remove obsolete svn to change log script
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:152
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:158
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:213 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:215
34 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1145
42 msgid "ARM API is busy"
43 msgstr "API ARM occupé"
44
45 #: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1147
46 msgid "Request timed out"
47 msgstr ""
48
49 #: src/arm/gnunet-arm.c:223 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1149
50 msgid "Unknown request status"
51 msgstr ""
52
53 #: src/arm/gnunet-arm.c:239 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
54 #, c-format
55 msgid "%s is stopped"
56 msgstr "%s est arrêté"
57
58 #: src/arm/gnunet-arm.c:241 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
59 #, c-format
60 msgid "%s is starting"
61 msgstr "%s est en cours de démarrage"
62
63 #: src/arm/gnunet-arm.c:243 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
64 #, c-format
65 msgid "%s is stopping"
66 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
67
68 #: src/arm/gnunet-arm.c:245 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
69 #, c-format
70 msgid "%s is starting already"
71 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
72
73 #: src/arm/gnunet-arm.c:247 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
74 #, c-format
75 msgid "%s is stopping already"
76 msgstr "%s est déjà arrêté"
77
78 #: src/arm/gnunet-arm.c:249 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
79 #, c-format
80 msgid "%s is started already"
81 msgstr "%s est déjà démarré"
82
83 #: src/arm/gnunet-arm.c:251 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
84 #, c-format
85 msgid "%s is stopped already"
86 msgstr "%s est déjà arrêté"
87
88 #: src/arm/gnunet-arm.c:253 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
89 #, c-format
90 msgid "%s service is not known to ARM"
91 msgstr ""
92
93 #: src/arm/gnunet-arm.c:255 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1181
94 #, c-format
95 msgid "%s service failed to start"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:257
99 #, c-format
100 msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:259 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1185
104 #, c-format
105 msgid "%.s Unknown result code."
106 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:291
109 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329
113 #, c-format
114 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/arm/gnunet-arm.c:364
118 #, c-format
119 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
120 msgstr ""
121
122 #: src/arm/gnunet-arm.c:375
123 #, c-format
124 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
125 msgstr ""
126
127 #: src/arm/gnunet-arm.c:417
128 #, c-format
129 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n"
130 msgstr ""
131
132 #: src/arm/gnunet-arm.c:428
133 #, c-format
134 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
135 msgstr ""
136
137 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
138 #, c-format
139 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
143 #, c-format
144 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
148 #, c-format
149 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
150 msgstr ""
151
152 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
153 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
154 msgstr ""
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
157 msgid "Running services:\n"
158 msgstr "Services en exécution :\n"
159
160 #: src/arm/gnunet-arm.c:622
161 #, c-format
162 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
163 msgstr ""
164
165 #: src/arm/gnunet-arm.c:654
166 #, c-format
167 msgid "Stopped %s.\n"
168 msgstr "Arrêté %s.\n"
169
170 #: src/arm/gnunet-arm.c:657
171 #, c-format
172 msgid "Starting %s...\n"
173 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:660
176 #, c-format
177 msgid "Stopping %s...\n"
178 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
179
180 #: src/arm/gnunet-arm.c:674
181 #, c-format
182 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
183 msgstr ""
184
185 #: src/arm/gnunet-arm.c:756
186 msgid "stop all GNUnet services"
187 msgstr ""
188
189 #: src/arm/gnunet-arm.c:758
190 msgid "start a particular service"
191 msgstr ""
192
193 #: src/arm/gnunet-arm.c:760
194 msgid "stop a particular service"
195 msgstr ""
196
197 #: src/arm/gnunet-arm.c:762
198 msgid "start all GNUnet default services"
199 msgstr ""
200
201 #: src/arm/gnunet-arm.c:765
202 msgid "stop and start all GNUnet default services"
203 msgstr ""
204
205 #: src/arm/gnunet-arm.c:768
206 msgid "delete config file and directory on exit"
207 msgstr ""
208
209 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
210 msgid "monitor ARM activities"
211 msgstr ""
212
213 #: src/arm/gnunet-arm.c:773
214 msgid "don't print status messages"
215 msgstr ""
216
217 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
218 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
219 msgstr ""
220
221 #: src/arm/gnunet-arm.c:778
222 msgid "list currently running services"
223 msgstr ""
224
225 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
226 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
227 msgstr ""
228
229 #: src/arm/gnunet-arm.c:782
230 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
231 msgstr ""
232
233 #: src/arm/gnunet-arm.c:794
234 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
235 msgstr ""
236
237 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633
238 #: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:604
239 #, c-format
240 msgid ""
241 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
242 msgstr ""
243
244 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
245 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652
246 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658
247 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584
248 #: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:629 src/util/service_new.c:635
249 #, c-format
250 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689
254 #: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:674
255 #, c-format
256 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
257 msgstr ""
258
259 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693
260 #: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:679
261 #, c-format
262 msgid "Using `%s' instead\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724
266 #: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:715
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
270 "domain socket: %s\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741
274 #: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:733
275 #, c-format
276 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
277 msgstr ""
278
279 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
280 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617
281 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704
282 #: src/util/service_new.c:774
283 #, c-format
284 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
285 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
286
287 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
288 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635
289 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723
290 #: src/util/service_new.c:794
291 #, c-format
292 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:932
296 #, c-format
297 msgid "Failed to start service `%s'\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:943
301 #, c-format
302 msgid "Starting service `%s'\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1055
306 #, c-format
307 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1090
311 #, c-format
312 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1133
316 #, c-format
317 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1309
321 #, c-format
322 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1611
326 #, c-format
327 msgid "Restarting service `%s'.\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
331 msgid "exit"
332 msgstr "exit"
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1776
335 msgid "signal"
336 msgstr "signal"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1781
339 msgid "unknown"
340 msgstr "inconnu"
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1787
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1813
348 #, c-format
349 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1829
353 #, c-format
354 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/arm/mockup-service.c:42
358 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
372 "%llu\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
379 "%llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935
383 msgid "solver to use"
384 msgstr "solveur utilisé"
385
386 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938
387 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941
388 msgid "experiment to use"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
392 msgid "be verbose"
393 msgstr ""
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3302
396 msgid "print logging"
397 msgstr "afficher le journal"
398
399 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3305
400 msgid "save logging to disk"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3308
404 msgid "disable normalization"
405 msgstr ""
406
407 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
411 "%llu\n"
412 msgstr ""
413
414 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
415 #, c-format
416 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
417 msgstr ""
418
419 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
423 msgstr ""
424
425 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
426 #, c-format
427 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
431 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
435 #, c-format
436 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
437 msgstr ""
438
439 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
440 #, c-format
441 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
442 msgstr ""
443
444 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
445 msgid ""
446 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
447 msgstr ""
448
449 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
450 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
451 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
452 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
453 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
454 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
455 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
458 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
459
460 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
464 "%llu must be at least %llu\n"
465 msgstr ""
466
467 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
468 #, c-format
469 msgid ""
470 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
471 "must be at least %llu\n"
472 msgstr ""
473
474 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
484 msgstr ""
485
486 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
489 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
490
491 #: src/ats-tests/ats-testing.c:441
492 #, c-format
493 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
494 msgstr ""
495
496 #: src/ats-tests/ats-testing.c:448
497 #, c-format
498 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
499 msgstr ""
500
501 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
502 msgid "Stop logging\n"
503 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
504
505 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
506 #, c-format
507 msgid "Start logging `%s'\n"
508 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
509
510 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
514 "= %u KiB/s\n"
515 msgstr ""
516
517 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
518 #, c-format
519 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
520 msgstr ""
521
522 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
523 #, c-format
524 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
531 "s, %s\n"
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
535 msgid "active "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
539 msgid "inactive "
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
543 #, c-format
544 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
545 msgstr ""
546
547 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
548 #, c-format
549 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
550 msgstr ""
551
552 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
553 #: src/transport/gnunet-transport.c:1476
554 #, c-format
555 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
559 #, c-format
560 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
564 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
565 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
566 msgstr ""
567
568 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
569 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
570 msgstr ""
571
572 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
573 msgid "No preference type given!\n"
574 msgstr ""
575
576 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
577 msgid "No peer given!\n"
578 msgstr ""
579
580 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
581 msgid "Valid type required\n"
582 msgstr ""
583
584 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
585 msgid "get list of active addresses currently used"
586 msgstr ""
587
588 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:951
589 msgid "get list of all active addresses"
590 msgstr ""
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
593 #, fuzzy
594 msgid "connect to PEER"
595 msgstr "Connecté à"
596
597 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:957
598 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
599 msgstr ""
600
601 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
602 msgid "monitor mode"
603 msgstr "mode moniteur"
604
605 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:961
606 msgid "set preference for the given peer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:963
610 msgid "print all configured quotas"
611 msgstr ""
612
613 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:965
614 msgid "peer id"
615 msgstr ""
616
617 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:968
618 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
619 msgstr ""
620
621 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:970
622 msgid "preference value"
623 msgstr ""
624
625 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:973
626 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
627 msgstr ""
628
629 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:983
630 msgid "Print information about ATS state"
631 msgstr ""
632
633 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:511
634 #, c-format
635 msgid "Invalid target `%s'\n"
636 msgstr ""
637
638 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:787
639 #, c-format
640 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
641 msgstr ""
642
643 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:825
644 #, c-format
645 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
646 msgstr ""
647
648 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:892
649 msgid "You must NOT give a TARGET when using 'request all' options\n"
650 msgstr ""
651
652 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:982
653 msgid "provide information about a particular connection"
654 msgstr ""
655
656 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:985
657 msgid "activate echo mode"
658 msgstr ""
659
660 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:988
661 msgid "dump debug information to STDERR"
662 msgstr ""
663
664 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:994
665 msgid "port to listen to"
666 msgstr ""
667
668 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:997
669 msgid "provide information about a patricular peer"
670 msgstr ""
671
672 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1000
673 msgid "provide information about all peers"
674 msgstr ""
675
676 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1003
677 msgid "provide information about a particular tunnel"
678 msgstr ""
679
680 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:1006
681 msgid "provide information about all tunnels"
682 msgstr ""
683
684 #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681
685 msgid "Wrong CORE service\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:499
689 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:607
690 msgid "number of peers in consensus"
691 msgstr ""
692
693 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:502
694 msgid ""
695 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
696 msgstr ""
697
698 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:505
699 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:378 src/set/gnunet-set-profiler.c:381
700 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:384
701 msgid "number of values"
702 msgstr "nombre de valeurs"
703
704 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:508
705 msgid "consensus timeout"
706 msgstr ""
707
708 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:511
709 msgid "delay until consensus starts"
710 msgstr ""
711
712 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:514
713 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:390
714 msgid "write statistics to file"
715 msgstr ""
716
717 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:517
718 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
719 msgid "be more verbose (print received values)"
720 msgstr ""
721
722 #: src/conversation/conversation_api.c:513
723 #: src/conversation/conversation_api_call.c:490
724 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:269
728 #, c-format
729 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:294
733 #, c-format
734 msgid "Call from `%s' terminated\n"
735 msgstr ""
736
737 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:329
738 #, c-format
739 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
740 msgstr ""
741
742 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:334
743 #, c-format
744 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
745 msgstr ""
746
747 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:352
748 #, c-format
749 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
750 msgstr ""
751
752 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:367
753 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:379
757 #, c-format
758 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:401
762 #, c-format
763 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:408
767 #, c-format
768 msgid "Connection established to `%s'\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:415
772 #, c-format
773 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
774 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "Call to `%s' terminated\n"
779 msgstr "Appel terminé\n"
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:432
782 #, c-format
783 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:438
787 #, c-format
788 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
789 msgstr ""
790
791 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:443
792 msgid "Error with the call, restarting it\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
796 #, c-format
797 msgid "Unknown command `%s'\n"
798 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
801 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
802 #, c-format
803 msgid "Ego `%s' not available\n"
804 msgstr ""
805
806 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
807 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:592
808 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
809 msgstr ""
810
811 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
812 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:605
813 #, c-format
814 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
815 msgstr ""
816
817 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
818 msgid "Call recipient missing.\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
822 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:633
826 #, c-format
827 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
831 msgid "We currently do not have an address.\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
835 #, c-format
836 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:691
840 #, c-format
841 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:721
846 #, c-format
847 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
851 msgid ""
852 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
853 "calls.\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:711
857 #, c-format
858 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
862 #, c-format
863 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:735
867 msgid "Calls waiting:\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
871 #, c-format
872 msgid "#%u: `%s'\n"
873 msgstr "#%u : « %s »\n"
874
875 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:769
876 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:784
877 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
881 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
882 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
886 #, c-format
887 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:849
891 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:866
895 #, c-format
896 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:901
900 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
901 msgstr ""
902
903 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:909
904 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
905 msgstr ""
906
907 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926
908 #, c-format
909 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
910 msgstr ""
911
912 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:952
913 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
914 msgstr ""
915
916 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
917 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
918 msgstr ""
919
920 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
921 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
922 msgstr ""
923
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
925 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
929 msgid ""
930 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
931 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
932 msgstr ""
933
934 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
935 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
936 msgstr ""
937
938 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
939 msgid "Use `/status' to print status information"
940 msgstr ""
941
942 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
943 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
944 msgstr ""
945
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
947 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
948 msgstr ""
949
950 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1172
951 #, c-format
952 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
953 msgstr ""
954
955 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185
956 #, c-format
957 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
958 msgstr ""
959
960 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
961 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
962 msgstr ""
963
964 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1244
965 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
966 msgstr ""
967
968 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1270
969 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
970 msgstr ""
971
972 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
973 msgid "sets the LINE to use for the phone"
974 msgstr ""
975
976 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1299
977 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
978 msgstr ""
979
980 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "\n"
984 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
985 msgstr ""
986
987 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "\n"
991 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
992 "settings are working..."
993 msgstr ""
994
995 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
999 "played back to you..."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
1003 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550 src/template/gnunet-template.c:76
1004 msgid "help text"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet_gst.c:630
1008 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
1009 #, c-format
1010 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:320
1014 #, c-format
1015 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1016 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1017
1018 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:608
1019 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
1023 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
1024 msgid "Connection established.\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:638
1028 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
1029 #, c-format
1030 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1031 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1032
1033 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:652
1034 #, c-format
1035 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1036 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1037
1038 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665
1039 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
1040 #, c-format
1041 msgid "Connection failure: %s\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
1045 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
1046 msgid "Wrong Spec\n"
1047 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1048
1049 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692
1050 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
1051 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1052 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1053
1054 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1055 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
1056 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1057 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1058
1059 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
1060 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
1061 #, c-format
1062 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1063 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1064
1065 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:719
1066 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
1067 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1068 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1069
1070 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:789
1071 #, c-format
1072 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
1076 #, c-format
1077 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1078 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1079
1080 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
1081 #, c-format
1082 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1083 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1084
1085 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
1086 msgid "Got signal, exiting.\n"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
1090 msgid "Stream successfully created.\n"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
1094 #, c-format
1095 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1096 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1097
1098 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
1099 #, c-format
1100 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1104 #, c-format
1105 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
1109 #, c-format
1110 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
1114 #, c-format
1115 msgid "Stream error: %s\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1119 #, c-format
1120 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1121 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1122
1123 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1124 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1125 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1128 #, c-format
1129 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/microphone.c:121
1133 msgid "Could not start record audio helper\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
1137 #, c-format
1138 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1142 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1143 #, c-format
1144 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/speaker.c:75
1148 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/core/gnunet-core.c:90
1152 msgid "fresh connection"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/core/gnunet-core.c:93
1156 msgid "key sent"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/core/gnunet-core.c:96
1160 msgid "key received"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/core/gnunet-core.c:99
1164 msgid "connection established"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/core/gnunet-core.c:102
1168 msgid "rekeying"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/core/gnunet-core.c:105
1172 #, fuzzy
1173 msgid "disconnected"
1174 msgstr "Déconnecté de"
1175
1176 #: src/core/gnunet-core.c:112
1177 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/core/gnunet-core.c:115
1181 #, fuzzy
1182 msgid "unknown state"
1183 msgstr "adresse inconnue"
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:120
1186 #, c-format
1187 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1191 #, c-format
1192 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/core/gnunet-core.c:155
1196 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677
1200 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/core/gnunet-core.c:185
1204 msgid "Print information about connected peers."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/core/gnunet-service-core.c:339
1208 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/core/gnunet-service-core.c:363
1212 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/core/gnunet-service-core.c:432
1216 #, c-format
1217 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/core/gnunet-service-core.c:530
1221 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/core/gnunet-service-core.c:928
1225 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/core/gnunet-service-core.c:949
1229 #, c-format
1230 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:566
1234 msgid "# bytes encrypted"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:626
1238 msgid "# bytes decrypted"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:726
1242 msgid "# key exchanges initiated"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:786
1246 msgid "# key exchanges stopped"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:819
1250 msgid "# PING messages transmitted"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
1254 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:893
1258 msgid "# ephemeral keys received"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:932
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1265 "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:943
1269 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039
1273 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1119
1274 msgid "# PING messages received"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1048
1278 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1106
1282 msgid "# PONG messages created"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1132
1286 msgid "# sessions terminated by timeout"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1145
1290 msgid "# keepalive messages sent"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1209
1294 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
1295 msgid "# PONG messages received"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
1299 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1303 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1256
1307 msgid "# PONG messages decrypted"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1294
1311 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1305
1315 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1312
1319 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1485
1323 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1493
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1496
1333 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1554
1337 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1580
1338 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1567
1342 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1609
1346 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1617
1350 msgid "# bytes of payload decrypted"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1674
1354 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:256
1358 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:341
1359 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1360 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:803
1361 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1362 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
1363 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
1364 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1365 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1366 msgid "# peers connected"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:287
1370 msgid "# type map refreshes sent"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:407
1374 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:418
1378 msgid "# valid typemap confirmations received"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1382 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:180
1383 msgid "# type maps received"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1387 msgid "# updates to my type map"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
1391 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:770
1392 msgid "# bytes stored"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298
1396 msgid "# items stored"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/datacache/datacache.c:202
1400 #, c-format
1401 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/datacache/datacache.c:213
1405 #, c-format
1406 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/datacache/datacache.c:329
1410 msgid "# requests received"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/datacache/datacache.c:339
1414 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/datacache/datacache.c:367
1418 msgid "# requests for random value received"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/datacache/datacache.c:399
1422 msgid "# proximity search requests received"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:467
1426 msgid "Heap datacache running\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77
1430 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86
1431 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1027
1432 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1433 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65 src/my/my.c:80 src/my/my.c:92
1434 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1435 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:53
1436 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1437 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:53
1438 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1439 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1440 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
1441 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1442 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1443 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1444 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
1445 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1446 #: src/include/gnunet_common.h:681 src/include/gnunet_common.h:690
1447 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1448 #, c-format
1449 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749
1453 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:409
1454 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292
1455 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:343
1456 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/datastore/datastore_api.c:309
1460 #, fuzzy
1461 msgid "DATASTORE disconnected"
1462 msgstr "Déconnecté de"
1463
1464 #: src/datastore/datastore_api.c:425
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1467 msgstr "Déconnecté de"
1468
1469 #: src/datastore/datastore_api.c:513
1470 msgid "# queue overflows"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/datastore/datastore_api.c:543
1474 msgid "# queue entries created"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/datastore/datastore_api.c:680
1478 msgid "# status messages received"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/datastore/datastore_api.c:754
1482 msgid "# Results received"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/datastore/datastore_api.c:879
1486 msgid "# datastore connections (re)created"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/datastore/datastore_api.c:995
1490 msgid "# PUT requests executed"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/datastore/datastore_api.c:1056
1494 msgid "# RESERVE requests executed"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/datastore/datastore_api.c:1121
1498 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/datastore/datastore_api.c:1187
1502 msgid "# UPDATE requests executed"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/datastore/datastore_api.c:1271
1506 msgid "# REMOVE requests executed"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/datastore/datastore_api.c:1331
1510 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/datastore/datastore_api.c:1397
1514 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/datastore/datastore_api.c:1477
1518 msgid "# GET requests executed"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:113
1522 #, c-format
1523 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:199
1527 #, c-format
1528 msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:244
1532 msgid ""
1533 "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will "
1534 "merge that datastore into our current datastore"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:253
1538 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
1542 msgid "# bytes expired"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:416
1546 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
1550 msgid "# results found"
1551 msgstr "# résultats introuvables"
1552
1553 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1557 "%llu bytes\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
1561 #, c-format
1562 msgid ""
1563 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1564 "bytes)\n"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
1568 msgid ""
1569 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1570 "cache size"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
1574 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
1578 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
1579 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:969
1580 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1668
1581 msgid "# reserved"
1582 msgstr "# réservé"
1583
1584 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
1585 msgid "Could not find matching reservation"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:787
1589 #, c-format
1590 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1017
1594 msgid "# GET requests received"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1048
1598 msgid "# GET KEY requests received"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1061
1602 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115
1606 msgid "# UPDATE requests received"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146
1610 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1179
1614 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1226
1618 msgid "Content not found"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1235
1622 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1282
1626 msgid "# REMOVE requests received"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1342
1636 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
1637 #, c-format
1638 msgid "New payload: %lld\n"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1396
1642 #, c-format
1643 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1408
1647 #, c-format
1648 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1468
1652 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1524
1656 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1535
1660 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1705
1664 #, c-format
1665 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1721
1669 msgid "# quota"
1670 msgstr "# quota"
1671
1672 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1726
1673 msgid "# cache size"
1674 msgstr "# taille du cache"
1675
1676 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1742
1677 #, c-format
1678 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1760
1682 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1776
1683 #, c-format
1684 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1808
1688 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:826
1692 msgid "Heap database running\n"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:347
1696 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:507
1697 msgid "Data too large"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:363
1701 msgid "MySQL statement run failure"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:983
1705 #, c-format
1706 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1257
1710 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
1711 msgid "Mysql database running\n"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:345
1715 msgid "Postgress exec failure"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:975
1719 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:1012
1723 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:398
1724 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:571
1725 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1721
1726 msgid "Postgres database running\n"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:65
1730 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1731 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1732 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1733 #, c-format
1734 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:263
1738 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1739 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
1740 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
1741 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
1742 #, c-format
1743 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:688
1747 msgid "Invalid data in database.  Trying to fix (by deletion).\n"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1185
1751 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1205
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1758 "bytes)\n"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1245
1762 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:580
1763 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:766
1764 msgid "Sqlite database running\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:260
1768 msgid "Template database running\n"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:155
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "Result %d, type %d:\n"
1775 "%.*s\n"
1776 msgstr ""
1777 "Resultat %d, type %d :\n"
1778 "%.*s\n"
1779
1780 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:181
1781 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:187 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:248
1785 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:195
1789 msgid "Issueing DHT GET with key"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:212 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:289
1793 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
1794 msgid "the query key"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:215
1798 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:218 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:292
1802 msgid "the type of data to look for"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:221
1806 msgid "how long to execute this query before giving up?"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:224 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1810 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:227 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:298
1814 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:210 src/fs/gnunet-auto-share.c:780
1815 #: src/fs/gnunet-download.c:327 src/fs/gnunet-publish.c:951
1816 #: src/fs/gnunet-search.c:322 src/fs/gnunet-unindex.c:167
1817 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
1818 msgid "be verbose (print progress information)"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
1822 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:295
1826 msgid "how long should the monitor command run"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:320
1830 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255
1834 #, c-format
1835 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1186
1839 #, fuzzy
1840 msgid "number of peers to start"
1841 msgstr "nombre de valeurs"
1842
1843 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1189
1844 msgid ""
1845 "maximum number of times we try to search for successor circle formation (0 "
1846 "for R5N)"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1192 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:846
1850 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
1851 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1195
1855 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1198
1859 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1201
1863 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1204
1867 msgid "replication degree for DHT PUTs"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1207
1871 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1225
1875 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:115
1879 msgid "PUT request sent with key"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:118
1883 msgid "Timeout sending PUT request!\n"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:121
1887 msgid "PUT request not confirmed!\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
1891 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:158
1895 #, c-format
1896 msgid "Could not connect to %s service!\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:172
1900 #, c-format
1901 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:192
1905 msgid "the data to insert under the key"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
1909 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:204
1913 msgid "how many replicas to create"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1917 msgid "the type to insert data as"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:232
1921 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:370
1925 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:864
1926 msgid "# GET requests from clients injected"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481
1930 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:945
1931 msgid "# PUT requests received from clients"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:620
1935 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1011
1936 msgid "# GET requests received from clients"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:847
1940 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1220
1941 msgid "# GET STOP requests received from clients"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1032
1945 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:510
1946 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1047
1950 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:524
1951 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1094
1955 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:566
1956 #, c-format
1957 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1101
1961 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:589
1962 msgid "# RESULTS queued for clients"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1179
1966 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:643
1967 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:693
1968 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:72
1972 #, c-format
1973 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:82
1977 msgid "# ITEMS stored in datacache"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199
1981 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211
1985 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
1989 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223
1993 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:235
1997 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239
2001 #, c-format
2002 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:276
2006 msgid "# GET requests given to datacache"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82
2010 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:685
2014 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851
2018 msgid "# requests TTL-dropped"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1054
2022 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1091
2023 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1071
2027 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1107
2028 msgid "# Peer selection failed"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1255
2032 msgid "# PUT requests routed"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1288
2036 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2040 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1427
2041 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1532
2042 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:946
2043 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1007
2044 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1047
2045 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1103
2046 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1158
2047 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1208
2048 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1262
2049 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1317
2050 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1370
2051 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1383
2055 msgid "# GET requests routed"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1415
2059 msgid "# GET messages queued for transmission"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1547
2063 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1646
2067 msgid "# P2P PUT requests received"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1650
2071 msgid "# P2P PUT bytes received"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1854
2075 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1862
2079 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
2083 msgid "# P2P GET requests received"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2022
2087 msgid "# P2P GET bytes received"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2097
2091 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2120
2095 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2222
2099 msgid "# P2P RESULTS received"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2226
2103 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2107 msgid "# Network size estimates received"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
2111 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:227
2115 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:233
2119 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:239
2123 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:251
2127 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:327
2131 msgid "# Entries removed from routing table"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:409
2135 msgid "# Entries added to routing table"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:427
2139 msgid "# DHT requests combined"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:653
2143 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1572
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid ""
2149 "\n"
2150 "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
2151 msgstr ""
2152 "\n"
2153 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2154
2155 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1577
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid ""
2158 "\n"
2159 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
2160 msgstr ""
2161 "\n"
2162 "SUPU %s, %s, %d"
2163
2164 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1597
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "\n"
2168 "SUPU************  FRIEND_PEERMAP of %s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1607
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid ""
2174 "\n"
2175 "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
2176 msgstr ""
2177 "\n"
2178 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1628
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "\n"
2184 "SUPU************  FINGER_TABLE of %s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "\n"
2191 "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1644
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid ""
2197 "\n"
2198 "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
2199 msgstr ""
2200 "\n"
2201 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2202
2203 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1650
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid ""
2206 "\n"
2207 "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
2208 msgstr ""
2209 "\n"
2210 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2211
2212 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3366
2213 msgid "# FINGERS_COUNT"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3522
2217 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3743
2218 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3900
2219 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4070
2220 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4281
2221 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4836
2222 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5254
2223 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5365
2224 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5451
2225 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5567
2226 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5712
2227 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5812
2228 msgid "# Bytes received from other peers"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:261
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "\n"
2235 "SUPU ***PRINTING ROUTING TABLE ***** of =%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:269
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid ""
2241 "\n"
2242 "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
2243 msgstr ""
2244 "\n"
2245 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2246
2247 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:272
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid ""
2250 "\n"
2251 "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
2252 msgstr ""
2253 "\n"
2254 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2255
2256 #: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:275
2257 #, fuzzy, c-format
2258 msgid ""
2259 "\n"
2260 "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
2261 msgstr ""
2262 "\n"
2263 "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
2264
2265 #: src/dht/plugin_block_dht.c:142
2266 #, c-format
2267 msgid "Block not of type %u\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/plugin_block_dht.c:149
2271 msgid "Size mismatch for block\n"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/dht/plugin_block_dht.c:159
2275 #, c-format
2276 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dns/dnsparser.c:254
2280 #, c-format
2281 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/dns/dnsparser.c:818
2285 #, c-format
2286 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/dns/dnsstub.c:176
2290 #, c-format
2291 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/dns/dnsstub.c:294 src/dns/dnsstub.c:382
2295 #, c-format
2296 msgid "Failed to send DNS request to %s\n"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dns/dnsstub.c:298
2300 #, c-format
2301 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/dns/dnsstub.c:367
2305 #, c-format
2306 msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/dns/dnsstub.c:437
2310 #, c-format
2311 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351
2315 msgid "only monitor DNS queries"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:354
2319 msgid "only monitor DNS replies"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
2323 msgid "Monitor DNS queries."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2327 msgid "set A records"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
2331 msgid "set AAAA records"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:250
2335 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2339 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2343 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2347 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2351 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:929
2355 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:945
2359 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:954
2363 #, c-format
2364 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:964
2368 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:966
2372 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1033
2376 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1078 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3643
2380 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1091
2384 #, c-format
2385 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/dv/gnunet-dv.c:166
2389 msgid "verbose output"
2390 msgstr "sortie verbeuse"
2391
2392 #: src/dv/gnunet-dv.c:175
2393 msgid "Print information about DV state"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:805 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3109
2397 msgid "# Inbound CADET channels created"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:861
2401 #, c-format
2402 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:914
2406 msgid "# Bytes transmitted via cadet channels"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1033 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2493
2410 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2746 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1455
2411 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1846 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2009
2412 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1070 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2552
2416 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2805 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1511
2417 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1905 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2042
2418 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1118
2422 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1126
2426 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1203
2430 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1278
2434 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1331
2438 msgid "# Packets received from TUN"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1345
2442 msgid "# Bytes received from TUN"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1371
2446 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1398
2450 #, c-format
2451 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1444
2455 #, c-format
2456 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1452
2460 #, c-format
2461 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1853
2465 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1977
2469 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1981 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2060
2473 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2167 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2417
2474 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2667 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2954
2475 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3057
2476 msgid "# Bytes received from CADET"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2063
2480 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2170
2484 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2184
2488 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2246
2492 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2420
2496 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2670
2500 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2731 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445
2504 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2003
2505 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2790 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1481
2509 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1493 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1893
2510 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2841
2514 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2957
2518 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3060
2522 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337
2526 #, c-format
2527 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3351 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3359
2531 #, c-format
2532 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3400
2536 #, c-format
2537 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3414 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3427
2541 #, c-format
2542 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3439
2546 #, c-format
2547 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3584
2551 msgid ""
2552 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2553 "being enabled in the configuration\n"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3592
2557 msgid ""
2558 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2559 "being enabled in the configuration\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3599
2563 msgid ""
2564 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2565 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3605
2569 msgid ""
2570 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2571 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3765
2575 msgid "Must be a number"
2576 msgstr "Doit être un nombre"
2577
2578 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3872
2579 #, c-format
2580 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3884 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1279
2584 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:4029
2588 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2592 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2596 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1528
2597 msgid "# fragments received"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2601 msgid "# duplicate fragments received"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2605 msgid "# messages defragmented"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2609 msgid "# fragments transmitted"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2613 msgid "# fragments retransmitted"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/fragmentation/fragmentation.c:274
2617 msgid "# fragments wrap arounds"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/fragmentation/fragmentation.c:321
2621 msgid "# messages fragmented"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/fragmentation/fragmentation.c:327
2625 msgid "# total size of fragmented messages"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/fragmentation/fragmentation.c:451
2629 msgid "# fragment acknowledgements received"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/fragmentation/fragmentation.c:458
2633 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/fragmentation/fragmentation.c:482
2637 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/fs/fs_api.c:499
2641 #, c-format
2642 msgid "Could not open file `%s': %s"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/fs/fs_api.c:510
2646 #, c-format
2647 msgid "Could not read file `%s': %s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/fs/fs_api.c:518
2651 #, c-format
2652 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/fs/fs_api.c:1126
2656 #, c-format
2657 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/fs/fs_api.c:1646
2661 #, c-format
2662 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/fs/fs_api.c:1660
2666 #, c-format
2667 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/fs/fs_api.c:2318
2671 #, c-format
2672 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/fs/fs_api.c:2328
2676 #, c-format
2677 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/fs/fs_api.c:2456 src/fs/fs_api.c:2703
2681 #, c-format
2682 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/fs/fs_api.c:2474
2686 #, c-format
2687 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/fs/fs_api.c:2489 src/fs/fs_api.c:2508 src/fs/fs_api.c:3006
2691 #, c-format
2692 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/fs/fs_api.c:2693
2696 #, c-format
2697 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/fs/fs_api.c:2949
2701 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/fs/fs_api.c:3044
2705 #, c-format
2706 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/fs/fs_directory.c:208
2710 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/fs/fs_download.c:308
2714 msgid ""
2715 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2716 "bit systems\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/fs/fs_download.c:328
2720 msgid "Directory too large for system address space\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/fs/fs_download.c:509 src/fs/fs_download.c:521
2724 #, c-format
2725 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/fs/fs_download.c:926
2729 #, c-format
2730 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/fs/fs_download.c:1011
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2737 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/fs/fs_download.c:1039
2741 msgid "internal error decrypting content"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/fs/fs_download.c:1063
2745 #, c-format
2746 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/fs/fs_download.c:1075
2750 #, c-format
2751 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/fs/fs_download.c:1084
2755 #, c-format
2756 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/fs/fs_download.c:1184
2760 msgid "internal error decoding tree"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/fs/fs_download.c:1838
2764 msgid "Invalid URI"
2765 msgstr "URI invalide"
2766
2767 #: src/fs/fs_getopt.c:197
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2771 "`unknown' instead.\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2777 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2778
2779 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2780 #, c-format
2781 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/fs/fs_misc.c:126
2785 #, c-format
2786 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2790 #, c-format
2791 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2795 #, c-format
2796 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2800 #, c-format
2801 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2805 msgid "Failed to connect to datastore."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2809 #, c-format
2810 msgid "Publishing failed: %s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
2814 #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
2815 #, c-format
2816 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/fs/fs_publish.c:780
2820 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/fs/fs_publish.c:825
2824 msgid "failed to compute hash"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_publish.c:845
2828 msgid "filename too long"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/fs/fs_publish.c:876
2832 msgid "could not connect to `fs' service"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/fs/fs_publish.c:902
2836 #, c-format
2837 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
2841 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/fs/fs_publish.c:1094
2845 #, c-format
2846 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/fs/fs_publish.c:1102
2850 #, c-format
2851 msgid "Recursive upload failed: %s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/fs/fs_publish.c:1142
2855 msgid "needs to be an actual file"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/fs/fs_publish.c:1381
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "Datastore failure: %s"
2861 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2862
2863 #: src/fs/fs_publish.c:1472
2864 #, c-format
2865 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2869 msgid "Could not connect to datastore."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2873 msgid "Internal error."
2874 msgstr "Erreur interne."
2875
2876 #: src/fs/fs_search.c:809 src/fs/fs_search.c:879
2877 #, c-format
2878 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/fs/fs_search.c:966
2882 #, c-format
2883 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2887 msgid "Failed to find given position in file"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2891 msgid "Failed to read file"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2895 msgid "Error communicating with `fs' service."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/fs/fs_unindex.c:328
2899 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/fs/fs_unindex.c:378 src/fs/fs_unindex.c:390
2903 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/fs_unindex.c:386
2907 #, c-format
2908 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/fs/fs_unindex.c:445
2912 #, c-format
2913 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/fs/fs_unindex.c:606 src/fs/fs_unindex.c:669
2917 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/fs/fs_unindex.c:682
2921 msgid "Failed to open file for unindexing."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/fs/fs_unindex.c:721
2925 msgid "Failed to compute hash of file."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_uri.c:223
2929 #, no-c-format
2930 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/fs/fs_uri.c:282
2934 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/fs/fs_uri.c:300
2938 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/fs/fs_uri.c:307
2942 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/fs/fs_uri.c:376
2946 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/fs/fs_uri.c:417
2950 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/fs/fs_uri.c:432
2954 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/fs/fs_uri.c:511
2958 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/fs/fs_uri.c:526
2962 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/fs/fs_uri.c:536
2966 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/fs/fs_uri.c:544
2970 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/fs/fs_uri.c:552
2974 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/fs/fs_uri.c:558
2978 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/fs/fs_uri.c:564
2982 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/fs/fs_uri.c:573
2986 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/fs/fs_uri.c:579
2990 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/fs/fs_uri.c:585
2994 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/fs/fs_uri.c:597
2998 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/fs/fs_uri.c:631
3002 #, fuzzy
3003 msgid "invalid argument"
3004 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3005
3006 #: src/fs/fs_uri.c:643
3007 msgid "Unrecognized URI type"
3008 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3009
3010 #: src/fs/fs_uri.c:1045 src/fs/fs_uri.c:1072
3011 msgid "No keywords specified!\n"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/fs/fs_uri.c:1078
3015 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3019 #, c-format
3020 msgid "Failed to load state: %s\n"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3024 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3025 #, c-format
3026 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3030 #, c-format
3031 msgid "Publication of `%s' done\n"
3032 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3033
3034 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3035 #, c-format
3036 msgid "Publishing `%s'\n"
3037 msgstr "Publication de « %s »\n"
3038
3039 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3040 #, c-format
3041 msgid "Failed to run `%s'\n"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3045 #, c-format
3046 msgid ""
3047 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:764 src/fs/gnunet-publish.c:898
3051 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:768 src/fs/gnunet-publish.c:902
3055 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:771 src/fs/gnunet-publish.c:905
3059 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:774 src/fs/gnunet-publish.c:929
3063 msgid "specify the priority of the content"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:936
3067 msgid "set the desired replication LEVEL"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:801
3071 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3075 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3079 #, c-format
3080 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3084 #, c-format
3085 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3089 #, c-format
3090 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3094 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3098 #, c-format
3099 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3103 #, c-format
3104 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3108 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3112 #, c-format
3113 msgid "Starting download `%s'.\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3117 msgid "<unknown time>"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/fs/gnunet-download.c:157
3121 #, c-format
3122 msgid ""
3123 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3124 "download\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/fs/gnunet-download.c:179
3128 #, c-format
3129 msgid "Error downloading: %s.\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/fs/gnunet-download.c:194
3133 #, c-format
3134 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/fs/gnunet-download.c:208 src/fs/gnunet-publish.c:295
3138 #: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3139 #, c-format
3140 msgid "Unexpected status: %d\n"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/fs/gnunet-download.c:233
3144 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/fs/gnunet-download.c:239 src/fs/gnunet-publish.c:726
3148 #, c-format
3149 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3153 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/fs/gnunet-download.c:253
3157 msgid "Target filename must be specified.\n"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/fs/gnunet-download.c:267 src/fs/gnunet-publish.c:870
3161 #: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3162 #, c-format
3163 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/fs/gnunet-download.c:304 src/fs/gnunet-search.c:310
3167 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/fs/gnunet-download.c:307
3171 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/fs/gnunet-download.c:310 src/fs/gnunet-search.c:313
3175 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/fs/gnunet-download.c:313
3179 msgid "write the file to FILENAME"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/fs/gnunet-download.c:317
3183 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/fs/gnunet-download.c:321
3187 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-download.c:324
3191 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:338
3195 msgid ""
3196 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3197 "chk/...)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3201 msgid "print a list of all indexed files"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-fs.c:127
3205 msgid "Special file-sharing operations"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208
3209 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3213 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:214
3217 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3221 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3225 #, c-format
3226 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3230 #, c-format
3231 msgid "Error publishing: %s.\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3235 #, c-format
3236 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3237 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3238
3239 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3240 #, c-format
3241 msgid "URI is `%s'.\n"
3242 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3243
3244 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3247 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3248
3249 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3250 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3254 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3258 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3262 #, c-format
3263 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3267 #, c-format
3268 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/fs/gnunet-publish.c:589
3272 msgid "Could not publish\n"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/fs/gnunet-publish.c:614
3276 msgid "Could not start publishing.\n"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/fs/gnunet-publish.c:648
3280 #, c-format
3281 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/fs/gnunet-publish.c:652
3285 #, c-format
3286 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/fs/gnunet-publish.c:658
3290 #, c-format
3291 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-publish.c:665
3295 msgid "Preprocessing complete.\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/fs/gnunet-publish.c:670
3299 #, c-format
3300 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/fs/gnunet-publish.c:677
3304 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-publish.c:686
3308 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/fs/gnunet-publish.c:714
3312 #, c-format
3313 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/fs/gnunet-publish.c:747
3317 #, c-format
3318 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/fs/gnunet-publish.c:761
3322 msgid ""
3323 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3324 "installed?\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/fs/gnunet-publish.c:817
3328 #, c-format
3329 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/fs/gnunet-publish.c:824
3333 #, c-format
3334 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/fs/gnunet-publish.c:830
3338 #, c-format
3339 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3343 #, c-format
3344 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
3348 #: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542
3349 #, c-format
3350 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/fs/gnunet-publish.c:909
3354 msgid ""
3355 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3356 "upload"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-publish.c:913
3360 msgid ""
3361 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3362 "can be specified multiple times)"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3366 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/fs/gnunet-publish.c:920
3370 msgid ""
3371 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3372 "in GNUnet database)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-publish.c:925
3376 msgid ""
3377 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3378 "namespace insertions only)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:933
3382 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:939
3386 msgid ""
3387 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3388 "compute URIs)"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/fs/gnunet-publish.c:943
3392 msgid ""
3393 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/fs/gnunet-publish.c:947
3397 msgid ""
3398 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3399 "to the file with the respective URI)"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/fs/gnunet-publish.c:963
3403 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3407 #, c-format
3408 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-search.c:204
3412 #, c-format
3413 msgid "Error searching: %s.\n"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/fs/gnunet-search.c:260
3417 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/fs/gnunet-search.c:284
3421 msgid "Could not start searching.\n"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/fs/gnunet-search.c:316
3425 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/fs/gnunet-search.c:319
3429 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/fs/gnunet-search.c:326
3433 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/fs/gnunet-search.c:337
3437 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:378 src/fs/gnunet-service-fs.c:883
3441 msgid "# client searches active"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:437
3445 msgid "# replies received for local clients"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:606
3449 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:658 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3453 msgid "# Loopback routes suppressed"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:837
3457 msgid "# client searches received"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:876
3461 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1047
3465 #, c-format
3466 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1288
3470 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1313 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3474 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1203
3475 #, c-format
3476 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:494
3480 msgid "# replies received via cadet"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:508
3484 msgid "# replies received via cadet dropped"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:258
3488 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:360
3492 msgid "# queries received via CADET not answered"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:440
3496 msgid "# queries received via cadet"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:484
3500 msgid "# cadet client connections rejected"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:490
3504 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:530
3505 #, fuzzy
3506 msgid "# cadet connections active"
3507 msgstr "# Session TCP active"
3508
3509 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3510 msgid "# migration stop messages received"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
3514 #, c-format
3515 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3519 msgid "# P2P searches active"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
3523 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
3527 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
3531 msgid "# replies received for other peers"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
3535 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
3539 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
3543 msgid "# requests done for free (low load)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
3547 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
3551 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
3555 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
3559 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
3563 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3567 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3571 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3575 msgid "# P2P query messages received and processed"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3579 msgid "# migration stop messages sent"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3583 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3584 #, c-format
3585 msgid "Could not open `%s'.\n"
3586 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3589 #, c-format
3590 msgid "Error writing `%s'.\n"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3594 #, c-format
3595 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3599 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
3603 #, c-format
3604 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
3608 msgid "not indexed"
3609 msgstr "non indexé"
3610
3611 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
3612 #, c-format
3613 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:515
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3620 "anyway.\n"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3624 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3628 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3632 msgid "# query plans executed"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3636 msgid "# query messages sent to other peers"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3640 msgid "# requests merged"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3644 msgid "# requests refreshed"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3649 msgid "# query plan entries"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:315
3653 msgid "# Pending requests created"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:411 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:661
3657 msgid "# Pending requests active"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:842
3661 msgid "# replies received and matched"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:879
3665 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:888
3669 msgid "# irrelevant replies discarded"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3673 #, c-format
3674 msgid "Unsupported block type %u\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:920
3678 msgid "# results found locally"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050
3682 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1078
3686 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1116
3690 msgid "# Replies received from DHT"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1247
3694 msgid "# Replies received from CADET"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
3698 #, c-format
3699 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1320
3703 #, c-format
3704 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1372
3708 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1387
3712 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1396
3716 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3720 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1425
3724 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1438
3728 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1443
3732 msgid "# on-demand lookups failed"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1469 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508
3736 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1675
3737 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1527
3741 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1539
3745 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1652
3749 msgid "# Datastore lookups initiated"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1732
3753 msgid "# GAP PUT messages received"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
3757 msgid "time required, content pushing disabled"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3761 #, c-format
3762 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3766 #, c-format
3767 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3771 msgid "Unindexing done.\n"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3775 #, c-format
3776 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3780 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3784 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3788 #, c-format
3789 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3793 #, c-format
3794 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3798 #, c-format
3799 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3803 #, c-format
3804 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gns/gnunet-bcd.c:519
3808 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/gns/gnunet-bcd.c:531
3812 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:238
3816 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:408
3820 #, c-format
3821 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424
3825 #, c-format
3826 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3830 #, c-format
3831 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
3835 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:737
3839 msgid "No DNS server specified!\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:758
3843 msgid "No valid GNS zone specified!\n"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779
3847 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782
3851 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:785
3855 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:788
3859 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:791
3863 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:804
3867 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/gns/gnunet-gns.c:269 src/gns/plugin_rest_gns.c:347
3871 #, c-format
3872 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/gns/gnunet-gns.c:295
3876 #, c-format
3877 msgid "Please specify name to lookup!\n"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gns/gnunet-gns.c:376
3881 #, c-format
3882 msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/gns/gnunet-gns.c:415 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:796
3886 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:472
3887 #, c-format
3888 msgid ""
3889 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3890 "gns-import.sh?\n"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gns/gnunet-gns.c:456 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:826
3894 #, c-format
3895 msgid "Failed to connect to GNS\n"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gns/gnunet-gns.c:470 src/gns/gnunet-gns.c:500
3899 #, c-format
3900 msgid "Reverse key `%s' is not well-formed\n"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns.c:484
3904 #, c-format
3905 msgid "Public key `%s' is not well-formed\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/gns/gnunet-gns.c:548
3909 msgid "Lookup a record for the given name"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gns/gnunet-gns.c:551
3913 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gns/gnunet-gns.c:554
3917 msgid "Specify timeout for the lookup"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gns/gnunet-gns.c:557
3921 msgid "No unneeded output"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gns/gnunet-gns.c:560
3925 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns.c:563
3929 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gns/gnunet-gns.c:566
3933 msgid "Specify the public key of the zone to reverse lookup a name for"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/gns/gnunet-gns.c:580
3937 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:221
3941 msgid "Transmission to client failed!\n"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:260
3945 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:766
3949 #, c-format
3950 msgid ""
3951 "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
3952 "that it is and refuse to perform a lookup.  Did you run gnunet-gns-import."
3953 "sh?\n"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:836
3957 #, c-format
3958 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:482
3962 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
3966 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:569
3967 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:787
3968 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:793
3969 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:845
3970 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:854
3971 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:965
3972 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1060
3973 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1065
3974 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3975 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3976 #, c-format
3977 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:887
3981 #, c-format
3982 msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
3986 #, c-format
3987 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
3991 #, c-format
3992 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:946
3996 #, c-format
3997 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:961
4001 #, c-format
4002 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:971
4006 #, c-format
4007 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:995
4011 #, c-format
4012 msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1104
4016 #, c-format
4017 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1708
4021 #, c-format
4022 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2167
4026 #, c-format
4027 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2197
4031 #, c-format
4032 msgid "Unable to import certificate %s\n"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2370
4036 #, c-format
4037 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2389 src/rest/gnunet-rest-server.c:533
4041 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2709
4045 #, c-format
4046 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2738
4050 #, c-format
4051 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2756 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2785
4055 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2836
4059 #, c-format
4060 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3171
4064 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3211 src/gns/gnunet-service-gns.c:1093
4068 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1149
4069 #, c-format
4070 msgid "No ego configured for `%s`\n"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3273
4074 #, c-format
4075 msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3313
4079 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
4083 msgid "pem file to use as CA"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3335
4087 msgid "GNUnet GNS proxy"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1187
4091 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1195
4095 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:1228
4099 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263
4103 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:371
4107 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:648
4111 #, c-format
4112 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659
4116 #, c-format
4117 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:851
4121 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:993
4125 #, c-format
4126 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1354
4130 #, c-format
4131 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1889
4135 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1913
4139 #, c-format
4140 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2195
4144 #, c-format
4145 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342
4149 #, c-format
4150 msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:203
4154 #, c-format
4155 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:232
4159 #, c-format
4160 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
4164 #, c-format
4165 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:276
4169 #, c-format
4170 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:311
4174 #, c-format
4175 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:359
4179 #, c-format
4180 msgid "Unable to parse REVERSE record string `%s'\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:435
4184 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:717
4188 msgid "GNS REST API initialized\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4192 #, c-format
4193 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4197 #, c-format
4198 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4202 #, c-format
4203 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4207 #, c-format
4208 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4212 #, c-format
4213 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4217 #, c-format
4218 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4222 #, c-format
4223 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4227 #, c-format
4228 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4232 #, c-format
4233 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4237 #, c-format
4238 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4242 #, c-format
4243 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4247 #, c-format
4248 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4252 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4253 #, c-format
4254 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4258 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4262 #, c-format
4263 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4267 #, c-format
4268 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4272 #, c-format
4273 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4277 #, c-format
4278 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4282 #, c-format
4283 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4287 #, c-format
4288 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4292 #, c-format
4293 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/hello/hello.c:1103
4297 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/hello/hello.c:1112
4301 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/hello/hello.c:1122
4305 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hello/hello.c:1133
4309 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/hello/hello.c:1151
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4315 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4316
4317 #: src/hello/hello.c:1159
4318 #, c-format
4319 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/hello/hello.c:1174
4323 #, c-format
4324 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4328 msgid ""
4329 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4330 "reason to run!\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:375
4334 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
4338 msgid ""
4339 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4340 "option)"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4344 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:387
4348 msgid "provide a hostlist server"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:403
4352 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4356 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:392
4360 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:437
4361 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:395
4365 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:440
4366 #, c-format
4367 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:413
4371 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:695
4375 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1441
4376 msgid "# advertised hostlist URIs"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:725
4380 #, c-format
4381 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:768
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4388 "gets dismissed.\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4392 #, c-format
4393 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4397 #, c-format
4398 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:930
4402 #, c-format
4403 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936
4407 #, c-format
4408 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:944
4412 #, c-format
4413 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:997
4417 #, c-format
4418 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1005
4422 msgid "# hostlist downloads initiated"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1132
4426 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1698
4427 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1141
4431 #, c-format
4432 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1200
4436 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1221
4437 msgid "# active connections"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1387
4441 #, c-format
4442 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1392
4446 #, c-format
4447 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4451 #, c-format
4452 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1435
4456 #, c-format
4457 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1438
4461 msgid "# hostlist URIs read from file"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1484
4465 #, c-format
4466 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4470 #, c-format
4471 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1515
4475 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1532
4476 #, c-format
4477 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1527
4481 msgid "# hostlist URIs written to file"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1628
4485 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2277
4486 #, c-format
4487 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4491 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1671
4495 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4505 msgid "bytes in hostlist"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4509 msgid "expired addresses encountered"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4514 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4515 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4516 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
4517 #, c-format
4518 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4522 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4526 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4530 #, c-format
4531 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4535 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4539 #, c-format
4540 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4544 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4548 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4552 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4556 msgid "Received request for our hostlist\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4560 msgid "hostlist requests processed"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4564 msgid "# hostlist advertisements send"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4568 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2802
4569 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4573 #, c-format
4574 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4578 #, c-format
4579 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4583 #, c-format
4584 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4588 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4592 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4596 #, c-format
4597 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4601 #, c-format
4602 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4606 #, c-format
4607 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/identity/gnunet-identity.c:163
4611 #, c-format
4612 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/identity/gnunet-identity.c:182
4616 #, c-format
4617 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/identity/gnunet-identity.c:324
4621 msgid "create ego NAME"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/identity/gnunet-identity.c:327
4625 msgid "delete ego NAME "
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/identity/gnunet-identity.c:330
4629 msgid "display all egos"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/identity/gnunet-identity.c:333
4633 msgid ""
4634 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/identity/gnunet-identity.c:336
4638 msgid "run in monitor mode egos"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/identity/gnunet-identity.c:339
4642 msgid ""
4643 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/identity/gnunet-identity.c:348
4647 msgid "Maintain egos"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
4651 msgid "no default known"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
4655 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
4659 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
4660 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
4661 #, c-format
4662 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
4666 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
4670 msgid "identifier already in use for another ego"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
4674 msgid "target name already exists"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
4678 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
4679 msgid "no matching ego found"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
4683 #, c-format
4684 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
4688 #, c-format
4689 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
4693 #, c-format
4694 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:967
4698 msgid "Identity REST API initialized\n"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:66
4702 msgid "Option `-t' is required\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:77
4706 #, c-format
4707 msgid "Token `%s' is malformed\n"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:163
4711 msgid "GNUid token"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/identity-provider/gnunet-identity-token.c:166
4715 msgid "Print token contents"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1163
4719 msgid "Identity Token REST API initialized\n"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
4723 msgid "This command doesn't do anything yet."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
4727 #, c-format
4728 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/mysql/mysql.c:180
4732 #, c-format
4733 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/mysql/mysql.c:187
4737 #, c-format
4738 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4742 #, c-format
4743 msgid "No records found for `%s'"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:415
4747 #, c-format
4748 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4752 #, c-format
4753 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4759 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4760
4761 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4762 #, c-format
4763 msgid "You must specify a name\n"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4767 msgid "name of the record to add/delete/display"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
4771 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:244 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4775 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4779 msgid "Namecache failed to cache block"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4783 msgid "Error communicating with namecache service"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4787 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4788 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
4789 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:375
4790 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4791 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:527
4792 #, c-format
4793 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4797 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
4798 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4799 #, c-format
4800 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4804 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:203
4805 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4808 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4809
4810 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4811 msgid "flat plugin running\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:90
4815 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:97
4816 msgid "Failed to create indices\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:301
4820 #, c-format
4821 msgid "Adding record failed: %s\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:330
4825 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:562
4826 #, c-format
4827 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:337
4831 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:571
4832 #, c-format
4833 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:519 src/namestore/gnunet-namestore.c:527
4837 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:535
4838 #, c-format
4839 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:549 src/namestore/gnunet-namestore.c:561
4843 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:573
4844 #, c-format
4845 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:698
4849 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:597
4850 #, c-format
4851 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:739
4855 #, c-format
4856 msgid ""
4857 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:776
4861 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1003
4862 #, c-format
4863 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:791
4867 #, c-format
4868 msgid "No options given\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:802
4872 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1034
4873 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1016
4874 msgid "Failed to connect to namestore\n"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:810 src/namestore/gnunet-namestore.c:819
4878 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:838 src/namestore/gnunet-namestore.c:861
4879 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:915
4880 #, c-format
4881 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:811 src/namestore/gnunet-namestore.c:820
4885 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:839 src/namestore/gnunet-namestore.c:863
4886 msgid "add"
4887 msgstr "ajouter"
4888
4889 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:829
4890 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:671
4891 #, c-format
4892 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
4896 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:689
4897 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:729
4898 #, c-format
4899 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:896
4903 #, c-format
4904 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916
4908 msgid "del"
4909 msgstr "supprimer"
4910
4911 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:950
4912 #, c-format
4913 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4917 #, c-format
4918 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4919 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4920
4921 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014
4922 #, c-format
4923 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051
4927 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1046
4928 #, c-format
4929 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1108
4933 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1142
4934 #, c-format
4935 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
4939 msgid "add record"
4940 msgstr "ajouter un enregistrement"
4941
4942 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4943 msgid "delete record"
4944 msgstr "suprimer un enregistrement"
4945
4946 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1141
4947 msgid "display records"
4948 msgstr "afficher les enregistrements"
4949
4950 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1144
4951 msgid ""
4952 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4956 msgid "set the desired nick name for the zone"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
4960 msgid "monitor changes in the namestore"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1156
4964 msgid "determine our name for the given PKEY"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1159
4968 msgid "type of the record to add/delete/display"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1162
4972 msgid "URI to import into our zone"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165
4976 msgid "value of the record to add/delete"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1168
4980 msgid "create or list public record"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1171
4984 msgid ""
4985 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4986 "expired"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1174
4990 msgid "name of the ego controlling the zone"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:508
4994 #, c-format
4995 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:535
4999 #, c-format
5000 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:555
5004 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
5008 #, c-format
5009 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:662
5013 #, c-format
5014 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:718
5018 #, c-format
5019 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:734
5023 #, c-format
5024 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:770
5028 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:778
5032 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
5036 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1000
5040 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1042
5044 msgid "Failed to connect to identity\n"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1074
5048 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:612
5052 #, c-format
5053 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/namestore/namestore_api.c:379
5057 msgid "Namestore failed to store record\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:656
5061 msgid "flat file database running\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1187
5065 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/nat/gnunet-nat.c:159
5069 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:321
5073 #, c-format
5074 msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/nat/gnunet-nat-server.c:363
5078 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010
5082 msgid "Operation Successful"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012
5086 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014
5090 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016
5094 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018
5098 msgid "detected that we are offline"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020
5102 msgid "`upnpc` command not found"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022
5106 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024
5110 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026
5114 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028
5118 msgid "`external-ip' command not found"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030
5122 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032
5126 msgid "`external-ip' command output invalid"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034
5130 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036
5134 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038
5138 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040
5142 msgid "NAT test could not be initialized"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042
5146 msgid "NAT test timeout reached"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044
5150 msgid "could not register NAT"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046
5154 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/nat/nat_auto.c:385
5158 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/nat/nat_auto.c:386
5162 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/nat/nat_auto.c:405
5166 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/nat/nat_auto.c:437
5170 #, c-format
5171 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/nat/nat_auto.c:572
5175 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/nat/nat_auto.c:590
5179 #, c-format
5180 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/nat/nat_auto.c:681 src/nat/nat_test.c:403
5184 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/nat/nat_auto.c:724
5188 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat/nat_auto.c:725
5192 msgid "upnpc not found\n"
5193 msgstr "upnpc introuvable\n"
5194
5195 #: src/nat/nat_auto.c:762
5196 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/nat/nat_auto.c:774 src/nat/nat_auto.c:834
5200 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat/nat_auto.c:786 src/nat/nat_auto.c:846
5204 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat/nat_auto.c:823
5208 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat/nat.c:1019
5212 #, c-format
5213 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/nat/nat.c:1070
5217 #, c-format
5218 msgid "Failed to start %s\n"
5219 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5220
5221 #: src/nat/nat.c:1327
5222 msgid "Error while running upnp client:\n"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/nat/nat.c:1402
5226 #, c-format
5227 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/nat/nat.c:1546
5231 msgid "malformed"
5232 msgstr "malformé"
5233
5234 #: src/nat/nat.c:1600
5235 msgid ""
5236 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5237 "disabling UPnP \n"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/nat/nat.c:1726 src/nat/nat.c:1739
5241 #, c-format
5242 msgid ""
5243 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5244 "not set).  Option disabled.\n"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/nat/nat.c:1903
5248 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/nat/nat.c:1919
5252 #, c-format
5253 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/nat/nat_mini.c:205
5257 msgid "`external-ip' command not found\n"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/nat/nat_mini.c:611
5261 msgid "`upnpc' command not found\n"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/nat/nat_test.c:518
5265 #, c-format
5266 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat/nat_test.c:568
5270 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5274 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:840
5278 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:843
5282 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5286 msgid "name of the file for writing the main results"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5290 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
5294 msgid "delay between rounds"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867
5298 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1536
5302 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:832 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5303 msgid "Value is too large.\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5307 #, c-format
5308 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:310
5312 #, c-format
5313 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:331
5317 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:362
5318 #, c-format
5319 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:446
5323 msgid "# peers known"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:489
5327 #, c-format
5328 msgid ""
5329 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:655
5333 #, c-format
5334 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:663
5338 #, c-format
5339 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1076
5343 #, c-format
5344 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1405
5348 #, c-format
5349 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1418
5353 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5357 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5361 #, c-format
5362 msgid "%sPeer `%s'\n"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5366 #, c-format
5367 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5371 #, c-format
5372 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5376 #, c-format
5377 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5381 #, c-format
5382 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5386 #, c-format
5387 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5391 #, c-format
5392 msgid "I am peer `%s'.\n"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:842
5396 msgid "don't resolve host names"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:845
5400 msgid "output only the identity strings"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5404 msgid "include friend-only information"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:851
5408 msgid "output our own identity only"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:854
5412 msgid "list all known peers"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5416 msgid "dump hello to file"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
5420 msgid "also output HELLO uri(s)"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
5424 msgid "add given HELLO uri to the database"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:880
5428 msgid "Print information about peers."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5432 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5433 #, c-format
5434 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5438 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5439 #, c-format
5440 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5444 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5445 #, c-format
5446 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5450 msgid "peerstore"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:588
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5456 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5457
5458 #: src/peerstore/peerstore_api.c:296
5459 #, c-format
5460 msgid "Received an error notification from MQ of type: %d\n"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/peerstore/peerstore_api.c:344
5464 msgid "timeout"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/peerstore/peerstore_api.c:560 src/peerstore/peerstore_api.c:609
5468 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerstore/peerstore_api.c:623
5472 msgid "Received a malformed response from service."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/peerstore/peerstore_api.c:768
5476 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
5480 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "Error executing SQL query: %s\n"
5484 "  %s\n"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
5488 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
5489 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
5490 #, c-format
5491 msgid ""
5492 "Error preparing SQL query: %s\n"
5493 "  %s\n"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:504
5497 #, c-format
5498 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: src/postgres/postgres.c:67
5502 #, c-format
5503 msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/postgres/postgres.c:195
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "Unable to initialize Postgres: %s\n"
5509 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5510
5511 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
5512 msgid "Failed to store membership information!\n"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
5516 msgid "Failed to test membership!\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5522 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5523
5524 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Failed to store fragment\n"
5527 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5528
5529 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
5530 msgid "Failed to get fragment!\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
5534 msgid "Failed to get message!\n"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
5538 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
5542 msgid "Failed to get master counters!\n"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
5546 #, fuzzy, c-format
5547 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5548 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5549
5550 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5553 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5554
5555 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
5556 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
5560 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
5564 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
5568 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
5572 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
5573 msgid "Failed to reset state!\n"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
5577 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
5578 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
5582 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
5583 msgid "Failed to get state variable!\n"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5589 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5590
5591 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5594 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5595
5596 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
5597 #, c-format
5598 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
5602 msgid "SQLite database running\n"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:493
5606 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:499
5610 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:553
5614 msgid "# DNS records modified"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:737
5618 msgid "# DNS replies intercepted"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:744
5622 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:851
5626 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:909
5630 msgid "# DNS requests intercepted"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:914
5634 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:922
5638 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:995
5642 msgid "# DNS replies received"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1011
5646 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1294 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1303
5650 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1324 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1336
5651 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1345
5652 #, c-format
5653 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1390
5657 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5661 #, c-format
5662 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5666 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314
5670 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1355
5674 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5675 #, c-format
5676 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1361
5680 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5681 #, c-format
5682 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1368
5686 #, c-format
5687 msgid "No files found in `%s'\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1377
5691 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397
5695 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1482
5699 msgid "name of the file for writing statistics"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1485
5703 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1488
5707 msgid "directory with policy files"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1491
5711 msgid "name of file with input strings"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1494
5715 msgid "name of file with hosts' names"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1506
5719 msgid "Profiler for regex"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:696
5723 msgid "name of the table to write DFAs"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5727 msgid "maximum path compression length"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:712
5731 msgid "Profiler for regex library"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5735 #, c-format
5736 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5740 #, c-format
5741 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:788
5745 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:805
5749 msgid "GNUnet REST server"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5753 #, c-format
5754 msgid "Key `%s' is valid\n"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5758 #, c-format
5759 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5763 msgid "Internal error\n"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5767 #, c-format
5768 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5772 msgid "Revocation failed (!)\n"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5776 #, c-format
5777 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5781 msgid "Revocation successful.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5785 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5789 #, c-format
5790 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5794 #, c-format
5795 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5799 #, c-format
5800 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5804 msgid "Revocation certificate ready\n"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5808 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1159
5812 #, c-format
5813 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5817 msgid ""
5818 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5822 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5826 #, c-format
5827 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5831 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
5835 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5839 msgid ""
5840 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5841 "the ego NAME "
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
5845 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5849 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:456
5853 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:464
5857 msgid "# revocation messages received via set union"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
5861 #, c-format
5862 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5866 msgid "# revocation set unions failed"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:482
5870 msgid "# revocation set unions completed"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
5874 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:765
5875 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:856
5879 msgid "Could not open revocation database file!"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/rps/gnunet-rps.c:177
5883 msgid "Seed a PeerID"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5887 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5891 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5895 #, c-format
5896 msgid ""
5897 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5898 "valid peer identifier.\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5902 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5906 #, c-format
5907 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5913 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5914
5915 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5916 #, c-format
5917 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:348
5921 msgid ""
5922 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5926 msgid ""
5927 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5928 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:354
5932 msgid "Transaction ID shared with peer."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5936 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1415
5940 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1553
5941 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1191
5942 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1259
5943 msgid "Connect to CADET failed\n"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
5947 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
5951 msgid "dkg start delay"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:613
5955 msgid "dkg timeout"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
5959 msgid "threshold"
5960 msgstr "threshold"
5961
5962 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:619
5963 msgid "also profile decryption"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: src/set/gnunet-service-set.c:1991
5967 msgid "Could not connect to cadet service\n"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:249
5971 msgid "number of element in set A-B"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
5975 msgid "number of element in set B-A"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:255
5979 msgid "number of common elements in A and B"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
5983 msgid "hash num"
5984 msgstr "numéro de hash"
5985
5986 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:261
5987 msgid "ibf size"
5988 msgstr "taille ibz"
5989
5990 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:387
5991 msgid "operation to execute"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: src/social/gnunet-social.c:1146
5995 msgid "--place missing or invalid.\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: src/social/gnunet-social.c:1195
5999 msgid "assign --name in state to --data"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: src/social/gnunet-social.c:1199
6003 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/social/gnunet-social.c:1203
6007 msgid "create a place"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: src/social/gnunet-social.c:1207
6011 msgid "destroy a place we were hosting"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: src/social/gnunet-social.c:1211
6015 msgid "enter somebody else's place"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/social/gnunet-social.c:1215
6019 msgid "find state matching name prefix"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/social/gnunet-social.c:1219
6023 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/social/gnunet-social.c:1223
6027 msgid "reconnect to a previously created place"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/social/gnunet-social.c:1227
6031 msgid "publish something to a place we are hosting"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: src/social/gnunet-social.c:1231
6035 msgid "reconnect to a previously entered place"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/social/gnunet-social.c:1235
6039 msgid "search for state matching exact name"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/social/gnunet-social.c:1239
6043 msgid "submit something to somebody's place"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/social/gnunet-social.c:1243
6047 msgid "list of egos and subscribed places"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/social/gnunet-social.c:1247
6051 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/social/gnunet-social.c:1254
6055 msgid "application ID to use when connecting"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/social/gnunet-social.c:1258
6059 msgid "message body or state value"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/social/gnunet-social.c:1262
6063 msgid "name or public key of ego"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/social/gnunet-social.c:1266
6067 msgid "wait for incoming messages"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/social/gnunet-social.c:1270
6071 msgid "GNS name"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/social/gnunet-social.c:1274
6075 msgid "peer ID for --guest-enter"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/social/gnunet-social.c:1278
6079 msgid "name (key) to query from state"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/social/gnunet-social.c:1282
6083 msgid "method name"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/social/gnunet-social.c:1286
6087 #, fuzzy
6088 msgid "number of messages to replay from history"
6089 msgstr "nombre de valeurs"
6090
6091 #: src/social/gnunet-social.c:1290
6092 msgid "key address of place"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/social/gnunet-social.c:1294
6096 msgid "start message ID for history replay"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/social/gnunet-social.c:1298
6100 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/social/gnunet-social.c:1302
6104 msgid "end message ID for history replay"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/social/gnunet-social.c:1306
6108 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/social/gnunet-social.c:1316
6112 msgid ""
6113 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6114 "messages, access history and state.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6118 #, c-format
6119 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1083
6123 #, c-format
6124 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
6128 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
6132 #, c-format
6133 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
6137 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
6141 msgid "Missing argument: name\n"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
6145 #, c-format
6146 msgid "No subsystem or name given\n"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
6150 #, c-format
6151 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
6155 #, c-format
6156 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6157 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6158
6159 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
6160 #, c-format
6161 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
6165 #, c-format
6166 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:383
6170 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:386
6174 msgid "make the value being set persistent"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:389
6178 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:392
6182 msgid "just print the statistics value"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:395
6186 msgid "watch value continuously"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:398
6190 msgid "connect to remote host"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
6194 msgid "port for remote host"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
6198 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6202 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6206 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6210 msgid "Database filename missing\n"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6214 msgid "Topology string missing\n"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6218 #, c-format
6219 msgid "Invalid topology: %s\n"
6220 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6221
6222 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6223 #, c-format
6224 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6228 #, c-format
6229 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6233 #, c-format
6234 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6238 #, c-format
6239 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6243 #, c-format
6244 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:339
6248 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6249 msgid "create COUNT number of peers"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:348
6253 msgid ""
6254 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6255 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6256 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6257 "applicable:\n"
6258 "\t LINE\n"
6259 "\t RING\n"
6260 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6261 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6262 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6263 "\t CLIQUE\n"
6264 "\t 2D_TORUS\n"
6265 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6266 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6267 "TOPOOPTS:\n"
6268 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6269 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6270 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6271 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6272 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6273 "content/topology-file-format\n"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6277 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6281 msgid ""
6282 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6283 "deployments"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:50
6287 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:298
6288 #, c-format
6289 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6293 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6297 #, c-format
6298 msgid ""
6299 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
6303 msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1183
6307 #, c-format
6308 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6312 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6316 #, c-format
6317 msgid "Spawning process `%s'\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
6321 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6325 msgid ""
6326 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6327 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6328 "signal is received"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6332 #, c-format
6333 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6337 #, c-format
6338 msgid "Hosts file %s not found\n"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6342 #, c-format
6343 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6347 #, c-format
6348 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6352 #, c-format
6353 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6357 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6361 #, c-format
6362 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6366 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6370 #, c-format
6371 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6375 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6379 msgid "Cannot start the master controller"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6383 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6387 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6391 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6395 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6399 #, c-format
6400 msgid ""
6401 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6402 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6406 #, c-format
6407 msgid ""
6408 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6409 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6413 #, c-format
6414 msgid "Topology file %s not found\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6418 #, c-format
6419 msgid "Topology file %s has no data\n"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6423 #, c-format
6424 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6428 #, c-format
6429 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6433 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6434 #, c-format
6435 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6439 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6440 #, c-format
6441 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6445 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6446 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6450 #, c-format
6451 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6455 #, c-format
6456 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6460 #, c-format
6461 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6465 msgid "create unique configuration files"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6469 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/testing/gnunet-testing.c:356
6473 msgid ""
6474 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6475 "extract"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: src/testing/gnunet-testing.c:358
6479 msgid "configuration template"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/testing/gnunet-testing.c:360
6483 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: src/testing/gnunet-testing.c:373
6487 msgid "Command line tool to access the testing library"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: src/testing/list-keys.c:91
6491 msgid "list COUNT number of keys"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: src/testing/list-keys.c:94
6495 msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: src/testing/testing.c:272
6499 #, c-format
6500 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: src/testing/testing.c:715
6504 #, c-format
6505 msgid "Key number %u does not exist\n"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/testing/testing.c:1158
6509 #, c-format
6510 msgid ""
6511 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6512 "precompute more hostkeys first.\n"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/testing/testing.c:1167
6516 #, c-format
6517 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/testing/testing.c:1177
6521 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/testing/testing.c:1190
6525 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/testing/testing.c:1204
6529 #, c-format
6530 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/testing/testing.c:1216
6534 #, c-format
6535 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/testing/testing.c:1241
6539 #, c-format
6540 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testing/testing.c:1343
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/testing/testing.c:1644
6549 #, c-format
6550 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: src/topology/friends.c:100
6554 #, c-format
6555 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: src/topology/friends.c:154
6559 #, c-format
6560 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
6564 msgid "# peers blacklisted"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
6568 msgid "# connect requests issued to ATS"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
6572 msgid "# HELLO messages gossipped"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
6576 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
6577 msgid "# friends connected"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
6581 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
6585 #, c-format
6586 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
6590 #, c-format
6591 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
6595 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6599 msgid "# friends in configuration"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
6603 msgid ""
6604 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6605 "connect to friends.\n"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
6609 msgid ""
6610 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1059
6614 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1491
6615 msgid "# HELLO messages received"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6619 msgid "GNUnet topology control"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6623 msgid "# Addresses given to ATS"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
6627 msgid "# messages dropped due to slow client"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:809
6631 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1539
6635 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1698
6639 msgid "# bytes total received"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1795
6643 msgid "# bytes payload received"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2112
6647 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2584
6648 msgid "# disconnects due to blacklist"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2588
6652 #, c-format
6653 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2696
6657 #, c-format
6658 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2705
6662 #, c-format
6663 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2770
6667 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6671 msgid "# refreshed my HELLO"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6675 #, fuzzy
6676 msgid "# session creation failed"
6677 msgstr "# Session TCP active"
6678
6679 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1047
6680 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167
6684 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1310
6688 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1763
6689 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
6693 msgid "# messages transmitted to other peers"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1321
6697 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6701 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1457
6705 msgid "# KEEPALIVES sent"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493
6709 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6713 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1511
6717 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1556
6721 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1565
6725 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
6729 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
6733 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6737 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
6741 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1660
6745 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1694
6749 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1709
6753 msgid "# ms throttling suggested"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1829
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6759 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
6762 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1888
6766 msgid "# SYN messages sent"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1905
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6772 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6773
6774 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1935
6775 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2000
6779 #, c-format
6780 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2054
6784 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2071
6788 #, fuzzy, c-format
6789 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6790 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6791
6792 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2227
6793 msgid "# SYN messages received"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2232
6797 #, c-format
6798 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2598
6802 msgid "# Attempts to switch addresses"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3080
6806 msgid "# SYN_ACK messages received"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3088
6810 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3106
6814 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3130
6815 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
6819 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167
6823 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3180
6827 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3352
6831 msgid "# ACK messages received"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3388
6835 msgid "# unexpected ACK messages"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3476
6839 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3483
6843 msgid "# QUOTA messages received"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3523
6847 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530
6851 msgid "# DISCONNECT messages received"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
6855 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3675
6859 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6863 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6867 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6868 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6869 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6870 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6871 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6872 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6873 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6874 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6876 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6877 #, c-format
6878 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6882 #, c-format
6883 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6887 msgid "# Addresses in validation map"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6892 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:988
6893 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590
6894 msgid "# validations running"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6898 msgid "# address records discarded (timeout)"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6902 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6906 msgid "# PINGs for address validation sent"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6910 msgid "# validations delayed by global throttle"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6914 msgid "# address revalidations started"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114
6918 msgid "# PING message for different peer received"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1165
6922 #, c-format
6923 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1178
6927 msgid "# failed address checks during validation"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1181
6931 #, c-format
6932 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1189
6936 msgid "# successful address checks during validation"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1202
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6943 "having this address.\n"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1257
6947 #, c-format
6948 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6952 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
6956 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1480
6960 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1498
6964 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1553
6968 msgid "# validations succeeded"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-transport.c:486
6972 #, c-format
6973 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/transport/gnunet-transport.c:496
6977 #, c-format
6978 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: src/transport/gnunet-transport.c:540
6982 #, c-format
6983 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/transport/gnunet-transport.c:553
6987 #, c-format
6988 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/transport/gnunet-transport.c:565
6992 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: src/transport/gnunet-transport.c:588
6996 #, c-format
6997 msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-transport.c:675
7001 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-transport.c:689
7005 #, c-format
7006 msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/transport/gnunet-transport.c:714
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Failed to start resolver!\n"
7012 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
7013
7014 #: src/transport/gnunet-transport.c:750
7015 #, c-format
7016 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: src/transport/gnunet-transport.c:784
7020 #, c-format
7021 msgid ""
7022 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7023 "blocks\n"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/transport/gnunet-transport.c:815
7027 #, c-format
7028 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868
7032 #, c-format
7033 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/transport/gnunet-transport.c:841
7037 msgid "Connected to"
7038 msgstr "Connecté à"
7039
7040 #: src/transport/gnunet-transport.c:870
7041 msgid "Disconnected from"
7042 msgstr "Déconnecté de"
7043
7044 #: src/transport/gnunet-transport.c:905
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Received %u bytes\n"
7047 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7048
7049 #: src/transport/gnunet-transport.c:942
7050 #, c-format
7051 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: src/transport/gnunet-transport.c:954
7055 #, c-format
7056 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/transport/gnunet-transport.c:1366
7060 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/transport/gnunet-transport.c:1488
7064 #, c-format
7065 msgid ""
7066 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7067 "%s, %s %s\n"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/transport/gnunet-transport.c:1501
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: src/transport/gnunet-transport.c:1529
7077 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: src/transport/gnunet-transport.c:1535
7081 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588
7085 #: src/transport/gnunet-transport.c:1641
7086 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: src/transport/gnunet-transport.c:1595
7090 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/transport/gnunet-transport.c:1665
7094 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: src/transport/gnunet-transport.c:1668
7098 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-transport.c:1671
7102 msgid "disconnect from a peer"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-transport.c:1674
7106 msgid "provide information about all current connections (once)"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: src/transport/gnunet-transport.c:1680
7110 msgid ""
7111 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: src/transport/gnunet-transport.c:1683
7115 msgid "do not resolve hostnames"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: src/transport/gnunet-transport.c:1686
7119 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7120 msgid "peer identity"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/transport/gnunet-transport.c:1689
7124 msgid "monitor plugin sessions"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/transport/gnunet-transport.c:1692
7128 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/transport/gnunet-transport.c:1695
7132 msgid "test transport configuration (involves external server)"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/transport/gnunet-transport.c:1706
7136 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642
7137 msgid "Direct access to transport service."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7141 #, c-format
7142 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
7146 msgid "send data to peer"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
7150 msgid "receive data from peer"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:622
7154 msgid "iterations"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:625
7158 #, fuzzy
7159 msgid "number of messages to send"
7160 msgstr "nombre de valeurs"
7161
7162 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:628
7163 msgid "message size to use"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1477
7167 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
7168 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3457
7169 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3365
7170 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3372
7171 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2118
7175 #, c-format
7176 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2167
7180 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3172
7181 #, c-format
7182 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2184
7186 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3242
7187 #, c-format
7188 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2218
7192 #, c-format
7193 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1729
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7200 "size %u\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
7204 #, c-format
7205 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
7209 #, c-format
7210 msgid ""
7211 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
7215 msgid ""
7216 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7217 "certificate-creation' could not be started!\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
7221 #, c-format
7222 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
7226 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
7230 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
7234 #, c-format
7235 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2832
7239 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3600
7240 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2938
7244 #, c-format
7245 msgid "IPv4 support is %s\n"
7246 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7247
7248 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2953
7249 #, c-format
7250 msgid "IPv6 support is %s\n"
7251 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7252
7253 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2959
7254 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2970
7258 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976
7262 #, c-format
7263 msgid "Using port %u\n"
7264 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7265
7266 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2995
7267 #, c-format
7268 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3030
7272 #, c-format
7273 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3105
7277 #, c-format
7278 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3126
7282 #, c-format
7283 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3143
7287 #, c-format
7288 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3469
7292 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7296 #, c-format
7297 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7301 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7305 #, c-format
7306 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7310 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7311 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7312 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7313 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7314 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7315 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7316 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7317 #, c-format
7318 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7319 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7320
7321 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7322 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7326 msgid "# bytes received via SMTP"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7330 msgid "# bytes sent via SMTP"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7334 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1051
7338 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2362
7339 #, c-format
7340 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1234
7344 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1458
7345 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2633
7346 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3490
7347 msgid "# TCP sessions active"
7348 msgstr "# Session TCP active"
7349
7350 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1276
7351 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1440
7352 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1564
7353 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1637
7354 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1737
7355 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1762
7356 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1279
7360 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1567
7364 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1641
7368 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
7372 msgid "# requests to create session with invalid address"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2200
7376 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2692
7380 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7384 msgid "# bytes received via TCP"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2934
7388 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2992
7389 #, fuzzy
7390 msgid "# TCP server connections active"
7391 msgstr "# Session TCP active"
7392
7393 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
7394 msgid "# TCP server connect events"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2944
7398 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2946
7402 msgid "# TCP service suspended"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2986
7406 msgid "# TCP service resumed"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2996
7410 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3315
7414 msgid "Failed to start service.\n"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3478
7418 #, c-format
7419 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7423 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3486
7427 #, c-format
7428 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170
7432 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
7436 msgid ""
7437 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:567
7441 #, c-format
7442 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3344
7446 #, c-format
7447 msgid ""
7448 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7449 "your network configuration\n"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3358
7453 msgid ""
7454 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7455 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3676
7459 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3775
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7462 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7463
7464 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
7465 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3785
7469 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3857
7473 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3871
7474 msgid "must be in [0,65535]"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3903
7478 #, fuzzy
7479 msgid "must be valid IPv4 address"
7480 msgstr "adresse invalide"
7481
7482 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3930
7483 #, fuzzy
7484 msgid "must be valid IPv6 address"
7485 msgstr "adresse invalide"
7486
7487 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3996
7488 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
7492 #, c-format
7493 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7497 #, c-format
7498 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7502 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:742
7506 msgid "# ACKs sent"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:762
7510 msgid "# Messages defragmented"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:803
7514 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:888
7515 #, fuzzy
7516 msgid "# Sessions allocated"
7517 msgstr "# Session TCP active"
7518
7519 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1009
7520 msgid "# message fragments sent"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1038
7524 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1167
7528 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1258
7529 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7530 msgid "# MAC endpoints allocated"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1541
7534 msgid "# ACKs received"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1610
7538 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1714
7542 msgid "# HELLO beacons sent"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1831
7546 msgid "# DATA messages received"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1865
7550 msgid "# DATA messages processed"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2255
7554 #, c-format
7555 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2277
7559 #, fuzzy
7560 msgid "# sessions allocated"
7561 msgstr "# Session TCP active"
7562
7563 #: src/tun/regex.c:134
7564 #, c-format
7565 msgid "Bad mask: %d\n"
7566 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7567
7568 #: src/util/bio.c:177 src/util/bio.c:185
7569 #, c-format
7570 msgid "Error reading `%s': %s"
7571 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7572
7573 #: src/util/bio.c:187
7574 msgid "End of file"
7575 msgstr "Fin de fichier"
7576
7577 #: src/util/bio.c:244
7578 #, c-format
7579 msgid "Error reading length of string `%s'"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: src/util/bio.c:254
7583 #, c-format
7584 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/util/bio.c:300
7588 #, c-format
7589 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: src/util/bio.c:314
7593 #, c-format
7594 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/util/client_new.c:863
7598 #, c-format
7599 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1129
7603 msgid "DEBUG"
7604 msgstr "DEBUG"
7605
7606 #: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1127
7607 msgid "INFO"
7608 msgstr "INFO"
7609
7610 #: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1125
7611 msgid "MESSAGE"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1123
7615 msgid "WARNING"
7616 msgstr "AVERTISSEMENT"
7617
7618 #: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1121
7619 msgid "ERROR"
7620 msgstr "ERREUR"
7621
7622 #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1131
7623 msgid "NONE"
7624 msgstr "AUCUN"
7625
7626 #: src/util/common_logging.c:879
7627 #, c-format
7628 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/util/common_logging.c:1132
7632 msgid "INVALID"
7633 msgstr "INVALIDE"
7634
7635 #: src/util/common_logging.c:1248
7636 msgid "unknown address"
7637 msgstr "adresse inconnue"
7638
7639 #: src/util/common_logging.c:1290
7640 msgid "invalid address"
7641 msgstr "adresse invalide"
7642
7643 #: src/util/common_logging.c:1308
7644 #, c-format
7645 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: src/util/common_logging.c:1329
7649 #, c-format
7650 msgid ""
7651 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/util/configuration.c:286
7655 #, c-format
7656 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/util/configuration.c:344
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7662 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7663
7664 #: src/util/configuration.c:1017
7665 #, c-format
7666 msgid ""
7667 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7668 "choices\n"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/util/configuration.c:1136
7672 #, c-format
7673 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/util/configuration.c:1169
7677 #, c-format
7678 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: src/util/configuration.c:1237
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7685 "as an environmental variable\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/util/connection.c:441
7689 #, c-format
7690 msgid "Access denied to `%s'\n"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: src/util/connection.c:458
7694 #, c-format
7695 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/util/container_bloomfilter.c:531
7699 #, c-format
7700 msgid ""
7701 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7702 "%llu)\n"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/util/crypto_ecc.c:756
7706 #, c-format
7707 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: src/util/crypto_ecc.c:806
7711 #, c-format
7712 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: src/util/crypto_ecc.c:880
7716 #, c-format
7717 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/util/crypto_ecc.c:937
7721 #, c-format
7722 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:122 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
7726 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:278 src/util/crypto_ecc_setup.c:316
7727 #, c-format
7728 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:283
7732 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:320
7736 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
7740 #, c-format
7741 msgid ""
7742 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:198 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
7746 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:413
7750 msgid "Could not load peer's private key\n"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/util/crypto_random.c:284
7754 #, c-format
7755 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: src/util/crypto_rsa.c:835
7759 #, c-format
7760 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/util/crypto_rsa.c:1166
7764 #, c-format
7765 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: src/util/disk.c:1245
7769 #, c-format
7770 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1371
7774 #, c-format
7775 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: src/util/getopt.c:568
7779 #, c-format
7780 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/util/getopt.c:592
7784 #, c-format
7785 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/util/getopt.c:597
7789 #, c-format
7790 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
7794 #, c-format
7795 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/util/getopt.c:643
7799 #, c-format
7800 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/util/getopt.c:647
7804 #, c-format
7805 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/util/getopt.c:672
7809 #, c-format
7810 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/util/getopt.c:674
7814 #, c-format
7815 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
7819 #, c-format
7820 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/util/getopt.c:750
7824 #, c-format
7825 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/util/getopt.c:768
7829 #, c-format
7830 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/util/getopt.c:933
7834 #, c-format
7835 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: src/util/getopt_helpers.c:91
7839 #, c-format
7840 msgid ""
7841 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/util/getopt_helpers.c:278 src/util/getopt_helpers.c:336
7845 #, c-format
7846 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: src/util/getopt_helpers.c:308
7850 #, c-format
7851 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/util/gnunet-config.c:124
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "failed to load configuration defaults"
7857 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7858
7859 #: src/util/gnunet-config.c:137
7860 #, c-format
7861 msgid "--section argument is required\n"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/util/gnunet-config.c:140
7865 #, c-format
7866 msgid "The following sections are available:\n"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/util/gnunet-config.c:191
7870 #, c-format
7871 msgid "--option argument required to set value\n"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/util/gnunet-config.c:228
7875 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/util/gnunet-config.c:231
7879 msgid "name of the section to access"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/util/gnunet-config.c:234
7883 msgid "name of the option to access"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/util/gnunet-config.c:237
7887 msgid "value to set"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/util/gnunet-config.c:240
7891 msgid "print available configuration sections"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/util/gnunet-config.c:243
7895 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/util/gnunet-config.c:252
7899 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/util/gnunet-ecc.c:84
7903 #, c-format
7904 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: src/util/gnunet-ecc.c:120
7908 #, c-format
7909 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: src/util/gnunet-ecc.c:133
7913 #, c-format
7914 msgid "Generating %u keys, please wait"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: src/util/gnunet-ecc.c:174
7918 #, c-format
7919 msgid ""
7920 "\n"
7921 "Failed to write to `%s': %s\n"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
7925 #, c-format
7926 msgid ""
7927 "\n"
7928 "Finished!\n"
7929 msgstr ""
7930 "\n"
7931 "Terminé !\n"
7932
7933 #: src/util/gnunet-ecc.c:187
7934 #, c-format
7935 msgid ""
7936 "\n"
7937 "Error, %u keys not generated\n"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/util/gnunet-ecc.c:280
7941 #, c-format
7942 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/util/gnunet-ecc.c:291
7946 #, c-format
7947 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/util/gnunet-ecc.c:313
7951 #, c-format
7952 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/util/gnunet-ecc.c:364
7956 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: src/util/gnunet-ecc.c:414
7960 msgid "list keys included in a file (for testing)"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: src/util/gnunet-ecc.c:417
7964 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: src/util/gnunet-ecc.c:420
7968 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/util/gnunet-ecc.c:423
7972 msgid "print the public key in ASCII format"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: src/util/gnunet-ecc.c:426
7976 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: src/util/gnunet-ecc.c:437
7980 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: src/util/gnunet-resolver.c:149
7984 msgid "perform a reverse lookup"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/util/gnunet-resolver.c:160
7988 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
7992 #, c-format
7993 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/util/gnunet-scrypt.c:314
7997 msgid "number of bits to require for the proof of work"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8001 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8005 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: src/util/gnunet-scrypt.c:323
8009 msgid "time to wait between calculations"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/util/gnunet-scrypt.c:336
8013 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8017 #, c-format
8018 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
8022 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
8023 #, c-format
8024 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8028 #, c-format
8029 msgid "No URI specified on command line\n"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/util/gnunet-uri.c:91
8033 #, c-format
8034 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/util/gnunet-uri.c:98
8038 #, c-format
8039 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/util/gnunet-uri.c:108
8043 #, c-format
8044 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8048 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/util/helper.c:331
8052 #, c-format
8053 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/util/helper.c:382
8057 #, c-format
8058 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/util/helper.c:601
8062 #, c-format
8063 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/util/network.c:137
8067 #, c-format
8068 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911
8072 #, c-format
8073 msgid ""
8074 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/util/os_installation.c:501
8078 #, c-format
8079 msgid ""
8080 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8081 "variable.\n"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/util/os_installation.c:861
8085 #, c-format
8086 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: src/util/os_installation.c:921
8090 #, c-format
8091 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: src/util/os_installation.c:931
8095 #, c-format
8096 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/util/plugin.c:86
8100 #, c-format
8101 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/util/plugin.c:151
8105 #, c-format
8106 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: src/util/plugin.c:226
8110 #, c-format
8111 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/util/plugin.c:385
8115 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1801
8119 #, c-format
8120 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1818
8124 #, c-format
8125 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1812
8129 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/util/resolver_api.c:204
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/util/resolver_api.c:223
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8142 "resolution will be unavailable.\n"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: src/util/resolver_api.c:815
8146 #, c-format
8147 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: src/util/resolver_api.c:827
8151 #, c-format
8152 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/util/resolver_api.c:1004
8156 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/util/resolver_api.c:1086 src/util/resolver_api.c:1107
8160 #: src/util/resolver_api.c:1121
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8163 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8164
8165 #: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1103
8166 #, c-format
8167 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1113
8171 #, c-format
8172 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1119
8176 #, c-format
8177 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/util/server.c:894
8181 #, c-format
8182 msgid ""
8183 "Processing code for message of type %u did not call "
8184 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2335
8188 #, c-format
8189 msgid "Unknown address family %d\n"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: src/util/service.c:354
8193 #, c-format
8194 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:431
8198 #, c-format
8199 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:474
8203 #, c-format
8204 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1034
8208 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1186
8212 #, c-format
8213 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1218
8217 #, c-format
8218 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/util/service.c:1170
8222 #, c-format
8223 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/util/service.c:1211
8227 #, c-format
8228 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1493
8232 msgid "Service process failed to initialize\n"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1497
8236 msgid "Service process could not initialize server function\n"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1501
8240 msgid "Service process failed to report status\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1373
8244 msgid "No such user"
8245 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
8246
8247 #: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1392
8248 #, c-format
8249 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1729
8253 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: src/util/service_new.c:1298
8257 msgid ""
8258 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/util/service_new.c:2085
8262 #, c-format
8263 msgid ""
8264 "Processing code for message of type %u did not call "
8265 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/signal.c:89
8269 #, c-format
8270 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/socks.c:586
8274 #, c-format
8275 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/socks.c:599
8279 #, c-format
8280 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname `%s'.\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/util/strings.c:146
8284 msgid "b"
8285 msgstr "o"
8286
8287 #: src/util/strings.c:441
8288 #, c-format
8289 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/strings.c:568
8293 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/util/strings.c:672
8297 msgid "µs"
8298 msgstr "µs"
8299
8300 #: src/util/strings.c:676
8301 msgid "forever"
8302 msgstr "perpetuel"
8303
8304 #: src/util/strings.c:678
8305 msgid "0 ms"
8306 msgstr "0 ms"
8307
8308 #: src/util/strings.c:684
8309 msgid "ms"
8310 msgstr "ms"
8311
8312 #: src/util/strings.c:690
8313 msgid "s"
8314 msgstr "s"
8315
8316 #: src/util/strings.c:696
8317 msgid "m"
8318 msgstr "m"
8319
8320 #: src/util/strings.c:702
8321 msgid "h"
8322 msgstr "h"
8323
8324 #: src/util/strings.c:709
8325 msgid "day"
8326 msgstr "jour"
8327
8328 #: src/util/strings.c:711
8329 msgid "days"
8330 msgstr "jours"
8331
8332 #: src/util/strings.c:740
8333 msgid "end of time"
8334 msgstr "fin du temps"
8335
8336 #: src/util/strings.c:1239
8337 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/util/strings.c:1247
8341 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/util/strings.c:1253
8345 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/util/strings.c:1260
8349 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/util/strings.c:1269
8353 #, c-format
8354 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/util/strings.c:1475 src/util/strings.c:1491
8358 msgid "Port not in range\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/util/strings.c:1500
8362 #, c-format
8363 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/util/strings.c:1583 src/util/strings.c:1614 src/util/strings.c:1662
8367 #: src/util/strings.c:1683
8368 #, c-format
8369 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: src/util/strings.c:1640
8373 #, c-format
8374 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/util/strings.c:1692
8378 #, c-format
8379 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8380 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8381
8382 #: src/util/strings.c:1744
8383 #, c-format
8384 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: src/util/strings.c:1794
8388 #, c-format
8389 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: src/util/strings.c:1825
8393 #, c-format
8394 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1125
8398 msgid "# Active channels"
8399 msgstr "# Canaux actifs"
8400
8401 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:629
8402 msgid "# Bytes given to cadet for transmission"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:667
8406 msgid "# Bytes dropped in cadet queue (overflow)"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:783
8410 msgid "# Cadet channels created"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1005
8414 #, c-format
8415 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1145
8419 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1353
8423 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1374
8427 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1580
8431 msgid "# Packets received from TUN interface"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1613 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1649
8435 #, c-format
8436 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1659
8440 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1673
8444 #, c-format
8445 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1755
8449 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2095
8453 msgid "# UDP packets received from cadet"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2251
8457 msgid "# TCP packets received from cadet"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
8461 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2458
8465 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2500 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2722
8469 msgid "# Active destinations"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2771
8473 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3063
8477 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087
8481 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3095
8485 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3108
8489 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3121
8493 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3131
8497 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8501 msgid "Error creating tunnel\n"
8502 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8503
8504 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8505 #, c-format
8506 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8510 #, c-format
8511 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8515 #, c-format
8516 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8520 #, c-format
8521 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8525 #, c-format
8526 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:291
8530 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:294
8534 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8538 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:300
8542 msgid "destination IP for the tunnel"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8546 msgid "peer offering the service we would like to access"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:306
8550 msgid "name of the service we would like to access"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8554 msgid "service is offered via TCP"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:312
8558 msgid "service is offered via UDP"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8562 msgid "Setup tunnels via VPN."
8563 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8564
8565 #: src/include/gnunet_common.h:645 src/include/gnunet_common.h:652
8566 #: src/include/gnunet_common.h:660
8567 #, c-format
8568 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/include/gnunet_common.h:672
8572 #, c-format
8573 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/include/gnunet_common.h:699 src/include/gnunet_common.h:708
8577 #, c-format
8578 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8579 msgstr ""
8580
8581 #, fuzzy
8582 #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n"
8583 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8584
8585 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8586 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8587
8588 #, fuzzy
8589 #~ msgid "number too large"
8590 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8591
8592 #~ msgid "unknown error"
8593 #~ msgstr "erreur unconnue."
8594
8595 #, fuzzy
8596 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8597 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"