-Merge branch 'master' of ssh://gnunet.org/gnunet into gsoc2018/rest_api
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-06-20 22:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:154
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:160
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1137
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:240
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:292
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:320 src/arm/gnunet-arm.c:329
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:363
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:374
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:413
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:423
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:460
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:471
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:511
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:520
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:526
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:614
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:646
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:649
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:652
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:666
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:767
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:773
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:779
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:789
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:793
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:798
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:803
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:814
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:819
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:824
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:837
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:381 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1118
224 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1118
225 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:555 src/util/service.c:610
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
229 msgstr ""
230
231 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:405 src/arm/gnunet-service-arm.c:411
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1137
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1143
234 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3823
235 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1137
236 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1143
237 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3831
238 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:574
239 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:580 src/util/service.c:635
240 #: src/util/service.c:641
241 #, c-format
242 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
243 msgstr ""
244
245 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:450 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1174
246 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1174
247 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:611 src/util/client.c:504
248 #: src/util/service.c:680
249 #, c-format
250 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:455 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1178
254 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1178
255 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:615 src/util/client.c:509
256 #: src/util/service.c:685
257 #, c-format
258 msgid "Using `%s' instead\n"
259 msgstr ""
260
261 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:488 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1209
262 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1209
263 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:646 src/util/service.c:721
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
267 "domain socket: %s\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:510 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1226
271 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1226
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:663 src/util/service.c:739
273 #, c-format
274 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:549
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2682
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1257
280 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1257
281 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:694 src/util/service.c:780
282 #, c-format
283 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
284 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
285
286 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:568
287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2700
288 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1276
289 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1276
290 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:713 src/util/service.c:800
291 #, c-format
292 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:979
296 #, c-format
297 msgid "Failed to start service `%s'\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:990
301 #, c-format
302 msgid "Starting service `%s'\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1102
306 #, c-format
307 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1137
311 #, c-format
312 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1180
316 #, c-format
317 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1359
321 #, c-format
322 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1664
326 #, c-format
327 msgid "Restarting service `%s'.\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825
331 msgid "exit"
332 msgstr "exit"
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
335 msgid "signal"
336 msgstr "signal"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1835
339 msgid "unknown"
340 msgstr "inconnu"
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1841
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1867
348 #, c-format
349 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1883
353 #, c-format
354 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/arm/mockup-service.c:40
358 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2779 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2820
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2797
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
372 "%llu\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2838
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
379 "%llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3292 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:937
383 msgid "solver to use"
384 msgstr "solveur utilisé"
385
386 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3297 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:943
387 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:948
388 msgid "experiment to use"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3304
392 msgid "print logging"
393 msgstr "afficher le journal"
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3309
396 msgid "save logging to disk"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3314
400 msgid "disable normalization"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:302
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
407 "%llu\n"
408 msgstr ""
409
410 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:312
411 #, c-format
412 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
413 msgstr ""
414
415 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:357
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:449
422 #, c-format
423 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
424 msgstr ""
425
426 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1272
427 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
428 msgstr ""
429
430 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1867
431 #, c-format
432 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
433 msgstr ""
434
435 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1911
436 #, c-format
437 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
438 msgstr ""
439
440 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2473
441 msgid ""
442 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2513 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2530
446 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2562 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2580
447 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2599 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1139
448 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2610 src/ats/plugin_ats_ril.c:2627
449 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2644 src/ats/plugin_ats_ril.c:2661
450 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2678 src/ats/plugin_ats_ril.c:2695
451 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2712 src/ats/plugin_ats_ril.c:2729
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
454 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
455
456 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2668
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
460 "%llu must be at least %llu\n"
461 msgstr ""
462
463 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2677
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
467 "must be at least %llu\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2687
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
474 msgstr ""
475
476 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2696
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
480 msgstr ""
481
482 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1162
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
485 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
486
487 #: src/ats-tests/ats-testing.c:420
488 #, c-format
489 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
490 msgstr ""
491
492 #: src/ats-tests/ats-testing.c:427
493 #, c-format
494 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:835
498 msgid "Stop logging\n"
499 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
500
501 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:890
502 #, c-format
503 msgid "Start logging `%s'\n"
504 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
505
506 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:88
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
510 "= %u KiB/s\n"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:305
514 #, c-format
515 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
516 msgstr ""
517
518 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:309
519 #, c-format
520 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
521 msgstr ""
522
523 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:393
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
527 "s, %s\n"
528 msgstr ""
529
530 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:400
531 msgid "active "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:400
535 msgid "inactive "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:510
539 #, c-format
540 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
541 msgstr ""
542
543 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:703
544 #, c-format
545 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
546 msgstr ""
547
548 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:746 src/ats-tool/gnunet-ats.c:759
549 #, c-format
550 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
551 msgstr ""
552
553 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:771
554 #, c-format
555 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
556 msgstr ""
557
558 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:793 src/ats-tool/gnunet-ats.c:818
559 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:849 src/ats-tool/gnunet-ats.c:894
560 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
561 msgstr ""
562
563 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:804 src/ats-tool/gnunet-ats.c:830
564 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
565 msgstr ""
566
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:860
568 msgid "No preference type given!\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:867
572 msgid "No peer given!\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:885
576 msgid "Valid type required\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:948
580 msgid "get list of active addresses currently used"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:952
584 msgid "get list of all active addresses"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:958
588 #, fuzzy
589 msgid "connect to PEER"
590 msgstr "Connecté à"
591
592 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:962
593 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
594 msgstr ""
595
596 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:967
597 msgid "monitor mode"
598 msgstr "mode moniteur"
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:972
601 msgid "set preference for the given peer"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:977
605 msgid "print all configured quotas"
606 msgstr ""
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:982
609 msgid "peer id"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:988
613 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:994
617 msgid "preference value"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:999
621 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
622 msgstr ""
623
624 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1009
625 msgid "Print information about ATS state"
626 msgstr ""
627
628 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:161
629 msgid "description of the item to be sold"
630 msgstr ""
631
632 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:167
633 msgid "mapping of possible prices"
634 msgstr ""
635
636 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:173
637 msgid "max duration per round"
638 msgstr ""
639
640 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:179
641 msgid "duration until auction starts"
642 msgstr ""
643
644 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:184
645 msgid ""
646 "number of items to sell\n"
647 "0 for first price auction\n"
648 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
649 msgstr ""
650
651 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:191
652 msgid "public auction outcome"
653 msgstr ""
654
655 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:196
656 msgid "keep running in foreground until auction completes"
657 msgstr ""
658
659 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:207
660 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
661 msgstr ""
662
663 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:74 src/auction/gnunet-auction-join.c:74
664 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:252
665 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:560 src/template/gnunet-template.c:74
666 msgid "help text"
667 msgstr ""
668
669 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:662
670 #, c-format
671 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:701
675 #, c-format
676 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:774
680 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:865
684 #, c-format
685 msgid "Invalid target `%s'\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:902
689 msgid "No action requested\n"
690 msgstr ""
691
692 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:927
693 msgid "Provide information about a particular connection"
694 msgstr ""
695
696 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:932
697 msgid "Activate echo mode"
698 msgstr ""
699
700 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:937
701 msgid "Dump debug information to STDERR"
702 msgstr ""
703
704 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:943
705 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
706 msgstr ""
707
708 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:950
709 msgid "Provide information about a patricular peer"
710 msgstr ""
711
712 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:956
713 msgid "Provide information about all peers"
714 msgstr ""
715
716 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:962
717 msgid "Provide information about a particular tunnel"
718 msgstr ""
719
720 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:968
721 msgid "Provide information about all tunnels"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:521
725 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:608
726 msgid "number of peers in consensus"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:527
730 msgid ""
731 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
732 msgstr ""
733
734 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:533
735 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:431 src/set/gnunet-set-profiler.c:437
736 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:460
737 msgid "number of values"
738 msgstr "nombre de valeurs"
739
740 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:539
741 msgid "consensus timeout"
742 msgstr ""
743
744 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:546
745 msgid "delay until consensus starts"
746 msgstr ""
747
748 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:552
749 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:478
750 msgid "write statistics to file"
751 msgstr ""
752
753 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:557
754 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
755 msgstr ""
756
757 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:562
758 msgid "be more verbose (print received values)"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/conversation_api.c:513
762 #: src/conversation/conversation_api_call.c:492
763 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:268
767 #, c-format
768 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:293
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' terminated\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:328
777 #, c-format
778 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:333
782 #, c-format
783 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:351
787 #, c-format
788 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
789 msgstr ""
790
791 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:366
792 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378
796 #, c-format
797 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:402
801 #, c-format
802 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:409
806 #, c-format
807 msgid "Connection established to `%s'\n"
808 msgstr ""
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416
811 #, c-format
812 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
813 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:424
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "Call to `%s' terminated\n"
818 msgstr "Appel terminé\n"
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
821 #, c-format
822 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:439
826 #, c-format
827 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:444
831 msgid "Error with the call, restarting it\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:515
835 #, c-format
836 msgid "Unknown command `%s'\n"
837 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
838
839 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:531
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:545
841 #, c-format
842 msgid "Ego `%s' not available\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:538
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:594
847 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:553
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:607
852 #, c-format
853 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563
857 msgid "Call recipient missing.\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:618
861 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:635
865 #, c-format
866 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666
870 msgid "We currently do not have an address.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690
874 #, c-format
875 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:695
879 #, c-format
880 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
881 msgstr ""
882
883 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:701
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:725
885 #, c-format
886 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:706
890 msgid ""
891 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
892 "calls.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
896 #, c-format
897 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:720
901 #, c-format
902 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
903 msgstr ""
904
905 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:739
906 msgid "Calls waiting:\n"
907 msgstr ""
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:745
910 #, c-format
911 msgid "#%u: `%s'\n"
912 msgstr "#%u : « %s »\n"
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:774
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:789
916 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:822
920 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:838
921 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:845
925 #, c-format
926 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
927 msgstr ""
928
929 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
930 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:871
934 #, c-format
935 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
936 msgstr ""
937
938 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:906
939 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
940 msgstr ""
941
942 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:914
943 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:931
947 #, c-format
948 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:957
952 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
953 msgstr ""
954
955 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
956 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
957 msgstr ""
958
959 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
960 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
961 msgstr ""
962
963 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
964 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
965 msgstr ""
966
967 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
968 msgid ""
969 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
970 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
971 msgstr ""
972
973 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
974 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
975 msgstr ""
976
977 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
978 msgid "Use `/status' to print status information"
979 msgstr ""
980
981 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
982 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
983 msgstr ""
984
985 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
986 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1189
990 #, c-format
991 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1202
995 #, c-format
996 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1240
1000 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1264
1004 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1293
1008 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1298
1012 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1327
1016 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:118
1020 #, c-format
1021 msgid ""
1022 "\n"
1023 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:143
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "\n"
1030 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1031 "settings are working..."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:214
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1038 "played back to you..."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/conversation/gnunet_gst.c:620
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:359
1043 #, c-format
1044 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:323
1048 #, c-format
1049 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1050 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1051
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:625
1053 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:651
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:561
1058 msgid "Connection established.\n"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:566
1063 #, c-format
1064 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1065 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1066
1067 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:670
1068 #, c-format
1069 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1070 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1071
1072 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:683
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:592
1074 #, c-format
1075 msgid "Connection failure: %s\n"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:704
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:615
1080 msgid "Wrong Spec\n"
1081 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:621
1085 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1086 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1087
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:724
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:636
1090 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1091 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1092
1093 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:731
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:642
1095 #, c-format
1096 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1097 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:737
1100 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:648
1101 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1102 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:816
1105 #, c-format
1106 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:351
1110 #, c-format
1111 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1112 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1113
1114 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:430
1115 #, c-format
1116 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1117 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1118
1119 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:472
1120 msgid "Got signal, exiting.\n"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:498
1124 msgid "Stream successfully created.\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:503
1128 #, c-format
1129 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1130 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:511
1133 #, c-format
1134 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:515
1138 #, c-format
1139 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:522
1143 #, c-format
1144 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:531
1148 #, c-format
1149 msgid "Stream error: %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:579
1153 #, c-format
1154 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1155 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1156
1157 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:693
1158 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1159 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1160
1161 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:738
1162 #, c-format
1163 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1285
1167 #, c-format
1168 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/conversation/microphone.c:119
1172 msgid "Could not start record audio helper\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:70
1176 #, c-format
1177 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
1181 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
1182 #, c-format
1183 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/conversation/speaker.c:73
1187 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/core/gnunet-core.c:88
1191 msgid "fresh connection"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/core/gnunet-core.c:91
1195 msgid "key sent"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/core/gnunet-core.c:94
1199 msgid "key received"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/core/gnunet-core.c:97
1203 msgid "connection established"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/core/gnunet-core.c:100
1207 msgid "rekeying"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:103
1211 #, fuzzy
1212 msgid "disconnected"
1213 msgstr "Déconnecté de"
1214
1215 #: src/core/gnunet-core.c:110
1216 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:113
1220 #, fuzzy
1221 msgid "unknown state"
1222 msgstr "adresse inconnue"
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:118
1225 #, c-format
1226 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:142 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:726
1230 #, c-format
1231 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/core/gnunet-core.c:153
1235 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/core/gnunet-core.c:175 src/transport/gnunet-transport.c:1447
1239 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/core/gnunet-core.c:184
1243 msgid "Print information about connected peers."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/core/gnunet-service-core.c:345
1247 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/core/gnunet-service-core.c:369
1251 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:441
1255 #, c-format
1256 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/core/gnunet-service-core.c:539
1260 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:877
1264 #, c-format
1265 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/core/gnunet-service-core.c:986
1269 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core.c:1007
1273 #, c-format
1274 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:615
1278 msgid "# bytes encrypted"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:675
1282 msgid "# bytes decrypted"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:777
1286 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:827
1290 msgid "# key exchanges initiated"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:889
1294 msgid "# key exchanges stopped"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:923
1298 msgid "# PING messages transmitted"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:990
1302 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1003
1306 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1038
1310 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1052
1314 #, c-format
1315 msgid ""
1316 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1317 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1058
1321 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1078
1325 msgid "# valid ephemeral keys received"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1178
1329 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1126
1330 msgid "# PING messages received"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1187
1334 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1246
1338 msgid "# PONG messages created"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1272
1342 msgid "# sessions terminated by timeout"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1285
1346 msgid "# keepalive messages sent"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1349
1350 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1459
1351 msgid "# PONG messages received"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1356
1355 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1361
1359 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1396
1363 msgid "# PONG messages decrypted"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1434
1367 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1445
1371 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
1375 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1640
1379 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1651
1389 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1740
1393 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1766
1394 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1753
1398 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1795
1402 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1803
1406 msgid "# bytes of payload decrypted"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:258
1410 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:348
1411 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:739
1412 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:802
1413 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:613 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1520
1414 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:615
1415 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:717
1416 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:719
1417 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:727
1418 msgid "# peers connected"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:294
1422 msgid "# type map refreshes sent"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:414
1426 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:431
1430 msgid "# valid typemap confirmations received"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:167
1434 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:179
1435 msgid "# type maps received"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:210
1439 msgid "# updates to my type map"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/credential/credential_misc.c:86
1443 #, c-format
1444 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/credential/gnunet-credential.c:262 src/namestore/gnunet-namestore.c:886
1448 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1020
1449 #, c-format
1450 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/credential/gnunet-credential.c:278
1454 #: src/credential/gnunet-credential.c:432
1455 #, c-format
1456 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/credential/gnunet-credential.c:359
1460 #: src/credential/gnunet-credential.c:421
1461 #, c-format
1462 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/credential/gnunet-credential.c:370
1466 #: src/credential/gnunet-credential.c:442
1467 #, fuzzy, c-format
1468 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1469 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1470
1471 #: src/credential/gnunet-credential.c:377
1472 #, c-format
1473 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/credential/gnunet-credential.c:385
1477 #, c-format
1478 msgid "ego required\n"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/credential/gnunet-credential.c:401
1482 #, c-format
1483 msgid "Subject public key needed\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/credential/gnunet-credential.c:412
1487 #, c-format
1488 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/credential/gnunet-credential.c:449
1492 #, c-format
1493 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/credential/gnunet-credential.c:502
1497 #, c-format
1498 msgid "Issuer ego required\n"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/credential/gnunet-credential.c:514
1502 #, c-format
1503 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/credential/gnunet-credential.c:534
1507 msgid "create credential"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/credential/gnunet-credential.c:538
1511 msgid "verify credential against attribute"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/credential/gnunet-credential.c:543
1515 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/credential/gnunet-credential.c:548
1519 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/credential/gnunet-credential.c:553
1523 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/credential/gnunet-credential.c:558
1527 msgid "The ego to use"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/credential/gnunet-credential.c:563
1531 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/credential/gnunet-credential.c:568
1535 msgid "The time to live for the credential"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/credential/gnunet-credential.c:572
1539 msgid "collect credentials"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/credential/gnunet-credential.c:586
1543 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1136 src/gns/gnunet-gns.c:182
1547 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:725
1548 #, c-format
1549 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1142
1553 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:912
1554 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1112
1555 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1033
1556 #, c-format
1557 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:184
1561 #, fuzzy, c-format
1562 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1563 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1564
1565 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1126 src/gns/plugin_rest_gns.c:667
1566 msgid "GNS REST API initialized\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:309
1570 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:755
1571 msgid "# bytes stored"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/datacache/datacache.c:121 src/datacache/datacache.c:313
1575 msgid "# items stored"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/datacache/datacache.c:204
1579 #, c-format
1580 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/datacache/datacache.c:215
1584 #, c-format
1585 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/datacache/datacache.c:343
1589 msgid "# requests received"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/datacache/datacache.c:353
1593 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/datacache/datacache.c:383
1597 msgid "# requests for random value received"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/datacache/datacache.c:415
1601 msgid "# proximity search requests received"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:551
1605 msgid "Heap datacache running\n"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:116
1609 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:125
1610 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
1611 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:56
1612 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:64
1613 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:50 src/my/my.c:79
1614 #: src/my/my.c:91 src/mysql/mysql.c:40 src/mysql/mysql.c:47
1615 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:50
1616 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:51
1617 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:50
1618 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:60
1619 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
1620 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
1621 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
1622 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:67 src/util/crypto_ecc.c:50
1623 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:39 src/util/crypto_mpi.c:37
1624 #: src/include/gnunet_common.h:810 src/include/gnunet_common.h:819
1625 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:33
1626 #, c-format
1627 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:860
1631 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:506
1632 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:334
1633 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:327
1634 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:262
1635 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/datastore/datastore_api.c:346
1639 #, fuzzy
1640 msgid "DATASTORE disconnected"
1641 msgstr "Déconnecté de"
1642
1643 #: src/datastore/datastore_api.c:466
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1646 msgstr "Déconnecté de"
1647
1648 #: src/datastore/datastore_api.c:567
1649 msgid "# queue overflows"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/datastore_api.c:597
1653 msgid "# queue entries created"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/datastore_api.c:758
1657 msgid "# status messages received"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/datastore_api.c:812
1661 msgid "# Results received"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/datastore_api.c:918
1665 msgid "# datastore connections (re)created"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/datastore_api.c:1032
1669 msgid "# PUT requests executed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/datastore_api.c:1093
1673 msgid "# RESERVE requests executed"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/datastore_api.c:1158
1677 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/datastore/datastore_api.c:1236
1681 msgid "# REMOVE requests executed"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/datastore/datastore_api.c:1296
1685 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/datastore_api.c:1358
1689 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/datastore/datastore_api.c:1439
1693 msgid "# GET requests executed"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:187
1697 #, c-format
1698 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:215 src/datastore/gnunet-datastore.c:227
1702 #, c-format
1703 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:259
1707 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:285 src/datastore/gnunet-datastore.c:410
1711 #, fuzzy, c-format
1712 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1713 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1714
1715 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:324
1716 #, c-format
1717 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:338
1721 #, c-format
1722 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:347 src/datastore/gnunet-datastore.c:361
1726 #, c-format
1727 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:387
1731 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:430
1735 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:456
1739 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:468
1743 #, c-format
1744 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:491
1748 msgid "Dump all records from the datastore"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:495
1752 msgid "Insert records into the datastore"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:500
1756 msgid "File to dump or insert"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:509
1760 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:336
1764 msgid "# bytes expired"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:418
1768 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:560
1772 msgid "# results found"
1773 msgstr "# résultats introuvables"
1774
1775 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:601
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1779 "%llu bytes\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:612
1783 #, c-format
1784 msgid ""
1785 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1786 "bytes)\n"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:618
1790 msgid ""
1791 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1792 "cache size"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:625
1796 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:632
1800 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:687
1801 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:835
1802 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1467
1803 msgid "# reserved"
1804 msgstr "# réservé"
1805
1806 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:705
1807 msgid "Could not find matching reservation"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:771
1811 #, c-format
1812 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:874
1816 msgid "# GET requests received"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:905
1820 msgid "# GET KEY requests received"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:918
1824 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:954
1828 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:987
1832 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1034
1836 msgid "Content not found"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1041
1840 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1086
1844 msgid "# REMOVE requests received"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1135
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1141
1854 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1316
1855 #, c-format
1856 msgid "New payload: %lld\n"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1195
1860 #, c-format
1861 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
1865 #, c-format
1866 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1267
1870 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1323
1874 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1334
1878 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1504
1882 #, c-format
1883 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1520
1887 msgid "# quota"
1888 msgstr "# quota"
1889
1890 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1525
1891 msgid "# cache size"
1892 msgstr "# taille du cache"
1893
1894 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1541
1895 #, c-format
1896 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1559
1900 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1575
1901 #, c-format
1902 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1607
1906 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:891
1910 msgid "Heap database running\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:369
1914 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:421
1915 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1073
1916 msgid "MySQL statement run failure"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:408
1920 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:676
1921 msgid "Data too large"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:846
1925 #, c-format
1926 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1178
1930 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1934
1931 msgid "Mysql database running\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
1935 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
1936 msgid "Postgress exec failure"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
1940 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
1944 #: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1504
1945 msgid "Postgres database running\n"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:64
1949 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:48
1950 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:53
1951 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:57
1952 #, c-format
1953 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:269
1957 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:210
1958 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:207
1959 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:203
1960 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:533
1961 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:323
1962 #, c-format
1963 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:627
1967 msgid "sqlite bind failure"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1324
1971 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1358
1975 #, c-format
1976 msgid ""
1977 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1978 "bytes)\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1402
1982 #: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:709
1983 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:638
1984 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:752
1985 msgid "Sqlite database running\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:251
1989 msgid "Template database running\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:156
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "Result %d, type %d:\n"
1996 "%.*s\n"
1997 msgstr ""
1998 "Resultat %d, type %d :\n"
1999 "%.*s\n"
2000
2001 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:157
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "Result %d, type %d:\n"
2004 msgstr ""
2005 "Resultat %d, type %d :\n"
2006 "%.*s\n"
2007
2008 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:202
2009 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:208 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
2013 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:217
2017 msgid "Issueing DHT GET with key"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:246 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:305
2021 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:196
2022 msgid "the query key"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:251
2026 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:256 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:311
2030 msgid "the type of data to look for"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:261
2034 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:265 src/dht/gnunet-dht-put.c:200
2038 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:278
2042 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:317
2046 msgid "how long should the monitor command run"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:322 src/fs/gnunet-download.c:370
2050 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:876
2051 msgid "be verbose (print progress information)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:335
2055 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:914 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:251
2059 #, c-format
2060 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:947 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2691
2064 #, fuzzy
2065 msgid "number of peers to start"
2066 msgstr "nombre de valeurs"
2067
2068 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:952
2069 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:957 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858
2073 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2074 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:962
2078 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967
2082 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:972
2086 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:977
2090 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:982
2094 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:987
2098 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1007
2102 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:132
2106 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:140
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2112 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2113
2114 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:151
2115 #, c-format
2116 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:186
2120 msgid "the data to insert under the key"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:191
2124 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:205
2128 msgid "how many replicas to create"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:209
2132 msgid "use DHT's record route option"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:214
2136 msgid "the type to insert data as"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:231
2140 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:367
2144 msgid "# GET requests from clients injected"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:481
2148 msgid "# PUT requests received from clients"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:614
2152 msgid "# GET requests received from clients"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:840
2156 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1025
2160 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040
2164 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1086
2168 #, c-format
2169 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1093
2173 msgid "# RESULTS queued for clients"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1171
2177 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:71
2181 #, c-format
2182 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:81
2186 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205
2190 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
2194 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:223
2198 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
2202 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
2206 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
2210 #, c-format
2211 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
2215 msgid "# GET requests given to datacache"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84
2219 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:677
2223 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:850
2227 msgid "# requests TTL-dropped"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1053
2231 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
2232 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1070
2236 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
2237 msgid "# Peer selection failed"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1269
2241 msgid "# PUT requests routed"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1302
2245 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1313
2249 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1453
2250 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1556
2251 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1398
2255 msgid "# GET requests routed"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2259 msgid "# GET messages queued for transmission"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1571
2263 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1674
2267 msgid "# Expired PUTs discarded"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1682
2271 msgid "# P2P PUT requests received"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1686
2275 msgid "# P2P PUT bytes received"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1912
2279 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1920
2283 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2082
2287 msgid "# P2P GET requests received"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2086
2291 msgid "# P2P GET bytes received"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2151
2295 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2172
2299 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2349
2303 msgid "# Expired results discarded"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2307 msgid "# P2P RESULTS received"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2311 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:57
2315 msgid "# Network size estimates received"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:221
2319 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
2323 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:241
2327 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:247
2331 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:259
2335 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:337
2339 msgid "# Entries removed from routing table"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:413
2343 msgid "# Entries added to routing table"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:435
2347 msgid "# DHT requests combined"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/dht/plugin_block_dht.c:187
2351 #, c-format
2352 msgid "Block not of type %u\n"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/dht/plugin_block_dht.c:196
2356 msgid "Size mismatch for block\n"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/dht/plugin_block_dht.c:207
2360 #, c-format
2361 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/dns/dnsparser.c:252
2365 #, c-format
2366 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/dns/dnsparser.c:821
2370 #, c-format
2371 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/dns/dnsstub.c:231
2375 #, c-format
2376 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/dns/dnsstub.c:362
2380 #, c-format
2381 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/dns/dnsstub.c:509
2385 #, fuzzy, c-format
2386 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
2387 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2388
2389 #: src/dns/dnsstub.c:515
2390 #, c-format
2391 msgid "Sent DNS request to %s\n"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:351 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:356
2395 msgid "only monitor DNS queries"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:368
2399 msgid "Monitor DNS queries."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:235
2403 msgid "set A records"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:241
2407 msgid "set AAAA records"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:254
2411 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:460
2415 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:608
2419 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:738
2423 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:813
2427 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:928
2431 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:944
2435 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:953
2439 #, c-format
2440 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:963
2444 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2448 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1032
2452 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1080 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3563
2456 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1090
2460 #, c-format
2461 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/dv/gnunet-dv.c:173
2465 msgid "Print information about DV state"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:958
2469 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1059
2473 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1338
2477 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
2481 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1617 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
2483 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
2484 msgid "# Bytes received from CADET"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1465
2488 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1573
2492 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1613
2496 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1702
2500 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1786
2504 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1823
2508 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1954
2512 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
2516 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:826
2517 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:989 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2103
2518 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
2522 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
2523 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1022 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2156
2524 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2208
2528 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:983
2532 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2094
2533 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:873
2537 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2139
2538 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2400 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3066
2542 msgid "# Inbound CADET channels created"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2520
2546 #, c-format
2547 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2539
2551 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2717
2555 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2725
2559 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2799
2563 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2871
2567 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2919
2571 msgid "# Packets received from TUN"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2933
2575 msgid "# Bytes received from TUN"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2959
2579 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2986
2583 #, c-format
2584 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3032
2588 #, c-format
2589 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3040
2593 #, c-format
2594 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3243 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3253
2598 #, c-format
2599 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3275
2603 #, c-format
2604 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3316
2608 #, c-format
2609 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3330 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3343
2613 #, c-format
2614 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3355
2618 #, c-format
2619 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3499
2623 msgid ""
2624 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2625 "being enabled in the configuration\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3507
2629 msgid ""
2630 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2631 "being enabled in the configuration\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514
2635 msgid ""
2636 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2637 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3520
2641 msgid ""
2642 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2643 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3688
2647 msgid "Must be a number"
2648 msgstr "Doit être un nombre"
2649
2650 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
2651 #, c-format
2652 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
2656 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
2660 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fragmentation/defragmentation.c:273
2664 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/fragmentation/defragmentation.c:466
2668 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
2669 msgid "# fragments received"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/fragmentation/defragmentation.c:536
2673 msgid "# duplicate fragments received"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/fragmentation/defragmentation.c:554
2677 msgid "# messages defragmented"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/fragmentation/fragmentation.c:238
2681 msgid "# fragments transmitted"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/fragmentation/fragmentation.c:243
2685 msgid "# fragments retransmitted"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/fragmentation/fragmentation.c:276
2689 msgid "# fragments wrap arounds"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fragmentation/fragmentation.c:323
2693 msgid "# messages fragmented"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/fragmentation/fragmentation.c:329
2697 msgid "# total size of fragmented messages"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/fragmentation/fragmentation.c:454
2701 msgid "# fragment acknowledgements received"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/fragmentation/fragmentation.c:461
2705 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/fragmentation/fragmentation.c:485
2709 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/fs/fs_api.c:497
2713 #, c-format
2714 msgid "Could not open file `%s': %s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/fs/fs_api.c:508
2718 #, c-format
2719 msgid "Could not read file `%s': %s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/fs/fs_api.c:516
2723 #, c-format
2724 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_api.c:1124
2728 #, c-format
2729 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/fs/fs_api.c:1644
2733 #, c-format
2734 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/fs/fs_api.c:1660
2738 #, c-format
2739 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/fs/fs_api.c:2320
2743 #, c-format
2744 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/fs/fs_api.c:2330
2748 #, c-format
2749 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/fs/fs_api.c:2458 src/fs/fs_api.c:2704
2753 #, c-format
2754 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/fs/fs_api.c:2476
2758 #, c-format
2759 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/fs/fs_api.c:2491 src/fs/fs_api.c:2510 src/fs/fs_api.c:3014
2763 #, c-format
2764 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/fs/fs_api.c:2694
2768 #, c-format
2769 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/fs/fs_api.c:2957
2773 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/fs/fs_api.c:3052
2777 #, c-format
2778 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/fs/fs_directory.c:211
2782 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/fs/fs_download.c:308
2786 msgid ""
2787 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2788 "bit systems\n"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/fs/fs_download.c:333
2792 msgid "Directory too large for system address space\n"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/fs/fs_download.c:345
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/fs/fs_download.c:532 src/fs/fs_download.c:544
2802 #, c-format
2803 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/fs/fs_download.c:954
2807 #, c-format
2808 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/fs/fs_download.c:1045
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2815 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/fs/fs_download.c:1073
2819 msgid "internal error decrypting content"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/fs/fs_download.c:1097
2823 #, c-format
2824 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_download.c:1109
2828 #, c-format
2829 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/fs/fs_download.c:1118
2833 #, c-format
2834 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/fs/fs_download.c:1218
2838 msgid "internal error decoding tree"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/fs/fs_download.c:1883
2842 msgid "Invalid URI"
2843 msgstr "URI invalide"
2844
2845 #: src/fs/fs_getopt.c:224
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2849 "`unknown' instead.\n"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/fs/fs_list_indexed.c:150
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2855 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2856
2857 #: src/fs/fs_list_indexed.c:194
2858 #, c-format
2859 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/fs/fs_misc.c:126
2863 #, c-format
2864 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/fs/fs_namespace.c:205
2868 #, c-format
2869 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/fs/fs_namespace.c:230
2873 #, c-format
2874 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/fs/fs_namespace.c:322
2878 #, c-format
2879 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_namespace.c:468
2883 msgid "Failed to connect to datastore."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/fs/fs_publish.c:125 src/fs/fs_publish.c:436
2887 #, c-format
2888 msgid "Publishing failed: %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/fs/fs_publish.c:722 src/fs/fs_publish.c:776 src/fs/fs_publish.c:821
2892 #: src/fs/fs_publish.c:842 src/fs/fs_publish.c:872 src/fs/fs_publish.c:1138
2893 #, c-format
2894 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/fs/fs_publish.c:778
2898 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/fs/fs_publish.c:823
2902 msgid "failed to compute hash"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/fs/fs_publish.c:843
2906 msgid "filename too long"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/fs/fs_publish.c:874
2910 msgid "could not connect to `fs' service"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/fs/fs_publish.c:900
2914 #, c-format
2915 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/fs/fs_publish.c:989 src/fs/fs_publish.c:1025
2919 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/fs/fs_publish.c:1092
2923 #, c-format
2924 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/fs/fs_publish.c:1100
2928 #, c-format
2929 msgid "Recursive upload failed: %s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_publish.c:1140
2933 msgid "needs to be an actual file"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/fs/fs_publish.c:1379
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "Datastore failure: %s"
2939 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2940
2941 #: src/fs/fs_publish.c:1470
2942 #, c-format
2943 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:218
2947 msgid "Could not connect to datastore."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:239
2951 msgid "Internal error."
2952 msgstr "Erreur interne."
2953
2954 #: src/fs/fs_search.c:820 src/fs/fs_search.c:890
2955 #, c-format
2956 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/fs/fs_search.c:977
2960 #, c-format
2961 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/fs/fs_unindex.c:61
2965 msgid "Failed to find given position in file"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/fs/fs_unindex.c:66
2969 msgid "Failed to read file"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/fs/fs_unindex.c:273
2973 msgid "Error communicating with `fs' service."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/fs/fs_unindex.c:324
2977 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/fs/fs_unindex.c:374 src/fs/fs_unindex.c:386
2981 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/fs/fs_unindex.c:382
2985 #, c-format
2986 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/fs/fs_unindex.c:441
2990 #, c-format
2991 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/fs/fs_unindex.c:586 src/fs/fs_unindex.c:650
2995 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/fs/fs_unindex.c:663
2999 msgid "Failed to open file for unindexing."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/fs/fs_unindex.c:702
3003 msgid "Failed to compute hash of file."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/fs/fs_uri.c:232
3007 #, no-c-format
3008 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:291
3012 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:309
3016 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:316
3020 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/fs_uri.c:386
3024 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/fs/fs_uri.c:427
3028 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/fs/fs_uri.c:442
3032 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/fs/fs_uri.c:521
3036 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/fs/fs_uri.c:536
3040 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/fs/fs_uri.c:546
3044 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/fs/fs_uri.c:554
3048 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/fs/fs_uri.c:562
3052 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/fs/fs_uri.c:568
3056 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/fs/fs_uri.c:574
3060 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/fs/fs_uri.c:583
3064 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/fs/fs_uri.c:589
3068 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/fs/fs_uri.c:595
3072 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/fs/fs_uri.c:607
3076 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/fs/fs_uri.c:641
3080 #, fuzzy
3081 msgid "invalid argument"
3082 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3083
3084 #: src/fs/fs_uri.c:653
3085 msgid "Unrecognized URI type"
3086 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3087
3088 #: src/fs/fs_uri.c:1057 src/fs/fs_uri.c:1084
3089 msgid "No keywords specified!\n"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/fs_uri.c:1090
3093 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:230
3097 #, c-format
3098 msgid "Failed to load state: %s\n"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:283 src/fs/gnunet-auto-share.c:293
3102 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:303
3103 #, c-format
3104 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:405
3108 #, c-format
3109 msgid "Publication of `%s' done\n"
3110 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3111
3112 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:492
3113 #, c-format
3114 msgid "Publishing `%s'\n"
3115 msgstr "Publication de « %s »\n"
3116
3117 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:502
3118 #, c-format
3119 msgid "Failed to run `%s'\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:711
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:765 src/fs/gnunet-publish.c:898
3129 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:770 src/fs/gnunet-publish.c:902
3133 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:775 src/fs/gnunet-publish.c:907
3137 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:781 src/fs/gnunet-publish.c:942
3141 msgid "specify the priority of the content"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:787 src/fs/gnunet-publish.c:954
3145 msgid "set the desired replication LEVEL"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:811
3149 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:646
3153 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/fs/gnunet-directory.c:51
3157 #, c-format
3158 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/fs/gnunet-directory.c:103
3162 #, c-format
3163 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/fs/gnunet-directory.c:106
3167 #, c-format
3168 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/fs/gnunet-directory.c:141
3172 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/fs/gnunet-directory.c:154
3176 #, c-format
3177 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/fs/gnunet-directory.c:163
3181 #, c-format
3182 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/fs/gnunet-directory.c:192
3186 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/fs/gnunet-download.c:137
3190 #, c-format
3191 msgid "Starting download `%s'.\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:147
3195 msgid "<unknown time>"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-download.c:156
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3202 "download\n"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/fs/gnunet-download.c:182
3206 #, c-format
3207 msgid "Error downloading: %s.\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/fs/gnunet-download.c:199
3211 #, c-format
3212 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/fs/gnunet-download.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:293
3216 #: src/fs/gnunet-search.c:210 src/fs/gnunet-unindex.c:105
3217 #, c-format
3218 msgid "Unexpected status: %d\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/fs/gnunet-download.c:244
3222 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/fs/gnunet-download.c:251 src/fs/gnunet-publish.c:724
3226 #, c-format
3227 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/fs/gnunet-download.c:262
3231 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/fs/gnunet-download.c:271
3235 msgid "Target filename must be specified.\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-download.c:289 src/fs/gnunet-publish.c:868
3239 #: src/fs/gnunet-search.c:268 src/fs/gnunet-unindex.c:137
3240 #, c-format
3241 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/fs/gnunet-download.c:337 src/fs/gnunet-search.c:311
3245 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/fs/gnunet-download.c:342
3249 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/fs/gnunet-download.c:347 src/fs/gnunet-search.c:317
3253 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/fs/gnunet-download.c:352
3257 msgid "write the file to FILENAME"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/fs/gnunet-download.c:357
3261 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/fs/gnunet-download.c:362
3265 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/fs/gnunet-download.c:366
3269 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/fs/gnunet-download.c:384
3273 msgid ""
3274 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3275 "chk/...)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/fs/gnunet-fs.c:117
3279 msgid "print a list of all indexed files"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/fs/gnunet-fs.c:128
3283 msgid "Special file-sharing operations"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:209
3287 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:215
3291 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:221
3295 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:231
3299 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/fs/gnunet-publish.c:217 src/fs/gnunet-publish.c:229
3303 #, c-format
3304 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/fs/gnunet-publish.c:237
3308 #, c-format
3309 msgid "Error publishing: %s.\n"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/fs/gnunet-publish.c:244
3313 #, c-format
3314 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3315 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:249
3318 #, c-format
3319 msgid "URI is `%s'.\n"
3320 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3321
3322 #: src/fs/gnunet-publish.c:257
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3325 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3326
3327 #: src/fs/gnunet-publish.c:273
3328 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/fs/gnunet-publish.c:280
3332 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/fs/gnunet-publish.c:286
3336 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/fs/gnunet-publish.c:428
3340 #, c-format
3341 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/fs/gnunet-publish.c:433
3345 #, c-format
3346 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:587
3350 msgid "Could not publish\n"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/fs/gnunet-publish.c:612
3354 msgid "Could not start publishing.\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/fs/gnunet-publish.c:646
3358 #, c-format
3359 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/fs/gnunet-publish.c:650
3363 #, c-format
3364 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/fs/gnunet-publish.c:656
3368 #, c-format
3369 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/fs/gnunet-publish.c:663
3373 msgid "Preprocessing complete.\n"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/fs/gnunet-publish.c:668
3377 #, c-format
3378 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/fs/gnunet-publish.c:675
3382 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:684
3386 msgid "Internal error scanning directory.\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/fs/gnunet-publish.c:712
3390 #, c-format
3391 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/fs/gnunet-publish.c:745
3395 #, c-format
3396 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/fs/gnunet-publish.c:759
3400 msgid ""
3401 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3402 "installed?\n"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/fs/gnunet-publish.c:815
3406 #, c-format
3407 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/fs/gnunet-publish.c:822
3411 #, c-format
3412 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/fs/gnunet-publish.c:828
3416 #, c-format
3417 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/fs/gnunet-publish.c:836 src/vpn/gnunet-vpn.c:208
3421 #, c-format
3422 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/fs/gnunet-publish.c:847 src/fs/gnunet-publish.c:855
3426 #: src/transport/gnunet-transport.c:1280 src/transport/gnunet-transport.c:1307
3427 #, c-format
3428 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3432 msgid ""
3433 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3434 "upload"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/fs/gnunet-publish.c:917
3438 msgid ""
3439 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3440 "can be specified multiple times)"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/fs/gnunet-publish.c:923
3444 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3448 msgid ""
3449 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3450 "in GNUnet database)"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/fs/gnunet-publish.c:935
3454 msgid ""
3455 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3456 "namespace insertions only)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/fs/gnunet-publish.c:948
3460 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/fs/gnunet-publish.c:958
3464 msgid ""
3465 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3466 "compute URIs)"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/fs/gnunet-publish.c:964
3470 msgid ""
3471 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3475 msgid ""
3476 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3477 "to the file with the respective URI)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/fs/gnunet-publish.c:987
3481 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/fs/gnunet-search.c:125
3485 #, c-format
3486 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/fs/gnunet-search.c:202
3490 #, c-format
3491 msgid "Error searching: %s.\n"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/fs/gnunet-search.c:258
3495 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/fs/gnunet-search.c:282
3499 msgid "Could not start searching.\n"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/fs/gnunet-search.c:323
3503 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3507 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/fs/gnunet-search.c:338
3511 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3515 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:375 src/fs/gnunet-service-fs.c:880
3519 msgid "# client searches active"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:434
3523 msgid "# replies received for local clients"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:603
3527 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:562
3531 msgid "# Loopback routes suppressed"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:834
3535 msgid "# client searches received"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:873
3539 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1044
3543 #, c-format
3544 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1284
3548 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1309 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:353
3552 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1200
3553 #, c-format
3554 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:368
3558 msgid "# replies received via cadet"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:382
3562 msgid "# replies received via cadet dropped"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:263
3566 msgid "# queries received via CADET not answered"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:318
3570 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:344
3574 msgid "# queries received via cadet"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:386
3578 msgid "# cadet client connections rejected"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:393
3582 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:433
3583 #, fuzzy
3584 msgid "# cadet connections active"
3585 msgstr "# Session TCP active"
3586
3587 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684
3588 msgid "# migration stop messages received"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:688
3592 #, c-format
3593 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:721 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1343
3597 msgid "# P2P searches active"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:816
3601 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:873
3605 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:881
3609 msgid "# replies received for other peers"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:895
3613 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:942
3617 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1013
3621 msgid "# requests done for free (low load)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1038
3625 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1048
3629 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1146
3633 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1203
3637 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1226
3641 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1239
3645 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
3649 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1339
3653 msgid "# P2P query messages received and processed"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1706
3657 msgid "# migration stop messages sent"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:132
3661 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:193
3662 #, c-format
3663 msgid "Could not open `%s'.\n"
3664 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3665
3666 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:149
3667 #, c-format
3668 msgid "Error writing `%s'.\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:251
3672 #, c-format
3673 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3677 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:355
3681 #, c-format
3682 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:359
3686 msgid "not indexed"
3687 msgstr "non indexé"
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:392
3690 #, c-format
3691 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:516
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3698 "anyway.\n"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:263
3702 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:425
3706 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:436
3710 msgid "# query plans executed"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:464
3714 msgid "# query messages sent to other peers"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:534
3718 msgid "# requests merged"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:544
3722 msgid "# requests refreshed"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:707
3726 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:786
3727 msgid "# query plan entries"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
3731 msgid "# Pending requests created"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:428 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:675
3735 msgid "# Pending requests active"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:856
3739 msgid "# replies received and matched"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:892
3743 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:901
3747 msgid "# irrelevant replies discarded"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916
3751 #, c-format
3752 msgid "Unsupported block type %u\n"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:933
3756 msgid "# results found locally"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1063
3760 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1091
3764 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1129
3768 msgid "# Replies received from DHT"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260
3772 msgid "# Replies received from CADET"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
3776 #, c-format
3777 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1333
3781 #, c-format
3782 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1393
3786 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1452
3790 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1507
3794 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
3798 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1546
3802 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560
3806 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1581
3810 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586
3814 msgid "# on-demand lookups failed"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1624
3818 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1637
3822 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1691
3826 msgid "# Datastore lookups initiated"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1747
3830 msgid "# GAP PUT messages received"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:644
3834 msgid "time required, content pushing disabled"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/fs/gnunet-unindex.c:87
3838 #, c-format
3839 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/fs/gnunet-unindex.c:93
3843 #, c-format
3844 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/fs/gnunet-unindex.c:98
3848 msgid "Unindexing done.\n"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/fs/gnunet-unindex.c:127
3852 #, c-format
3853 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/fs/gnunet-unindex.c:144
3857 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/fs/gnunet-unindex.c:176
3861 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gns/gns_tld_api.c:274
3865 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gns/gnunet-bcd.c:125
3869 #, c-format
3870 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/gns/gnunet-bcd.c:355
3874 #, c-format
3875 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/gns/gnunet-bcd.c:360
3879 #, c-format
3880 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-bcd.c:374
3884 #, c-format
3885 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/gns/gnunet-bcd.c:520
3889 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gns/gnunet-bcd.c:533
3893 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:201
3897 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:402
3901 #, c-format
3902 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:418
3906 #, c-format
3907 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:426
3911 #, c-format
3912 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:585
3916 msgid "No DNS server specified!\n"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:685
3920 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:690
3924 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:707
3928 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:580
3932 msgid "how long to wait between queries"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:585
3936 msgid "how long to wait for an answer"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:589
3940 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gns/gnunet-gns.c:197 src/gns/plugin_rest_gns.c:344
3944 #, c-format
3945 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/gns/gnunet-gns.c:231
3949 msgid "Lookup a record for the given name"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/gns/gnunet-gns.c:236
3953 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/gns/gnunet-gns.c:240
3957 msgid "No unneeded output"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gns/gnunet-gns.c:256
3961 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:600
3965 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:699 src/gns/plugin_rest_gns.c:420
3969 msgid ""
3970 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3971 "gns-import.sh?\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:737
3975 #, c-format
3976 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:450
3980 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:110
3984 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:533
3985 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:751
3986 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:757
3987 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:809
3988 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:818
3989 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:929
3990 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1024
3991 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1029
3992 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:596
3993 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:614
3994 #, c-format
3995 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:960
3999 #, c-format
4000 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:985
4004 #, c-format
4005 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1008
4009 #, c-format
4010 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1021
4014 #, c-format
4015 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1036
4019 #, c-format
4020 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1046
4024 #, c-format
4025 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1070
4029 #, c-format
4030 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1200
4034 #, c-format
4035 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2061
4039 #, c-format
4040 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2582
4044 #, c-format
4045 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2614
4049 #, c-format
4050 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2813
4054 #, c-format
4055 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2838 src/rest/gnunet-rest-server.c:656
4059 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3168
4063 #, c-format
4064 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3197
4068 #, c-format
4069 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3279
4073 #, c-format
4074 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3569
4078 #, c-format
4079 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3697
4083 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3702
4087 msgid "pem file to use as CA"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3706
4091 msgid "disable use of IPv6"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3732
4095 msgid "GNUnet GNS proxy"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:511
4099 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:547
4103 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:566
4107 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873
4108 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:438
4109 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:257
4113 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:364
4117 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:717
4121 #, c-format
4122 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:728
4126 #, c-format
4127 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:931
4131 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1112
4135 #, c-format
4136 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1382
4140 #, c-format
4141 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1823
4145 #, c-format
4146 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1866
4150 #, c-format
4151 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2281
4155 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2304
4159 #, c-format
4160 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2467
4164 #, c-format
4165 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2602
4169 #, c-format
4170 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:179
4174 #, c-format
4175 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:210
4179 #, c-format
4180 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:231
4184 #, c-format
4185 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:256
4189 #, c-format
4190 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:292
4194 #, c-format
4195 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:382
4199 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:357
4203 #, c-format
4204 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:378
4208 #, c-format
4209 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:400
4213 #, c-format
4214 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:485
4218 #, c-format
4219 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:521
4223 #, c-format
4224 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:540
4228 #, c-format
4229 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:563
4233 #, c-format
4234 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:586
4238 #, c-format
4239 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:601
4243 #, c-format
4244 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:628
4248 #, c-format
4249 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:644
4253 #, c-format
4254 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:661
4258 #, c-format
4259 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:685
4263 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:701
4264 #, c-format
4265 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/hello/gnunet-hello.c:124
4269 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/hello/gnunet-hello.c:130
4273 #, c-format
4274 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/hello/gnunet-hello.c:138
4278 #, c-format
4279 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/hello/gnunet-hello.c:145
4283 #, c-format
4284 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/hello/gnunet-hello.c:155 src/hello/gnunet-hello.c:196
4288 #, c-format
4289 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/hello/gnunet-hello.c:172
4293 #, c-format
4294 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/hello/gnunet-hello.c:208
4298 #, c-format
4299 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/hello/gnunet-hello.c:217
4303 #, c-format
4304 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/hello/hello.c:1108
4308 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/hello/hello.c:1117
4312 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/hello/hello.c:1127
4316 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/hello/hello.c:1138
4320 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/hello/hello.c:1156
4324 #, fuzzy, c-format
4325 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4326 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4327
4328 #: src/hello/hello.c:1164
4329 #, c-format
4330 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/hello/hello.c:1179
4334 #, c-format
4335 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:314
4339 msgid ""
4340 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4341 "reason to run!\n"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:374
4345 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:379
4349 msgid ""
4350 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4351 "option)"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:383
4355 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:388
4359 msgid "provide a hostlist server"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:404
4363 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:347
4367 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
4371 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
4372 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:371
4376 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:404
4377 #, c-format
4378 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:389
4382 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:659
4386 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405
4387 msgid "# advertised hostlist URIs"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:689
4391 #, c-format
4392 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:732
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4399 "gets dismissed.\n"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:860
4403 #, c-format
4404 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:874
4408 #, c-format
4409 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:894
4413 #, c-format
4414 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:900
4418 #, c-format
4419 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908
4423 #, c-format
4424 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:961
4428 #, c-format
4429 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:969
4433 msgid "# hostlist downloads initiated"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1096
4437 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1663
4438 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1105
4442 #, c-format
4443 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1164
4447 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1185
4448 msgid "# active connections"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1351
4452 #, c-format
4453 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1356
4457 #, c-format
4458 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1365
4462 #, c-format
4463 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
4467 #, c-format
4468 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
4472 msgid "# hostlist URIs read from file"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1448
4476 #, c-format
4477 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455
4481 #, c-format
4482 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1479
4486 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1496
4487 #, c-format
4488 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1491
4492 msgid "# hostlist URIs written to file"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1593
4496 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2272
4497 #, c-format
4498 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1622
4502 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1636
4506 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1649
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:174
4516 msgid "bytes in hostlist"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:199
4520 msgid "expired addresses encountered"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:235
4524 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:529
4525 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:383
4526 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:532
4527 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:860
4528 #, c-format
4529 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:259
4533 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:276
4537 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
4541 #, c-format
4542 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:383
4546 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:395
4550 #, c-format
4551 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:399
4555 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
4559 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:409
4563 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414
4567 msgid "Received request for our hostlist\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4571 msgid "hostlist requests processed"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:464
4575 msgid "# hostlist advertisements send"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:677
4579 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2813
4580 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:689
4584 #, c-format
4585 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:701
4589 #, c-format
4590 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:716
4594 #, c-format
4595 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:729
4599 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
4603 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:767
4607 #, c-format
4608 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
4612 #, c-format
4613 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:827
4617 #, c-format
4618 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/identity/gnunet-identity.c:177
4622 #, c-format
4623 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/identity/gnunet-identity.c:199
4627 #, c-format
4628 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/identity/gnunet-identity.c:354
4632 msgid "create ego NAME"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/identity/gnunet-identity.c:360
4636 msgid "delete ego NAME "
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/identity/gnunet-identity.c:365
4640 msgid "display all egos"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/identity/gnunet-identity.c:371
4644 msgid ""
4645 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/identity/gnunet-identity.c:376
4649 msgid "run in monitor mode egos"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/identity/gnunet-identity.c:382
4653 msgid ""
4654 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/identity/gnunet-identity.c:396
4658 msgid "Maintain egos"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:388
4662 msgid "no default known"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:410
4666 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:499
4670 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:771
4671 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:893
4672 #, c-format
4673 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:506
4677 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:599
4681 msgid "identifier already in use for another ego"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:748
4685 msgid "target name already exists"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:787
4689 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
4690 msgid "no matching ego found"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:944
4694 #, c-format
4695 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1002
4699 #, c-format
4700 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1012
4704 #, c-format
4705 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:966
4709 msgid "Identity REST API initialized\n"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:422
4713 msgid "Ego is required\n"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:430
4717 msgid "Attribute value missing!\n"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:438
4721 msgid "Requesting party key is required!\n"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:461
4725 msgid "Add attribute"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:467
4729 msgid "Attribute value"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:472
4733 msgid "Ego"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:477
4737 msgid "Audience (relying party)"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:481
4741 msgid "List attributes for Ego"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:486
4745 msgid "Issue a ticket"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:491
4749 msgid "Consume a ticket"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:496
4753 msgid "Revoke a ticket"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:501
4757 msgid "Type of attribute"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/identity-provider/gnunet-idp.c:506
4761 msgid "Expiration interval of the attribute"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/identity-provider/identity_provider_api.c:434
4765 #, fuzzy
4766 msgid "failed to store record\n"
4767 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4768
4769 #: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1228
4770 #: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2145
4771 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/json/json.c:121
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4777 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4778
4779 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:46 src/multicast/gnunet-multicast.c:70
4780 msgid "This command doesn't do anything yet."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/my/my.c:194 src/my/my.c:213
4784 #, c-format
4785 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/mysql/mysql.c:178
4789 #, c-format
4790 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/mysql/mysql.c:185
4794 #, c-format
4795 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:105
4799 #, c-format
4800 msgid "No records found for `%s'"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:120 src/namestore/gnunet-namestore.c:424
4804 #, c-format
4805 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:181
4809 #, c-format
4810 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:191
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4816 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4817
4818 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:199
4819 #, c-format
4820 msgid "You must specify a name\n"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:230 src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4824 msgid "name of the record to add/delete/display"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:236
4828 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4832 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/namecache/namecache_api.c:294
4836 msgid "Namecache failed to cache block"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/namecache/namecache_api.c:381
4840 msgid "Error communicating with namecache service"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:119
4844 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:253
4845 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:148
4846 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:383
4847 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:377
4848 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:536
4849 #, c-format
4850 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:130
4854 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:159
4855 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:392
4856 #, c-format
4857 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:149
4861 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:172
4862 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:404
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4865 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4866
4867 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:408
4868 msgid "flat plugin running\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:311
4872 #, c-format
4873 msgid "Adding record failed: %s\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4877 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:570
4878 #, c-format
4879 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:348
4883 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:579
4884 #, c-format
4885 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:628 src/namestore/gnunet-namestore.c:636
4889 #, c-format
4890 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:650 src/namestore/gnunet-namestore.c:662
4894 #, c-format
4895 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:675
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:808
4905 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:605
4906 #, c-format
4907 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:849
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:901
4917 #, c-format
4918 msgid "No options given\n"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:920 src/namestore/gnunet-namestore.c:929
4922 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:948 src/namestore/gnunet-namestore.c:971
4923 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1025
4924 #, c-format
4925 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:921 src/namestore/gnunet-namestore.c:930
4929 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
4930 msgid "add"
4931 msgstr "ajouter"
4932
4933 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:939
4934 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:682
4935 #, c-format
4936 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:961
4940 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:702
4941 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:744
4942 #, c-format
4943 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1006
4947 #, c-format
4948 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026
4952 msgid "del"
4953 msgstr "supprimer"
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1069
4956 #, c-format
4957 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1098
4961 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:773
4962 #, c-format
4963 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4964 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4965
4966 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1133
4967 #, c-format
4968 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1173
4972 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1063
4973 #, c-format
4974 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1237
4978 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1159
4979 #, c-format
4980 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1262
4984 msgid "add record"
4985 msgstr "ajouter un enregistrement"
4986
4987 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1266
4988 msgid "delete record"
4989 msgstr "suprimer un enregistrement"
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1270
4992 msgid "display records"
4993 msgstr "afficher les enregistrements"
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1275
4996 msgid ""
4997 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1280
5001 msgid "set the desired nick name for the zone"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1284
5005 msgid "monitor changes in the namestore"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294
5009 msgid "determine our name for the given PKEY"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1299
5013 msgid "type of the record to add/delete/display"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
5017 msgid "URI to import into our zone"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
5021 msgid "value of the record to add/delete"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313
5025 msgid "create or list public record"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1317
5029 msgid ""
5030 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5031 "expired"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322
5035 msgid "name of the ego controlling the zone"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:538
5039 #, c-format
5040 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:565
5044 #, c-format
5045 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:585
5049 msgid "Error when mapping zone to name\n"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:616
5053 #, c-format
5054 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:696
5058 #, c-format
5059 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
5063 #, c-format
5064 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:772
5068 #, c-format
5069 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:808
5073 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817
5077 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
5081 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1073
5085 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1121
5089 msgid "Failed to connect to identity\n"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5093 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1166
5097 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:748
5101 #, c-format
5102 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2033
5106 msgid "size to use for the main hash map"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5110 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/namestore/namestore_api.c:389
5114 msgid "Namestore failed to store record\n"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:765
5118 msgid "flat file database running\n"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:216
5122 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
5123 #, fuzzy, c-format
5124 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
5125 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5126
5127 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1204
5128 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:191
5132 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:217
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5138 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5139
5140 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:224
5141 #, c-format
5142 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:343
5146 #, fuzzy
5147 msgid "run autoconfiguration"
5148 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5149
5150 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:349
5151 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:354 src/nat/gnunet-nat.c:451
5155 msgid "use TCP"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:359 src/nat/gnunet-nat.c:456
5159 msgid "use UDP"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:364
5163 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:376
5167 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:401
5171 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:679
5172 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:403
5173 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:516
5177 #, c-format
5178 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:566
5182 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:569
5183 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:340
5187 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:383
5191 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:384
5195 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:403
5199 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:435
5203 #, c-format
5204 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:570
5208 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:588
5212 #, c-format
5213 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:722
5217 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:723
5221 msgid "upnpc not found\n"
5222 msgstr "upnpc introuvable\n"
5223
5224 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:760
5225 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:772
5229 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:832
5230 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:784
5234 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:844
5235 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:821
5239 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:74
5243 msgid "Operation Successful"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5247 msgid "IPC failure"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5251 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5255 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5259 msgid "detected that we are offline"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5263 msgid "`upnpc` command not found"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5267 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5271 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5275 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5279 msgid "`external-ip' command not found"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5283 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5287 msgid "`external-ip' command output invalid"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5291 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5295 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5299 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5303 msgid "NAT test could not be initialized"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5307 msgid "NAT test timeout reached"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5311 msgid "could not register NAT"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5315 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:475
5319 #, fuzzy, c-format
5320 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5321 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5322
5323 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:520
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5326 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5327
5328 #: src/nat/gnunet-nat.c:429
5329 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/nat/gnunet-nat.c:435
5333 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/nat/gnunet-nat.c:441
5337 msgid ""
5338 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5339 "host punching data"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/nat/gnunet-nat.c:446
5343 msgid "enable STUN processing"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/nat/gnunet-nat.c:461
5347 msgid "watch for connection reversal requests"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/nat/gnunet-nat.c:473
5351 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1337
5355 #, c-format
5356 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1347
5360 #, c-format
5361 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1363
5365 #, c-format
5366 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1374
5370 #, c-format
5371 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1839
5375 msgid "Connection reversal request failed\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1912
5379 msgid ""
5380 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5381 "disabling UPnP\n"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:184
5385 #, c-format
5386 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:271
5390 #, c-format
5391 msgid "Failed to start %s\n"
5392 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5393
5394 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:194
5395 msgid "`external-ip' command not found\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:654
5399 msgid "`upnpc' command not found\n"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/nse/gnunet-nse.c:120
5403 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:847
5407 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:852
5411 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864
5415 msgid "name of the file for writing the main results"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:871
5419 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:882
5423 msgid "delay between rounds"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:891
5427 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1532
5431 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:274
5432 msgid "Value is too large.\n"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:176
5436 #, c-format
5437 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:311
5441 #, c-format
5442 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:332
5446 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:363
5447 #, c-format
5448 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:447
5452 msgid "# peers known"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:490
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:657
5462 #, c-format
5463 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:665
5467 #, c-format
5468 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1098
5472 #, c-format
5473 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1436
5477 #, c-format
5478 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1449
5482 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:218
5486 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:237
5490 #, c-format
5491 msgid "%sPeer `%s'\n"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:244
5495 #, c-format
5496 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:297
5500 #, c-format
5501 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:464
5505 #, c-format
5506 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:478
5510 #, c-format
5511 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:497
5515 #, c-format
5516 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:797
5520 #, c-format
5521 msgid "I am peer `%s'.\n"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:841
5525 msgid "don't resolve host names"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:846
5529 msgid "output only the identity strings"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:850
5533 msgid "include friend-only information"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:855
5537 msgid "output our own identity only"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:860
5541 msgid "list all known peers"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:866
5545 msgid "dump hello to file"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:871
5549 msgid "also output HELLO uri(s)"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:877
5553 msgid "add given HELLO uri to the database"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:895
5557 msgid "Print information about peers."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:103
5561 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:166
5562 #, c-format
5563 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:107
5567 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:171
5568 #, c-format
5569 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:127
5573 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:206
5574 #, c-format
5575 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:89
5579 msgid "peerstore"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:596
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5585 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5586
5587 #: src/peerstore/peerstore_api.c:348
5588 msgid "timeout"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/peerstore/peerstore_api.c:564 src/peerstore/peerstore_api.c:613
5592 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/peerstore/peerstore_api.c:627
5596 msgid "Received a malformed response from service."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/peerstore/peerstore_api.c:776
5600 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:451
5604 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:280
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Error executing SQL query: %s\n"
5608 "  %s\n"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:486
5612 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:248
5613 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:257
5614 #, c-format
5615 msgid ""
5616 "Error preparing SQL query: %s\n"
5617 "  %s\n"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:568
5621 #, c-format
5622 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/pq/pq_prepare.c:82
5626 #, c-format
5627 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:247
5631 msgid "Failed to store membership information!\n"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:269
5635 msgid "Failed to test membership!\n"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:298
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Dropping invalid fragment\n"
5641 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
5642
5643 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:309
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Failed to store fragment\n"
5646 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5647
5648 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:366
5649 msgid "Failed to get fragment!\n"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:432
5653 msgid "Failed to get message!\n"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:462
5657 msgid "Failed to get message fragment!\n"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:492
5661 msgid "Failed to get master counters!\n"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:673
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
5667 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5668
5669 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:683
5670 #, fuzzy, c-format
5671 msgid "Failed to modify state: %d\n"
5672 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5673
5674 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:691
5675 msgid "Failed to end modifying state!\n"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
5679 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:742
5683 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:759
5687 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:777
5691 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:793
5692 msgid "Failed to reset state!\n"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:822
5696 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:879
5697 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:849
5701 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:894
5702 msgid "Failed to get state variable!\n"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:279
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
5708 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
5709
5710 #: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:289
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
5713 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5714
5715 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:59
5716 #, c-format
5717 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1922
5721 msgid "SQLite database running\n"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:421
5725 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:427
5729 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:481
5733 msgid "# DNS records modified"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:665
5737 msgid "# DNS replies intercepted"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:672
5741 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:710
5745 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:766
5749 msgid "# DNS requests intercepted"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:771
5753 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:779
5757 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:874
5761 msgid "# DNS replies received"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:891
5765 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
5769 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
5770 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
5771 #, c-format
5772 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
5776 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:265
5780 #, c-format
5781 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:378
5785 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1384
5789 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1425
5793 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:628
5794 #, c-format
5795 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431
5799 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:636
5800 #, c-format
5801 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
5805 #, c-format
5806 msgid "No files found in `%s'\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1447
5810 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1467
5814 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1555
5818 msgid "name of the file for writing statistics"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1561
5822 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567
5826 msgid "directory with policy files"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1574
5830 msgid "name of file with input strings"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1580
5834 msgid "name of file with hosts' names"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
5838 msgid "Profiler for regex"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:697
5842 msgid "name of the table to write DFAs"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:703
5846 msgid "maximum path compression length"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:717
5850 msgid "Profiler for regex library"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/regex/regex_api_announce.c:150
5854 #, c-format
5855 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: src/regex/regex_api_search.c:210
5859 #, c-format
5860 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:925
5864 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:942
5868 msgid "GNUnet REST server"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:127
5872 #, c-format
5873 msgid "Key `%s' is valid\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:132
5877 #, c-format
5878 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:138
5882 msgid "Internal error\n"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:164
5886 #, c-format
5887 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:169
5891 msgid "Revocation failed (!)\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:174
5895 #, c-format
5896 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:179
5900 msgid "Revocation successful.\n"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:184
5904 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:321
5908 #, c-format
5909 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
5913 #, c-format
5914 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:371
5918 #, c-format
5919 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:391
5923 msgid "Revocation certificate ready\n"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:401
5927 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:435 src/social/gnunet-social.c:1178
5931 #, c-format
5932 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:448
5936 msgid ""
5937 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:468
5941 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
5945 #, c-format
5946 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:514
5950 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:533
5954 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
5958 msgid ""
5959 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5960 "the ego NAME "
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:544
5964 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:550
5968 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:457
5972 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:466
5976 msgid "# revocation messages received via set union"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:471
5980 #, c-format
5981 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:475
5985 msgid "# revocation set unions failed"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:484
5989 msgid "# revocation set unions completed"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:523
5993 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:865
5997 msgid "Could not open revocation database file!"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/rps/gnunet-rps.c:201
6001 msgid "Seed a PeerID"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/rps/gnunet-rps.c:205
6005 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2705
6009 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:218
6013 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:225
6017 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:238
6021 #, c-format
6022 msgid ""
6023 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
6024 "valid peer identifier.\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:256
6028 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:278
6032 #, c-format
6033 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:296
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
6039 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6040
6041 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:323
6042 #, c-format
6043 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:349
6047 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:355
6048 msgid ""
6049 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:361
6053 msgid ""
6054 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
6055 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:367
6059 msgid "Transaction ID shared with peer."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:377
6063 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1399
6067 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1343
6068 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1170
6069 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1061
6070 msgid "Connect to CADET failed\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:183
6074 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:614
6078 msgid "dkg start delay"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:620
6082 msgid "dkg timeout"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:626
6086 msgid "threshold"
6087 msgstr "threshold"
6088
6089 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:631
6090 msgid "also profile decryption"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: src/set/gnunet-service-set.c:1987
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6096 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6097
6098 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:250
6099 msgid "number of element in set A-B"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:256
6103 msgid "number of element in set B-A"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:262
6107 msgid "number of common elements in A and B"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6111 msgid "hash num"
6112 msgstr "numéro de hash"
6113
6114 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6115 msgid "ibf size"
6116 msgstr "taille ibz"
6117
6118 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:442
6119 msgid "use byzantine mode"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:448
6123 msgid "force sending full set"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:454
6127 msgid "number delta operation"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:466
6131 msgid "operation to execute"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:472
6135 msgid "element size"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/social/gnunet-social.c:1164
6139 msgid "--place missing or invalid.\n"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/social/gnunet-social.c:1215
6143 msgid "assign --name in state to --data"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/social/gnunet-social.c:1220
6147 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/social/gnunet-social.c:1225
6151 msgid "create a place"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/social/gnunet-social.c:1230
6155 msgid "destroy a place we were hosting"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/social/gnunet-social.c:1235
6159 msgid "enter somebody else's place"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/social/gnunet-social.c:1241
6163 msgid "find state matching name prefix"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/social/gnunet-social.c:1246
6167 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/social/gnunet-social.c:1251
6171 msgid "reconnect to a previously created place"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/social/gnunet-social.c:1256
6175 msgid "publish something to a place we are hosting"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/social/gnunet-social.c:1261
6179 msgid "reconnect to a previously entered place"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/social/gnunet-social.c:1266
6183 msgid "search for state matching exact name"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/social/gnunet-social.c:1271
6187 msgid "submit something to somebody's place"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/social/gnunet-social.c:1276
6191 msgid "list of egos and subscribed places"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/social/gnunet-social.c:1281
6195 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/social/gnunet-social.c:1290
6199 msgid "application ID to use when connecting"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/social/gnunet-social.c:1296
6203 msgid "message body or state value"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/social/gnunet-social.c:1302
6207 msgid "name or public key of ego"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: src/social/gnunet-social.c:1307
6211 msgid "wait for incoming messages"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/social/gnunet-social.c:1313
6215 msgid "GNS name"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: src/social/gnunet-social.c:1319
6219 msgid "peer ID for --guest-enter"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: src/social/gnunet-social.c:1325
6223 msgid "name (key) to query from state"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: src/social/gnunet-social.c:1331
6227 msgid "method name"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/social/gnunet-social.c:1337
6231 #, fuzzy
6232 msgid "number of messages to replay from history"
6233 msgstr "nombre de valeurs"
6234
6235 #: src/social/gnunet-social.c:1343
6236 msgid "key address of place"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: src/social/gnunet-social.c:1349
6240 msgid "start message ID for history replay"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: src/social/gnunet-social.c:1354
6244 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/social/gnunet-social.c:1360
6248 msgid "end message ID for history replay"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/social/gnunet-social.c:1365
6252 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: src/social/gnunet-social.c:1375
6256 msgid ""
6257 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
6258 "messages, access history and state.\n"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: src/sq/sq.c:52
6262 #, c-format
6263 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/sq/sq.c:59
6267 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/sq/sq.c:137
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6273 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6274
6275 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:336
6276 #, c-format
6277 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1084
6281 #, c-format
6282 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:271
6286 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:365
6287 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:274
6291 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:368
6292 #, c-format
6293 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:502
6297 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:510
6301 msgid "Missing argument: name\n"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:553
6305 #, c-format
6306 msgid "No subsystem or name given\n"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:568
6310 #, c-format
6311 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:703
6315 #, c-format
6316 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6317 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6318
6319 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:721
6320 #, c-format
6321 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6325 #, c-format
6326 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:760
6330 #, c-format
6331 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:793
6335 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:798
6339 msgid "make the value being set persistent"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:804
6343 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:810
6347 msgid "use as csv separator"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:816
6351 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:821
6355 msgid "just print the statistics value"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:826
6359 msgid "watch value continuously"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:832
6363 msgid "connect to remote host"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:838
6367 msgid "port for remote host"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:855
6371 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/statistics/statistics_api.c:751
6375 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6379 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6383 msgid "Database filename missing\n"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6387 msgid "Topology string missing\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6391 #, c-format
6392 msgid "Invalid topology: %s\n"
6393 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6394
6395 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:253
6396 #, c-format
6397 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:259
6401 #, c-format
6402 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:267
6406 #, c-format
6407 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:281
6411 #, c-format
6412 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:287
6416 #, c-format
6417 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:340
6421 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:281
6422 msgid "create COUNT number of peers"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:350
6426 msgid ""
6427 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6428 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6429 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6430 "applicable:\n"
6431 "\t LINE\n"
6432 "\t RING\n"
6433 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6434 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6435 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6436 "\t CLIQUE\n"
6437 "\t 2D_TORUS\n"
6438 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6439 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6440 "TOPOOPTS:\n"
6441 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6442 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6443 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6444 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6445 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6446 "content/topology-file-format\n"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:313
6450 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:247
6454 msgid ""
6455 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6456 "deployments"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:231 src/testing/list-keys.c:46
6460 #: src/testing/testing.c:286 src/util/gnunet-ecc.c:310
6461 #, c-format
6462 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:469
6466 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:726
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1157
6476 #, c-format
6477 msgid "%s is stopped"
6478 msgstr "%s est arrêté"
6479
6480 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6481 #, c-format
6482 msgid "%s is starting"
6483 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6484
6485 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6486 #, c-format
6487 msgid "%s is stopping"
6488 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6489
6490 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6491 #, c-format
6492 msgid "%s is starting already"
6493 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6494
6495 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6496 #, c-format
6497 msgid "%s is stopping already"
6498 msgstr "%s est déjà arrêté"
6499
6500 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6501 #, c-format
6502 msgid "%s is started already"
6503 msgstr "%s est déjà démarré"
6504
6505 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6506 #, c-format
6507 msgid "%s is stopped already"
6508 msgstr "%s est déjà arrêté"
6509
6510 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6511 #, c-format
6512 msgid "%s service is not known to ARM"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6516 #, c-format
6517 msgid "%s service failed to start"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6521 #, c-format
6522 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6526 #, c-format
6527 msgid "%.s Unknown result code."
6528 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6529
6530 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6531 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6535 #, c-format
6536 msgid "Spawning process `%s'\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6540 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:292
6544 msgid ""
6545 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6546 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6547 "signal is received"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: src/testbed/testbed_api.c:408
6551 #, c-format
6552 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:411
6556 #, c-format
6557 msgid "Hosts file %s not found\n"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:419
6561 #, c-format
6562 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:426
6566 #, c-format
6567 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:567
6571 #, c-format
6572 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:816
6576 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:984
6580 #, c-format
6581 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1050
6585 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1139
6589 #, c-format
6590 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6594 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1181
6598 msgid "Cannot start the master controller"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1199
6602 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1259
6606 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1271
6610 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1295
6614 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1345
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6621 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1361
6625 #, c-format
6626 msgid ""
6627 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6628 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1026
6632 #, c-format
6633 msgid "Topology file %s not found\n"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6637 #, c-format
6638 msgid "Topology file %s has no data\n"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1042
6642 #, c-format
6643 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1064
6647 #, c-format
6648 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1073
6652 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1097
6653 #, c-format
6654 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1079
6658 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1103
6659 #, c-format
6660 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1085
6664 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1109
6665 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1143
6669 #, c-format
6670 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/testing/gnunet-testing.c:171
6674 #, c-format
6675 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: src/testing/gnunet-testing.c:251
6679 #, c-format
6680 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/testing/gnunet-testing.c:352
6684 msgid "create unique configuration files"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/testing/gnunet-testing.c:357
6688 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/testing/gnunet-testing.c:363
6692 msgid ""
6693 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6694 "extract"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/testing/gnunet-testing.c:370
6698 msgid "configuration template"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/testing/gnunet-testing.c:376
6702 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/testing/gnunet-testing.c:389
6706 msgid "Command line tool to access the testing library"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/testing/list-keys.c:89
6710 msgid "list COUNT number of keys"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/testing/testing.c:270
6714 #, c-format
6715 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: src/testing/testing.c:713
6719 #, c-format
6720 msgid "Key number %u does not exist\n"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: src/testing/testing.c:1157
6724 #, c-format
6725 msgid ""
6726 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6727 "precompute more hostkeys first.\n"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: src/testing/testing.c:1166
6731 #, c-format
6732 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: src/testing/testing.c:1176
6736 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/testing/testing.c:1189
6740 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/testing/testing.c:1203
6744 #, c-format
6745 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: src/testing/testing.c:1215
6749 #, c-format
6750 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/testing/testing.c:1240
6754 #, c-format
6755 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: src/testing/testing.c:1342
6759 #, c-format
6760 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/testing/testing.c:1645
6764 #, c-format
6765 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: src/topology/friends.c:124
6769 #, c-format
6770 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/topology/friends.c:178
6774 #, c-format
6775 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:228
6779 msgid "# peers blacklisted"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:342
6783 msgid "# connect requests issued to ATS"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:536
6787 msgid "# HELLO messages gossipped"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:638
6791 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:724
6792 msgid "# friends connected"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:921
6796 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:954
6800 #, c-format
6801 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:961
6805 #, c-format
6806 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
6810 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:986
6814 msgid "# friends in configuration"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993
6818 msgid ""
6819 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6820 "connect to friends.\n"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:999
6824 msgid ""
6825 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
6829 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515
6830 msgid "# HELLO messages received"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1230
6834 msgid "GNUnet topology control"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:139
6838 msgid "# Addresses given to ATS"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:446
6842 msgid "# messages dropped due to slow client"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:816
6846 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1549
6850 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1709
6854 msgid "# bytes total received"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1806
6858 msgid "# bytes payload received"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2123
6862 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2595
6863 msgid "# disconnects due to blacklist"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2599
6867 #, c-format
6868 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2707
6872 #, c-format
6873 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2716
6877 #, c-format
6878 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2781
6882 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:193
6886 msgid "# refreshed my HELLO"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:804
6890 #, fuzzy
6891 msgid "# session creation failed"
6892 msgstr "# Session TCP active"
6893
6894 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1051
6895 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1174
6899 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1322
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1783
6904 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1327
6908 msgid "# messages transmitted to other peers"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1333
6912 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1393
6916 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1477
6920 msgid "# KEEPALIVES sent"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1513
6924 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1521
6928 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1531
6932 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1576
6936 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1585
6940 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1593
6944 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1602
6948 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1607
6952 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1613
6956 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1680
6960 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1714
6964 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1729
6968 msgid "# ms throttling suggested"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1852
6972 #, fuzzy, c-format
6973 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6974 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6975
6976 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1872
6977 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1911
6981 msgid "# SYN messages sent"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1928
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6987 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6988
6989 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1958
6990 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2026
6994 #, c-format
6995 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2080
6999 msgid "# SYN_ACK messages sent"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2097
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7005 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
7006
7007 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2260
7008 msgid "# SYN messages received"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2265
7012 #, c-format
7013 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2652
7017 msgid "# Attempts to switch addresses"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3137
7021 msgid "# SYN_ACK messages received"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3145
7025 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3163
7029 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3187
7030 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3199
7034 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3224
7038 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3237
7042 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3410
7046 msgid "# ACK messages received"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3446
7050 msgid "# unexpected ACK messages"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3534
7054 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
7058 msgid "# QUOTA messages received"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3581
7062 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3588
7066 msgid "# DISCONNECT messages received"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3599
7070 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3734
7074 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:156
7078 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:221
7082 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:229
7083 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:237
7084 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:245
7085 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:253
7086 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:261
7087 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:269
7088 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:277
7089 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:285
7090 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:293
7091 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:301
7092 #, c-format
7093 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:308
7097 #, c-format
7098 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:386
7102 msgid "# Addresses in validation map"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:489
7106 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:675
7107 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:995
7108 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1607
7109 msgid "# validations running"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:530
7113 msgid "# address records discarded (timeout)"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:578
7117 msgid "# address records discarded (blacklist)"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:666
7121 msgid "# PINGs for address validation sent"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:746
7125 msgid "# validations delayed by global throttle"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:783
7129 msgid "# address revalidations started"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1121
7133 msgid "# PING message for different peer received"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172
7137 #, c-format
7138 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
7142 msgid "# failed address checks during validation"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7146 #, c-format
7147 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1196
7151 msgid "# successful address checks during validation"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1209
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7158 "having this address.\n"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1264
7162 #, c-format
7163 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1315
7167 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1324
7171 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1497
7175 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1515
7179 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1570
7183 msgid "# validations succeeded"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1625
7187 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: src/transport/gnunet-transport.c:411
7191 #, c-format
7192 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: src/transport/gnunet-transport.c:421
7196 #, c-format
7197 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/transport/gnunet-transport.c:465
7201 #, c-format
7202 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/transport/gnunet-transport.c:478
7206 #, c-format
7207 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/transport/gnunet-transport.c:492
7211 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/transport/gnunet-transport.c:525
7215 #, c-format
7216 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/transport/gnunet-transport.c:559
7220 #, c-format
7221 msgid ""
7222 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7223 "blocks\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/transport/gnunet-transport.c:590
7227 #, c-format
7228 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/transport/gnunet-transport.c:614 src/transport/gnunet-transport.c:643
7232 #, c-format
7233 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/transport/gnunet-transport.c:616
7237 msgid "Connected to"
7238 msgstr "Connecté à"
7239
7240 #: src/transport/gnunet-transport.c:645
7241 msgid "Disconnected from"
7242 msgstr "Déconnecté de"
7243
7244 #: src/transport/gnunet-transport.c:680
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Received %u bytes\n"
7247 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7248
7249 #: src/transport/gnunet-transport.c:717
7250 #, c-format
7251 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/transport/gnunet-transport.c:729
7255 #, c-format
7256 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/transport/gnunet-transport.c:1142
7260 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/transport/gnunet-transport.c:1249
7264 #, c-format
7265 msgid ""
7266 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7267 "%s, %s %s\n"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: src/transport/gnunet-transport.c:1262
7271 #, c-format
7272 msgid ""
7273 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/transport/gnunet-transport.c:1292
7277 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/transport/gnunet-transport.c:1298
7281 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/transport/gnunet-transport.c:1323 src/transport/gnunet-transport.c:1353
7285 #: src/transport/gnunet-transport.c:1406
7286 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/transport/gnunet-transport.c:1360
7290 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/transport/gnunet-transport.c:1431
7294 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/transport/gnunet-transport.c:1435
7298 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/transport/gnunet-transport.c:1439
7302 msgid "disconnect from a peer"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: src/transport/gnunet-transport.c:1443
7306 msgid "provide information about all current connections (once)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: src/transport/gnunet-transport.c:1451
7310 msgid ""
7311 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: src/transport/gnunet-transport.c:1455
7315 msgid "do not resolve hostnames"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: src/transport/gnunet-transport.c:1460
7319 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:639
7320 msgid "peer identity"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: src/transport/gnunet-transport.c:1464
7324 msgid "monitor plugin sessions"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: src/transport/gnunet-transport.c:1469
7328 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/transport/gnunet-transport.c:1480
7332 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:650
7333 msgid "Direct access to transport service."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:217
7337 #, c-format
7338 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:615
7342 msgid "send data to peer"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:619
7346 msgid "receive data from peer"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:624
7350 msgid "iterations"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:629
7354 #, fuzzy
7355 msgid "number of messages to send"
7356 msgstr "nombre de valeurs"
7357
7358 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:634
7359 msgid "message size to use"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1472
7363 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2310
7364 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3524
7365 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3889
7366 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3896
7367 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3897
7368 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3904
7369 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2113
7373 #, c-format
7374 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2162
7378 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3239
7379 #, c-format
7380 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2179
7384 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3309
7385 #, c-format
7386 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2213
7390 #, c-format
7391 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1754
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7398 "size %u\n"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2026
7402 #, c-format
7403 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2034
7407 #, c-format
7408 msgid ""
7409 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2184
7413 msgid ""
7414 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7415 "certificate-creation' could not be started!\n"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2207
7419 #, c-format
7420 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2336
7424 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2648
7428 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2813
7432 #, c-format
7433 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2899
7437 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3621
7438 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2047
7439 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3005
7443 #, c-format
7444 msgid "IPv4 support is %s\n"
7445 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7446
7447 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
7448 #, c-format
7449 msgid "IPv6 support is %s\n"
7450 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7451
7452 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7453 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3037
7457 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7461 #, c-format
7462 msgid "Using port %u\n"
7463 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7464
7465 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7466 #, c-format
7467 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3097
7471 #, c-format
7472 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3172
7476 #, c-format
7477 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3193
7481 #, c-format
7482 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3210
7486 #, c-format
7487 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3536
7491 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:221
7495 #, c-format
7496 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:308
7500 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:317
7504 #, c-format
7505 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:412
7509 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:422
7510 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:435
7511 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:454
7512 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:477
7513 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:485
7514 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:498
7515 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:509
7516 #, c-format
7517 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7518 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7519
7520 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:650
7521 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
7525 msgid "# bytes received via SMTP"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:663
7529 msgid "# bytes sent via SMTP"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7533 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1545
7537 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2871
7538 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1551
7539 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2877
7540 #, c-format
7541 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1728
7545 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1952
7546 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3135
7547 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7548 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1734
7549 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1958
7550 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3141
7551 msgid "# TCP sessions active"
7552 msgstr "# Session TCP active"
7553
7554 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
7555 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1934
7556 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
7557 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2131
7558 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2231
7559 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2256
7560 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
7561 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1940
7562 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
7563 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2137
7564 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2237
7565 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2262
7566 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1773
7570 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1779
7571 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2061
7575 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2067
7576 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2135
7580 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2141
7581 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2533
7585 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2539
7586 msgid "# requests to create session with invalid address"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2709
7590 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2715
7591 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3201
7595 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3207
7596 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3407
7600 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3413
7601 msgid "# bytes received via TCP"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3458
7605 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516
7606 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3464
7607 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3522
7608 #, fuzzy
7609 msgid "# TCP server connections active"
7610 msgstr "# Session TCP active"
7611
7612 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3462
7613 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3468
7614 msgid "# TCP server connect events"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468
7618 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3474
7619 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7623 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7624 msgid "# TCP service suspended"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3510
7628 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3516
7629 msgid "# TCP service resumed"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3520
7633 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3526
7634 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3839
7638 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3847
7639 msgid "Failed to start service.\n"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4000
7643 #, c-format
7644 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4004
7648 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4008
7652 #, c-format
7653 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:166
7657 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:546
7661 msgid ""
7662 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:563
7666 #, c-format
7667 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3365
7671 #, c-format
7672 msgid ""
7673 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7674 "your network configuration\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3379
7678 msgid ""
7679 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7680 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3697
7684 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3796
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7687 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7688
7689 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3715
7690 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2141
7691 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3806
7695 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3877
7699 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3891
7700 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2299
7701 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2313
7702 msgid "must be in [0,65535]"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3923
7706 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2345
7707 #, fuzzy
7708 msgid "must be valid IPv4 address"
7709 msgstr "adresse invalide"
7710
7711 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3950
7712 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2372
7713 #, fuzzy
7714 msgid "must be valid IPv6 address"
7715 msgstr "adresse invalide"
7716
7717 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4014
7718 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1401
7722 #, c-format
7723 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1414
7727 #, c-format
7728 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1814
7732 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:766
7736 msgid "# ACKs sent"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:786
7740 msgid "# Messages defragmented"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:827
7744 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:912
7745 #, fuzzy
7746 msgid "# Sessions allocated"
7747 msgstr "# Session TCP active"
7748
7749 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1033
7750 msgid "# message fragments sent"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1062
7754 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1191
7758 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1282
7759 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2303
7760 msgid "# MAC endpoints allocated"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1565
7764 msgid "# ACKs received"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1634
7768 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1738
7772 msgid "# HELLO beacons sent"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1854
7776 msgid "# DATA messages received"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1888
7780 msgid "# DATA messages processed"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
7784 #, c-format
7785 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
7789 #, fuzzy
7790 msgid "# sessions allocated"
7791 msgstr "# Session TCP active"
7792
7793 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4008
7794 #, c-format
7795 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4012
7799 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4016
7803 #, c-format
7804 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4020
7808 #, fuzzy
7809 msgid "# XT sessions active"
7810 msgstr "# Session TCP active"
7811
7812 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1235
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7816 "network configuration\n"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1249
7820 msgid ""
7821 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7822 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2123
7826 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2222
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7829 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7830
7831 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2232
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7834 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7835
7836 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2396
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7839 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7840
7841 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:450
7842 #, c-format
7843 msgid "Access denied to `%s'\n"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:467
7847 #, c-format
7848 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:472 src/util/service.c:1109
7852 #, c-format
7853 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:482 src/util/service.c:1119
7857 #, c-format
7858 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:488 src/util/service.c:1125
7862 #, c-format
7863 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:888
7867 #, c-format
7868 msgid ""
7869 "Processing code for message of type %u did not call "
7870 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:337 src/util/service.c:2378
7874 #, c-format
7875 msgid "Unknown address family %d\n"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:344
7879 #, c-format
7880 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:400 src/util/service.c:437
7884 #, c-format
7885 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:438 src/util/service.c:480
7889 #, c-format
7890 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:902 src/util/service.c:1040
7894 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:951
7898 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:969 src/util/service.c:1192
7899 #, c-format
7900 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:994 src/util/service.c:1224
7904 #, c-format
7905 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1159
7909 #, c-format
7910 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1200
7914 #, c-format
7915 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1249 src/util/service.c:1498
7919 msgid "Service process failed to initialize\n"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/service.c:1502
7923 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1257 src/util/service.c:1506
7927 msgid "Service process failed to report status\n"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1311 src/util/disk.c:1515
7931 #: src/util/service.c:1376
7932 #, c-format
7933 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1312 src/util/service.c:1378
7937 msgid "No such user"
7938 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7939
7940 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1325 src/util/service.c:1397
7941 #, c-format
7942 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1396 src/util/service.c:1757
7946 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1446 src/util/program.c:277
7950 #: src/util/service.c:1820
7951 #, c-format
7952 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1456 src/util/program.c:297
7956 #: src/util/service.c:1831
7957 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1461 src/util/program.c:290
7961 #: src/util/service.c:1837
7962 #, c-format
7963 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/tun/regex.c:132
7967 #, c-format
7968 msgid "Bad mask: %d\n"
7969 msgstr "Masque érroné : %d\n"
7970
7971 #: src/util/bio.c:179 src/util/bio.c:187
7972 #, c-format
7973 msgid "Error reading `%s': %s"
7974 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7975
7976 #: src/util/bio.c:189
7977 msgid "End of file"
7978 msgstr "Fin de fichier"
7979
7980 #: src/util/bio.c:246
7981 #, c-format
7982 msgid "Error reading length of string `%s'"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: src/util/bio.c:256
7986 #, c-format
7987 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/util/bio.c:304
7991 #, c-format
7992 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: src/util/bio.c:326
7996 #, c-format
7997 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/util/client.c:912
8001 #, c-format
8002 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/util/common_logging.c:257 src/util/common_logging.c:1144
8006 msgid "DEBUG"
8007 msgstr "DEBUG"
8008
8009 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1142
8010 msgid "INFO"
8011 msgstr "INFO"
8012
8013 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1140
8014 msgid "MESSAGE"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1138
8018 msgid "WARNING"
8019 msgstr "AVERTISSEMENT"
8020
8021 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1136
8022 msgid "ERROR"
8023 msgstr "ERREUR"
8024
8025 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1146
8026 msgid "NONE"
8027 msgstr "AUCUN"
8028
8029 #: src/util/common_logging.c:880
8030 #, c-format
8031 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/util/common_logging.c:1147
8035 msgid "INVALID"
8036 msgstr "INVALIDE"
8037
8038 #: src/util/common_logging.c:1440
8039 msgid "unknown address"
8040 msgstr "adresse inconnue"
8041
8042 #: src/util/common_logging.c:1482
8043 msgid "invalid address"
8044 msgstr "adresse invalide"
8045
8046 #: src/util/common_logging.c:1500
8047 #, c-format
8048 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: src/util/common_logging.c:1521
8052 #, c-format
8053 msgid ""
8054 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/util/configuration.c:294
8058 #, c-format
8059 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/util/configuration.c:361
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Error while reading file `%s'\n"
8065 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
8066
8067 #: src/util/configuration.c:1049
8068 #, c-format
8069 msgid ""
8070 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8071 "choices\n"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/util/configuration.c:1168
8075 #, c-format
8076 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/util/configuration.c:1201
8080 #, c-format
8081 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: src/util/configuration.c:1269
8085 #, c-format
8086 msgid ""
8087 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
8088 "as an environmental variable\n"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/util/container_bloomfilter.c:530
8092 #, c-format
8093 msgid ""
8094 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
8095 "%llu)\n"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/util/crypto_ecc.c:831
8099 #, c-format
8100 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/util/crypto_ecc.c:881
8104 #, c-format
8105 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/util/crypto_ecc.c:955
8109 #, c-format
8110 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: src/util/crypto_ecc.c:1012
8114 #, c-format
8115 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
8119 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
8120 #, c-format
8121 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
8125 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
8129 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
8139 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
8143 msgid "Could not load peer's private key\n"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/util/crypto_random.c:282
8147 #, c-format
8148 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/util/crypto_rsa.c:836
8152 #, c-format
8153 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: src/util/crypto_rsa.c:1167
8157 #, c-format
8158 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: src/util/disk.c:1245
8162 #, c-format
8163 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: src/util/getopt.c:568
8167 #, c-format
8168 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/util/getopt.c:592
8172 #, c-format
8173 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/util/getopt.c:597
8177 #, c-format
8178 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8182 #, c-format
8183 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: src/util/getopt.c:643
8187 #, c-format
8188 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/util/getopt.c:647
8192 #, c-format
8193 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: src/util/getopt.c:672
8197 #, c-format
8198 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: src/util/getopt.c:674
8202 #, c-format
8203 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8207 #, c-format
8208 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: src/util/getopt.c:750
8212 #, c-format
8213 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/util/getopt.c:768
8217 #, c-format
8218 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: src/util/getopt.c:947
8222 #, c-format
8223 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/util/getopt.c:962
8227 #, c-format
8228 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/util/getopt_helpers.c:68
8232 msgid "print the version number"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/util/getopt_helpers.c:113
8236 #, c-format
8237 msgid ""
8238 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: src/util/getopt_helpers.c:201
8242 msgid "print this help"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/util/getopt_helpers.c:279
8246 msgid "be verbose"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/util/getopt_helpers.c:420
8250 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/util/getopt_helpers.c:500
8254 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/util/getopt_helpers.c:522
8258 #, fuzzy
8259 msgid "use configuration file FILENAME"
8260 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8261
8262 #: src/util/getopt_helpers.c:559 src/util/getopt_helpers.c:756
8263 #: src/util/getopt_helpers.c:823
8264 #, c-format
8265 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/getopt_helpers.c:624
8269 #, c-format
8270 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/util/getopt_helpers.c:690
8274 #, c-format
8275 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: src/util/getopt_helpers.c:830
8279 #, c-format
8280 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: src/util/getopt_helpers.c:916
8284 #, c-format
8285 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/gnunet-config.c:148
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "failed to load configuration defaults"
8291 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8292
8293 #: src/util/gnunet-config.c:161
8294 #, c-format
8295 msgid "--section argument is required\n"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/util/gnunet-config.c:164
8299 #, c-format
8300 msgid "The following sections are available:\n"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: src/util/gnunet-config.c:215
8304 #, c-format
8305 msgid "--option argument required to set value\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: src/util/gnunet-config.c:254
8309 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: src/util/gnunet-config.c:259
8313 msgid "name of the section to access"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/util/gnunet-config.c:264
8317 msgid "name of the option to access"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: src/util/gnunet-config.c:269
8321 msgid "value to set"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: src/util/gnunet-config.c:273
8325 msgid "print available configuration sections"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/util/gnunet-config.c:277
8329 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/util/gnunet-config.c:290
8333 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/gnunet-ecc.c:92
8337 #, c-format
8338 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/util/gnunet-ecc.c:128
8342 #, c-format
8343 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/util/gnunet-ecc.c:141
8347 #, c-format
8348 msgid "Generating %u keys, please wait"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: src/util/gnunet-ecc.c:182
8352 #, c-format
8353 msgid ""
8354 "\n"
8355 "Failed to write to `%s': %s\n"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/util/gnunet-ecc.c:192
8359 #, c-format
8360 msgid ""
8361 "\n"
8362 "Finished!\n"
8363 msgstr ""
8364 "\n"
8365 "Terminé !\n"
8366
8367 #: src/util/gnunet-ecc.c:195
8368 #, c-format
8369 msgid ""
8370 "\n"
8371 "Error, %u keys not generated\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/util/gnunet-ecc.c:288
8375 #, c-format
8376 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/util/gnunet-ecc.c:303
8380 #, c-format
8381 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/util/gnunet-ecc.c:332
8385 #, c-format
8386 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/util/gnunet-ecc.c:389
8390 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/util/gnunet-ecc.c:454
8394 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: src/util/gnunet-ecc.c:459
8398 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: src/util/gnunet-ecc.c:464
8402 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: src/util/gnunet-ecc.c:468
8406 msgid "print the public key in ASCII format"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: src/util/gnunet-ecc.c:472
8410 msgid "print the private key in ASCII format"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: src/util/gnunet-ecc.c:476
8414 msgid "print the public key in HEX format"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/util/gnunet-ecc.c:480
8418 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/util/gnunet-ecc.c:496
8422 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/util/gnunet-resolver.c:166
8426 msgid "perform a reverse lookup"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: src/util/gnunet-resolver.c:177
8430 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: src/util/gnunet-scrypt.c:240
8434 #, c-format
8435 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/util/gnunet-scrypt.c:315
8439 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: src/util/gnunet-scrypt.c:320
8443 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: src/util/gnunet-scrypt.c:325
8447 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/util/gnunet-scrypt.c:330
8451 msgid "time to wait between calculations"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: src/util/gnunet-scrypt.c:343
8455 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:369
8459 #, c-format
8460 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:458
8464 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:510
8465 #, c-format
8466 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/util/gnunet-uri.c:83
8470 #, c-format
8471 msgid "No URI specified on command line\n"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/util/gnunet-uri.c:89
8475 #, c-format
8476 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/util/gnunet-uri.c:96
8480 #, c-format
8481 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/util/gnunet-uri.c:106
8485 #, c-format
8486 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: src/util/gnunet-uri.c:168
8490 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: src/util/helper.c:333
8494 #, c-format
8495 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/util/helper.c:384
8499 #, c-format
8500 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/util/helper.c:604
8504 #, c-format
8505 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/util/network.c:134
8509 #, c-format
8510 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/util/network.c:1793 src/util/network.c:1977
8514 #, c-format
8515 msgid ""
8516 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/util/os_installation.c:507
8520 #, c-format
8521 msgid ""
8522 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8523 "variable.\n"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: src/util/os_installation.c:879
8527 #, c-format
8528 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: src/util/os_installation.c:920
8532 #, c-format
8533 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/util/os_installation.c:951
8537 #, c-format
8538 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: src/util/os_installation.c:961
8542 #, c-format
8543 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/util/plugin.c:84
8547 #, c-format
8548 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: src/util/plugin.c:149
8552 #, c-format
8553 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/util/plugin.c:224
8557 #, c-format
8558 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: src/util/plugin.c:383
8562 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: src/util/resolver_api.c:201
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: src/util/resolver_api.c:222
8572 #, c-format
8573 msgid ""
8574 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8575 "resolution will be unavailable.\n"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/util/resolver_api.c:849
8579 #, c-format
8580 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: src/util/resolver_api.c:862
8584 #, c-format
8585 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: src/util/resolver_api.c:1046
8589 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: src/util/resolver_api.c:1132 src/util/resolver_api.c:1155
8593 #: src/util/resolver_api.c:1169
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8596 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8597
8598 #: src/util/service.c:1303
8599 msgid ""
8600 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/util/service.c:2123
8604 #, c-format
8605 msgid ""
8606 "Processing code for message of type %u did not call "
8607 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/util/signal.c:87
8611 #, c-format
8612 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/util/socks.c:595
8616 #, c-format
8617 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: src/util/socks.c:614
8621 #, c-format
8622 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/util/strings.c:174
8626 msgid "b"
8627 msgstr "o"
8628
8629 #: src/util/strings.c:469
8630 #, c-format
8631 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/util/strings.c:596
8635 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/util/strings.c:700
8639 msgid "µs"
8640 msgstr "µs"
8641
8642 #: src/util/strings.c:704
8643 msgid "forever"
8644 msgstr "perpetuel"
8645
8646 #: src/util/strings.c:706
8647 msgid "0 ms"
8648 msgstr "0 ms"
8649
8650 #: src/util/strings.c:712
8651 msgid "ms"
8652 msgstr "ms"
8653
8654 #: src/util/strings.c:718
8655 msgid "s"
8656 msgstr "s"
8657
8658 #: src/util/strings.c:724
8659 msgid "m"
8660 msgstr "m"
8661
8662 #: src/util/strings.c:730
8663 msgid "h"
8664 msgstr "h"
8665
8666 #: src/util/strings.c:737
8667 msgid "day"
8668 msgstr "jour"
8669
8670 #: src/util/strings.c:739
8671 msgid "days"
8672 msgstr "jours"
8673
8674 #: src/util/strings.c:768
8675 msgid "end of time"
8676 msgstr "fin du temps"
8677
8678 #: src/util/strings.c:1270
8679 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/util/strings.c:1278
8683 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: src/util/strings.c:1284
8687 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/util/strings.c:1291
8691 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/util/strings.c:1300
8695 #, c-format
8696 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: src/util/strings.c:1572 src/util/strings.c:1588
8700 msgid "Port not in range\n"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: src/util/strings.c:1597
8704 #, c-format
8705 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: src/util/strings.c:1680 src/util/strings.c:1711 src/util/strings.c:1759
8709 #: src/util/strings.c:1780
8710 #, c-format
8711 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: src/util/strings.c:1737
8715 #, c-format
8716 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/util/strings.c:1789
8720 #, c-format
8721 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8722 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8723
8724 #: src/util/strings.c:1841
8725 #, c-format
8726 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/util/strings.c:1891
8730 #, c-format
8731 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: src/util/strings.c:1922
8735 #, c-format
8736 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:538 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1805
8740 msgid "# Active channels"
8741 msgstr "# Canaux actifs"
8742
8743 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:597
8744 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:751
8748 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1094
8752 msgid "# UDP packets received from cadet"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1253
8756 msgid "# TCP packets received from cadet"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1465
8760 msgid "# Cadet channels created"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1685
8764 #, c-format
8765 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1824
8769 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2004
8773 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2025
8777 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2233
8781 msgid "# Packets received from TUN interface"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2266 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2302
8785 #, c-format
8786 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
8790 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2326
8794 #, c-format
8795 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2365
8799 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2420
8803 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
8807 msgid "# Active destinations"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
8811 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
8815 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
8819 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
8823 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
8827 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
8831 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
8835 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:145
8839 msgid "Error creating tunnel\n"
8840 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8841
8842 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:189 src/vpn/gnunet-vpn.c:220
8843 #, c-format
8844 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:202
8848 #, c-format
8849 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:214
8853 #, c-format
8854 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:234
8858 #, c-format
8859 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:254
8863 #, c-format
8864 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:290
8868 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:295
8872 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:301
8876 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:307
8880 msgid "destination IP for the tunnel"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:313
8884 msgid "peer offering the service we would like to access"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:319
8888 msgid "name of the service we would like to access"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:324
8892 msgid "service is offered via TCP"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:329
8896 msgid "service is offered via UDP"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:342
8900 msgid "Setup tunnels via VPN."
8901 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8902
8903 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:836
8904 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:414
8905 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/include/gnunet_common.h:764 src/include/gnunet_common.h:771
8909 #: src/include/gnunet_common.h:781 src/include/gnunet_common.h:789
8910 #, c-format
8911 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: src/include/gnunet_common.h:801
8915 #, c-format
8916 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: src/include/gnunet_common.h:828 src/include/gnunet_common.h:837
8920 #, c-format
8921 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8922 msgstr ""
8923
8924 #, fuzzy
8925 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8926 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8927
8928 #~ msgid "ARM API is busy"
8929 #~ msgstr "API ARM occupé"
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid ""
8933 #~ "\n"
8934 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8935 #~ msgstr ""
8936 #~ "\n"
8937 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8938
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid ""
8941 #~ "\n"
8942 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8943 #~ msgstr ""
8944 #~ "\n"
8945 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid ""
8949 #~ "\n"
8950 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8951 #~ msgstr ""
8952 #~ "\n"
8953 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8954
8955 #, fuzzy
8956 #~ msgid ""
8957 #~ "\n"
8958 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8959 #~ msgstr ""
8960 #~ "\n"
8961 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8962
8963 #, fuzzy
8964 #~ msgid ""
8965 #~ "\n"
8966 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8967 #~ msgstr ""
8968 #~ "\n"
8969 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8970
8971 #, fuzzy
8972 #~ msgid ""
8973 #~ "\n"
8974 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8975 #~ msgstr ""
8976 #~ "\n"
8977 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8978
8979 #, fuzzy
8980 #~ msgid ""
8981 #~ "\n"
8982 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8983 #~ msgstr ""
8984 #~ "\n"
8985 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8986
8987 #, fuzzy
8988 #~ msgid ""
8989 #~ "\n"
8990 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8991 #~ msgstr ""
8992 #~ "\n"
8993 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8994
8995 #~ msgid "verbose output"
8996 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8997
8998 #~ msgid "malformed"
8999 #~ msgstr "malformé"
9000
9001 #, fuzzy
9002 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
9003 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
9004
9005 #~ msgid "Benchmarking done\n"
9006 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
9007
9008 #, fuzzy
9009 #~ msgid "number too large"
9010 #~ msgstr "nombre de valeurs"
9011
9012 #~ msgid "unknown error"
9013 #~ msgstr "erreur unconnue."
9014
9015 #, fuzzy
9016 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
9017 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"