
3722 msgid "# P2P query messages received and processed"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1913
3726 msgid "# migration stop messages sent"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130
3730 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:181
3731 #, c-format
3732 msgid "Could not open `%s'.\n"
3733 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3734
3735 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:142
3736 #, c-format
3737 msgid "Error writing `%s'.\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:237
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3744 "anyway.\n"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:275
3748 #, c-format
3749 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:477
3753 #, c-format
3754 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:542
3758 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:557
3762 #, c-format
3763 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:559
3767 msgid "not indexed"
3768 msgstr "non indexé"
3769
3770 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:574
3771 #, c-format
3772 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:378
3776 msgid "# client searches active"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:261
3780 msgid "# replies received for local clients"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:332
3784 msgid "# client searches received"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:372
3788 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:273
3792 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:412
3796 msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:447
3800 msgid "# query messages sent to other peers"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:501
3804 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:511
3808 msgid "# query plans executed"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:593
3812 msgid "# requests merged"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:603
3816 msgid "# requests refreshed"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:661 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:769
3820 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:848
3821 msgid "# query plan entries"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315
3825 msgid "# Pending requests created"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:671
3829 msgid "# Pending requests active"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:852
3833 msgid "# replies received and matched"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
3837 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
3841 msgid "# irrelevant replies discarded"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
3845 #, c-format
3846 msgid "Unsupported block type %u\n"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
3850 msgid "# results found locally"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
3854 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
3858 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
3862 msgid "# Replies received from DHT"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1258
3866 msgid "# Replies received from CADET"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
3870 #, c-format
3871 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
3875 #, c-format
3876 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1383
3880 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1398
3884 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1407
3888 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1422
3892 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1436
3896 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
3900 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3904 msgid "# on-demand lookups failed"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1481 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1521
3908 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1690
3909 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1540
3913 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1552
3917 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1666
3921 msgid "# Datastore lookups initiated"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755
3925 msgid "# GAP PUT messages received"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:678
3929 msgid "time required, content pushing disabled"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3933 #, c-format
3934 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3938 #, c-format
3939 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3943 msgid "Unindexing done.\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3947 #, c-format
3948 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3952 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3956 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gns/gns_api.c:393
3960 msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3964 #, c-format
3965 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3969 #, c-format
3970 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3974 #, c-format
3975 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3979 #, c-format
3980 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gns/gnunet-bcd.c:519
3984 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-bcd.c:531
3988 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3992 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3996 #, c-format
3997 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
4001 #, c-format
4002 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
4006 #, c-format
4007 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
4011 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:737
4015 msgid "No DNS server specified!\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758
4019 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779
4023 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
4027 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
4031 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
4035 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
4039 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:804
4043 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gns/gnunet-gns.c:236 src/gns/plugin_rest_gns.c:347
4047 #, c-format
4048 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/gns/gnunet-gns.c:254
4052 #, c-format
4053 msgid "Please specify name to lookup!\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/gns/gnunet-gns.c:335
4057 #, c-format
4058 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/gns/gnunet-gns.c:374 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
4062 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:472
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
4066 "gns-import.sh?\n"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/gns/gnunet-gns.c:415 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
4070 #, c-format
4071 msgid "Failed to connect to GNS\n"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/gns/gnunet-gns.c:429
4075 #, c-format
4076 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/gns/gnunet-gns.c:479
4080 msgid "Lookup a record for the given name"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/gns/gnunet-gns.c:482
4084 msgid "Specify the type of the record to lookup"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/gns/gnunet-gns.c:485
4088 msgid "Specify timeout for the lookup"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/gns/gnunet-gns.c:488
4092 msgid "No unneeded output"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/gns/gnunet-gns.c:491
4096 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-gns.c:494
4100 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-gns.c:508
4104 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
4108 #, c-format
4109 msgid ""
4110 "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
4111 "that it is and refuse to perform a lookup.  Did you run gnunet-gns-import."
4112 "sh?\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
4116 #, c-format
4117 msgid "Failed to connect to identity service\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:482
4121 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
4125 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:529
4126 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:747
4127 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
4128 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:805
4129 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:814
4130 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:925
4131 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1020
4132 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1025
4133 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
4134 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
4135 #, c-format
4136 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:846
4140 #, c-format
4141 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:869
4145 #, c-format
4146 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:892
4150 #, c-format
4151 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:905
4155 #, c-format
4156 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:920
4160 #, c-format
4161 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:930
4165 #, c-format
4166 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:954
4170 #, c-format
4171 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
4175 #, c-format
4176 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1631
4180 #, c-format
4181 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1997
4185 #, c-format
4186 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2027
4190 #, c-format
4191 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2199
4195 #, c-format
4196 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2218 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
4200 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2538
4204 #, c-format
4205 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2567
4209 #, c-format
4210 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2585 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2614
4214 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2665
4218 #, c-format
4219 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2999
4223 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3039 src/gns/gnunet-service-gns.c:887
4227 #, c-format
4228 msgid "No ego configured for `%s`\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3101
4232 #, c-format
4233 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3141
4237 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3144
4241 msgid "pem file to use as CA"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3163
4245 msgid "GNUnet GNS proxy"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:928
4249 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:936
4253 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:969
4257 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4261 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:369
4265 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
4269 #, c-format
4270 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
4274 #, c-format
4275 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
4279 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
4283 #, c-format
4284 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1353
4288 #, c-format
4289 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1888
4293 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1912
4297 #, c-format
4298 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2194
4302 #, c-format
4303 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2341
4307 #, c-format
4308 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:172
4312 #, c-format
4313 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:201
4317 #, c-format
4318 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:222
4322 #, c-format
4323 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:245
4327 #, c-format
4328 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:280
4332 #, c-format
4333 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:435
4337 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:717
4341 msgid "GNS REST API initialized\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4345 #, c-format
4346 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4350 #, c-format
4351 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4355 #, c-format
4356 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:486
4360 #, c-format
4361 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:522
4365 #, c-format
4366 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:541
4370 #, c-format
4371 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:564
4375 #, c-format
4376 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:587
4380 #, c-format
4381 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:602
4385 #, c-format
4386 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:629
4390 #, c-format
4391 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:645
4395 #, c-format
4396 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:662
4400 #, c-format
4401 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:686
4405 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:702
4406 #, c-format
4407 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4411 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4415 #, c-format
4416 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4420 #, c-format
4421 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4425 #, c-format
4426 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4430 #, c-format
4431 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4435 #, c-format
4436 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4440 #, c-format
4441 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4445 #, c-format
4446 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/hello/hello.c:1139
4450 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/hello/hello.c:1148
4454 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/hello/hello.c:1158
4458 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hello/hello.c:1169
4462 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/hello/hello.c:1187
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4468 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4469
4470 #: src/hello/hello.c:1195
4471 #, c-format
4472 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/hello/hello.c:1210
4476 #, c-format
4477 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:272
4481 msgid ""
4482 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4483 "reason to run!\n"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:328
4487 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:333
4491 msgid ""
4492 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4493 "option)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:336
4497 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:340
4501 msgid "provide a hostlist server"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:356
4505 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:348
4509 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:399
4514 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:372
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402
4519 #, c-format
4520 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:390
4524 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:655
4528 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1386
4529 msgid "# advertised hostlist URIs"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:685
4533 #, c-format
4534 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:728
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4541 "gets dismissed.\n"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:856
4545 #, c-format
4546 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:870
4550 #, c-format
4551 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:890
4555 #, c-format
4556 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4560 #, c-format
4561 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:904
4565 #, c-format
4566 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957
4570 #, c-format
4571 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
4575 msgid "# hostlist downloads initiated"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1092
4579 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1639
4580 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1101
4584 #, c-format
4585 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1156
4589 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1172
4590 msgid "# active connections"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1332
4594 #, c-format
4595 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1337
4599 #, c-format
4600 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1346
4604 #, c-format
4605 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1380
4609 #, c-format
4610 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1383
4614 msgid "# hostlist URIs read from file"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1429
4618 #, c-format
4619 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1436
4623 #, c-format
4624 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4628 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1477
4629 #, c-format
4630 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1472
4634 msgid "# hostlist URIs written to file"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1572
4638 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2273
4639 #, c-format
4640 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1601
4644 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1614
4648 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1625
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:182
4658 msgid "bytes in hostlist"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:207
4662 msgid "expired addresses encountered"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:243
4666 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:590
4667 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:389
4668 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:538
4669 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:866
4670 #, c-format
4671 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:267
4675 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:284
4679 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:388
4683 #, c-format
4684 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:391
4688 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
4692 #, c-format
4693 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:407
4697 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414
4701 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417
4705 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:422
4709 msgid "Received request for our hostlist\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:424
4713 msgid "hostlist requests processed"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:485
4717 msgid "# hostlist advertisements send"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:535
4721 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
4725 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:741
4726 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:856
4727 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:755
4731 #, c-format
4732 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:767
4736 #, c-format
4737 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:782
4741 #, c-format
4742 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:795
4746 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:808
4750 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4754 #, c-format
4755 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:849
4759 #, c-format
4760 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:889
4764 #, c-format
4765 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/identity/gnunet-identity.c:163
4769 #, c-format
4770 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/identity/gnunet-identity.c:182
4774 #, c-format
4775 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/identity/gnunet-identity.c:324
4779 msgid "create ego NAME"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/identity/gnunet-identity.c:327
4783 msgid "delete ego NAME "
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/identity/gnunet-identity.c:330
4787 msgid "display all egos"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/identity/gnunet-identity.c:333
4791 msgid ""
4792 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/identity/gnunet-identity.c:336
4796 msgid "run in monitor mode egos"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/identity/gnunet-identity.c:339
4800 msgid ""
4801 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/identity/gnunet-identity.c:348
4805 msgid "Maintain egos"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:337
4809 msgid "no default known"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:361
4813 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:438
4817 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:669
4818 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:777
4819 #, c-format
4820 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:445
4824 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4828 msgid "identifier already in use for another ego"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:646
4832 msgid "target name already exists"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:685
4836 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:794
4837 msgid "no matching ego found"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:828
4841 #, c-format
4842 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:901
4846 #, c-format
4847 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:913
4851 #, c-format
4852 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:938
4856 msgid "Identity REST API initialized\n"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:101
4860 msgid "GNUid token"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:104
4864 msgid "Print token contents"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1126
4868 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/mysql/mysql.c:174
4872 #, c-format
4873 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/mysql/mysql.c:181
4877 #, c-format
4878 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4882 #, c-format
4883 msgid "No records found for `%s'"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:395
4887 #, c-format
4888 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4892 #, c-format
4893 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4899 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4900
4901 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4902 #, c-format
4903 msgid "You must specify a name\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1081
4907 msgid "name of the record to add/delete/display"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
4911 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:244 src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
4915 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/namecache/namecache_api.c:276
4919 msgid "Namecache failed to cache block"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4923 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:244
4924 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4925 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:351
4926 #, c-format
4927 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4931 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:145
4937 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:202
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4940 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4941
4942 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:399
4943 msgid "flat plugin running\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
4947 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
4948 msgid "Failed to create indices\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4952 #, c-format
4953 msgid "Adding record failed: %s\n"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4957 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:547
4958 #, c-format
4959 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4963 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:556
4964 #, c-format
4965 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:475 src/namestore/gnunet-namestore.c:483
4969 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:491
4970 #, c-format
4971 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:505 src/namestore/gnunet-namestore.c:517
4975 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:529
4976 #, c-format
4977 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:626
4981 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:580
4982 #, c-format
4983 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:665
4987 #, c-format
4988 msgid ""
4989 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4993 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:954
4994 #: src/transport/gnunet-transport.c:1769
4995 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:497
4996 #, c-format
4997 msgid "Service `%s' is not running\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:706
5001 #, c-format
5002 msgid "No options given\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:717
5006 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:978
5007 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:963
5008 msgid "Failed to connect to namestore\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:725 src/namestore/gnunet-namestore.c:734
5012 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:751 src/namestore/gnunet-namestore.c:773
5013 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:813
5014 #, c-format
5015 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:726 src/namestore/gnunet-namestore.c:735
5019 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:752 src/namestore/gnunet-namestore.c:774
5020 msgid "add"
5021 msgstr "ajouter"
5022
5023 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:743
5024 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:650
5025 #, c-format
5026 msgid "Unsupported type `%s'\n"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:763
5030 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:668
5031 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:708
5032 #, c-format
5033 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:799
5037 #, c-format
5038 msgid "Invalid time format `%s'\n"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:814
5042 msgid "del"
5043 msgstr "supprimer"
5044
5045 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:842
5046 #, c-format
5047 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:866
5051 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:819
5052 #, c-format
5053 msgid "Invalid URI `%s'\n"
5054 msgstr "URI invalide « %s »\n"
5055
5056 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:901
5057 #, c-format
5058 msgid "Invalid nick `%s'\n"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
5062 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:999
5063 #, c-format
5064 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:968
5068 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1026
5069 #, c-format
5070 msgid "No default ego configured in identity service\n"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
5074 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1066
5075 #, c-format
5076 msgid "Identity service is not running\n"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1015
5080 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1107
5081 #, c-format
5082 msgid "Cannot connect to identity service\n"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
5086 msgid "add record"
5087 msgstr "ajouter un enregistrement"
5088
5089 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5090 msgid "delete record"
5091 msgstr "suprimer un enregistrement"
5092
5093 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1069
5094 msgid "display records"
5095 msgstr "afficher les enregistrements"
5096
5097 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1072
5098 msgid ""
5099 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
5103 msgid "set the desired nick name for the zone"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5107 msgid "monitor changes in the namestore"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
5111 msgid "determine our name for the given PKEY"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1087
5115 msgid "type of the record to add/delete/display"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090
5119 msgid "URI to import into our zone"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
5123 msgid "value of the record to add/delete"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
5127 msgid "create or list public record"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1099
5131 msgid ""
5132 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5133 "expired"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
5137 msgid "name of the ego controlling the zone"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:476
5141 #, c-format
5142 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
5146 #, c-format
5147 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:537
5151 #, c-format
5152 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:546
5156 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
5160 #, c-format
5161 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:664
5165 #, c-format
5166 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:680
5170 #, c-format
5171 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:716
5175 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:724
5179 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:918
5183 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:944
5187 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:986
5191 msgid "Failed to connect to identity\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1018
5195 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:655
5199 #, c-format
5200 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/namestore/namestore_api.c:275
5204 msgid "Namestore failed to store record\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:632
5208 msgid "flat file database running\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1187
5212 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat/gnunet-nat.c:159
5216 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:279
5220 #, c-format
5221 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:321
5225 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/nat/nat_auto.c:388
5229 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/nat/nat_auto.c:389
5233 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/nat/nat_auto.c:408
5237 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/nat/nat_auto.c:440
5241 #, c-format
5242 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/nat/nat_auto.c:574
5246 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/nat/nat_auto.c:592
5250 #, c-format
5251 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/nat/nat_auto.c:662 src/nat/nat_test.c:360
5255 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/nat/nat_auto.c:709
5259 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/nat/nat_auto.c:710
5263 msgid "upnpc not found\n"
5264 msgstr "upnpc introuvable\n"
5265
5266 #: src/nat/nat_auto.c:742
5267 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/nat/nat_auto.c:750 src/nat/nat_auto.c:796
5271 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/nat/nat_auto.c:758 src/nat/nat_auto.c:805
5275 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/nat/nat_auto.c:788
5279 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/nat/nat.c:1019
5283 #, c-format
5284 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/nat/nat.c:1070
5288 #, c-format
5289 msgid "Failed to start %s\n"
5290 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5291
5292 #: src/nat/nat.c:1321
5293 msgid "Error while running upnp client:\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/nat/nat.c:1396
5297 #, c-format
5298 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nat/nat.c:1540
5302 msgid "malformed"
5303 msgstr "malformé"
5304
5305 #: src/nat/nat.c:1594
5306 msgid ""
5307 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5308 "disabling UPnP \n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/nat/nat.c:1723 src/nat/nat.c:1736
5312 #, c-format
5313 msgid ""
5314 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5315 "not set).  Option disabled.\n"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/nat/nat.c:1891
5319 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/nat/nat.c:1907
5323 #, c-format
5324 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/nat/nat.c:1998
5328 msgid "Operation Successful"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/nat/nat.c:2000
5332 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/nat/nat.c:2002
5336 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/nat/nat.c:2004
5340 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/nat/nat.c:2006
5344 msgid "detected that we are offline"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nat/nat.c:2008
5348 msgid "`upnpc` command not found"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/nat/nat.c:2010
5352 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/nat/nat.c:2012
5356 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/nat/nat.c:2014
5360 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/nat/nat.c:2016
5364 msgid "`external-ip' command not found"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/nat/nat.c:2018
5368 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: src/nat/nat.c:2020
5372 msgid "`external-ip' command output invalid"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/nat/nat.c:2022
5376 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: src/nat/nat.c:2024
5380 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/nat/nat.c:2026
5384 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/nat/nat.c:2028
5388 msgid "NAT test could not be initialized"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/nat/nat.c:2030
5392 msgid "NAT test timeout reached"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/nat/nat.c:2032
5396 msgid "could not register NAT"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/nat/nat.c:2034
5400 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/nat/nat_mini.c:205
5404 msgid "`external-ip' command not found\n"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/nat/nat_mini.c:611
5408 msgid "`upnpc' command not found\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/nat/nat_test.c:460
5412 #, c-format
5413 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/nat/nat_test.c:497
5417 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: src/nse/gnunet-nse.c:116
5421 msgid "NSE service is not running\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: src/nse/gnunet-nse.c:121
5425 msgid "Error while checking if NSE service is running or not\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: src/nse/gnunet-nse.c:167
5429 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:840
5433 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:843
5437 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5441 msgid "name of the file for writing the main results"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5445 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
5449 msgid "delay between rounds"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867
5453 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1535
5457 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:844 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5458 msgid "Value is too large.\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:225
5462 #, c-format
5463 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5467 #, c-format
5468 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:382
5472 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:411
5473 #, c-format
5474 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:491
5478 msgid "# peers known"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:529
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:683
5488 #, c-format
5489 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:689
5493 #, c-format
5494 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1061
5498 #, c-format
5499 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1391
5503 #, c-format
5504 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1404
5508 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:237
5512 msgid "aborted due to explicit disconnect request"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:361
5516 msgid "failed to transmit request (service down?)"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:516
5520 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:560 src/peerinfo/peerinfo_api.c:583
5524 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:600 src/peerinfo/peerinfo_api.c:613
5525 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:628
5526 msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:715
5530 msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:268
5534 #, c-format
5535 msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:243
5539 #, c-format
5540 msgid "%sPeer `%s'\n"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:250
5544 #, c-format
5545 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:303
5549 #, c-format
5550 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:470
5554 #, c-format
5555 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:484
5559 #, c-format
5560 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:503
5564 #, c-format
5565 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:573
5569 #, c-format
5570 msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:700
5574 #, c-format
5575 msgid "Failed to get my own HELLO from this peer!\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:732
5579 #, c-format
5580 msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5584 #, c-format
5585 msgid "I am peer `%s'.\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:884
5589 msgid "don't resolve host names"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:887
5593 msgid "output only the identity strings"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:890
5597 msgid "include friend-only information"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:893
5601 msgid "output our own identity only"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:896
5605 msgid "list all known peers"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:899
5609 msgid "dump hello to file"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:902
5613 msgid "also output HELLO uri(s)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:905
5617 msgid "add given HELLO uri to the database"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:919
5621 msgid "Print information about peers."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5625 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5626 #, c-format
5627 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5631 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5632 #, c-format
5633 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5637 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5638 #, c-format
5639 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5643 msgid "peerstore"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:395
5647 msgid "Malformed iterate request.\n"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:402
5651 msgid "Sub system not supplied in client iterate request.\n"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:462
5655 msgid "Malformed store request from client\n"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:470
5659 msgid "Full key not supplied in client store request\n"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:489
5663 msgid "Failed to store requested value, database error."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:568
5667 msgid "No database backend configured\n"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:579
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5673 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5674
5675 #: src/peerstore/peerstore_api.c:329
5676 #, c-format
5677 msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/peerstore/peerstore_api.c:376
5681 msgid "timeout"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/peerstore/peerstore_api.c:679
5685 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/peerstore/peerstore_api.c:690
5689 msgid "Error communicating with `PEERSTORE' service."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/peerstore/peerstore_api.c:709
5693 msgid "Received a malformed response from service."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/peerstore/peerstore_api.c:821
5697 msgid ""
5698 "Problem receiving a watch response, no way to determine which request.\n"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/peerstore/peerstore_api.c:833
5702 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
5706 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "Error executing SQL query: %s\n"
5710 "  %s\n"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
5714 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "Error preparing SQL query: %s\n"
5718 "  %s\n"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504
5722 #, c-format
5723 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/postgres/postgres.c:63
5727 #, c-format
5728 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/postgres/postgres.c:166
5732 #, c-format
5733 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
5737 msgid "Failed to store membership information!\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
5741 msgid "Failed to test membership!\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
5745 msgid "Failed to store fragment!\n"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:364
5749 msgid "Failed to get fragment!\n"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:423
5753 msgid "Failed to get message!\n"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:454
5757 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:482
5761 msgid "Failed to get master counters!\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:665
5765 #, fuzzy, c-format
5766 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5767 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5768
5769 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5772 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5773
5774 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:683
5775 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:714
5779 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
5783 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:745
5787 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:765
5791 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:784
5792 msgid "Failed to reset state!\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:807
5796 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:858
5797 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:834
5801 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:873
5802 msgid "Failed to get state variable!\n"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5806 #, c-format
5807 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5811 msgid "SQLite database running\n"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:482
5815 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:488
5819 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:541
5823 msgid "# DNS records modified"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:717
5827 msgid "# DNS replies intercepted"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:723
5831 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:824
5835 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:881
5839 msgid "# DNS requests intercepted"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:886
5843 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:894
5847 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:967
5851 msgid "# DNS replies received"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:983
5855 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1266
5859 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1286 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1297
5860 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
5861 #, c-format
5862 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1343
5866 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5870 #, c-format
5871 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5875 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1301
5879 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1342
5883 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5884 #, c-format
5885 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1348
5889 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:646
5890 #, c-format
5891 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355
5895 #, c-format
5896 msgid "No files found in `%s'\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1364
5900 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1384
5904 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5908 msgid "name of the file for writing statistics"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1472
5912 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
5916 msgid "directory with policy files"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1478
5920 msgid "name of file with input strings"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1481
5924 msgid "name of file with hosts' names"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1493
5928 msgid "Profiler for regex"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:704
5932 msgid "name of the table to write DFAs"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:707
5936 msgid "maximum path compression length"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:720
5940 msgid "Profiler for regex library"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/regex/regex_api.c:131
5944 #, c-format
5945 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:784
5949 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:801
5953 msgid "GNUnet REST server"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5957 #, c-format
5958 msgid "Key `%s' is valid\n"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5962 #, c-format
5963 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5967 msgid "Internal error\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5971 #, c-format
5972 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5976 msgid "Revocation failed (!)\n"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5980 #, c-format
5981 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5985 msgid "Revocation successful.\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5989 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:320
5993 #, c-format
5994 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
5998 #, c-format
5999 msgid "Ego `%s' not found.\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:371
6003 #, c-format
6004 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:391
6008 msgid "Revocation certificate ready\n"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:401
6012 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:435
6016 #, c-format
6017 msgid "Public key `%s' malformed\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:448
6021 msgid ""
6022 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:468
6026 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
6030 #, c-format
6031 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:514
6035 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
6039 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:533
6043 msgid ""
6044 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
6045 "the ego NAME "
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:536
6049 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
6053 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6057 msgid "# unsupported revocations received via set union"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:490
6061 msgid "# revocation messages received via set union"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:495
6065 #, c-format
6066 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:499
6070 msgid "# revocation set unions failed"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:508
6074 msgid "# revocation set unions completed"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:545
6078 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:776
6079 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:868
6083 msgid "Could not open revocation database file!"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/rps/gnunet-rps.c:177
6087 msgid "Seed a PeerID"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
6091 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
6095 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
6099 #, c-format
6100 msgid ""
6101 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
6102 "valid peer identifier.\n"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
6106 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
6110 #, c-format
6111 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6117 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6118
6119 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
6120 #, c-format
6121 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348
6125 msgid ""
6126 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
6130 msgid ""
6131 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6132 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354
6136 msgid "Transaction ID shared with peer."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
6140 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1417
6144 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1546
6145 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1192
6146 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1249
6147 msgid "Connect to CADET failed\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:296
6151 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
6155 msgid "dkg start delay"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613
6159 msgid "dkg timeout"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6163 msgid "threshold"
6164 msgstr "threshold"
6165
6166 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619
6167 msgid "also profile decryption"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6171 msgid "Could not connect to cadet service\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249
6175 msgid "number of element in set A-B"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6179 msgid "number of element in set B-A"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255
6183 msgid "number of common elements in A and B"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6187 msgid "hash num"
6188 msgstr "numéro de hash"
6189
6190 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261
6191 msgid "ibf size"
6192 msgstr "taille ibz"
6193
6194 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:386
6195 msgid "operation to execute"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/social/gnunet-social.c:1138
6199 msgid "--place missing or invalid.\n"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/social/gnunet-social.c:1180
6203 msgid "assign --name in state to --data"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/social/gnunet-social.c:1184
6207 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/social/gnunet-social.c:1188
6211 msgid "create a place"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/social/gnunet-social.c:1192
6215 msgid "destroy a place we were hosting"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/social/gnunet-social.c:1196
6219 msgid "enter somebody else's place"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/social/gnunet-social.c:1200
6223 msgid "find state matching name prefix"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/social/gnunet-social.c:1204
6227 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/social/gnunet-social.c:1208
6231 msgid "reconnect to a previously created place"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/social/gnunet-social.c:1212
6235 msgid "publish something to a place we are hosting"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/social/gnunet-social.c:1216
6239 msgid "reconnect to a previously entered place"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/social/gnunet-social.c:1220
6243 msgid "search for state matching exact name"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/social/gnunet-social.c:1224
6247 msgid "submit something to somebody's place"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/social/gnunet-social.c:1228
6251 msgid "list of egos and subscribed places"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/social/gnunet-social.c:1232
6255 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/social/gnunet-social.c:1239
6259 msgid "application ID to use when connecting"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/social/gnunet-social.c:1243
6263 msgid "message body or state value"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/social/gnunet-social.c:1247
6267 msgid "name or public key of ego"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/social/gnunet-social.c:1251
6271 msgid "wait for incoming messages"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/social/gnunet-social.c:1255
6275 msgid "GNS name"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: src/social/gnunet-social.c:1259
6279 msgid "peer ID for --guest-enter"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: src/social/gnunet-social.c:1263
6283 msgid "name (key) to query from state"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/social/gnunet-social.c:1267
6287 msgid "method name"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/social/gnunet-social.c:1271
6291 #, fuzzy
6292 msgid "number of messages to replay from history"
6293 msgstr "nombre de valeurs"
6294
6295 #: src/social/gnunet-social.c:1275
6296 msgid "key address of place"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/social/gnunet-social.c:1279
6300 msgid "start message ID for history replay"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: src/social/gnunet-social.c:1283
6304 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: src/social/gnunet-social.c:1287
6308 msgid "end message ID for history replay"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/social/gnunet-social.c:1291
6312 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/social/gnunet-social.c:1301
6316 msgid ""
6317 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6318 "messages, access history and state.\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:323
6322 #, c-format
6323 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:434
6327 #, c-format
6328 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:145
6332 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:148
6336 #, c-format
6337 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:194
6341 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:200
6345 msgid "Missing argument: name\n"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:232
6349 #, c-format
6350 msgid "No subsystem or name given\n"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:241
6354 #, c-format
6355 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:266
6359 #, c-format
6360 msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:279
6364 #, c-format
6365 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:287
6369 #, c-format
6370 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:320
6374 #, c-format
6375 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6376 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6377
6378 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:346
6379 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:349
6383 msgid "make the value being set persistent"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:352
6387 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:355
6391 msgid "just print the statistics value"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:358
6395 msgid "watch value continuously"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:361
6399 msgid "connect to remote host"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:364
6403 msgid "port for remote host"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:376
6407 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/statistics/statistics_api.c:515
6411 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/statistics/statistics_api.c:1082
6415 msgid ""
6416 "Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics "
6417 "might have been lost!\n"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6421 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6425 msgid "Database filename missing\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6429 msgid "Topology string missing\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6433 #, c-format
6434 msgid "Invalid topology: %s\n"
6435 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6436
6437 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6438 #, c-format
6439 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6443 #, c-format
6444 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6448 #, c-format
6449 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6453 #, c-format
6454 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6458 #, c-format
6459 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:338
6463 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6464 msgid "create COUNT number of peers"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
6468 msgid ""
6469 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6470 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6471 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6472 "applicable:\n"
6473 "\t LINE\n"
6474 "\t RING\n"
6475 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6476 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6477 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6478 "\t CLIQUE\n"
6479 "\t 2D_TORUS\n"
6480 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6481 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6482 "TOPOOPTS:\n"
6483 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6484 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6485 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6486 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6487 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6488 "content/topology-file-format\n"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6492 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:248
6496 msgid ""
6497 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6498 "deployments"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:230 src/testing/list-keys.c:50
6502 #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
6503 #, c-format
6504 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:468
6508 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6512 #, c-format
6513 msgid ""
6514 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015
6518 msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1021
6522 msgid "Request doesn't fit into a message"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1059
6526 #, c-format
6527 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6531 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6535 #, c-format
6536 msgid "Spawning process `%s'\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6540 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6544 msgid ""
6545 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6546 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6547 "signal is received"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:415
6551 #, c-format
6552 msgid "Hosts file %s not found\n"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
6556 #, c-format
6557 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:430
6561 #, c-format
6562 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:570
6566 #, c-format
6567 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1590
6571 #, c-format
6572 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6576 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6580 #, c-format
6581 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6585 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6589 #, c-format
6590 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6594 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6598 msgid "Cannot start the master controller"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6602 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6606 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6610 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6614 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6621 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6625 #, c-format
6626 msgid ""
6627 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6628 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6632 #, c-format
6633 msgid "Topology file %s not found\n"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:974
6637 #, c-format
6638 msgid "Topology file %s has no data\n"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:982
6642 #, c-format
6643 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6647 #, c-format
6648 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1013
6652 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037
6653 #, c-format
6654 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1019
6658 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1043
6659 #, c-format
6660 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1025
6664 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049
6665 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1083
6669 #, c-format
6670 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6674 #, c-format
6675 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6679 #, c-format
6680 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6684 msgid "create unique configuration files"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6688 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/testing/gnunet-testing.c:356
6692 msgid ""
6693 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6694 "extract"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/testing/gnunet-testing.c:358
6698 msgid "configuration template"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/testing/gnunet-testing.c:360
6702 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/testing/gnunet-testing.c:373
6706 msgid "Command line tool to access the testing library"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/testing/list-keys.c:90
6710 msgid "list COUNT number of keys"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/testing/list-keys.c:93
6714 msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/testing/testing.c:277
6718 #, c-format
6719 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: src/testing/testing.c:720
6723 #, c-format
6724 msgid "Key number %u does not exist\n"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/testing/testing.c:1163
6728 #, c-format
6729 msgid ""
6730 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6731 "precompute more hostkeys first.\n"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: src/testing/testing.c:1172
6735 #, c-format
6736 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/testing/testing.c:1182
6740 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/testing/testing.c:1195
6744 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: src/testing/testing.c:1209
6748 #, c-format
6749 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/testing/testing.c:1221
6753 #, c-format
6754 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/testing/testing.c:1246
6758 #, c-format
6759 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: src/testing/testing.c:1348
6763 #, c-format
6764 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/testing/testing.c:1710
6768 #, c-format
6769 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: src/topology/friends.c:100
6773 #, c-format
6774 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/topology/friends.c:154
6778 #, c-format
6779 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6783 msgid "# peers blacklisted"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:349
6787 msgid "# connect requests issued to ATS"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:634
6791 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:730
6792 msgid "# friends connected"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:927
6796 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:960
6800 #, c-format
6801 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:967
6805 #, c-format
6806 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:989
6810 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:992
6814 msgid "# friends in configuration"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:999
6818 msgid ""
6819 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6820 "connect to friends.\n"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005
6824 msgid ""
6825 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
6829 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
6830 msgid "# HELLO messages received"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1112
6834 msgid "# HELLO messages gossipped"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1283
6838 msgid "GNUnet topology control"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6842 msgid "# Addresses given to ATS"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:284
6846 #, c-format
6847 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:293
6851 #, c-format
6852 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:500
6856 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:851
6857 msgid "# disconnects due to blacklist"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:855
6861 #, c-format
6862 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:231
6866 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:383
6870 msgid "# bytes total received"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:478
6874 msgid "# bytes payload received"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:823
6878 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
6882 msgid "# messages dropped due to slow client"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:845
6886 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6890 msgid "# refreshed my HELLO"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6894 #, fuzzy
6895 msgid "# session creation failed"
6896 msgstr "# Session TCP active"
6897
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
6899 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
6903 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1764
6908 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1316
6912 msgid "# messages transmitted to other peers"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6916 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
6920 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1458
6924 msgid "# KEEPALIVES sent"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494
6928 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1502
6932 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
6936 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1557
6940 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566
6944 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1574
6948 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1583
6952 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588
6956 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594
6960 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1661
6964 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1695
6968 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710
6972 msgid "# ms throttling suggested"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1830
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6978 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6979
6980 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1850
6981 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
6985 msgid "# SYN messages sent"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1906
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6991 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6992
6993 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1936
6994 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2001
6998 #, c-format
6999 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2055
7003 msgid "# SYN_ACK messages sent"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2072
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7009 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
7010
7011 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2228
7012 msgid "# SYN messages received"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233
7016 #, c-format
7017 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2599
7021 msgid "# Attempts to switch addresses"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3081
7025 msgid "# SYN_ACK messages received"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3089
7029 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3107
7033 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3131
7034 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3143
7038 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3168
7042 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
7046 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3353
7050 msgid "# ACK messages received"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389
7054 msgid "# unexpected ACK messages"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3477
7058 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3484
7062 msgid "# QUOTA messages received"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3524
7066 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
7070 msgid "# DISCONNECT messages received"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
7074 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3676
7078 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
7082 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
7086 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
7087 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
7088 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
7089 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
7090 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
7091 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
7092 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
7093 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
7094 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
7095 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
7096 #, c-format
7097 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
7101 #, c-format
7102 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:343
7106 msgid "# Addresses in validation map"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
7110 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:638
7111 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:949
7112 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1551
7113 msgid "# validations running"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
7117 msgid "# address records discarded (timeout)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:541
7121 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:629
7125 msgid "# PINGs for address validation sent"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:709
7129 msgid "# validations delayed by global throttle"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:746
7133 msgid "# address revalidations started"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
7137 msgid "# PING message for different peer received"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
7141 #, c-format
7142 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1139
7146 msgid "# failed address checks during validation"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1142
7150 #, c-format
7151 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1150
7155 msgid "# successful address checks during validation"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163
7159 #, c-format
7160 msgid ""
7161 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7162 "having this address.\n"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1218
7166 #, c-format
7167 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1269
7171 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1278
7175 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1441
7179 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1459
7183 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1514
7187 msgid "# validations succeeded"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/transport/gnunet-transport.c:558
7191 #, c-format
7192 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/transport/gnunet-transport.c:567
7196 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:277
7197 #, c-format
7198 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/transport/gnunet-transport.c:608
7202 #, c-format
7203 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/transport/gnunet-transport.c:621
7207 #, c-format
7208 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: src/transport/gnunet-transport.c:633
7212 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/transport/gnunet-transport.c:658 src/transport/gnunet-transport.c:683
7216 #, c-format
7217 msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/gnunet-transport.c:663
7221 #, c-format
7222 msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/transport/gnunet-transport.c:668
7226 #, c-format
7227 msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/transport/gnunet-transport.c:673
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
7233 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
7234
7235 #: src/transport/gnunet-transport.c:678
7236 #, c-format
7237 msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/transport/gnunet-transport.c:803
7241 #, c-format
7242 msgid ""
7243 "Peer `%s' %s %s\n"
7244 "\t%s%s\n"
7245 "\t%s%s\n"
7246 "\t%s%s\n"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/transport/gnunet-transport.c:838
7250 #, c-format
7251 msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/transport/gnunet-transport.c:927 src/transport/gnunet-transport.c:1673
7255 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/transport/gnunet-transport.c:982
7259 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/transport/gnunet-transport.c:996
7263 #, c-format
7264 msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/transport/gnunet-transport.c:1021
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Failed to start resolver!\n"
7270 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
7271
7272 #: src/transport/gnunet-transport.c:1067
7273 #, c-format
7274 msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: src/transport/gnunet-transport.c:1096
7278 #, c-format
7279 msgid ""
7280 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7281 "blocks\n"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/transport/gnunet-transport.c:1133
7285 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:432
7286 #, c-format
7287 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: src/transport/gnunet-transport.c:1158 src/transport/gnunet-transport.c:1184
7291 #, c-format
7292 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/transport/gnunet-transport.c:1160
7296 msgid "Connected to"
7297 msgstr "Connecté à"
7298
7299 #: src/transport/gnunet-transport.c:1186
7300 msgid "Disconnected from"
7301 msgstr "Déconnecté de"
7302
7303 #: src/transport/gnunet-transport.c:1210
7304 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:457
7305 #, c-format
7306 msgid "Received %u bytes from %s\n"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/transport/gnunet-transport.c:1250
7310 #, c-format
7311 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/transport/gnunet-transport.c:1262
7315 #, c-format
7316 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/transport/gnunet-transport.c:1792
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7323 "%s, %s %s\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/gnunet-transport.c:1800
7327 #, c-format
7328 msgid ""
7329 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/transport/gnunet-transport.c:1823
7333 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/transport/gnunet-transport.c:1829
7337 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/transport/gnunet-transport.c:1848 src/transport/gnunet-transport.c:1867
7341 #: src/transport/gnunet-transport.c:1925
7342 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:553
7343 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/transport/gnunet-transport.c:1872
7347 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: src/transport/gnunet-transport.c:1972
7351 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: src/transport/gnunet-transport.c:1975
7355 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: src/transport/gnunet-transport.c:1978
7359 msgid "disconnect from a peer"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/transport/gnunet-transport.c:1981
7363 msgid "print information for all pending validations "
7364 msgstr ""
7365
7366 #: src/transport/gnunet-transport.c:1984
7367 msgid "print information for all pending validations continuously"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: src/transport/gnunet-transport.c:1987
7371 msgid "provide information about all current connections (once)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: src/transport/gnunet-transport.c:1993
7375 msgid ""
7376 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/transport/gnunet-transport.c:1996
7380 msgid "do not resolve hostnames"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/gnunet-transport.c:1999
7384 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:618
7385 msgid "peer identity"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/transport/gnunet-transport.c:2002
7389 msgid "monitor plugin sessions"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/transport/gnunet-transport.c:2005
7393 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/transport/gnunet-transport.c:2008
7397 msgid "test transport configuration (involves external server)"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/transport/gnunet-transport.c:2019
7401 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:629
7402 msgid "Direct access to transport service."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:221
7406 #, c-format
7407 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:257
7411 #, c-format
7412 msgid "%u;%u;%llu;%llu;%.2f;%.2f"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:266
7416 #, c-format
7417 msgid ";%llu;%.2f"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:283
7421 msgid "\n"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:336
7425 msgid "."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:356
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "\n"
7432 "Starting benchmark to `%s', starting to send %u messages in %u byte blocks\n"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:404
7436 #, c-format
7437 msgid "Connected to different peer `%s'\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:411
7441 #, c-format
7442 msgid "Successfully connected to `%s'\n"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:473
7446 #, c-format
7447 msgid "Denying connection to `%s'\n"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:503
7451 msgid "Message size too big!\n"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:509
7455 msgid "No peer identity given\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:524
7459 #, c-format
7460 msgid "Trying to send %u messages with size %u to peer `%s'\n"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:530
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "Trying to receive messages from peer `%s'\n"
7466 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
7467
7468 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:535
7469 msgid "No operation given\n"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:542
7473 msgid "Failed to connect to ATS service\n"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:603
7477 msgid "send data to peer"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:606
7481 msgid "receive data from peer"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:609
7485 msgid "iterations"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612
7489 #, fuzzy
7490 msgid "number of messages to send"
7491 msgstr "nombre de valeurs"
7492
7493 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:615
7494 msgid "message size to use"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1473
7498 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2237
7499 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
7500 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2985
7501 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2992
7502 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2114
7506 #, c-format
7507 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2163
7511 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3142
7512 #, c-format
7513 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2180
7517 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
7518 #, c-format
7519 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2214
7523 #, c-format
7524 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1721
7528 #, c-format
7529 msgid ""
7530 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7531 "size %u\n"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1955
7535 #, c-format
7536 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1963
7540 #, c-format
7541 msgid ""
7542 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2113
7546 msgid ""
7547 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7548 "certificate-creation' could not be started!\n"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2136
7552 #, c-format
7553 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2263
7557 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2572
7561 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2606 src/util/service.c:704
7565 #, c-format
7566 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7567 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7568
7569 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2624 src/util/service.c:723
7570 #, c-format
7571 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2737
7575 #, c-format
7576 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
7580 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3600
7581 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2918
7585 #, c-format
7586 msgid "IPv4 support is %s\n"
7587 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7588
7589 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2933
7590 #, c-format
7591 msgid "IPv6 support is %s\n"
7592 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7593
7594 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2939
7595 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2950
7599 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2956
7603 #, c-format
7604 msgid "Using port %u\n"
7605 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7606
7607 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2970
7608 #, c-format
7609 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2980
7613 #, c-format
7614 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002
7618 #, c-format
7619 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3012
7623 #, c-format
7624 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3075
7628 #, c-format
7629 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3096
7633 #, c-format
7634 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3113
7638 #, c-format
7639 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3439
7643 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7647 #, c-format
7648 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7652 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7656 #, c-format
7657 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7661 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7662 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7663 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7664 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7665 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7666 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7667 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7668 #, c-format
7669 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7670 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7671
7672 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7673 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7677 msgid "# bytes received via SMTP"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7681 msgid "# bytes sent via SMTP"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7685 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
7689 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1983
7690 #, c-format
7691 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
7695 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1079
7696 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7697 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3106
7698 msgid "# TCP sessions active"
7699 msgstr "# Session TCP active"
7700
7701 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:897
7702 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1061
7703 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1185
7704 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1258
7705 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1358
7706 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1383
7707 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:900
7711 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1188
7715 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1262
7719 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1653
7723 msgid "# requests to create session with invalid address"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1821
7727 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2312
7731 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2503
7735 msgid "# bytes received via TCP"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2554
7739 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
7740 #, fuzzy
7741 msgid "# TCP server connections active"
7742 msgstr "# Session TCP active"
7743
7744 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2558
7745 msgid "# TCP server connect events"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
7749 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2566
7753 msgid "# TCP service suspended"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2606
7757 msgid "# TCP service resumed"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616
7761 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2919 src/util/service.c:584
7765 #: src/util/service.c:590
7766 #, c-format
7767 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2935
7771 msgid "Failed to start service.\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3094
7775 #, c-format
7776 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3098
7780 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3102
7784 #, c-format
7785 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170
7789 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
7793 msgid ""
7794 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:567
7798 #, c-format
7799 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3344
7803 #, c-format
7804 msgid ""
7805 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7806 "your network configuration\n"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3358
7810 msgid ""
7811 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7812 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3676
7816 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3775
7817 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7819 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7820
7821 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
7822 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3785
7826 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3857
7830 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3871
7831 msgid "must be in [0,65535]"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3903
7835 #, fuzzy
7836 msgid "must be valid IPv4 address"
7837 msgstr "adresse invalide"
7838
7839 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3930
7840 #, fuzzy
7841 msgid "must be valid IPv6 address"
7842 msgstr "adresse invalide"
7843
7844 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3996
7845 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7849 #, c-format
7850 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7854 #, c-format
7855 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7859 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
7863 msgid "# ACKs sent"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
7867 msgid "# Messages defragmented"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
7871 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
7872 #, fuzzy
7873 msgid "# Sessions allocated"
7874 msgstr "# Session TCP active"
7875
7876 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
7877 msgid "# message fragments sent"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
7881 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
7885 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
7886 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2279
7887 msgid "# MAC endpoints allocated"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
7891 msgid "# ACKs received"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
7895 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
7899 msgid "# HELLO beacons sent"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
7903 msgid "# DATA messages received"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
7907 msgid "# DATA messages processed"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2254
7911 #, c-format
7912 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2276
7916 #, fuzzy
7917 msgid "# sessions allocated"
7918 msgstr "# Session TCP active"
7919
7920 #: src/transport/transport_api.c:816
7921 #, c-format
7922 msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/transport/transport-testing.c:676
7926 msgid "Failed to initialize testing library!\n"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/tun/regex.c:134
7930 #, c-format
7931 msgid "Bad mask: %d\n"
7932 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7933
7934 #: src/util/bio.c:170 src/util/bio.c:178
7935 #, c-format
7936 msgid "Error reading `%s': %s"
7937 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7938
7939 #: src/util/bio.c:180
7940 msgid "End of file"
7941 msgstr "Fin de fichier"
7942
7943 #: src/util/bio.c:237
7944 #, c-format
7945 msgid "Error reading length of string `%s'"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/util/bio.c:247
7949 #, c-format
7950 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: src/util/bio.c:293
7954 #, c-format
7955 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/util/bio.c:307
7959 #, c-format
7960 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/util/client.c:264 src/util/client.c:892 src/util/service.c:621
7964 #, c-format
7965 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/util/client.c:268 src/util/client.c:897 src/util/service.c:625
7969 #, c-format
7970 msgid "Using `%s' instead\n"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/util/client.c:367
7974 #, c-format
7975 msgid ""
7976 "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
7977 "configuration.\n"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/util/client.c:375
7981 #, c-format
7982 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/util/client.c:1042
7986 #, c-format
7987 msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/util/client.c:1054
7991 #, c-format
7992 msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/common_logging.c:255 src/util/common_logging.c:1062
7996 msgid "DEBUG"
7997 msgstr "DEBUG"
7998
7999 #: src/util/common_logging.c:257 src/util/common_logging.c:1060
8000 msgid "INFO"
8001 msgstr "INFO"
8002
8003 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1058
8004 msgid "WARNING"
8005 msgstr "AVERTISSEMENT"
8006
8007 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1056
8008 msgid "ERROR"
8009 msgstr "ERREUR"
8010
8011 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1064
8012 msgid "NONE"
8013 msgstr "AUCUN"
8014
8015 #: src/util/common_logging.c:840
8016 #, c-format
8017 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: src/util/common_logging.c:1065
8021 msgid "INVALID"
8022 msgstr "INVALIDE"
8023
8024 #: src/util/common_logging.c:1181
8025 msgid "unknown address"
8026 msgstr "adresse inconnue"
8027
8028 #: src/util/common_logging.c:1223
8029 msgid "invalid address"
8030 msgstr "adresse invalide"
8031
8032 #: src/util/common_logging.c:1241
8033 #, c-format
8034 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/util/common_logging.c:1262
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: src/util/configuration.c:291
8044 #, c-format
8045 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/util/configuration.c:1028
8049 #, c-format
8050 msgid ""
8051 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8052 "choices\n"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: src/util/configuration.c:1147
8056 #, c-format
8057 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/util/configuration.c:1179
8061 #, c-format
8062 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/util/configuration.c:1253
8066 #, c-format
8067 msgid ""
8068 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
8069 "as an environmental variable\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/util/connection.c:441
8073 #, c-format
8074 msgid "Access denied to `%s'\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/util/connection.c:458
8078 #, c-format
8079 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
8086 "%llu)\n"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: src/util/crypto_ecc.c:756
8090 #, c-format
8091 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/util/crypto_ecc.c:806
8095 #, c-format
8096 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/util/crypto_ecc.c:880
8100 #, c-format
8101 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/util/crypto_ecc.c:937
8105 #, c-format
8106 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
8110 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
8111 #, c-format
8112 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
8116 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
8120 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
8124 #, c-format
8125 msgid ""
8126 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
8130 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
8134 msgid "Could not load peer's private key\n"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: src/util/crypto_random.c:284
8138 #, c-format
8139 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/util/crypto_rsa.c:1146
8143 #, c-format
8144 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/util/disk.c:1227
8148 #, c-format
8149 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/util/disk.c:1450 src/util/service.c:1322
8153 #, c-format
8154 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: src/util/getopt.c:568
8158 #, c-format
8159 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/util/getopt.c:592
8163 #, c-format
8164 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: src/util/getopt.c:597
8168 #, c-format
8169 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8173 #, c-format
8174 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: src/util/getopt.c:643
8178 #, c-format
8179 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/util/getopt.c:647
8183 #, c-format
8184 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/util/getopt.c:672
8188 #, c-format
8189 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/getopt.c:674
8193 #, c-format
8194 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8198 #, c-format
8199 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/util/getopt.c:750
8203 #, c-format
8204 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/util/getopt.c:768
8208 #, c-format
8209 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/util/getopt.c:933
8213 #, c-format
8214 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/util/getopt_helpers.c:91
8218 #, c-format
8219 msgid ""
8220 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
8224 #, c-format
8225 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: src/util/getopt_helpers.c:308
8229 #, c-format
8230 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/util/gnunet-config.c:124
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "failed to load configuration defaults"
8236 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8237
8238 #: src/util/gnunet-config.c:137
8239 #, c-format
8240 msgid "--section argument is required\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/util/gnunet-config.c:140
8244 #, c-format
8245 msgid "The following sections are available:\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: src/util/gnunet-config.c:191
8249 #, c-format
8250 msgid "--option argument required to set value\n"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/util/gnunet-config.c:228
8254 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/util/gnunet-config.c:231
8258 msgid "name of the section to access"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/util/gnunet-config.c:234
8262 msgid "name of the option to access"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/util/gnunet-config.c:237
8266 msgid "value to set"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/util/gnunet-config.c:240
8270 msgid "print available configuration sections"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/gnunet-config.c:243
8274 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/util/gnunet-config.c:252
8278 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/util/gnunet-ecc.c:84
8282 #, c-format
8283 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/util/gnunet-ecc.c:120
8287 #, c-format
8288 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/util/gnunet-ecc.c:133
8292 #, c-format
8293 msgid "Generating %u keys, please wait"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/util/gnunet-ecc.c:174
8297 #, c-format
8298 msgid ""
8299 "\n"
8300 "Failed to write to `%s': %s\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8304 #, c-format
8305 msgid ""
8306 "\n"
8307 "Finished!\n"
8308 msgstr ""
8309 "\n"
8310 "Terminé !\n"
8311
8312 #: src/util/gnunet-ecc.c:187
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "\n"
8316 "Error, %u keys not generated\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/util/gnunet-ecc.c:280
8320 #, c-format
8321 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: src/util/gnunet-ecc.c:291
8325 #, c-format
8326 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: src/util/gnunet-ecc.c:313
8330 #, c-format
8331 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/util/gnunet-ecc.c:364
8335 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/util/gnunet-ecc.c:414
8339 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: src/util/gnunet-ecc.c:417
8343 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/util/gnunet-ecc.c:420
8347 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/util/gnunet-ecc.c:423
8351 msgid "print the public key in ASCII format"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/util/gnunet-ecc.c:426
8355 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
8359 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/util/gnunet-resolver.c:149
8363 msgid "perform a reverse lookup"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/util/gnunet-resolver.c:160
8367 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8371 #, c-format
8372 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: src/util/gnunet-scrypt.c:314
8376 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8380 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8384 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/util/gnunet-scrypt.c:323
8388 msgid "time to wait between calculations"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: src/util/gnunet-scrypt.c:336
8392 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
8396 #, c-format
8397 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
8401 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
8402 #, c-format
8403 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8407 #, c-format
8408 msgid "No URI specified on command line\n"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8412 #, c-format
8413 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8417 #, c-format
8418 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8422 #, c-format
8423 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8427 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/util/helper.c:331
8431 #, c-format
8432 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: src/util/helper.c:382
8436 #, c-format
8437 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: src/util/helper.c:601
8441 #, c-format
8442 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: src/util/network.c:137
8446 #, c-format
8447 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
8451 #, c-format
8452 msgid ""
8453 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/util/os_installation.c:501
8457 #, c-format
8458 msgid ""
8459 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8460 "variable.\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/util/os_installation.c:861
8464 #, c-format
8465 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/util/os_installation.c:921
8469 #, c-format
8470 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: src/util/os_installation.c:931
8474 #, c-format
8475 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: src/util/plugin.c:86
8479 #, c-format
8480 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: src/util/plugin.c:151
8484 #, c-format
8485 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/util/plugin.c:226
8489 #, c-format
8490 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/util/plugin.c:385
8494 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456
8498 #, c-format
8499 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471
8503 #, c-format
8504 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466
8508 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/util/resolver_api.c:204
8512 #, c-format
8513 msgid ""
8514 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/util/resolver_api.c:223
8518 #, c-format
8519 msgid ""
8520 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8521 "resolution will be unavailable.\n"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/util/resolver_api.c:357
8525 #, c-format
8526 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/util/resolver_api.c:364
8530 #, c-format
8531 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/util/resolver_api.c:950
8535 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/util/resolver_api.c:1026 src/util/resolver_api.c:1047
8539 #: src/util/resolver_api.c:1061
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8542 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8543
8544 #: src/util/server.c:478
8545 #, c-format
8546 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/util/server.c:488
8550 #, c-format
8551 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/util/server.c:494
8555 #, c-format
8556 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/util/server.c:894
8560 #, c-format
8561 msgid ""
8562 "Processing code for message of type %u did not call "
8563 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/util/service.c:347
8567 #, c-format
8568 msgid "Unknown address family %d\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/util/service.c:354
8572 #, c-format
8573 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/util/service.c:410
8577 #, c-format
8578 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: src/util/service.c:448
8582 #, c-format
8583 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/util/service.c:565
8587 #, c-format
8588 msgid ""
8589 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: src/util/service.c:656
8593 #, c-format
8594 msgid ""
8595 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
8596 "domain socket: %s\n"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/util/service.c:673
8600 #, c-format
8601 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/util/service.c:912
8605 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979
8609 #, c-format
8610 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/util/service.c:1004
8614 #, c-format
8615 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: src/util/service.c:1170
8619 #, c-format
8620 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/util/service.c:1211
8624 #, c-format
8625 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: src/util/service.c:1260
8629 msgid "Service process failed to initialize\n"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/util/service.c:1264
8633 msgid "Service process could not initialize server function\n"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: src/util/service.c:1268
8637 msgid "Service process failed to report status\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/util/service.c:1323
8641 msgid "No such user"
8642 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
8643
8644 #: src/util/service.c:1336
8645 #, c-format
8646 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: src/util/service.c:1406
8650 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: src/util/signal.c:89
8654 #, c-format
8655 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/util/socks.c:586
8659 #, c-format
8660 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/util/socks.c:599
8664 #, c-format
8665 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: src/util/strings.c:146
8669 msgid "b"
8670 msgstr "o"
8671
8672 #: src/util/strings.c:437
8673 #, c-format
8674 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: src/util/strings.c:565
8678 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/util/strings.c:662
8682 msgid "µs"
8683 msgstr "µs"
8684
8685 #: src/util/strings.c:666
8686 msgid "forever"
8687 msgstr "perpetuel"
8688
8689 #: src/util/strings.c:668
8690 msgid "0 ms"
8691 msgstr "0 ms"
8692
8693 #: src/util/strings.c:674
8694 msgid "ms"
8695 msgstr "ms"
8696
8697 #: src/util/strings.c:680
8698 msgid "s"
8699 msgstr "s"
8700
8701 #: src/util/strings.c:686
8702 msgid "m"
8703 msgstr "m"
8704
8705 #: src/util/strings.c:692
8706 msgid "h"
8707 msgstr "h"
8708
8709 #: src/util/strings.c:699
8710 msgid "day"
8711 msgstr "jour"
8712
8713 #: src/util/strings.c:701
8714 msgid "days"
8715 msgstr "jours"
8716
8717 #: src/util/strings.c:730
8718 msgid "end of time"
8719 msgstr "fin du temps"
8720
8721 #: src/util/strings.c:1229
8722 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/util/strings.c:1237
8726 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/util/strings.c:1243
8730 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/util/strings.c:1250
8734 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/util/strings.c:1259
8738 #, c-format
8739 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: src/util/strings.c:1465 src/util/strings.c:1481
8743 msgid "Port not in range\n"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: src/util/strings.c:1490
8747 #, c-format
8748 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/util/strings.c:1573 src/util/strings.c:1604 src/util/strings.c:1652
8752 #: src/util/strings.c:1673
8753 #, c-format
8754 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: src/util/strings.c:1630
8758 #, c-format
8759 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: src/util/strings.c:1682
8763 #, c-format
8764 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8765 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8766
8767 #: src/util/strings.c:1734
8768 #, c-format
8769 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/util/strings.c:1784
8773 #, c-format
8774 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/util/strings.c:1815
8778 #, c-format
8779 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:556 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1113
8783 msgid "# Active channels"
8784 msgstr "# Canaux actifs"
8785
8786 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:632
8787 msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:670
8791 msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:781
8795 msgid "# Cadet channels created"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:809
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8801 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8802
8803 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1008
8804 #, c-format
8805 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1133
8809 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1344
8813 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1365
8817 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1571
8821 msgid "# Packets received from TUN interface"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1604 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1640
8825 #, c-format
8826 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1650
8830 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1664
8834 #, c-format
8835 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1746
8839 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2086
8843 msgid "# UDP packets received from cadet"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2242
8847 msgid "# TCP packets received from cadet"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2394
8851 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2449
8855 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2491 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2702
8859 msgid "# Active destinations"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2753
8863 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
8867 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
8871 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3049
8875 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062
8879 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3075
8883 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3085
8887 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8891 msgid "Error creating tunnel\n"
8892 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8893
8894 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8895 #, c-format
8896 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8900 #, c-format
8901 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8905 #, c-format
8906 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8910 #, c-format
8911 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8915 #, c-format
8916 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:291
8920 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:294
8924 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8928 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:300
8932 msgid "destination IP for the tunnel"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8936 msgid "peer offering the service we would like to access"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:306
8940 msgid "name of the service we would like to access"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8944 msgid "service is offered via TCP"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:312
8948 msgid "service is offered via UDP"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8952 msgid "Setup tunnels via VPN."
8953 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8954
8955 #: src/include/gnunet_common.h:641 src/include/gnunet_common.h:648
8956 #: src/include/gnunet_common.h:656
8957 #, c-format
8958 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: src/include/gnunet_common.h:668
8962 #, c-format
8963 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: src/include/gnunet_common.h:695 src/include/gnunet_common.h:704
8967 #, c-format
8968 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8969 msgstr ""
8970
8971 #~ msgid "Received %s message\n"
8972 #~ msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"