Merge branch 'master' into netbsd-support
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-07 11:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/abd/gnunet-abd.c:394 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
20 #, c-format
21 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/abd/gnunet-abd.c:410 src/abd/gnunet-abd.c:875
25 #, c-format
26 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/abd/gnunet-abd.c:549 src/abd/gnunet-service-abd.c:1723
30 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
31 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
32 #, c-format
33 msgid "Failed to connect to namestore\n"
34 msgstr ""
35
36 #: src/abd/gnunet-abd.c:814 src/abd/gnunet-abd.c:865
37 #, c-format
38 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
39 msgstr ""
40
41 #: src/abd/gnunet-abd.c:823 src/abd/gnunet-abd.c:884
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "Failed to connect to ABD\n"
44 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
45
46 #: src/abd/gnunet-abd.c:829
47 #, c-format
48 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
49 msgstr ""
50
51 #: src/abd/gnunet-abd.c:836
52 #, c-format
53 msgid "ego required\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/abd/gnunet-abd.c:846
57 #, c-format
58 msgid "Subject public key needed\n"
59 msgstr ""
60
61 #: src/abd/gnunet-abd.c:855
62 #, c-format
63 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/abd/gnunet-abd.c:890
67 #, c-format
68 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
69 msgstr ""
70
71 #: src/abd/gnunet-abd.c:946
72 #, c-format
73 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
74 msgstr ""
75
76 #: src/abd/gnunet-abd.c:967
77 msgid "verify credential against attribute"
78 msgstr ""
79
80 #: src/abd/gnunet-abd.c:974
81 msgid ""
82 "The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
83 "side storage: subject and its attributes"
84 msgstr ""
85
86 #: src/abd/gnunet-abd.c:981
87 msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
88 msgstr ""
89
90 #: src/abd/gnunet-abd.c:988
91 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
92 msgstr ""
93
94 #: src/abd/gnunet-abd.c:993
95 msgid "The ego/zone name to use"
96 msgstr ""
97
98 #: src/abd/gnunet-abd.c:999
99 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
100 msgstr ""
101
102 #: src/abd/gnunet-abd.c:1005
103 msgid ""
104 "The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
105 msgstr ""
106
107 #: src/abd/gnunet-abd.c:1010
108 msgid "collect credentials"
109 msgstr ""
110
111 #: src/abd/gnunet-abd.c:1015
112 msgid "Create and issue a credential issuer side."
113 msgstr ""
114
115 #: src/abd/gnunet-abd.c:1020
116 msgid "Issue a credential subject side."
117 msgstr ""
118
119 #: src/abd/gnunet-abd.c:1025
120 msgid "Create, sign and return a credential subject side."
121 msgstr ""
122
123 #: src/abd/gnunet-abd.c:1032
124 msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
125 msgstr ""
126
127 #: src/abd/gnunet-abd.c:1036
128 msgid "Create private record entry."
129 msgstr ""
130
131 #: src/abd/gnunet-abd.c:1042 src/abd/gnunet-abd.c:1048
132 msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
133 msgstr ""
134
135 #: src/abd/gnunet-abd.c:1061
136 msgid "GNUnet abd resolver tool"
137 msgstr ""
138
139 #: src/abd/gnunet-service-abd.c:1718 src/gns/gnunet-gns.c:185
140 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
141 #, c-format
142 msgid "Failed to connect to GNS\n"
143 msgstr ""
144
145 #: src/abd/plugin_gnsrecord_abd.c:182
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
148 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
149
150 #: src/abd/plugin_rest_abd.c:1128 src/abd/plugin_rest_credential.c:1128
151 msgid "GNS REST API initialized\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
155 #, c-format
156 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
160 #, c-format
161 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
162 msgstr ""
163
164 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
165 msgid "Message was sent successfully"
166 msgstr ""
167
168 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
169 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
170 msgstr ""
171
172 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
173 msgid "Unknown request status"
174 msgstr ""
175
176 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
177 #, fuzzy
178 msgid "is stopped"
179 msgstr "%s est arrêté"
180
181 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
182 #, fuzzy
183 msgid "is starting"
184 msgstr "%s est en cours de démarrage"
185
186 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
187 #, fuzzy
188 msgid "is stopping"
189 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
192 #, fuzzy
193 msgid "is starting already"
194 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
195
196 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
197 #, fuzzy
198 msgid "is stopping already"
199 msgstr "%s est déjà arrêté"
200
201 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
202 #, fuzzy
203 msgid "is started already"
204 msgstr "%s est déjà démarré"
205
206 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
207 #, fuzzy
208 msgid "is stopped already"
209 msgstr "%s est déjà arrêté"
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
212 msgid "service is not known to ARM"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
216 #, fuzzy
217 msgid "service failed to start"
218 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
219
220 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
221 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
222 msgstr ""
223
224 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
225 #, fuzzy
226 msgid "Unknown result code."
227 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
228
229 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
230 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
231 msgstr ""
232
233 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
234 #, c-format
235 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
236 msgstr ""
237
238 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
239 #, c-format
240 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
241 msgstr ""
242
243 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
244 #, c-format
245 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
251 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
252
253 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
254 #, c-format
255 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
256 msgstr ""
257
258 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
259 #, c-format
260 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
264 #, c-format
265 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
266 msgstr ""
267
268 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
269 #, c-format
270 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
274 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
278 msgid "Running services:\n"
279 msgstr "Services en exécution :\n"
280
281 #: src/arm/gnunet-arm.c:623
282 #, c-format
283 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
287 #, c-format
288 msgid "Stopped %s.\n"
289 msgstr "Arrêté %s.\n"
290
291 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
292 #, c-format
293 msgid "Starting %s...\n"
294 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
295
296 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
297 #, c-format
298 msgid "Stopping %s...\n"
299 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
300
301 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
302 #, c-format
303 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/arm/gnunet-arm.c:766
307 msgid "stop all GNUnet services"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
311 msgid "start a particular service"
312 msgstr ""
313
314 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
315 msgid "stop a particular service"
316 msgstr ""
317
318 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
319 msgid "start all GNUnet default services"
320 msgstr ""
321
322 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
323 msgid "stop and start all GNUnet default services"
324 msgstr ""
325
326 #: src/arm/gnunet-arm.c:788
327 msgid "delete config file and directory on exit"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-arm.c:792
331 msgid "monitor ARM activities"
332 msgstr ""
333
334 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
335 msgid "don't print status messages"
336 msgstr ""
337
338 #: src/arm/gnunet-arm.c:801
339 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
340 msgstr ""
341
342 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
343 msgid "list currently running services"
344 msgstr ""
345
346 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
347 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
348 msgstr ""
349
350 #: src/arm/gnunet-arm.c:813
351 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
352 msgstr ""
353
354 #: src/arm/gnunet-arm.c:828
355 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
356 msgstr ""
357
358 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
359 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
366 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
367 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
368 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
369 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
370 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
371 #: src/util/service.c:1156
372 #, c-format
373 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
374 msgstr ""
375
376 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
377 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
378 #: src/util/service.c:1195
379 #, c-format
380 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
381 msgstr ""
382
383 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
384 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
385 #: src/util/service.c:1200
386 #, c-format
387 msgid "Using `%s' instead\n"
388 msgstr ""
389
390 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
391 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
395 "domain socket: %s\n"
396 msgstr ""
397
398 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
399 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
400 #, c-format
401 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
402 msgstr ""
403
404 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
405 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
406 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
407 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
408 #, c-format
409 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
410 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
411
412 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
413 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
414 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
415 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
416 #, c-format
417 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
418 msgstr ""
419
420 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
421 #, c-format
422 msgid "Failed to start service `%s'\n"
423 msgstr ""
424
425 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
426 #, c-format
427 msgid "Starting service `%s'\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
431 #, c-format
432 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
433 msgstr ""
434
435 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
436 #, c-format
437 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
438 msgstr ""
439
440 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
441 #, c-format
442 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
446 #, c-format
447 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
448 msgstr ""
449
450 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
451 #, c-format
452 msgid "Restarting service `%s'.\n"
453 msgstr ""
454
455 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
456 msgid "exit"
457 msgstr "exit"
458
459 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
460 msgid "signal"
461 msgstr "signal"
462
463 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
464 msgid "unknown"
465 msgstr "inconnu"
466
467 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
468 #, c-format
469 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
470 msgstr ""
471
472 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
473 #, c-format
474 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
475 msgstr ""
476
477 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
478 #, c-format
479 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/arm/mockup-service.c:42
483 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
490 "%llu\n"
491 msgstr ""
492
493 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
497 "%llu\n"
498 msgstr ""
499
500 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
504 "%llu\n"
505 msgstr ""
506
507 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
508 msgid "solver to use"
509 msgstr "solveur utilisé"
510
511 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
512 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
513 msgid "experiment to use"
514 msgstr ""
515
516 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
517 msgid "print logging"
518 msgstr "afficher le journal"
519
520 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
521 msgid "save logging to disk"
522 msgstr ""
523
524 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
525 msgid "disable normalization"
526 msgstr ""
527
528 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
529 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
530 #, c-format
531 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
538 "%llu\n"
539 msgstr ""
540
541 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
542 #, c-format
543 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
544 msgstr ""
545
546 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
556 "%llu\n"
557 msgstr ""
558
559 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
560 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
564 #, c-format
565 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
566 msgstr ""
567
568 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
569 #, c-format
570 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
571 msgstr ""
572
573 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
574 msgid ""
575 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
576 msgstr ""
577
578 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
579 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
580 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
581 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
582 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
583 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
584 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
587 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
588
589 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
593 "%llu must be at least %llu\n"
594 msgstr ""
595
596 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
600 "must be at least %llu\n"
601 msgstr ""
602
603 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
607 msgstr ""
608
609 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
618 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
619
620 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
621 #, c-format
622 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
623 msgstr ""
624
625 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
626 #, c-format
627 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
628 msgstr ""
629
630 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
631 msgid "Stop logging\n"
632 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
633
634 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
635 #, c-format
636 msgid "Start logging `%s'\n"
637 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
638
639 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
643 "= %u KiB/s\n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
647 #, c-format
648 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
649 msgstr ""
650
651 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
652 #, c-format
653 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
654 msgstr ""
655
656 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
657 #, c-format
658 msgid ""
659 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
660 "s, %s\n"
661 msgstr ""
662
663 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
664 msgid "active "
665 msgstr ""
666
667 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
668 msgid "inactive "
669 msgstr ""
670
671 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
672 #, c-format
673 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
677 #, c-format
678 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
682 #, c-format
683 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
687 #, c-format
688 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
692 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
693 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
697 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
701 msgid "No preference type given!\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
705 msgid "No peer given!\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
709 msgid "Valid type required\n"
710 msgstr ""
711
712 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
713 msgid "get list of active addresses currently used"
714 msgstr ""
715
716 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
717 msgid "get list of all active addresses"
718 msgstr ""
719
720 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
721 #, fuzzy
722 msgid "connect to PEER"
723 msgstr "Connecté à"
724
725 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
726 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
727 msgstr ""
728
729 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
730 msgid "monitor mode"
731 msgstr "mode moniteur"
732
733 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
734 msgid "set preference for the given peer"
735 msgstr ""
736
737 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
738 msgid "print all configured quotas"
739 msgstr ""
740
741 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
742 msgid "peer id"
743 msgstr ""
744
745 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
746 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
747 msgstr ""
748
749 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
750 msgid "preference value"
751 msgstr ""
752
753 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
754 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
755 msgstr ""
756
757 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
758 msgid "Print information about ATS state"
759 msgstr ""
760
761 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
762 msgid "description of the item to be sold"
763 msgstr ""
764
765 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
766 msgid "mapping of possible prices"
767 msgstr ""
768
769 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
770 msgid "max duration per round"
771 msgstr ""
772
773 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
774 msgid "duration until auction starts"
775 msgstr ""
776
777 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
778 msgid ""
779 "number of items to sell\n"
780 "0 for first price auction\n"
781 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
782 msgstr ""
783
784 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
785 msgid "public auction outcome"
786 msgstr ""
787
788 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
789 msgid "keep running in foreground until auction completes"
790 msgstr ""
791
792 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
793 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
794 msgstr ""
795
796 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
797 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
798 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
799 msgid "help text"
800 msgstr ""
801
802 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
803 #, c-format
804 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
805 msgstr ""
806
807 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
808 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
809 msgstr ""
810
811 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
812 #, c-format
813 msgid "Invalid target `%s'\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
817 msgid "No action requested\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
821 msgid "Provide information about a particular connection"
822 msgstr ""
823
824 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
825 msgid "Activate echo mode"
826 msgstr ""
827
828 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
829 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
830 msgstr ""
831
832 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
833 msgid "Provide information about a patricular peer"
834 msgstr ""
835
836 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
837 msgid "Provide information about all peers"
838 msgstr ""
839
840 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
841 msgid "Provide information about all tunnels"
842 msgstr ""
843
844 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
845 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
846 msgid "number of peers in consensus"
847 msgstr ""
848
849 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
850 msgid ""
851 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
852 msgstr ""
853
854 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
855 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
856 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
857 msgid "number of values"
858 msgstr "nombre de valeurs"
859
860 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
861 msgid "consensus timeout"
862 msgstr ""
863
864 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
865 msgid "delay until consensus starts"
866 msgstr ""
867
868 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
869 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
870 msgid "write statistics to file"
871 msgstr ""
872
873 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
874 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
875 msgstr ""
876
877 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
878 msgid "be more verbose (print received values)"
879 msgstr ""
880
881 #: src/conversation/conversation_api.c:515
882 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
883 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
887 #, c-format
888 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
892 #, c-format
893 msgid "Call from `%s' terminated\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
897 #, c-format
898 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
902 #, c-format
903 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
907 #, c-format
908 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
912 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
913 msgstr ""
914
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
916 #, c-format
917 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
918 msgstr ""
919
920 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
921 #, c-format
922 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
923 msgstr ""
924
925 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
926 #, c-format
927 msgid "Connection established to `%s'\n"
928 msgstr ""
929
930 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
931 #, c-format
932 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
933 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
934
935 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "Call to `%s' terminated\n"
938 msgstr "Appel terminé\n"
939
940 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
941 #, c-format
942 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
943 msgstr ""
944
945 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
946 #, c-format
947 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
948 msgstr ""
949
950 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
951 msgid "Error with the call, restarting it\n"
952 msgstr ""
953
954 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
955 #, c-format
956 msgid "Unknown command `%s'\n"
957 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
958
959 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
960 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
961 #, c-format
962 msgid "Ego `%s' not available\n"
963 msgstr ""
964
965 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
966 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
967 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
968 msgstr ""
969
970 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
971 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
972 #, c-format
973 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
974 msgstr ""
975
976 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
977 msgid "Call recipient missing.\n"
978 msgstr ""
979
980 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
981 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
985 #, c-format
986 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
990 msgid "We currently do not have an address.\n"
991 msgstr ""
992
993 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
994 #, c-format
995 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
996 msgstr ""
997
998 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
999 #, c-format
1000 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
1004 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
1005 #, c-format
1006 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
1010 msgid ""
1011 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
1012 "calls.\n"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
1016 #, c-format
1017 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
1021 #, c-format
1022 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
1026 msgid "Calls waiting:\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
1030 #, c-format
1031 msgid "#%u: `%s'\n"
1032 msgstr "#%u : « %s »\n"
1033
1034 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
1035 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
1036 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
1040 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
1041 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
1045 #, c-format
1046 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
1050 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
1054 #, c-format
1055 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
1059 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
1063 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
1067 #, c-format
1068 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
1072 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
1076 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
1080 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
1084 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
1088 msgid ""
1089 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
1090 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
1094 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
1098 msgid "Use `/status' to print status information"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
1102 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
1106 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
1110 #, c-format
1111 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
1115 #, c-format
1116 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
1120 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
1124 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
1128 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
1132 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
1136 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "\n"
1143 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1151 "settings are working..."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1158 "played back to you..."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1162 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1163 #, c-format
1164 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1168 #, c-format
1169 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1170 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1171
1172 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1173 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1177 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1178 msgid "Connection established.\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1182 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1183 #, c-format
1184 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1185 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1186
1187 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1188 #, c-format
1189 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1190 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1191
1192 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1193 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1194 #, c-format
1195 msgid "Connection failure: %s\n"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1199 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1200 msgid "Wrong Spec\n"
1201 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1202
1203 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1204 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1205 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1206 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1207
1208 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1209 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1210 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1211 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1212
1213 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1214 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1215 #, c-format
1216 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1217 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1218
1219 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1220 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1221 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1222 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1223
1224 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1225 #, c-format
1226 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1230 #, c-format
1231 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1232 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1233
1234 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1235 #, c-format
1236 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1237 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1238
1239 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1240 msgid "Got signal, exiting.\n"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1244 msgid "Stream successfully created.\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1248 #, c-format
1249 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1250 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1251
1252 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1253 #, c-format
1254 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1258 #, c-format
1259 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1263 #, c-format
1264 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1268 #, c-format
1269 msgid "Stream error: %s\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1273 #, c-format
1274 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1275 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1276
1277 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1278 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1279 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1280
1281 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1282 #, c-format
1283 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1287 #, c-format
1288 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/conversation/microphone.c:121
1292 msgid "Could not start record audio helper\n"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1296 #, c-format
1297 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1301 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1302 #, c-format
1303 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/conversation/speaker.c:75
1307 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/core/gnunet-core.c:90
1311 msgid "fresh connection"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/core/gnunet-core.c:93
1315 msgid "key sent"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/core/gnunet-core.c:96
1319 msgid "key received"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/core/gnunet-core.c:99
1323 msgid "connection established"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/core/gnunet-core.c:102
1327 msgid "rekeying"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/core/gnunet-core.c:105
1331 #, fuzzy
1332 msgid "disconnected"
1333 msgstr "Déconnecté de"
1334
1335 #: src/core/gnunet-core.c:112
1336 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/core/gnunet-core.c:115
1340 #, fuzzy
1341 msgid "unknown state"
1342 msgstr "adresse inconnue"
1343
1344 #: src/core/gnunet-core.c:120
1345 #, c-format
1346 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1350 #, c-format
1351 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/core/gnunet-core.c:155
1355 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1359 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/core/gnunet-core.c:186
1363 msgid "Print information about connected peers."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1367 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1371 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1375 #, c-format
1376 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1380 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1384 #, c-format
1385 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1389 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1393 #, c-format
1394 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1398 msgid "# bytes encrypted"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1402 msgid "# bytes decrypted"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1406 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1410 msgid "# key exchanges initiated"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1414 msgid "# key exchanges stopped"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1418 msgid "# PING messages transmitted"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1422 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1426 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1430 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1437 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1441 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1445 msgid "# valid ephemeral keys received"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1449 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1450 msgid "# PING messages received"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1454 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1458 msgid "# PONG messages created"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1462 msgid "# sessions terminated by timeout"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1466 msgid "# keepalive messages sent"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1470 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1471 msgid "# PONG messages received"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1475 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1479 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1483 msgid "# PONG messages decrypted"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1487 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1491 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1495 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1499 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1503 #, c-format
1504 msgid ""
1505 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1509 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1513 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1514 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1518 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1522 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1526 msgid "# bytes of payload decrypted"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1530 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1531 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1532 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
1533 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1534 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1535 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1536 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1537 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1538 msgid "# peers connected"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1542 msgid "# type map refreshes sent"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1546 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1550 msgid "# valid typemap confirmations received"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1554 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1555 msgid "# type maps received"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1559 msgid "# updates to my type map"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1563 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1564 msgid "# bytes stored"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1568 msgid "# items stored"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/datacache/datacache.c:206
1572 #, c-format
1573 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/datacache/datacache.c:217
1577 #, c-format
1578 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/datacache/datacache.c:345
1582 msgid "# requests received"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/datacache/datacache.c:355
1586 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/datacache/datacache.c:385
1590 msgid "# requests for random value received"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/datacache/datacache.c:417
1594 msgid "# proximity search requests received"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1598 msgid "Heap datacache running\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1602 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1603 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1604 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1605 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1606 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1607 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1608 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1609 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1610 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1611 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1612 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1613 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1614 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1615 #: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849
1616 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1617 #, c-format
1618 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1622 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1623 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1624 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1625 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1629 #, fuzzy
1630 msgid "DATASTORE disconnected"
1631 msgstr "Déconnecté de"
1632
1633 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1636 msgstr "Déconnecté de"
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1639 msgid "# queue overflows"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1643 msgid "# queue entries created"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1647 msgid "# status messages received"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1651 msgid "# Results received"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1655 msgid "# datastore connections (re)created"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1659 msgid "# PUT requests executed"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1663 msgid "# RESERVE requests executed"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1667 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1671 msgid "# REMOVE requests executed"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1675 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1679 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1683 msgid "# GET requests executed"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1687 #, c-format
1688 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1692 #, c-format
1693 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1697 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1703 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1704
1705 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1706 #, c-format
1707 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1711 #, c-format
1712 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1716 #, c-format
1717 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1721 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1725 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1729 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1733 #, c-format
1734 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1738 msgid "Dump all records from the datastore"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1742 msgid "Insert records into the datastore"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1746 msgid "File to dump or insert"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1750 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1754 msgid "# bytes expired"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1758 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1762 msgid "# results found"
1763 msgstr "# résultats introuvables"
1764
1765 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1769 "%llu bytes\n"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1776 "bytes)\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1780 msgid ""
1781 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1782 "cache size"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1786 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1790 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1791 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1792 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1793 msgid "# reserved"
1794 msgstr "# réservé"
1795
1796 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1797 msgid "Could not find matching reservation"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1801 #, c-format
1802 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1806 msgid "# GET requests received"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1810 msgid "# GET KEY requests received"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1814 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1818 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1822 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1826 msgid "Content not found"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1830 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1834 msgid "# REMOVE requests received"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1838 #, c-format
1839 msgid ""
1840 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1844 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1845 #, c-format
1846 msgid "New payload: %lld\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1850 #, c-format
1851 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1855 #, c-format
1856 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1860 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1864 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1868 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1872 #, c-format
1873 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1877 msgid "# quota"
1878 msgstr "# quota"
1879
1880 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1881 msgid "# cache size"
1882 msgstr "# taille du cache"
1883
1884 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1885 #, c-format
1886 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1890 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1891 #, c-format
1892 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1896 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1900 msgid "Heap database running\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1904 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1905 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1906 msgid "MySQL statement run failure"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1910 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1911 msgid "Data too large"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1915 #, c-format
1916 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1920 msgid "Mysql database running\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1924 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1925 msgid "Postgress exec failure"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1929 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1933 msgid "Postgres database running\n"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1937 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1938 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1939 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1940 #, c-format
1941 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1945 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1946 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1947 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1948 #, c-format
1949 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1953 msgid "sqlite bind failure"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1957 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1964 "bytes)\n"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1968 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1969 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1970 msgid "Sqlite database running\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1974 msgid "Template database running\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "Result %d, type %d:\n"
1981 "%.*s\n"
1982 msgstr ""
1983 "Resultat %d, type %d :\n"
1984 "%.*s\n"
1985
1986 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "Result %d, type %d:\n"
1989 msgstr ""
1990 "Resultat %d, type %d :\n"
1991 "%.*s\n"
1992
1993 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1994 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
1998 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
2002 msgid "Issuing DHT GET with key"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
2006 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2007 msgid "the query key"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2011 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2015 msgid "the type of data to look for"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2019 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2023 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2027 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2031 msgid "how long should the monitor command run"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2035 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2036 msgid "be verbose (print progress information)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2040 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2044 #, c-format
2045 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3083
2049 #, fuzzy
2050 msgid "number of peers to start"
2051 msgstr "nombre de valeurs"
2052
2053 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2054 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2058 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2059 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2063 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2067 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2071 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2075 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2079 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2083 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2087 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2091 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2097 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2098
2099 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2100 #, c-format
2101 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2105 msgid "the data to insert under the key"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2109 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2113 msgid "how many replicas to create"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2117 msgid "use DHT's record route option"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2121 msgid "the type to insert data as"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2125 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2129 msgid "# GET requests from clients injected"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2133 msgid "# PUT requests received from clients"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2137 msgid "# GET requests received from clients"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2141 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2145 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2149 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2153 #, c-format
2154 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2158 msgid "# RESULTS queued for clients"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2162 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2166 #, c-format
2167 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2171 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2175 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2179 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2183 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2187 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2191 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2195 #, c-format
2196 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2200 msgid "# GET requests given to datacache"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2204 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2208 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
2212 msgid "# requests TTL-dropped"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
2216 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2217 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
2221 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
2222 msgid "# Peer selection failed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
2226 msgid "# PUT requests routed"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2230 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
2234 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2235 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
2236 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
2240 msgid "# GET requests routed"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
2244 msgid "# GET messages queued for transmission"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
2248 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
2252 msgid "# Expired PUTs discarded"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
2256 msgid "# P2P PUT requests received"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2260 msgid "# P2P PUT bytes received"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
2264 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
2268 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
2272 msgid "# P2P GET requests received"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
2276 msgid "# P2P GET bytes received"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
2280 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
2284 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
2288 msgid "# Expired results discarded"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
2292 msgid "# P2P RESULTS received"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
2296 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2300 msgid "# Network size estimates received"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2304 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2308 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2312 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2316 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2320 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2324 msgid "# Entries removed from routing table"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2328 msgid "# Entries added to routing table"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2332 msgid "# DHT requests combined"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2336 #, c-format
2337 msgid "Block not of type %u\n"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2341 msgid "Size mismatch for block\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2345 #, c-format
2346 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2350 msgid "only monitor DNS queries"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2354 msgid "Monitor DNS queries."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2358 msgid "set A records"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2362 msgid "set AAAA records"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2366 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2370 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2374 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2378 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2382 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2386 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2390 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2394 #, c-format
2395 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2399 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2403 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2407 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2411 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2415 #, c-format
2416 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2420 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2424 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2428 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2432 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2433 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2434 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2435 msgid "# Bytes received from CADET"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2439 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2443 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2447 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2451 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2455 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2459 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2463 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2467 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2468 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2469 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2474 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2475 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2479 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2483 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2484 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2488 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2489 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2493 msgid "# Inbound CADET channels created"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2497 #, c-format
2498 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2502 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2506 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2510 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2514 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2518 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2522 msgid "# Packets received from TUN"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2526 msgid "# Bytes received from TUN"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2530 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2534 #, c-format
2535 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2539 #, c-format
2540 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2544 #, c-format
2545 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2549 #, c-format
2550 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2554 #, c-format
2555 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2559 #, c-format
2560 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2564 #, c-format
2565 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2569 #, c-format
2570 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2574 msgid ""
2575 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2576 "being enabled in the configuration\n"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2580 msgid ""
2581 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2582 "being enabled in the configuration\n"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2586 msgid ""
2587 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2588 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2592 msgid ""
2593 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2594 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2598 msgid "Must be a number"
2599 msgstr "Doit être un nombre"
2600
2601 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2602 #, c-format
2603 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2607 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2611 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2615 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2619 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2620 msgid "# fragments received"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2624 msgid "# duplicate fragments received"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2628 msgid "# messages defragmented"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2632 msgid "# fragments transmitted"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2636 msgid "# fragments retransmitted"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2640 msgid "# fragments wrap arounds"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2644 msgid "# messages fragmented"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2648 msgid "# total size of fragmented messages"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2652 msgid "# fragment acknowledgements received"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2656 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2660 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fs/fs_api.c:499
2664 #, c-format
2665 msgid "Could not open file `%s': %s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/fs/fs_api.c:510
2669 #, c-format
2670 msgid "Could not read file `%s': %s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/fs/fs_api.c:518
2674 #, c-format
2675 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/fs/fs_api.c:1126
2679 #, c-format
2680 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/fs/fs_api.c:1646
2684 #, c-format
2685 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fs/fs_api.c:1662
2689 #, c-format
2690 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/fs/fs_api.c:2322
2694 #, c-format
2695 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/fs/fs_api.c:2332
2699 #, c-format
2700 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2704 #, c-format
2705 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fs/fs_api.c:2478
2709 #, c-format
2710 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2714 #, c-format
2715 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/fs/fs_api.c:2696
2719 #, c-format
2720 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/fs/fs_api.c:2959
2724 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_api.c:3054
2728 #, c-format
2729 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/fs/fs_directory.c:213
2733 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_download.c:310
2737 msgid ""
2738 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2739 "bit systems\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fs/fs_download.c:335
2743 msgid "Directory too large for system address space\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/fs/fs_download.c:347
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2753 #, c-format
2754 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/fs/fs_download.c:956
2758 #, c-format
2759 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/fs/fs_download.c:1047
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2766 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/fs/fs_download.c:1075
2770 msgid "internal error decrypting content"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:1099
2774 #, c-format
2775 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/fs/fs_download.c:1111
2779 #, c-format
2780 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/fs/fs_download.c:1120
2784 #, c-format
2785 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/fs/fs_download.c:1220
2789 msgid "internal error decoding tree"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/fs/fs_download.c:1885
2793 msgid "Invalid URI"
2794 msgstr "URI invalide"
2795
2796 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2800 "`unknown' instead.\n"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2806 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2807
2808 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2809 #, c-format
2810 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_misc.c:128
2814 #, c-format
2815 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2819 #, c-format
2820 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2824 #, c-format
2825 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2829 #, c-format
2830 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2834 msgid "Failed to connect to datastore."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2838 #, c-format
2839 msgid "Publishing failed: %s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/fs/fs_publish.c:725
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2845 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2846
2847 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2848 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2849 #, c-format
2850 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/fs/fs_publish.c:784
2854 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_publish.c:829
2858 msgid "failed to compute hash"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/fs/fs_publish.c:849
2862 msgid "filename too long"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/fs/fs_publish.c:880
2866 msgid "could not connect to `fs' service"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/fs/fs_publish.c:906
2870 #, c-format
2871 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2875 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_publish.c:1098
2879 #, c-format
2880 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/fs/fs_publish.c:1106
2884 #, c-format
2885 msgid "Recursive upload failed: %s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/fs/fs_publish.c:1146
2889 msgid "needs to be an actual file"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/fs/fs_publish.c:1385
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid "Datastore failure: %s"
2895 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2896
2897 #: src/fs/fs_publish.c:1476
2898 #, c-format
2899 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2903 msgid "Could not connect to datastore."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2907 msgid "Internal error."
2908 msgstr "Erreur interne."
2909
2910 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2911 #, c-format
2912 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/fs/fs_search.c:979
2916 #, c-format
2917 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2921 msgid "Failed to find given position in file"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2925 msgid "Failed to read file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2929 msgid "Error communicating with `fs' service."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2933 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2937 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2941 #, c-format
2942 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2946 #, c-format
2947 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2951 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2955 msgid "Failed to open file for unindexing."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2959 msgid "Failed to compute hash of file."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_uri.c:236
2963 #, no-c-format
2964 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/fs/fs_uri.c:295
2968 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/fs/fs_uri.c:313
2972 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/fs/fs_uri.c:320
2976 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/fs_uri.c:390
2980 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/fs_uri.c:431
2984 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_uri.c:446
2988 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/fs_uri.c:525
2992 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/fs/fs_uri.c:540
2996 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/fs/fs_uri.c:550
3000 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/fs_uri.c:558
3004 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/fs/fs_uri.c:566
3008 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:572
3012 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:578
3016 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:587
3020 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/fs_uri.c:593
3024 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/fs/fs_uri.c:599
3028 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/fs/fs_uri.c:611
3032 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/fs/fs_uri.c:645
3036 #, fuzzy
3037 msgid "invalid argument"
3038 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3039
3040 #: src/fs/fs_uri.c:657
3041 msgid "Unrecognized URI type"
3042 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3043
3044 #: src/fs/fs_uri.c:1061 src/fs/fs_uri.c:1088
3045 msgid "No keywords specified!\n"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/fs/fs_uri.c:1094
3049 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3053 #, c-format
3054 msgid "Failed to load state: %s\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3058 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3059 #, c-format
3060 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3064 #, c-format
3065 msgid "Publication of `%s' done\n"
3066 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3067
3068 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3069 #, c-format
3070 msgid "Publishing `%s'\n"
3071 msgstr "Publication de « %s »\n"
3072
3073 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3074 #, c-format
3075 msgid "Failed to run `%s'\n"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3085 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
3089 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
3093 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3097 msgid "specify the priority of the content"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3101 msgid "set the desired replication LEVEL"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3105 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3109 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3113 #, c-format
3114 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3118 #, c-format
3119 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3123 #, c-format
3124 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3128 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3132 #, c-format
3133 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3137 #, c-format
3138 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3142 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3146 #, c-format
3147 msgid "Starting download `%s'.\n"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3151 msgid "<unknown time>"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3155 #, c-format
3156 msgid ""
3157 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3158 "download\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3162 #, c-format
3163 msgid "Error downloading: %s.\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3167 #, c-format
3168 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3172 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3173 #, c-format
3174 msgid "Unexpected status: %d\n"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3178 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3182 #, c-format
3183 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3187 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3191 msgid "Target filename must be specified.\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3195 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3196 #, c-format
3197 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3201 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3205 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3209 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3213 msgid "write the file to FILENAME"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3217 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3221 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3225 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3229 msgid ""
3230 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3231 "chk/...)"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3235 msgid "print a list of all indexed files"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3239 msgid "Special file-sharing operations"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3243 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3247 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3251 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3255 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3259 #, c-format
3260 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3264 #, c-format
3265 msgid "Error publishing: %s.\n"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3269 #, c-format
3270 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3271 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3272
3273 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3274 #, c-format
3275 msgid "URI is `%s'.\n"
3276 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3277
3278 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3279 #, fuzzy, c-format
3280 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3281 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3282
3283 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3284 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3288 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3292 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3296 #, c-format
3297 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3301 #, c-format
3302 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3306 msgid "Could not publish\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3310 msgid "Could not start publishing.\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3314 #, c-format
3315 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3319 #, c-format
3320 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3324 #, c-format
3325 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3329 msgid "Preprocessing complete.\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3333 #, c-format
3334 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3338 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3342 msgid "Error scanning directory.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3346 #, c-format
3347 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3351 #, c-format
3352 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3356 msgid ""
3357 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3358 "installed?\n"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3362 #, c-format
3363 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3367 #, c-format
3368 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3372 #, c-format
3373 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3377 #, c-format
3378 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3382 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3383 #, c-format
3384 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3388 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3392 msgid ""
3393 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3394 "upload"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3398 msgid ""
3399 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3400 "can be specified multiple times)"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3404 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3408 msgid ""
3409 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3410 "in GNUnet database)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3414 msgid ""
3415 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3416 "namespace insertions only)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3420 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3424 msgid ""
3425 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3426 "compute URIs)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3430 msgid ""
3431 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3435 msgid ""
3436 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3437 "to the file with the respective URI)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3441 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3445 #, c-format
3446 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3450 #, c-format
3451 msgid "Error searching: %s.\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3455 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3459 msgid "Could not start searching.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3463 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3467 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3471 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3475 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3479 msgid "# client searches active"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3483 msgid "# replies received for local clients"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3487 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3491 msgid "# Loopback routes suppressed"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3495 msgid "# client searches received"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3499 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3503 #, c-format
3504 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3508 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3512 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3513 #, c-format
3514 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3518 msgid "# replies received via cadet"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3522 msgid "# replies received via cadet dropped"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3526 msgid "# queries received via CADET not answered"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3530 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3534 msgid "# queries received via cadet"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3538 msgid "# cadet client connections rejected"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3542 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3543 #, fuzzy
3544 msgid "# cadet connections active"
3545 msgstr "# Session TCP active"
3546
3547 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3548 msgid "# migration stop messages received"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3552 #, c-format
3553 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3557 msgid "# P2P searches active"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3561 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3565 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3569 msgid "# replies received for other peers"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3573 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3577 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3581 msgid "# requests done for free (low load)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3585 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3589 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3593 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3597 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3601 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3605 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3609 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3613 msgid "# P2P query messages received and processed"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3617 msgid "# migration stop messages sent"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3621 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3622 #, c-format
3623 msgid "Could not open `%s'.\n"
3624 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3625
3626 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3627 #, c-format
3628 msgid "Error writing `%s'.\n"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3632 #, c-format
3633 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3637 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3641 #, c-format
3642 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3646 msgid "not indexed"
3647 msgstr "non indexé"
3648
3649 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3650 #, c-format
3651 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3658 "anyway.\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3662 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3666 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3670 msgid "# query plans executed"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3674 msgid "# query messages sent to other peers"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3678 msgid "# requests merged"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3682 msgid "# requests refreshed"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3686 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3687 msgid "# query plan entries"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3691 msgid "# Pending requests created"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3695 msgid "# Pending requests active"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3699 msgid "# replies received and matched"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3703 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3707 msgid "# irrelevant replies discarded"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3711 #, c-format
3712 msgid "Unsupported block type %u\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3716 msgid "# results found locally"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3720 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3724 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3728 msgid "# Replies received from DHT"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3732 msgid "# Replies received from CADET"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3736 #, c-format
3737 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3741 #, c-format
3742 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3746 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3750 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3754 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3758 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3762 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3766 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3770 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3774 msgid "# on-demand lookups failed"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3778 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3782 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3786 msgid "# Datastore lookups initiated"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3790 msgid "# GAP PUT messages received"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3794 msgid "time required, content pushing disabled"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3798 #, c-format
3799 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3803 #, c-format
3804 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3808 msgid "Unindexing done.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3812 #, c-format
3813 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3817 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3821 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gns/gns_tld_api.c:348
3825 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3829 #, c-format
3830 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3834 #, c-format
3835 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3839 #, c-format
3840 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3844 #, c-format
3845 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3849 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3853 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
3857 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
3861 #, c-format
3862 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3866 #, c-format
3867 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
3871 #, c-format
3872 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
3876 msgid "No DNS server specified!\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
3880 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
3884 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
3888 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3892 msgid "how long to wait between queries"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3896 msgid "how long to wait for an answer"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3900 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns.c:199
3904 #, c-format
3905 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3909 msgid "Lookup a record for the given name"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3913 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3917 msgid "No unneeded output"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3921 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3925 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3929 msgid ""
3930 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3931 "gns-import.sh?\n"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3935 #, c-format
3936 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3940 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
3944 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3945 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3946 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3947 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3948 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3949 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3950 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3951 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3952 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3953 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3954 #, c-format
3955 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
3959 #, c-format
3960 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
3964 #, c-format
3965 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
3969 #, c-format
3970 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
3974 #, c-format
3975 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
3979 #, c-format
3980 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
3984 #, c-format
3985 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
3989 #, c-format
3990 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
3994 #, c-format
3995 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
3999 #, c-format
4000 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
4004 #, c-format
4005 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
4009 #, c-format
4010 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
4014 #, c-format
4015 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
4019 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
4023 #, c-format
4024 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
4028 #, c-format
4029 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
4033 #, c-format
4034 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
4038 #, c-format
4039 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
4043 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
4047 msgid "pem file to use as CA"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
4051 msgid "disable use of IPv6"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
4055 msgid "GNUnet GNS proxy"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4059 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4063 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4067 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4068 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4069 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4073 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4077 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4081 #, c-format
4082 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4086 #, c-format
4087 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4091 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4095 #, c-format
4096 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4100 #, c-format
4101 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4105 #, c-format
4106 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4110 #, c-format
4111 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4115 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4119 #, c-format
4120 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4124 #, c-format
4125 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4129 #, c-format
4130 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4134 #, c-format
4135 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4139 #, c-format
4140 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4144 #, c-format
4145 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4149 #, c-format
4150 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4154 #, c-format
4155 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
4159 msgid "Gns REST API initialized\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4163 #, c-format
4164 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4168 #, c-format
4169 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4173 #, c-format
4174 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4178 #, c-format
4179 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4183 #, c-format
4184 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4188 #, c-format
4189 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4193 #, c-format
4194 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4198 #, c-format
4199 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4203 #, c-format
4204 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4208 #, c-format
4209 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4213 #, c-format
4214 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4218 #, c-format
4219 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4223 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4224 #, c-format
4225 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4229 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4233 #, c-format
4234 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4238 #, c-format
4239 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4243 #, c-format
4244 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4248 #, c-format
4249 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4253 #, c-format
4254 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4258 #, c-format
4259 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4263 #, c-format
4264 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/hello/hello.c:1110
4268 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/hello.c:1119
4272 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/hello/hello.c:1129
4276 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/hello/hello.c:1140
4280 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/hello/hello.c:1158
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4286 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4287
4288 #: src/hello/hello.c:1166
4289 #, c-format
4290 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/hello/hello.c:1181
4294 #, c-format
4295 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4299 msgid ""
4300 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4301 "reason to run!\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4305 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4309 msgid ""
4310 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4311 "option)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4315 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4319 msgid "provide a hostlist server"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4323 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4327 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4331 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4332 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4336 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4337 #, c-format
4338 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4342 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4346 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4347 msgid "# advertised hostlist URIs"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4351 #, c-format
4352 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4359 "gets dismissed.\n"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4363 #, c-format
4364 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4368 #, c-format
4369 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4373 #, c-format
4374 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4378 #, c-format
4379 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4383 #, c-format
4384 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4388 #, c-format
4389 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4393 msgid "# hostlist downloads initiated"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4397 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4398 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4402 #, c-format
4403 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4408 msgid "# active connections"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4412 #, c-format
4413 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4417 #, c-format
4418 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4422 #, c-format
4423 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4427 #, c-format
4428 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4432 msgid "# hostlist URIs read from file"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4436 #, c-format
4437 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4441 #, c-format
4442 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4446 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4447 #, c-format
4448 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4452 msgid "# hostlist URIs written to file"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4456 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4457 #, c-format
4458 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4462 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4466 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4476 msgid "bytes in hostlist"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4480 msgid "expired addresses encountered"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4484 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4485 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4486 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4487 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4488 #, c-format
4489 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4493 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4497 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4501 #, c-format
4502 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4506 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4510 #, c-format
4511 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4515 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4519 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4523 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4527 msgid "Received request for our hostlist\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4531 msgid "hostlist requests processed"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4535 msgid "# hostlist advertisements send"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4539 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4540 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4544 #, c-format
4545 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4549 #, c-format
4550 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4554 #, c-format
4555 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4559 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4563 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4567 #, c-format
4568 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4572 #, c-format
4573 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4577 #, c-format
4578 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4582 #, c-format
4583 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4587 #, c-format
4588 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4592 msgid "create ego NAME"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4596 msgid "delete ego NAME "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4600 msgid "display all egos"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4604 msgid ""
4605 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4609 msgid "run in monitor mode egos"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4613 msgid ""
4614 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4618 msgid "Maintain egos"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
4622 msgid "no default known"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
4626 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4630 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
4631 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
4632 #, c-format
4633 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4637 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
4641 msgid "identifier already in use for another ego"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
4645 msgid "target name already exists"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
4649 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
4650 msgid "no matching ego found"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4654 #, c-format
4655 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
4659 #, c-format
4660 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
4664 #, c-format
4665 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
4669 msgid "Identity REST API initialized\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/json/json.c:123
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4675 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4676
4677 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4678 #, c-format
4679 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/mysql/mysql.c:180
4683 #, c-format
4684 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/mysql/mysql.c:187
4688 #, c-format
4689 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4693 #, c-format
4694 msgid "No records found for `%s'"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4698 #, c-format
4699 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4703 #, c-format
4704 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4710 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4711
4712 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4713 #, c-format
4714 msgid "You must specify a name\n"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
4718 msgid "name of the record to add/delete/display"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4722 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4726 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4730 msgid "Namecache failed to cache block"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4734 msgid "Error communicating with namecache service"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4738 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4739 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4740 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4741 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4742 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4743 #, c-format
4744 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4748 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4749 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4750 #, c-format
4751 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4755 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4756 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4759 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4760
4761 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4762 msgid "flat plugin running\n"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4766 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4767 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4768 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4771 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4772
4773 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4774 #, c-format
4775 msgid "Adding record failed: %s\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
4779 #, c-format
4780 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
4784 #, c-format
4785 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4789 #, c-format
4790 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
4794 #, c-format
4795 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
4805 #, c-format
4806 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
4810 #, c-format
4811 msgid ""
4812 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4818 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4819
4820 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
4821 #, c-format
4822 msgid "No options given\n"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
4826 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
4827 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
4828 #, c-format
4829 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
4833 msgid "replace"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4837 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
4838 msgid "add"
4839 msgstr "ajouter"
4840
4841 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
4842 #, c-format
4843 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
4847 #, c-format
4848 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
4852 #, c-format
4853 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
4857 msgid "del"
4858 msgstr "supprimer"
4859
4860 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
4861 #, c-format
4862 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4866 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4867 #, c-format
4868 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4869 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4870
4871 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
4872 #, c-format
4873 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4877 #, c-format
4878 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4882 #, c-format
4883 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4887 #, c-format
4888 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
4892 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4896 #, c-format
4897 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
4901 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
4902 #, c-format
4903 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4909 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4910
4911 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4914 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
4917 msgid "add record"
4918 msgstr "ajouter un enregistrement"
4919
4920 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4921 msgid "delete record"
4922 msgstr "suprimer un enregistrement"
4923
4924 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
4925 msgid "display records"
4926 msgstr "afficher les enregistrements"
4927
4928 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
4929 msgid ""
4930 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
4934 msgid "set the desired nick name for the zone"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
4938 msgid "monitor changes in the namestore"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4942 msgid "determine our name for the given PKEY"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4946 msgid ""
4947 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4948 "specified multiple times"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
4952 msgid "type of the record to add/delete/display"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4956 msgid "URI to import into our zone"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
4960 msgid "value of the record to add/delete"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4964 msgid "create or list public record"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4968 msgid ""
4969 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4970 "expired"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
4974 msgid "name of the ego controlling the zone"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4978 #, c-format
4979 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
4983 #, c-format
4984 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
4988 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
4992 #, c-format
4993 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
4997 #, c-format
4998 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
5002 #, c-format
5003 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
5007 #, c-format
5008 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
5012 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
5016 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5020 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5024 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5028 msgid "Failed to connect to identity\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5032 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5036 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
5040 #, c-format
5041 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5045 msgid "size to use for the main hash map"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
5049 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5053 msgid "Namestore failed to store record\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5057 msgid "heap file database running\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
5061 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5065 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5071 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5072
5073 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5074 #, c-format
5075 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5079 #, fuzzy
5080 msgid "run autoconfiguration"
5081 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5082
5083 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5084 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5088 msgid "use TCP"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5092 msgid "use UDP"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5096 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5100 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5104 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5105 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5106 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5110 #, c-format
5111 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5115 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5116 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5120 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5124 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5128 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5132 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5136 #, c-format
5137 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5141 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5145 #, c-format
5146 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5150 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5154 msgid "upnpc not found\n"
5155 msgstr "upnpc introuvable\n"
5156
5157 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5158 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5162 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5163 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5167 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5168 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5172 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5176 msgid "Operation Successful"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5180 msgid "IPC failure"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5184 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5188 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5192 msgid "detected that we are offline"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5196 msgid "`upnpc` command not found"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5200 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5204 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5208 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5212 msgid "`external-ip' command not found"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5216 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5220 msgid "`external-ip' command output invalid"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5224 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5228 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5232 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5236 msgid "NAT test could not be initialized"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5240 msgid "NAT test timeout reached"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5244 msgid "could not register NAT"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5248 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5254 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5255
5256 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5259 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5260
5261 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5262 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5266 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5270 msgid ""
5271 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5272 "host punching data"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5276 msgid "enable STUN processing"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5280 msgid "watch for connection reversal requests"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5284 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5288 #, c-format
5289 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5293 #, c-format
5294 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5298 #, c-format
5299 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5303 #, c-format
5304 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5308 msgid "Connection reversal request failed\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5312 msgid ""
5313 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5314 "disabling UPnP\n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5318 #, c-format
5319 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5323 #, c-format
5324 msgid "Failed to start %s\n"
5325 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5326
5327 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5328 msgid "`external-ip' command not found\n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5332 msgid "`upnpc' command not found\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5336 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5340 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5344 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5348 msgid "name of the file for writing the main results"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5352 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5356 msgid "delay between rounds"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5360 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5364 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5365 msgid "Value is too large.\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5369 #, c-format
5370 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5374 #, c-format
5375 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5379 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5380 #, c-format
5381 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5385 msgid "# peers known"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5395 #, c-format
5396 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5400 #, c-format
5401 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5405 #, c-format
5406 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5410 #, c-format
5411 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5415 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5419 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5423 #, c-format
5424 msgid "%sPeer `%s'\n"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5428 #, c-format
5429 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5433 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501
5434 #, c-format
5435 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5439 #, c-format
5440 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5444 #, c-format
5445 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5449 #, c-format
5450 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5454 #, c-format
5455 msgid "I am peer `%s'.\n"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5459 msgid "don't resolve host names"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5463 msgid "output only the identity strings"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5467 msgid "include friend-only information"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5471 msgid "output our own identity only"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5475 msgid "list all known peers"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5479 msgid "dump hello to file"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5483 msgid "also output HELLO uri(s)"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5487 msgid "add given HELLO uri to the database"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5491 msgid "Print information about peers."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5495 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5496 #, c-format
5497 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5501 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5502 #, c-format
5503 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5507 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5508 #, c-format
5509 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:796
5513 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5517 msgid "peerstore"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5523 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5524
5525 #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5526 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5530 msgid "Received a malformed response from service."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5534 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5538 #, c-format
5539 msgid ""
5540 "Error executing SQL query: %s\n"
5541 "  %s\n"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "Error preparing SQL query: %s\n"
5548 "  %s\n"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5552 #, c-format
5553 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5557 #, c-format
5558 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5562 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5566 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5570 msgid "# DNS records modified"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5574 msgid "# DNS replies intercepted"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5578 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5582 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5586 msgid "# DNS requests intercepted"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5590 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5594 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5598 msgid "# DNS replies received"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5602 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5606 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5607 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5608 #, c-format
5609 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5613 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:495
5617 #, c-format
5618 msgid "Ego is required\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:501
5622 #, c-format
5623 msgid "Attribute value missing!\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:507
5627 #, c-format
5628 msgid "Requesting party key is required!\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:524
5632 msgid "Add an attribute NAME"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527
5636 msgid "Add an attribute with ID"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530
5640 msgid "The attribute VALUE"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:533
5644 msgid "The EGO to use"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:535
5648 msgid "Specify the relying party for issue"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:538
5652 msgid "List attributes for EGO"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
5656 msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
5660 msgid "Consume a ticket"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:548
5664 msgid "Revoke a ticket"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
5668 msgid "Type of attribute"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:553
5672 msgid "List tickets of ego"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:556
5676 msgid "Expiration interval of the attribute"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
5680 msgid "re:claimID command line tool"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2051
5684 #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1018
5685 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5689 #, fuzzy
5690 msgid "failed to store record\n"
5691 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5692
5693 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5694 #, c-format
5695 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5699 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5703 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5707 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5708 #, c-format
5709 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5713 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5714 #, c-format
5715 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5719 #, c-format
5720 msgid "No files found in `%s'\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5724 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5728 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5732 msgid "name of the file for writing statistics"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5736 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5740 msgid "directory with policy files"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5744 msgid "name of file with input strings"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5748 msgid "name of file with hosts' names"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5752 msgid "Profiler for regex"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5756 msgid "name of the table to write DFAs"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5760 msgid "maximum path compression length"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5764 msgid "Profiler for regex library"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5768 #, c-format
5769 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5773 #, c-format
5774 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
5778 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
5782 msgid "GNUnet REST server"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5786 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5790 #, c-format
5791 msgid "Key `%s' is valid\n"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5795 #, c-format
5796 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5800 msgid "Internal error\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5804 #, c-format
5805 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5809 msgid "Revocation failed (!)\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5813 #, c-format
5814 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5818 msgid "Revocation successful.\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5822 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5826 #, c-format
5827 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5831 #, c-format
5832 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5836 #, c-format
5837 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5841 msgid "Revocation certificate ready\n"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5845 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
5849 #, c-format
5850 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5854 msgid ""
5855 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5859 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5863 #, c-format
5864 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5868 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5872 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5876 msgid ""
5877 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5878 "the ego NAME "
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5882 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5886 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5890 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5894 msgid "# revocation messages received via set union"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5898 #, c-format
5899 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5903 msgid "# revocation set unions failed"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5907 msgid "# revocation set unions completed"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5911 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5915 msgid "Could not open revocation database file!"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5919 msgid "Seed a PeerID"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5923 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5927 msgid "Get peers from biased stream"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3088
5931 msgid "duration of the profiling"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3093
5935 msgid "timeout for the profiling"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3098
5939 #, fuzzy
5940 msgid "number of PeerIDs to request"
5941 msgstr "nombre de valeurs"
5942
5943 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3114
5944 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5948 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5952 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5959 "valid peer identifier.\n"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5963 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5967 #, c-format
5968 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5974 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5975
5976 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5977 #, c-format
5978 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5982 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5983 msgid ""
5984 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5988 msgid ""
5989 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5990 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5994 msgid "Transaction ID shared with peer."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5998 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
6002 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
6003 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
6004 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6005 msgid "Connect to CADET failed\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6009 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6013 msgid "dkg start delay"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
6017 msgid "dkg timeout"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6021 msgid "threshold"
6022 msgstr "threshold"
6023
6024 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6025 msgid "also profile decryption"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6031 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6032
6033 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6034 msgid "number of element in set A-B"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6038 msgid "number of element in set B-A"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6042 msgid "number of common elements in A and B"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6046 msgid "hash num"
6047 msgstr "numéro de hash"
6048
6049 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6050 msgid "ibf size"
6051 msgstr "taille ibz"
6052
6053 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6054 msgid "use byzantine mode"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6058 msgid "force sending full set"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6062 msgid "number delta operation"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6066 msgid "operation to execute"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6070 msgid "element size"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/sq/sq.c:54
6074 #, c-format
6075 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/sq/sq.c:61
6079 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/sq/sq.c:139
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6085 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6086
6087 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6088 #, c-format
6089 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6093 #, c-format
6094 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6098 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
6099 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6103 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
6104 #, c-format
6105 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
6109 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
6113 msgid "Missing argument: name\n"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
6117 #, c-format
6118 msgid "No subsystem or name given\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
6122 #, c-format
6123 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6127 #, c-format
6128 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6129 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6130
6131 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
6132 #, c-format
6133 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
6137 #, c-format
6138 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
6142 #, c-format
6143 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
6147 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
6151 msgid "make the value being set persistent"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
6155 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
6159 msgid "use as csv separator"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
6163 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
6167 msgid "just print the statistics value"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
6171 msgid "watch value continuously"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
6175 msgid "connect to remote host"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
6179 msgid "port for remote host"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
6183 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6187 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6191 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6195 msgid "Database filename missing\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6199 msgid "Topology string missing\n"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6203 #, c-format
6204 msgid "Invalid topology: %s\n"
6205 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6206
6207 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6208 #, c-format
6209 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6213 #, c-format
6214 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6218 #, c-format
6219 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6223 #, c-format
6224 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6228 #, c-format
6229 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6233 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6234 msgid "create COUNT number of peers"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6238 msgid ""
6239 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6240 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6241 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6242 "applicable:\n"
6243 "\t LINE\n"
6244 "\t RING\n"
6245 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6246 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6247 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6248 "\t CLIQUE\n"
6249 "\t 2D_TORUS\n"
6250 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6251 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6252 "TOPOOPTS:\n"
6253 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6254 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6255 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6256 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6257 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6258 "content/topology-file-format\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6262 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6266 msgid ""
6267 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6268 "deployments"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6272 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6273 #, c-format
6274 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6278 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6282 #, c-format
6283 msgid ""
6284 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6288 #, c-format
6289 msgid "%s is stopped"
6290 msgstr "%s est arrêté"
6291
6292 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6293 #, c-format
6294 msgid "%s is starting"
6295 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6296
6297 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6298 #, c-format
6299 msgid "%s is stopping"
6300 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6301
6302 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6303 #, c-format
6304 msgid "%s is starting already"
6305 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6306
6307 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6308 #, c-format
6309 msgid "%s is stopping already"
6310 msgstr "%s est déjà arrêté"
6311
6312 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6313 #, c-format
6314 msgid "%s is started already"
6315 msgstr "%s est déjà démarré"
6316
6317 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6318 #, c-format
6319 msgid "%s is stopped already"
6320 msgstr "%s est déjà arrêté"
6321
6322 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6323 #, c-format
6324 msgid "%s service is not known to ARM"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6328 #, c-format
6329 msgid "%s service failed to start"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6333 #, c-format
6334 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6338 #, c-format
6339 msgid "%.s Unknown result code."
6340 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6341
6342 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6343 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6347 #, c-format
6348 msgid "Spawning process `%s'\n"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6352 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6356 msgid ""
6357 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6358 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6359 "signal is received"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6363 #, c-format
6364 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6368 #, c-format
6369 msgid "Hosts file %s not found\n"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6373 #, c-format
6374 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6378 #, c-format
6379 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6383 #, c-format
6384 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6388 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6392 #, c-format
6393 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6397 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6401 #, c-format
6402 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6406 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6410 msgid "Cannot start the master controller"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6414 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6418 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6422 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6426 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6430 #, c-format
6431 msgid ""
6432 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6433 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6437 #, c-format
6438 msgid ""
6439 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6440 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6444 #, c-format
6445 msgid "Topology file %s not found\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6449 #, c-format
6450 msgid "Topology file %s has no data\n"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6454 #, c-format
6455 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6459 #, c-format
6460 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6464 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6465 #, c-format
6466 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6470 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6471 #, c-format
6472 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6476 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6477 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6481 #, c-format
6482 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6486 #, c-format
6487 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6491 #, c-format
6492 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6496 msgid "create unique configuration files"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6500 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6504 msgid ""
6505 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6506 "extract"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6510 msgid "configuration template"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6514 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6518 msgid "Command line tool to access the testing library"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/testing/list-keys.c:89
6522 msgid "list COUNT number of keys"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/testing/testing.c:272
6526 #, c-format
6527 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/testing/testing.c:715
6531 #, c-format
6532 msgid "Key number %u does not exist\n"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: src/testing/testing.c:1161
6536 #, c-format
6537 msgid ""
6538 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6539 "precompute more hostkeys first.\n"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/testing/testing.c:1170
6543 #, c-format
6544 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/testing/testing.c:1180
6548 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: src/testing/testing.c:1193
6552 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/testing/testing.c:1207
6556 #, c-format
6557 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/testing/testing.c:1219
6561 #, c-format
6562 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/testing/testing.c:1244
6566 #, c-format
6567 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/testing/testing.c:1346
6571 #, c-format
6572 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/testing/testing.c:1649
6576 #, c-format
6577 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/topology/friends.c:126
6581 #, c-format
6582 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/topology/friends.c:180
6586 #, c-format
6587 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6591 msgid "# peers blacklisted"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6595 msgid "# connect requests issued to ATS"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6599 msgid "# HELLO messages gossipped"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6603 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6604 msgid "# friends connected"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6608 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6612 #, c-format
6613 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6617 #, c-format
6618 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6622 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6626 msgid "# friends in configuration"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6630 msgid ""
6631 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6632 "connect to friends.\n"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6636 msgid ""
6637 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6641 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6642 msgid "# HELLO messages received"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6646 msgid "GNUnet topology control"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2334
6650 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2938
6651 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:7070
6652 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6653 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2398
6657 msgid "GNUnet TCP communicator"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3016
6661 msgid "GNUnet UDP communicator"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
6665 msgid ""
6666 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1074
6670 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6671 #, c-format
6672 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1163
6676 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6680 msgid "# Addresses given to ATS"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6684 msgid "# messages dropped due to slow client"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6688 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6692 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6696 msgid "# bytes total received"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6700 msgid "# bytes payload received"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6704 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6705 msgid "# disconnects due to blacklist"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6709 #, c-format
6710 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6714 #, c-format
6715 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6719 #, c-format
6720 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6724 msgid "# refreshed my HELLO"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6728 #, fuzzy
6729 msgid "# session creation failed"
6730 msgstr "# Session TCP active"
6731
6732 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6733 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6737 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6741 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6742 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6746 msgid "# messages transmitted to other peers"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6750 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6754 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6758 msgid "# KEEPALIVES sent"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6762 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6766 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6770 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6774 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6778 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6782 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6786 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6790 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6794 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6798 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6802 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6806 msgid "# ms throttling suggested"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6812 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6813
6814 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6815 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6819 msgid "# SYN messages sent"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6825 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6826
6827 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6828 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6832 #, c-format
6833 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6837 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6843 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6844
6845 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6846 msgid "# SYN messages received"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6850 #, c-format
6851 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6855 msgid "# Attempts to switch addresses"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6859 msgid "# SYN_ACK messages received"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6863 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6867 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6868 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6872 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6876 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6880 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6884 msgid "# ACK messages received"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6888 msgid "# unexpected ACK messages"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6892 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6896 msgid "# QUOTA messages received"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6900 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6904 msgid "# DISCONNECT messages received"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6908 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6912 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6916 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6920 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6922 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6924 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6925 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6928 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6929 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6930 #, c-format
6931 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6935 #, c-format
6936 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6940 msgid "# Addresses in validation map"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6944 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6945 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6947 msgid "# validations running"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6951 msgid "# address records discarded (timeout)"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6955 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6959 msgid "# PINGs for address validation sent"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6963 msgid "# validations delayed by global throttle"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6967 msgid "# address revalidations started"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6971 msgid "# PING message for different peer received"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6975 #, c-format
6976 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6980 msgid "# failed address checks during validation"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6984 #, c-format
6985 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6989 msgid "# successful address checks during validation"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6996 "having this address.\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7000 #, c-format
7001 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7005 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7009 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7013 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7017 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7021 msgid "# validations succeeded"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7025 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7029 #, c-format
7030 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7034 #, c-format
7035 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7039 #, c-format
7040 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7044 #, c-format
7045 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7051 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7052
7053 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7054 #, c-format
7055 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7059 #, c-format
7060 msgid ""
7061 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7062 "blocks\n"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7066 #, c-format
7067 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7071 #, c-format
7072 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7076 msgid "Connected to"
7077 msgstr "Connecté à"
7078
7079 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7080 msgid "Disconnected from"
7081 msgstr "Déconnecté de"
7082
7083 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "Received %u bytes\n"
7086 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7087
7088 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7089 #, c-format
7090 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7094 #, c-format
7095 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7099 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7103 #, c-format
7104 msgid ""
7105 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7106 "%s, %s %s\n"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7116 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7120 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7124 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7125 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7129 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7133 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7137 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7141 msgid "disconnect from a peer"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7145 msgid "provide information about all current connections (once)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7149 msgid ""
7150 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7154 msgid "do not resolve hostnames"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7158 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7159 msgid "peer identity"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7163 msgid "monitor plugin sessions"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7167 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7171 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7172 msgid "Direct access to transport service."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7176 #, c-format
7177 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7181 msgid "send data to peer"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7185 msgid "receive data from peer"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7189 msgid "iterations"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7193 #, fuzzy
7194 msgid "number of messages to send"
7195 msgstr "nombre de valeurs"
7196
7197 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7198 msgid "message size to use"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7202 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7203 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7204 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7205 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7206 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7210 #, c-format
7211 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7215 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7216 #, c-format
7217 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7221 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7222 #, c-format
7223 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7227 #, c-format
7228 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7232 #, c-format
7233 msgid ""
7234 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7235 "size %u\n"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7239 #, c-format
7240 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7250 msgid ""
7251 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7252 "certificate-creation' could not be started!\n"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7256 #, c-format
7257 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7261 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7265 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7269 #, c-format
7270 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7274 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7275 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7279 #, c-format
7280 msgid "IPv4 support is %s\n"
7281 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7282
7283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7284 #, c-format
7285 msgid "IPv6 support is %s\n"
7286 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7287
7288 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7289 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7293 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7297 #, c-format
7298 msgid "Using port %u\n"
7299 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7300
7301 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7302 #, c-format
7303 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7307 #, c-format
7308 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7312 #, c-format
7313 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7317 #, c-format
7318 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7322 #, c-format
7323 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7327 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7331 #, c-format
7332 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7336 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7340 #, c-format
7341 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7345 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7346 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7347 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7348 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7349 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7350 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7351 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7352 #, c-format
7353 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7354 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7355
7356 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7357 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7361 msgid "# bytes received via SMTP"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7365 msgid "# bytes sent via SMTP"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7369 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7373 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7374 #, c-format
7375 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7379 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7380 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7381 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7382 msgid "# TCP sessions active"
7383 msgstr "# Session TCP active"
7384
7385 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7386 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7387 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7388 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7389 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7390 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7391 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7395 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7399 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7403 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7407 msgid "# requests to create session with invalid address"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7411 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7415 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7419 msgid "# bytes received via TCP"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7423 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7424 #, fuzzy
7425 msgid "# TCP server connections active"
7426 msgstr "# Session TCP active"
7427
7428 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7429 msgid "# TCP server connect events"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7433 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7437 msgid "# TCP service suspended"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7441 msgid "# TCP service resumed"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7445 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7449 msgid "Failed to start service.\n"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7453 #, c-format
7454 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7458 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7462 #, c-format
7463 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7467 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7471 msgid ""
7472 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7476 #, c-format
7477 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7481 #, c-format
7482 msgid ""
7483 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7484 "your network configuration\n"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7488 msgid ""
7489 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7490 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7494 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7497 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7498
7499 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7500 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7504 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7508 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7509 msgid "must be in [0,65535]"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7513 #, fuzzy
7514 msgid "must be valid IPv4 address"
7515 msgstr "adresse invalide"
7516
7517 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7518 #, fuzzy
7519 msgid "must be valid IPv6 address"
7520 msgstr "adresse invalide"
7521
7522 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7523 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7527 #, c-format
7528 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7532 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7536 msgid "# ACKs sent"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7540 msgid "# Messages defragmented"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7544 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7545 #, fuzzy
7546 msgid "# Sessions allocated"
7547 msgstr "# Session TCP active"
7548
7549 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7550 msgid "# message fragments sent"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7554 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7558 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7559 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7560 msgid "# MAC endpoints allocated"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7564 msgid "# ACKs received"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7568 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7572 msgid "# HELLO beacons sent"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7576 msgid "# DATA messages received"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7580 msgid "# DATA messages processed"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7584 #, c-format
7585 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7589 #, fuzzy
7590 msgid "# sessions allocated"
7591 msgstr "# Session TCP active"
7592
7593 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7594 #, c-format
7595 msgid "Access denied to `%s'\n"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7599 #, c-format
7600 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7604 #, c-format
7605 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7609 #, c-format
7610 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7614 #, c-format
7615 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "Processing code for message of type %u did not call "
7622 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7626 #, c-format
7627 msgid "Unknown address family %d\n"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7631 #, c-format
7632 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7636 #, c-format
7637 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7641 #, c-format
7642 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7646 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7650 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7651 #, c-format
7652 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7656 #, c-format
7657 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7661 #, c-format
7662 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7666 #, c-format
7667 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7671 msgid "Service process failed to initialize\n"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7675 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7679 msgid "Service process failed to report status\n"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7683 #: src/util/service.c:1893
7684 #, c-format
7685 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7689 msgid "No such user"
7690 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7691
7692 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7693 #, c-format
7694 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7698 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
7702 #: src/util/service.c:2355
7703 #, c-format
7704 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
7708 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7712 #, c-format
7713 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
7717 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7721 #, c-format
7722 msgid "Error reading `%s': %s"
7723 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7724
7725 #: src/util/bio.c:191
7726 msgid "End of file"
7727 msgstr "Fin de fichier"
7728
7729 #: src/util/bio.c:248
7730 #, c-format
7731 msgid "Error reading length of string `%s'"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/util/bio.c:258
7735 #, c-format
7736 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/util/bio.c:306
7740 #, c-format
7741 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/util/bio.c:328
7745 #, c-format
7746 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/util/client.c:749
7750 msgid "not a valid filename"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/util/client.c:941
7754 #, c-format
7755 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
7759 msgid "DEBUG"
7760 msgstr "DEBUG"
7761
7762 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
7763 msgid "INFO"
7764 msgstr "INFO"
7765
7766 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
7767 msgid "MESSAGE"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
7771 msgid "WARNING"
7772 msgstr "AVERTISSEMENT"
7773
7774 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
7775 msgid "ERROR"
7776 msgstr "ERREUR"
7777
7778 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
7779 msgid "NONE"
7780 msgstr "AUCUN"
7781
7782 #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
7783 #, c-format
7784 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/util/common_logging.c:898
7788 #, c-format
7789 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: src/util/common_logging.c:1165
7793 msgid "INVALID"
7794 msgstr "INVALIDE"
7795
7796 #: src/util/common_logging.c:1458
7797 msgid "unknown address"
7798 msgstr "adresse inconnue"
7799
7800 #: src/util/common_logging.c:1513
7801 msgid "invalid address"
7802 msgstr "adresse invalide"
7803
7804 #: src/util/common_logging.c:1531
7805 #, c-format
7806 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: src/util/common_logging.c:1552
7810 #, c-format
7811 msgid ""
7812 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/util/configuration.c:331
7816 #, c-format
7817 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/util/configuration.c:398
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7823 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7824
7825 #: src/util/configuration.c:1016
7826 msgid "Not a valid relative time specification"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: src/util/configuration.c:1105
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7833 "choices\n"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/util/configuration.c:1224
7837 #, c-format
7838 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: src/util/configuration.c:1257
7842 #, c-format
7843 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/util/configuration.c:1325
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7850 "as an environmental variable\n"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7854 #, c-format
7855 msgid ""
7856 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7857 "%llu)\n"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/util/crypto_ecc.c:887
7861 #, c-format
7862 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/util/crypto_ecc.c:946
7866 #, c-format
7867 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/util/crypto_ecc.c:1025
7871 #, c-format
7872 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: src/util/crypto_ecc.c:1086
7876 #, c-format
7877 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7881 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7882 #, c-format
7883 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7887 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7891 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7895 #, c-format
7896 msgid ""
7897 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7901 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7905 msgid "Could not load peer's private key\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/util/crypto_random.c:306
7909 #, c-format
7910 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7914 #, c-format
7915 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7919 #, c-format
7920 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/util/disk.c:1265
7924 #, c-format
7925 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: src/util/dnsparser.c:264
7929 #, c-format
7930 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: src/util/dnsparser.c:954
7934 #, c-format
7935 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: src/util/dnsstub.c:231
7939 #, c-format
7940 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/util/dnsstub.c:362
7944 #, c-format
7945 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: src/util/dnsstub.c:509
7949 #, fuzzy, c-format
7950 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
7951 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7952
7953 #: src/util/dnsstub.c:515
7954 #, c-format
7955 msgid "Sent DNS request to %s\n"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/util/getopt.c:568
7959 #, c-format
7960 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/util/getopt.c:592
7964 #, c-format
7965 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/util/getopt.c:597
7969 #, c-format
7970 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7974 #, c-format
7975 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/util/getopt.c:643
7979 #, c-format
7980 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/util/getopt.c:647
7984 #, c-format
7985 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/util/getopt.c:672
7989 #, c-format
7990 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: src/util/getopt.c:674
7994 #, c-format
7995 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7999 #, c-format
8000 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: src/util/getopt.c:750
8004 #, c-format
8005 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/util/getopt.c:768
8009 #, c-format
8010 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/util/getopt.c:947
8014 #, c-format
8015 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/util/getopt.c:962
8019 #, c-format
8020 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8024 msgid "print the version number"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8028 #, c-format
8029 msgid ""
8030 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8034 msgid "print this help"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
8038 msgid "be verbose"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8042 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8046 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8050 #, fuzzy
8051 msgid "use configuration file FILENAME"
8052 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8053
8054 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8055 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8056 #, c-format
8057 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8061 #, c-format
8062 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8066 #, c-format
8067 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8071 #, c-format
8072 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8076 #, c-format
8077 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8081 #, c-format
8082 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: src/util/gnunet-config.c:161
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid "failed to load configuration defaults"
8088 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8089
8090 #: src/util/gnunet-config.c:174
8091 #, c-format
8092 msgid "%s or %s argument is required\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/util/gnunet-config.c:182
8096 #, c-format
8097 msgid "The following sections are available:\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/util/gnunet-config.c:234
8101 #, c-format
8102 msgid "--option argument required to set value\n"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: src/util/gnunet-config.c:288
8106 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/util/gnunet-config.c:293
8110 msgid "name of the section to access"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/util/gnunet-config.c:298
8114 msgid "name of the option to access"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: src/util/gnunet-config.c:303
8118 msgid "value to set"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/util/gnunet-config.c:307
8122 msgid "print available configuration sections"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: src/util/gnunet-config.c:311
8126 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/util/gnunet-config.c:324
8130 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8134 #, c-format
8135 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8139 #, c-format
8140 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8144 #, c-format
8145 msgid "Generating %u keys, please wait"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8149 #, c-format
8150 msgid ""
8151 "\n"
8152 "Failed to write to `%s': %s\n"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8156 #, c-format
8157 msgid ""
8158 "\n"
8159 "Finished!\n"
8160 msgstr ""
8161 "\n"
8162 "Terminé !\n"
8163
8164 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8165 #, c-format
8166 msgid ""
8167 "\n"
8168 "Error, %u keys not generated\n"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8172 #, c-format
8173 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8177 #, c-format
8178 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8182 #, c-format
8183 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8187 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8191 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8195 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8199 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8203 msgid "print the public key in ASCII format"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8207 msgid "print the private key in ASCII format"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8211 msgid "print the public key in HEX format"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8215 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8219 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
8223 #, c-format
8224 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
8228 #, c-format
8229 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
8233 #, c-format
8234 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/util/gnunet-qr.c:297
8238 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/util/gnunet-qr.c:303
8242 msgid "do not show preview windows"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/util/gnunet-qr.c:311
8246 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8250 msgid "perform a reverse lookup"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8254 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8258 #, c-format
8259 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8263 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8267 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8271 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8275 msgid "time to wait between calculations"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8279 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8283 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8287 #, c-format
8288 msgid "No URI specified on command line\n"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8292 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/util/helper.c:335
8296 #, c-format
8297 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/util/helper.c:386
8301 #, c-format
8302 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/util/helper.c:606
8306 #, c-format
8307 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/util/network.c:176
8311 #, c-format
8312 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
8316 #, c-format
8317 msgid ""
8318 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/util/os_installation.c:509
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8325 "variable.\n"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/util/os_installation.c:881
8329 #, c-format
8330 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: src/util/os_installation.c:922
8334 #, c-format
8335 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/util/os_installation.c:953
8339 #, c-format
8340 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: src/util/os_installation.c:963
8344 #, c-format
8345 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/util/plugin.c:86
8349 #, c-format
8350 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/util/plugin.c:151
8354 #, c-format
8355 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/util/plugin.c:226
8359 #, c-format
8360 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: src/util/plugin.c:385
8364 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: src/util/program.c:283
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8370 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8371
8372 #: src/util/program.c:301
8373 #, c-format
8374 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/util/program.c:318
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8380 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8381
8382 #: src/util/regex.c:134
8383 #, c-format
8384 msgid "Bad mask: %d\n"
8385 msgstr "Masque érroné : %d\n"
8386
8387 #: src/util/resolver_api.c:218
8388 #, c-format
8389 msgid ""
8390 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/resolver_api.c:239
8394 #, c-format
8395 msgid ""
8396 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8397 "resolution will be unavailable.\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: src/util/resolver_api.c:875
8401 #, c-format
8402 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/util/resolver_api.c:888
8406 #, c-format
8407 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/util/resolver_api.c:1073
8411 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8415 #: src/util/resolver_api.c:1197
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8418 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8419
8420 #: src/util/service.c:668
8421 #, c-format
8422 msgid ""
8423 "Processing code for message of type %u did not call "
8424 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/util/service.c:1820
8428 msgid ""
8429 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/util/signal.c:89
8433 #, c-format
8434 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/socks.c:597
8438 #, c-format
8439 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/util/socks.c:616
8443 #, c-format
8444 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/util/strings.c:176
8448 msgid "b"
8449 msgstr "o"
8450
8451 #: src/util/strings.c:475
8452 #, c-format
8453 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/util/strings.c:602
8457 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/util/strings.c:706
8461 msgid "µs"
8462 msgstr "µs"
8463
8464 #: src/util/strings.c:710
8465 msgid "forever"
8466 msgstr "perpetuel"
8467
8468 #: src/util/strings.c:712
8469 msgid "0 ms"
8470 msgstr "0 ms"
8471
8472 #: src/util/strings.c:718
8473 msgid "ms"
8474 msgstr "ms"
8475
8476 #: src/util/strings.c:724
8477 msgid "s"
8478 msgstr "s"
8479
8480 #: src/util/strings.c:730
8481 msgid "m"
8482 msgstr "m"
8483
8484 #: src/util/strings.c:736
8485 msgid "h"
8486 msgstr "h"
8487
8488 #: src/util/strings.c:743
8489 msgid "day"
8490 msgstr "jour"
8491
8492 #: src/util/strings.c:745
8493 msgid "days"
8494 msgstr "jours"
8495
8496 #: src/util/strings.c:774
8497 msgid "end of time"
8498 msgstr "fin du temps"
8499
8500 #: src/util/strings.c:1277
8501 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/util/strings.c:1285
8505 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/util/strings.c:1291
8509 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/util/strings.c:1301
8513 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/util/strings.c:1310
8517 #, c-format
8518 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8522 msgid "Port not in range\n"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: src/util/strings.c:1611
8526 #, c-format
8527 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8531 #: src/util/strings.c:1798
8532 #, c-format
8533 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/util/strings.c:1754
8537 #, c-format
8538 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: src/util/strings.c:1807
8542 #, c-format
8543 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8544 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8545
8546 #: src/util/strings.c:1860
8547 #, c-format
8548 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/util/strings.c:1914
8552 #, c-format
8553 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/util/strings.c:1945
8557 #, c-format
8558 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/util/time.c:844 src/util/time.c:876
8562 #, c-format
8563 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: src/util/time.c:882
8567 #, c-format
8568 msgid ""
8569 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8573 msgid "# Active channels"
8574 msgstr "# Canaux actifs"
8575
8576 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8577 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8581 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8585 msgid "# UDP packets received from cadet"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8589 msgid "# TCP packets received from cadet"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8593 msgid "# Cadet channels created"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8597 #, c-format
8598 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8602 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8606 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8610 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8614 msgid "# Packets received from TUN interface"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8618 #, c-format
8619 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8623 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8627 #, c-format
8628 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8632 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8636 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8640 msgid "# Active destinations"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8644 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8648 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8652 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8656 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8660 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8664 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8668 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8672 msgid "Error creating tunnel\n"
8673 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8674
8675 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8676 #, c-format
8677 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8681 #, c-format
8682 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8686 #, c-format
8687 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8691 #, c-format
8692 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8696 #, c-format
8697 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8701 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8705 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8709 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8713 msgid "destination IP for the tunnel"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8717 msgid "peer offering the service we would like to access"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8721 msgid "name of the service we would like to access"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8725 msgid "service is offered via TCP"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8729 msgid "service is offered via UDP"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8733 msgid "Setup tunnels via VPN."
8734 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8735
8736 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8737 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8738 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801
8742 #: src/include/gnunet_common.h:811
8743 #, fuzzy, c-format
8744 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8745 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8746
8747 #: src/include/gnunet_common.h:819
8748 #, c-format
8749 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/include/gnunet_common.h:831
8753 #, c-format
8754 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867
8758 #, c-format
8759 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8760 msgstr ""
8761
8762 #, fuzzy
8763 #~ msgid "# XT sessions active"
8764 #~ msgstr "# Session TCP active"
8765
8766 #, fuzzy
8767 #~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
8768 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8769
8770 #, fuzzy
8771 #~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
8772 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8773
8774 #, fuzzy
8775 #~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
8776 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8777
8778 #, fuzzy
8779 #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
8780 #~ msgstr "Argument invalide « %s »\n"
8781
8782 #, fuzzy
8783 #~ msgid "Failed to store fragment\n"
8784 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8785
8786 #, fuzzy
8787 #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
8788 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8789
8790 #, fuzzy
8791 #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
8792 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8793
8794 #, fuzzy
8795 #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
8796 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8797
8798 #, fuzzy
8799 #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
8800 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8801
8802 #, fuzzy
8803 #~ msgid "number of messages to replay from history"
8804 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8805
8806 #, fuzzy
8807 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8808 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8809
8810 #~ msgid "ARM API is busy"
8811 #~ msgstr "API ARM occupé"
8812
8813 #, fuzzy
8814 #~ msgid ""
8815 #~ "\n"
8816 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8817 #~ msgstr ""
8818 #~ "\n"
8819 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8820
8821 #, fuzzy
8822 #~ msgid ""
8823 #~ "\n"
8824 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8825 #~ msgstr ""
8826 #~ "\n"
8827 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8828
8829 #, fuzzy
8830 #~ msgid ""
8831 #~ "\n"
8832 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8833 #~ msgstr ""
8834 #~ "\n"
8835 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8836
8837 #, fuzzy
8838 #~ msgid ""
8839 #~ "\n"
8840 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8841 #~ msgstr ""
8842 #~ "\n"
8843 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8844
8845 #, fuzzy
8846 #~ msgid ""
8847 #~ "\n"
8848 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8849 #~ msgstr ""
8850 #~ "\n"
8851 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8852
8853 #, fuzzy
8854 #~ msgid ""
8855 #~ "\n"
8856 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8857 #~ msgstr ""
8858 #~ "\n"
8859 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8860
8861 #, fuzzy
8862 #~ msgid ""
8863 #~ "\n"
8864 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8865 #~ msgstr ""
8866 #~ "\n"
8867 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8868
8869 #, fuzzy
8870 #~ msgid ""
8871 #~ "\n"
8872 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8873 #~ msgstr ""
8874 #~ "\n"
8875 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8876
8877 #~ msgid "verbose output"
8878 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8879
8880 #~ msgid "malformed"
8881 #~ msgstr "malformé"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8885 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8886
8887 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8888 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8889
8890 #, fuzzy
8891 #~ msgid "number too large"
8892 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8893
8894 #~ msgid "unknown error"
8895 #~ msgstr "erreur unconnue."
8896
8897 #, fuzzy
8898 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8899 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"