disting
[oweals/gnunet.git] / po / fr.po
1 # Traduction française de gnunet
2 # Copyright (C) 2004 Christian Grothoff
3 # This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4 # Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: src/arm/gnunet-arm.c:156
20 #, c-format
21 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/arm/gnunet-arm.c:162
25 #, c-format
26 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
30 msgid "Message was sent successfully"
31 msgstr ""
32
33 #: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
34 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
35 msgstr ""
36
37 #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
38 msgid "Unknown request status"
39 msgstr ""
40
41 #: src/arm/gnunet-arm.c:242
42 #, fuzzy
43 msgid "is stopped"
44 msgstr "%s est arrêté"
45
46 #: src/arm/gnunet-arm.c:244
47 #, fuzzy
48 msgid "is starting"
49 msgstr "%s est en cours de démarrage"
50
51 #: src/arm/gnunet-arm.c:246
52 #, fuzzy
53 msgid "is stopping"
54 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
55
56 #: src/arm/gnunet-arm.c:248
57 #, fuzzy
58 msgid "is starting already"
59 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
60
61 #: src/arm/gnunet-arm.c:250
62 #, fuzzy
63 msgid "is stopping already"
64 msgstr "%s est déjà arrêté"
65
66 #: src/arm/gnunet-arm.c:252
67 #, fuzzy
68 msgid "is started already"
69 msgstr "%s est déjà démarré"
70
71 #: src/arm/gnunet-arm.c:254
72 #, fuzzy
73 msgid "is stopped already"
74 msgstr "%s est déjà arrêté"
75
76 #: src/arm/gnunet-arm.c:256
77 msgid "service is not known to ARM"
78 msgstr ""
79
80 #: src/arm/gnunet-arm.c:258
81 #, fuzzy
82 msgid "service failed to start"
83 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
84
85 #: src/arm/gnunet-arm.c:260
86 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
87 msgstr ""
88
89 #: src/arm/gnunet-arm.c:262
90 #, fuzzy
91 msgid "Unknown result code."
92 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
93
94 #: src/arm/gnunet-arm.c:295
95 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/arm/gnunet-arm.c:324 src/arm/gnunet-arm.c:333
99 #, c-format
100 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/arm/gnunet-arm.c:368
104 #, c-format
105 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/arm/gnunet-arm.c:379
109 #, c-format
110 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
111 msgstr ""
112
113 #: src/arm/gnunet-arm.c:419
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
116 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
117
118 #: src/arm/gnunet-arm.c:429
119 #, c-format
120 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
121 msgstr ""
122
123 #: src/arm/gnunet-arm.c:467
124 #, c-format
125 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
126 msgstr ""
127
128 #: src/arm/gnunet-arm.c:478
129 #, c-format
130 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
131 msgstr ""
132
133 #: src/arm/gnunet-arm.c:519
134 #, c-format
135 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
136 msgstr ""
137
138 #: src/arm/gnunet-arm.c:528
139 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
140 msgstr ""
141
142 #: src/arm/gnunet-arm.c:534
143 msgid "Running services:\n"
144 msgstr "Services en exécution :\n"
145
146 #: src/arm/gnunet-arm.c:623
147 #, c-format
148 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
149 msgstr ""
150
151 #: src/arm/gnunet-arm.c:656
152 #, c-format
153 msgid "Stopped %s.\n"
154 msgstr "Arrêté %s.\n"
155
156 #: src/arm/gnunet-arm.c:659
157 #, c-format
158 msgid "Starting %s...\n"
159 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
160
161 #: src/arm/gnunet-arm.c:662
162 #, c-format
163 msgid "Stopping %s...\n"
164 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
165
166 #: src/arm/gnunet-arm.c:676
167 #, c-format
168 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
169 msgstr ""
170
171 #: src/arm/gnunet-arm.c:766
172 msgid "stop all GNUnet services"
173 msgstr ""
174
175 #: src/arm/gnunet-arm.c:771
176 msgid "start a particular service"
177 msgstr ""
178
179 #: src/arm/gnunet-arm.c:776
180 msgid "stop a particular service"
181 msgstr ""
182
183 #: src/arm/gnunet-arm.c:780
184 msgid "start all GNUnet default services"
185 msgstr ""
186
187 #: src/arm/gnunet-arm.c:784
188 msgid "stop and start all GNUnet default services"
189 msgstr ""
190
191 #: src/arm/gnunet-arm.c:788
192 msgid "delete config file and directory on exit"
193 msgstr ""
194
195 #: src/arm/gnunet-arm.c:792
196 msgid "monitor ARM activities"
197 msgstr ""
198
199 #: src/arm/gnunet-arm.c:796
200 msgid "don't print status messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/arm/gnunet-arm.c:801
204 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
205 msgstr ""
206
207 #: src/arm/gnunet-arm.c:805
208 msgid "list currently running services"
209 msgstr ""
210
211 #: src/arm/gnunet-arm.c:809
212 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
213 msgstr ""
214
215 #: src/arm/gnunet-arm.c:813
216 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
217 msgstr ""
218
219 #: src/arm/gnunet-arm.c:828
220 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
221 msgstr ""
222
223 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
224 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
225 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
226 #, c-format
227 msgid ""
228 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
229 msgstr ""
230
231 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
232 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
233 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
234 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
235 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
236 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
237 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
238 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
239 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
240 #: src/util/service.c:1162
241 #, c-format
242 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
243 msgstr ""
244
245 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
246 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
247 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
248 #: src/util/service.c:1201
249 #, c-format
250 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
254 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
255 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
256 #: src/util/service.c:1206
257 #, c-format
258 msgid "Using `%s' instead\n"
259 msgstr ""
260
261 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
262 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
263 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
267 "domain socket: %s\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
271 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
272 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
273 #, c-format
274 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
279 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
280 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
281 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
282 #, c-format
283 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
284 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
285
286 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
288 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
289 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
290 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
291 #, c-format
292 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:986
296 #, c-format
297 msgid "Failed to start service `%s'\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:997
301 #, c-format
302 msgid "Starting service `%s'\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1109
306 #, c-format
307 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1144
311 #, c-format
312 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1187
316 #, c-format
317 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
318 msgstr ""
319
320 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1346
321 #, c-format
322 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
323 msgstr ""
324
325 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1651
326 #, c-format
327 msgid "Restarting service `%s'.\n"
328 msgstr ""
329
330 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1812
331 msgid "exit"
332 msgstr "exit"
333
334 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1817
335 msgid "signal"
336 msgstr "signal"
337
338 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1822
339 msgid "unknown"
340 msgstr "inconnu"
341
342 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1828
343 #, c-format
344 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
345 msgstr ""
346
347 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1854
348 #, c-format
349 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
350 msgstr ""
351
352 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1870
353 #, c-format
354 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
355 msgstr ""
356
357 #: src/arm/mockup-service.c:42
358 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
365 "%llu\n"
366 msgstr ""
367
368 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
372 "%llu\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
379 "%llu\n"
380 msgstr ""
381
382 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939
383 msgid "solver to use"
384 msgstr "solveur utilisé"
385
386 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
387 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950
388 msgid "experiment to use"
389 msgstr ""
390
391 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
392 msgid "print logging"
393 msgstr "afficher le journal"
394
395 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
396 msgid "save logging to disk"
397 msgstr ""
398
399 #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
400 msgid "disable normalization"
401 msgstr ""
402
403 #: src/ats/gnunet-service-ats-new.c:756
404 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
405 #, c-format
406 msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
407 msgstr ""
408
409 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
410 #, c-format
411 msgid ""
412 "Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
413 "%llu\n"
414 msgstr ""
415
416 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
417 #, c-format
418 msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
419 msgstr ""
420
421 #: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
425 msgstr ""
426
427 #: src/ats/plugin_ats2_common.c:90
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
431 "%llu\n"
432 msgstr ""
433
434 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
435 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
436 msgstr ""
437
438 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1870
439 #, c-format
440 msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
441 msgstr ""
442
443 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1914
444 #, c-format
445 msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
446 msgstr ""
447
448 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2476
449 msgid ""
450 "MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
451 msgstr ""
452
453 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2516 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2533
454 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2565 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2583
455 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2602 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
456 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
457 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
458 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
459 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "Invalid %s configuration %f \n"
462 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
463
464 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2671
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
468 "%llu must be at least %llu\n"
469 msgstr ""
470
471 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2680
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
475 "must be at least %llu\n"
476 msgstr ""
477
478 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2690
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
482 msgstr ""
483
484 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2699
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
493 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
494
495 #: src/ats-tests/ats-testing.c:422
496 #, c-format
497 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
498 msgstr ""
499
500 #: src/ats-tests/ats-testing.c:429
501 #, c-format
502 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
503 msgstr ""
504
505 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
506 msgid "Stop logging\n"
507 msgstr "Arrêter la journalisation\n"
508
509 #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
510 #, c-format
511 msgid "Start logging `%s'\n"
512 msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
513
514 #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
515 #, c-format
516 msgid ""
517 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
518 "= %u KiB/s\n"
519 msgstr ""
520
521 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
522 #, c-format
523 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
524 msgstr ""
525
526 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
527 #, c-format
528 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
529 msgstr ""
530
531 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
535 "s, %s\n"
536 msgstr ""
537
538 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
539 msgid "active "
540 msgstr ""
541
542 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
543 msgid "inactive "
544 msgstr ""
545
546 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
547 #, c-format
548 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
549 msgstr ""
550
551 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
552 #, c-format
553 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
554 msgstr ""
555
556 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
557 #, c-format
558 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
562 #, c-format
563 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
564 msgstr ""
565
566 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
567 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
568 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
569 msgstr ""
570
571 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
572 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
573 msgstr ""
574
575 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
576 msgid "No preference type given!\n"
577 msgstr ""
578
579 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
580 msgid "No peer given!\n"
581 msgstr ""
582
583 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
584 msgid "Valid type required\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
588 msgid "get list of active addresses currently used"
589 msgstr ""
590
591 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
592 msgid "get list of all active addresses"
593 msgstr ""
594
595 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
596 #, fuzzy
597 msgid "connect to PEER"
598 msgstr "Connecté à"
599
600 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
601 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
602 msgstr ""
603
604 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
605 msgid "monitor mode"
606 msgstr "mode moniteur"
607
608 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
609 msgid "set preference for the given peer"
610 msgstr ""
611
612 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
613 msgid "print all configured quotas"
614 msgstr ""
615
616 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
617 msgid "peer id"
618 msgstr ""
619
620 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
621 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
622 msgstr ""
623
624 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
625 msgid "preference value"
626 msgstr ""
627
628 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
629 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
630 msgstr ""
631
632 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
633 msgid "Print information about ATS state"
634 msgstr ""
635
636 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
637 msgid "description of the item to be sold"
638 msgstr ""
639
640 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
641 msgid "mapping of possible prices"
642 msgstr ""
643
644 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
645 msgid "max duration per round"
646 msgstr ""
647
648 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
649 msgid "duration until auction starts"
650 msgstr ""
651
652 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
653 msgid ""
654 "number of items to sell\n"
655 "0 for first price auction\n"
656 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
657 msgstr ""
658
659 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
660 msgid "public auction outcome"
661 msgstr ""
662
663 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
664 msgid "keep running in foreground until auction completes"
665 msgstr ""
666
667 #: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
668 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
669 msgstr ""
670
671 #: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
672 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:254
673 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
674 msgid "help text"
675 msgstr ""
676
677 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:631
678 #, c-format
679 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
680 msgstr ""
681
682 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:718
683 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
687 #, c-format
688 msgid "Invalid target `%s'\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
692 msgid "No action requested\n"
693 msgstr ""
694
695 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
696 msgid "Provide information about a particular connection"
697 msgstr ""
698
699 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
700 msgid "Activate echo mode"
701 msgstr ""
702
703 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
704 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
705 msgstr ""
706
707 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
708 msgid "Provide information about a patricular peer"
709 msgstr ""
710
711 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
712 msgid "Provide information about all peers"
713 msgstr ""
714
715 #: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
716 msgid "Provide information about all tunnels"
717 msgstr ""
718
719 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
720 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
721 msgid "number of peers in consensus"
722 msgstr ""
723
724 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
725 msgid ""
726 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
727 msgstr ""
728
729 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
730 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
731 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
732 msgid "number of values"
733 msgstr "nombre de valeurs"
734
735 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
736 msgid "consensus timeout"
737 msgstr ""
738
739 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
740 msgid "delay until consensus starts"
741 msgstr ""
742
743 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
744 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
745 msgid "write statistics to file"
746 msgstr ""
747
748 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
749 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
750 msgstr ""
751
752 #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
753 msgid "be more verbose (print received values)"
754 msgstr ""
755
756 #: src/conversation/conversation_api.c:515
757 #: src/conversation/conversation_api_call.c:494
758 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
759 msgstr ""
760
761 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:277
762 #, c-format
763 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
764 msgstr ""
765
766 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:302
767 #, c-format
768 msgid "Call from `%s' terminated\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:337
772 #, c-format
773 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
774 msgstr ""
775
776 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
777 #, c-format
778 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
779 msgstr ""
780
781 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:360
782 #, c-format
783 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
784 msgstr ""
785
786 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
787 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
788 msgstr ""
789
790 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:387
791 #, c-format
792 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
793 msgstr ""
794
795 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
796 #, c-format
797 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
798 msgstr ""
799
800 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
801 #, c-format
802 msgid "Connection established to `%s'\n"
803 msgstr ""
804
805 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:425
806 #, c-format
807 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
808 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
809
810 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:433
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "Call to `%s' terminated\n"
813 msgstr "Appel terminé\n"
814
815 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:442
816 #, c-format
817 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:448
821 #, c-format
822 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:453
826 msgid "Error with the call, restarting it\n"
827 msgstr ""
828
829 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:524
830 #, c-format
831 msgid "Unknown command `%s'\n"
832 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
833
834 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
835 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:554
836 #, c-format
837 msgid "Ego `%s' not available\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
841 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:603
842 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:562
846 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
847 #, c-format
848 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:572
852 msgid "Call recipient missing.\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:627
856 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
860 #, c-format
861 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
865 msgid "We currently do not have an address.\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:699
869 #, c-format
870 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704
874 #, c-format
875 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710
879 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:734
880 #, c-format
881 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:715
885 msgid ""
886 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
887 "calls.\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:724
891 #, c-format
892 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:729
896 #, c-format
897 msgid "We are calling `%s', their phone should be ringing.\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:748
901 msgid "Calls waiting:\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:754
905 #, c-format
906 msgid "#%u: `%s'\n"
907 msgstr "#%u : « %s »\n"
908
909 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:783
910 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
911 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
912 msgstr ""
913
914 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:831
915 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
916 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
917 msgstr ""
918
919 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:854
920 #, c-format
921 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:863
925 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
926 msgstr ""
927
928 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:880
929 #, c-format
930 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
931 msgstr ""
932
933 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:915
934 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
935 msgstr ""
936
937 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:923
938 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
939 msgstr ""
940
941 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
942 #, c-format
943 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
947 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
948 msgstr ""
949
950 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
951 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
952 msgstr ""
953
954 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
955 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
956 msgstr ""
957
958 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:972
959 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
960 msgstr ""
961
962 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:974
963 msgid ""
964 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
965 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
966 msgstr ""
967
968 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:976
969 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
970 msgstr ""
971
972 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:978
973 msgid "Use `/status' to print status information"
974 msgstr ""
975
976 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:980
977 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
978 msgstr ""
979
980 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:982
981 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
982 msgstr ""
983
984 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1198
985 #, c-format
986 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1211
990 #, c-format
991 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
995 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
996 msgstr ""
997
998 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
999 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1302
1003 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1307
1007 msgid "sets the LINE to use for the phone"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1336
1011 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:120
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "\n"
1018 "End of transmission.  Have a GNU day.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "\n"
1025 "We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
1026 "settings are working..."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:216
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
1033 "played back to you..."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/conversation/gnunet_gst.c:622
1037 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
1038 #, c-format
1039 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:325
1043 #, c-format
1044 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
1045 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
1046
1047 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
1048 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
1052 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
1053 msgid "Connection established.\n"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:658
1057 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:568
1058 #, c-format
1059 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
1060 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
1061
1062 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:672
1063 #, c-format
1064 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
1065 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
1066
1067 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
1068 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:594
1069 #, c-format
1070 msgid "Connection failure: %s\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:706
1074 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:617
1075 msgid "Wrong Spec\n"
1076 msgstr "Spécification incorrecte\n"
1077
1078 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:712
1079 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:623
1080 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
1081 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
1082
1083 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:726
1084 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:638
1085 msgid "pa_context_new() failed.\n"
1086 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
1087
1088 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:733
1089 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:644
1090 #, c-format
1091 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
1092 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
1093
1094 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:739
1095 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:650
1096 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
1097 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
1098
1099 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:818
1100 #, c-format
1101 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:353
1105 #, c-format
1106 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
1107 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
1108
1109 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:432
1110 #, c-format
1111 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1112 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
1113
1114 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:474
1115 msgid "Got signal, exiting.\n"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
1119 msgid "Stream successfully created.\n"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:505
1123 #, c-format
1124 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1125 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
1126
1127 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:513
1128 #, c-format
1129 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:517
1133 #, c-format
1134 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:524
1138 #, c-format
1139 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:533
1143 #, c-format
1144 msgid "Stream error: %s\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:581
1148 #, c-format
1149 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1150 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
1151
1152 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:695
1153 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1154 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
1155
1156 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:740
1157 #, c-format
1158 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
1162 #, c-format
1163 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/conversation/microphone.c:121
1167 msgid "Could not start record audio helper\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:72
1171 #, c-format
1172 msgid "PHONE version %u not supported\n"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:135
1176 #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:149
1177 #, c-format
1178 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/conversation/speaker.c:75
1182 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/core/gnunet-core.c:90
1186 msgid "fresh connection"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/core/gnunet-core.c:93
1190 msgid "key sent"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/core/gnunet-core.c:96
1194 msgid "key received"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/core/gnunet-core.c:99
1198 msgid "connection established"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/core/gnunet-core.c:102
1202 msgid "rekeying"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/core/gnunet-core.c:105
1206 #, fuzzy
1207 msgid "disconnected"
1208 msgstr "Déconnecté de"
1209
1210 #: src/core/gnunet-core.c:112
1211 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/core/gnunet-core.c:115
1215 #, fuzzy
1216 msgid "unknown state"
1217 msgstr "adresse inconnue"
1218
1219 #: src/core/gnunet-core.c:120
1220 #, c-format
1221 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
1225 #, c-format
1226 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/core/gnunet-core.c:155
1230 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
1234 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/core/gnunet-core.c:186
1238 msgid "Print information about connected peers."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/core/gnunet-service-core.c:347
1242 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/core/gnunet-service-core.c:371
1246 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/core/gnunet-service-core.c:443
1250 #, c-format
1251 msgid "# bytes of messages of type %u received"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/core/gnunet-service-core.c:541
1255 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/core/gnunet-service-core.c:879
1259 #, c-format
1260 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/core/gnunet-service-core.c:988
1264 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/core/gnunet-service-core.c:1009
1268 #, c-format
1269 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
1273 msgid "# bytes encrypted"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
1277 msgid "# bytes decrypted"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
1281 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
1285 msgid "# key exchanges initiated"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
1289 msgid "# key exchanges stopped"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
1293 msgid "# PING messages transmitted"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
1297 msgid "# old ephemeral keys ignored"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
1301 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
1305 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1312 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
1316 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
1320 msgid "# valid ephemeral keys received"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1324 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1325 msgid "# PING messages received"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
1329 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
1333 msgid "# PONG messages created"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
1337 msgid "# sessions terminated by timeout"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
1341 msgid "# keepalive messages sent"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1345 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1346 msgid "# PONG messages received"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
1350 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
1354 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
1358 msgid "# PONG messages decrypted"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
1362 msgid "# session keys confirmed via PONG"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
1366 msgid "# timeouts prevented via PONG"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
1370 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
1374 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
1384 msgid "# sessions terminated by key expiration"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
1388 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
1389 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
1393 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
1397 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
1401 msgid "# bytes of payload decrypted"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
1405 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
1406 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:741
1407 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:804
1408 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1521
1409 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
1410 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
1411 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:720
1412 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:728
1413 msgid "# peers connected"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
1417 msgid "# type map refreshes sent"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
1421 msgid "# outdated typemap confirmations received"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
1425 msgid "# valid typemap confirmations received"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
1429 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
1430 msgid "# type maps received"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
1434 msgid "# updates to my type map"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/credential/credential_misc.c:88
1438 #, c-format
1439 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1443 #, c-format
1444 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/credential/gnunet-credential.c:280
1448 #: src/credential/gnunet-credential.c:434
1449 #, c-format
1450 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/credential/gnunet-credential.c:361
1454 #: src/credential/gnunet-credential.c:423
1455 #, c-format
1456 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/credential/gnunet-credential.c:372
1460 #: src/credential/gnunet-credential.c:444
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1463 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
1464
1465 #: src/credential/gnunet-credential.c:379
1466 #, c-format
1467 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/credential/gnunet-credential.c:387
1471 #, c-format
1472 msgid "ego required\n"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/credential/gnunet-credential.c:403
1476 #, c-format
1477 msgid "Subject public key needed\n"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/credential/gnunet-credential.c:414
1481 #, c-format
1482 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/credential/gnunet-credential.c:451
1486 #, c-format
1487 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/credential/gnunet-credential.c:504
1491 #, c-format
1492 msgid "Issuer ego required\n"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/credential/gnunet-credential.c:516
1496 #, c-format
1497 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/credential/gnunet-credential.c:536
1501 msgid "create credential"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/credential/gnunet-credential.c:540
1505 msgid "verify credential against attribute"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/credential/gnunet-credential.c:545
1509 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/credential/gnunet-credential.c:550
1513 msgid "The name of the credential presented by the subject"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/credential/gnunet-credential.c:555
1517 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/credential/gnunet-credential.c:560
1521 msgid "The ego to use"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/credential/gnunet-credential.c:565
1525 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/credential/gnunet-credential.c:570
1529 msgid "The time to live for the credential"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/credential/gnunet-credential.c:574
1533 msgid "collect credentials"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/credential/gnunet-credential.c:588
1537 msgid "GNUnet credential resolver tool"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138 src/gns/gnunet-gns.c:185
1541 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1542 #, c-format
1543 msgid "Failed to connect to GNS\n"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
1547 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1548 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1549 #, c-format
1550 msgid "Failed to connect to namestore\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1556 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1557
1558 #: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1559 msgid "GNS REST API initialized\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1563 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1564 msgid "# bytes stored"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
1568 msgid "# items stored"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/datacache/datacache.c:206
1572 #, c-format
1573 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/datacache/datacache.c:217
1577 #, c-format
1578 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/datacache/datacache.c:345
1582 msgid "# requests received"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/datacache/datacache.c:355
1586 msgid "# requests filtered by bloom filter"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/datacache/datacache.c:385
1590 msgid "# requests for random value received"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/datacache/datacache.c:417
1594 msgid "# proximity search requests received"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:553
1598 msgid "Heap datacache running\n"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
1602 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
1603 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
1604 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
1605 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
1606 #: src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
1607 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1608 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
1609 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
1610 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:52
1611 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1612 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1613 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1614 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1615 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1616 #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1617 #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1618 #, c-format
1619 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:863
1623 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
1624 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:229
1625 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:265
1626 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:336
1627 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/datastore/datastore_api.c:348
1631 #, fuzzy
1632 msgid "DATASTORE disconnected"
1633 msgstr "Déconnecté de"
1634
1635 #: src/datastore/datastore_api.c:468
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Disconnected from DATASTORE"
1638 msgstr "Déconnecté de"
1639
1640 #: src/datastore/datastore_api.c:569
1641 msgid "# queue overflows"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/datastore/datastore_api.c:599
1645 msgid "# queue entries created"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/datastore/datastore_api.c:760
1649 msgid "# status messages received"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/datastore/datastore_api.c:814
1653 msgid "# Results received"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/datastore/datastore_api.c:920
1657 msgid "# datastore connections (re)created"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/datastore/datastore_api.c:1034
1661 msgid "# PUT requests executed"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/datastore/datastore_api.c:1095
1665 msgid "# RESERVE requests executed"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/datastore/datastore_api.c:1160
1669 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/datastore/datastore_api.c:1238
1673 msgid "# REMOVE requests executed"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/datastore/datastore_api.c:1298
1677 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/datastore/datastore_api.c:1360
1681 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/datastore/datastore_api.c:1441
1685 msgid "# GET requests executed"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
1689 #, c-format
1690 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
1694 #, c-format
1695 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
1699 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
1705 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
1706
1707 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
1708 #, c-format
1709 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
1713 #, c-format
1714 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
1718 #, c-format
1719 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
1723 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
1727 msgid "Input file is not of a supported format\n"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
1731 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
1735 #, c-format
1736 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
1740 msgid "Dump all records from the datastore"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
1744 msgid "Insert records into the datastore"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
1748 msgid "File to dump or insert"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
1752 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
1756 msgid "# bytes expired"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
1760 msgid "# bytes purged (low-priority)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
1764 msgid "# results found"
1765 msgstr "# résultats introuvables"
1766
1767 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
1771 "%llu bytes\n"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
1778 "bytes)\n"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
1782 msgid ""
1783 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
1784 "cache size"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
1788 msgid "Insufficient space to satisfy request"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
1792 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
1793 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
1794 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
1795 msgid "# reserved"
1796 msgstr "# réservé"
1797
1798 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
1799 msgid "Could not find matching reservation"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
1803 #, c-format
1804 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
1808 msgid "# GET requests received"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
1812 msgid "# GET KEY requests received"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
1816 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
1820 msgid "# GET REPLICATION requests received"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
1824 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
1828 msgid "Content not found"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
1832 msgid "# bytes removed (explicit request)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
1836 msgid "# REMOVE requests received"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
1846 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
1847 #, c-format
1848 msgid "New payload: %lld\n"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
1852 #, c-format
1853 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
1857 #, c-format
1858 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
1862 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
1866 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
1870 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
1874 #, c-format
1875 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
1879 msgid "# quota"
1880 msgstr "# quota"
1881
1882 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
1883 msgid "# cache size"
1884 msgstr "# taille du cache"
1885
1886 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
1887 #, c-format
1888 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
1892 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
1893 #, c-format
1894 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
1898 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
1902 msgid "Heap database running\n"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
1906 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
1907 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
1908 msgid "MySQL statement run failure"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
1912 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
1913 msgid "Data too large"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
1917 #, c-format
1918 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
1922 msgid "Mysql database running\n"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1926 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1927 msgid "Postgress exec failure"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1931 msgid "Failed to drop table from database.\n"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1935 msgid "Postgres database running\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
1939 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1940 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1941 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
1942 #, c-format
1943 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
1947 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:173
1948 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:206
1949 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
1950 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:212
1951 #, c-format
1952 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
1956 msgid "sqlite bind failure"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1327
1960 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1361
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1967 "bytes)\n"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1971 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1972 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1973 #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1974 msgid "Sqlite database running\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
1978 msgid "Template database running\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "Result %d, type %d:\n"
1985 "%.*s\n"
1986 msgstr ""
1987 "Resultat %d, type %d :\n"
1988 "%.*s\n"
1989
1990 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "Result %d, type %d:\n"
1993 msgstr ""
1994 "Resultat %d, type %d :\n"
1995 "%.*s\n"
1996
1997 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
1998 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
2002 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
2006 msgid "Issuing DHT GET with key"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
2010 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
2011 msgid "the query key"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
2015 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
2019 msgid "the type of data to look for"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
2023 msgid "how long to execute this query before giving up?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
2027 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
2031 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
2035 msgid "how long should the monitor command run"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
2039 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
2040 msgid "be verbose (print progress information)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
2044 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2048 #, c-format
2049 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
2053 #, fuzzy
2054 msgid "number of peers to start"
2055 msgstr "nombre de valeurs"
2056
2057 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
2058 msgid "number of PUTs to perform per peer"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2062 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2063 msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2067 msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
2071 msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
2075 msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
2079 msgid "replication degree for DHT PUTs"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
2083 msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
2087 msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
2091 msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
2095 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
2101 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
2102
2103 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
2104 #, c-format
2105 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
2109 msgid "the data to insert under the key"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
2113 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2117 msgid "how many replicas to create"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
2121 msgid "use DHT's record route option"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
2125 msgid "the type to insert data as"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
2129 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
2133 msgid "# GET requests from clients injected"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
2137 msgid "# PUT requests received from clients"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
2141 msgid "# GET requests received from clients"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
2145 msgid "# GET STOP requests received from clients"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
2149 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
2153 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
2157 #, c-format
2158 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
2162 msgid "# RESULTS queued for clients"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
2166 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
2170 #, c-format
2171 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
2175 msgid "# ITEMS stored in datacache"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207
2179 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:219
2183 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225
2187 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:231
2191 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:243
2195 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:247
2199 #, c-format
2200 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:282
2204 msgid "# GET requests given to datacache"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
2208 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:679
2212 msgid "# FIND PEER messages initiated"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:852
2216 msgid "# requests TTL-dropped"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
2220 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1098
2221 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
2225 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1114
2226 msgid "# Peer selection failed"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1271
2230 msgid "# PUT requests routed"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
2234 msgid "# PUT messages queued for transmission"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1315
2238 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
2239 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1558
2240 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1400
2244 msgid "# GET requests routed"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1443
2248 msgid "# GET messages queued for transmission"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1573
2252 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676
2256 msgid "# Expired PUTs discarded"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684
2260 msgid "# P2P PUT requests received"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
2264 msgid "# P2P PUT bytes received"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1914
2268 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1922
2272 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2084
2276 msgid "# P2P GET requests received"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2088
2280 msgid "# P2P GET bytes received"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2153
2284 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2174
2288 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2351
2292 msgid "# Expired results discarded"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2367
2296 msgid "# P2P RESULTS received"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2371
2300 msgid "# P2P RESULT bytes received"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
2304 msgid "# Network size estimates received"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
2308 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
2312 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
2316 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
2320 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
2324 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
2328 msgid "# Entries removed from routing table"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
2332 msgid "# Entries added to routing table"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
2336 msgid "# DHT requests combined"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/dht/plugin_block_dht.c:189
2340 #, c-format
2341 msgid "Block not of type %u\n"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/dht/plugin_block_dht.c:198
2345 msgid "Size mismatch for block\n"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/dht/plugin_block_dht.c:209
2349 #, c-format
2350 msgid "Block of type %u is malformed\n"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
2354 msgid "only monitor DNS queries"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
2358 msgid "Monitor DNS queries."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
2362 msgid "set A records"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
2366 msgid "set AAAA records"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
2370 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
2374 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
2378 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
2382 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
2386 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
2390 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
2394 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
2398 #, c-format
2399 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
2403 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
2407 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
2411 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
2415 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
2419 #, c-format
2420 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2424 msgid "# TCP packets sent via TUN"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
2428 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
2432 msgid "# UDP packets sent via TUN"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
2436 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
2437 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
2438 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
2439 msgid "# Bytes received from CADET"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
2443 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
2447 msgid "# UDP service requests received via cadet"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
2451 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
2455 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
2459 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
2463 msgid "# TCP data requests received via cadet"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
2467 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
2471 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
2472 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
2473 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
2477 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
2478 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
2479 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
2483 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
2487 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
2488 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
2492 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
2493 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
2497 msgid "# Inbound CADET channels created"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
2501 #, c-format
2502 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
2506 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
2510 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
2514 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
2518 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
2522 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
2526 msgid "# Packets received from TUN"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
2530 msgid "# Bytes received from TUN"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
2534 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
2538 #, c-format
2539 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
2543 #, c-format
2544 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
2548 #, c-format
2549 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
2553 #, c-format
2554 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
2558 #, c-format
2559 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
2563 #, c-format
2564 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
2568 #, c-format
2569 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
2573 #, c-format
2574 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
2578 msgid ""
2579 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
2580 "being enabled in the configuration\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
2584 msgid ""
2585 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
2586 "being enabled in the configuration\n"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
2590 msgid ""
2591 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
2592 "ENABLE_IPv4=YES\n"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
2596 msgid ""
2597 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
2598 "ENABLE_IPv6=YES\n"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
2602 msgid "Must be a number"
2603 msgstr "Doit être un nombre"
2604
2605 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
2606 #, c-format
2607 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
2611 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
2615 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/fragmentation/defragmentation.c:275
2619 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/fragmentation/defragmentation.c:468
2623 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
2624 msgid "# fragments received"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/fragmentation/defragmentation.c:538
2628 msgid "# duplicate fragments received"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/fragmentation/defragmentation.c:556
2632 msgid "# messages defragmented"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/fragmentation/fragmentation.c:240
2636 msgid "# fragments transmitted"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/fragmentation/fragmentation.c:245
2640 msgid "# fragments retransmitted"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/fragmentation/fragmentation.c:278
2644 msgid "# fragments wrap arounds"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/fragmentation/fragmentation.c:325
2648 msgid "# messages fragmented"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/fragmentation/fragmentation.c:331
2652 msgid "# total size of fragmented messages"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/fragmentation/fragmentation.c:456
2656 msgid "# fragment acknowledgements received"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/fragmentation/fragmentation.c:463
2660 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/fragmentation/fragmentation.c:487
2664 msgid "# fragmentation transmissions completed"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/fs/fs_api.c:499
2668 #, c-format
2669 msgid "Could not open file `%s': %s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/fs/fs_api.c:510
2673 #, c-format
2674 msgid "Could not read file `%s': %s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/fs/fs_api.c:518
2678 #, c-format
2679 msgid "Short read reading from file `%s'!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/fs/fs_api.c:1126
2683 #, c-format
2684 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/fs/fs_api.c:1646
2688 #, c-format
2689 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/fs/fs_api.c:1662
2693 #, c-format
2694 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/fs/fs_api.c:2322
2698 #, c-format
2699 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/fs/fs_api.c:2332
2703 #, c-format
2704 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
2708 #, c-format
2709 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/fs/fs_api.c:2478
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
2718 #, c-format
2719 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/fs/fs_api.c:2696
2723 #, c-format
2724 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/fs/fs_api.c:2959
2728 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/fs/fs_api.c:3054
2732 #, c-format
2733 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/fs/fs_directory.c:213
2737 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/fs/fs_download.c:310
2741 msgid ""
2742 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
2743 "bit systems\n"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/fs/fs_download.c:335
2747 msgid "Directory too large for system address space\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/fs/fs_download.c:347
2751 #, c-format
2752 msgid ""
2753 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
2757 #, c-format
2758 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/fs/fs_download.c:956
2762 #, c-format
2763 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/fs/fs_download.c:1047
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2770 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/fs/fs_download.c:1075
2774 msgid "internal error decrypting content"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/fs/fs_download.c:1099
2778 #, c-format
2779 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/fs/fs_download.c:1111
2783 #, c-format
2784 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/fs/fs_download.c:1120
2788 #, c-format
2789 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/fs/fs_download.c:1220
2793 msgid "internal error decoding tree"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/fs/fs_download.c:1885
2797 msgid "Invalid URI"
2798 msgstr "URI invalide"
2799
2800 #: src/fs/fs_getopt.c:235
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
2804 "`unknown' instead.\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/fs/fs_list_indexed.c:152
2808 #, fuzzy, c-format
2809 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
2810 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
2811
2812 #: src/fs/fs_list_indexed.c:196
2813 #, c-format
2814 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/fs/fs_misc.c:128
2818 #, c-format
2819 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/fs/fs_namespace.c:207
2823 #, c-format
2824 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/fs/fs_namespace.c:232
2828 #, c-format
2829 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/fs/fs_namespace.c:324
2833 #, c-format
2834 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/fs/fs_namespace.c:470
2838 msgid "Failed to connect to datastore."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
2842 #, c-format
2843 msgid "Publishing failed: %s"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/fs/fs_publish.c:725
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2849 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2850
2851 #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2852 #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2853 #, c-format
2854 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/fs/fs_publish.c:784
2858 msgid "error on index-start request to `fs' service"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/fs/fs_publish.c:829
2862 msgid "failed to compute hash"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/fs/fs_publish.c:849
2866 msgid "filename too long"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/fs/fs_publish.c:880
2870 msgid "could not connect to `fs' service"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/fs/fs_publish.c:906
2874 #, c-format
2875 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2879 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/fs/fs_publish.c:1098
2883 #, c-format
2884 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/fs/fs_publish.c:1106
2888 #, c-format
2889 msgid "Recursive upload failed: %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/fs/fs_publish.c:1146
2893 msgid "needs to be an actual file"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/fs/fs_publish.c:1385
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid "Datastore failure: %s"
2899 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2900
2901 #: src/fs/fs_publish.c:1476
2902 #, c-format
2903 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
2907 msgid "Could not connect to datastore."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
2911 msgid "Internal error."
2912 msgstr "Erreur interne."
2913
2914 #: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
2915 #, c-format
2916 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/fs/fs_search.c:979
2920 #, c-format
2921 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/fs/fs_unindex.c:63
2925 msgid "Failed to find given position in file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/fs/fs_unindex.c:68
2929 msgid "Failed to read file"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/fs/fs_unindex.c:275
2933 msgid "Error communicating with `fs' service."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/fs/fs_unindex.c:326
2937 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
2941 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/fs/fs_unindex.c:384
2945 #, c-format
2946 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/fs/fs_unindex.c:443
2950 #, c-format
2951 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
2955 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/fs/fs_unindex.c:665
2959 msgid "Failed to open file for unindexing."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/fs/fs_unindex.c:704
2963 msgid "Failed to compute hash of file."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/fs/fs_uri.c:234
2967 #, no-c-format
2968 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/fs/fs_uri.c:293
2972 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/fs/fs_uri.c:311
2976 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/fs/fs_uri.c:318
2980 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/fs/fs_uri.c:388
2984 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/fs/fs_uri.c:429
2988 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/fs/fs_uri.c:444
2992 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/fs/fs_uri.c:523
2996 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/fs/fs_uri.c:538
3000 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/fs/fs_uri.c:548
3004 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/fs/fs_uri.c:556
3008 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/fs/fs_uri.c:564
3012 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/fs/fs_uri.c:570
3016 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/fs/fs_uri.c:576
3020 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/fs/fs_uri.c:585
3024 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/fs/fs_uri.c:591
3028 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/fs/fs_uri.c:597
3032 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/fs/fs_uri.c:609
3036 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/fs/fs_uri.c:643
3040 #, fuzzy
3041 msgid "invalid argument"
3042 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3043
3044 #: src/fs/fs_uri.c:655
3045 msgid "Unrecognized URI type"
3046 msgstr "Type d’URI non reconnu"
3047
3048 #: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
3049 msgid "No keywords specified!\n"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/fs/fs_uri.c:1092
3053 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
3057 #, c-format
3058 msgid "Failed to load state: %s\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
3062 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
3063 #, c-format
3064 msgid "Failed to save state to file %s\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
3068 #, c-format
3069 msgid "Publication of `%s' done\n"
3070 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
3071
3072 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
3073 #, c-format
3074 msgid "Publishing `%s'\n"
3075 msgstr "Publication de « %s »\n"
3076
3077 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
3078 #, c-format
3079 msgid "Failed to run `%s'\n"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
3089 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
3093 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
3097 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
3101 msgid "specify the priority of the content"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
3105 msgid "set the desired replication LEVEL"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
3109 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
3113 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/fs/gnunet-directory.c:53
3117 #, c-format
3118 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/fs/gnunet-directory.c:105
3122 #, c-format
3123 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/fs/gnunet-directory.c:108
3127 #, c-format
3128 msgid "Directory `%s' contents:\n"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/fs/gnunet-directory.c:143
3132 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/fs/gnunet-directory.c:156
3136 #, c-format
3137 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/fs/gnunet-directory.c:165
3141 #, c-format
3142 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/fs/gnunet-directory.c:194
3146 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/fs/gnunet-download.c:139
3150 #, c-format
3151 msgid "Starting download `%s'.\n"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/fs/gnunet-download.c:149
3155 msgid "<unknown time>"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/fs/gnunet-download.c:158
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
3162 "download\n"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/fs/gnunet-download.c:184
3166 #, c-format
3167 msgid "Error downloading: %s.\n"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/fs/gnunet-download.c:201
3171 #, c-format
3172 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
3176 #: src/fs/gnunet-search.c:215 src/fs/gnunet-unindex.c:107
3177 #, c-format
3178 msgid "Unexpected status: %d\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/fs/gnunet-download.c:246
3182 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:727
3186 #, c-format
3187 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/fs/gnunet-download.c:264
3191 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/fs/gnunet-download.c:273
3195 msgid "Target filename must be specified.\n"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:872
3199 #: src/fs/gnunet-search.c:273 src/fs/gnunet-unindex.c:139
3200 #, c-format
3201 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:315
3205 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/fs/gnunet-download.c:344
3209 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
3213 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/fs/gnunet-download.c:354
3217 msgid "write the file to FILENAME"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/fs/gnunet-download.c:359
3221 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/fs/gnunet-download.c:364
3225 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/fs/gnunet-download.c:368
3229 msgid "download a GNUnet directory recursively"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/fs/gnunet-download.c:386
3233 msgid ""
3234 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
3235 "chk/...)"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/fs/gnunet-fs.c:119
3239 msgid "print a list of all indexed files"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/fs/gnunet-fs.c:130
3243 msgid "Special file-sharing operations"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
3247 msgid "run the experiment with COUNT peers"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
3251 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
3255 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
3259 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
3263 #, c-format
3264 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/fs/gnunet-publish.c:239
3268 #, c-format
3269 msgid "Error publishing: %s.\n"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/fs/gnunet-publish.c:246
3273 #, c-format
3274 msgid "Publishing `%s' done.\n"
3275 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
3276
3277 #: src/fs/gnunet-publish.c:251
3278 #, c-format
3279 msgid "URI is `%s'.\n"
3280 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3281
3282 #: src/fs/gnunet-publish.c:259
3283 #, fuzzy, c-format
3284 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
3285 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
3286
3287 #: src/fs/gnunet-publish.c:275
3288 msgid "Starting cleanup after abort\n"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/fs/gnunet-publish.c:282
3292 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/fs/gnunet-publish.c:288
3296 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/fs/gnunet-publish.c:430
3300 #, c-format
3301 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/fs/gnunet-publish.c:435
3305 #, c-format
3306 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/fs/gnunet-publish.c:590
3310 msgid "Could not publish\n"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/fs/gnunet-publish.c:615
3314 msgid "Could not start publishing.\n"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/fs/gnunet-publish.c:649
3318 #, c-format
3319 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/fs/gnunet-publish.c:653
3323 #, c-format
3324 msgid "Scanning file `%s'.\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/fs/gnunet-publish.c:659
3328 #, c-format
3329 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/fs/gnunet-publish.c:666
3333 msgid "Preprocessing complete.\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/fs/gnunet-publish.c:671
3337 #, c-format
3338 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/fs/gnunet-publish.c:678
3342 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/fs/gnunet-publish.c:687
3346 msgid "Error scanning directory.\n"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/fs/gnunet-publish.c:715
3350 #, c-format
3351 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/fs/gnunet-publish.c:749
3355 #, c-format
3356 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/fs/gnunet-publish.c:763
3360 msgid ""
3361 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
3362 "installed?\n"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/fs/gnunet-publish.c:819
3366 #, c-format
3367 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/fs/gnunet-publish.c:826
3371 #, c-format
3372 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/fs/gnunet-publish.c:832
3376 #, c-format
3377 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/fs/gnunet-publish.c:840 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
3381 #, c-format
3382 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/fs/gnunet-publish.c:851 src/fs/gnunet-publish.c:859
3386 #: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
3387 #, c-format
3388 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/fs/gnunet-publish.c:911
3392 msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
3396 msgid ""
3397 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3398 "upload"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/fs/gnunet-publish.c:922
3402 msgid ""
3403 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3404 "can be specified multiple times)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/fs/gnunet-publish.c:928
3408 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/fs/gnunet-publish.c:932
3412 msgid ""
3413 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3414 "in GNUnet database)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/fs/gnunet-publish.c:938
3418 msgid ""
3419 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3420 "namespace insertions only)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/fs/gnunet-publish.c:949
3424 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/fs/gnunet-publish.c:959
3428 msgid ""
3429 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3430 "compute URIs)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/fs/gnunet-publish.c:965
3434 msgid ""
3435 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/fs/gnunet-publish.c:971
3439 msgid ""
3440 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3441 "to the file with the respective URI)"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/fs/gnunet-publish.c:989
3445 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/fs/gnunet-search.c:127
3449 #, c-format
3450 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/fs/gnunet-search.c:207
3454 #, c-format
3455 msgid "Error searching: %s.\n"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/fs/gnunet-search.c:263
3459 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/fs/gnunet-search.c:287
3463 msgid "Could not start searching.\n"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/fs/gnunet-search.c:324
3467 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/fs/gnunet-search.c:329
3471 msgid "automatically terminate search after DELAY"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/fs/gnunet-search.c:335
3475 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/fs/gnunet-search.c:351
3479 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
3483 msgid "# client searches active"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
3487 msgid "# replies received for local clients"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
3491 msgid "# running average P2P latency (ms)"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
3495 msgid "# Loopback routes suppressed"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
3499 msgid "# client searches received"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
3503 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1040
3507 #, c-format
3508 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1280
3512 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/fs/gnunet-service-fs.c:1305 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
3516 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
3517 #, c-format
3518 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
3522 msgid "# replies received via cadet"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
3526 msgid "# replies received via cadet dropped"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
3530 msgid "# queries received via CADET not answered"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
3534 msgid "# Blocks transferred via cadet"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
3538 msgid "# queries received via cadet"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
3542 msgid "# cadet client connections rejected"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
3546 #: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
3547 #, fuzzy
3548 msgid "# cadet connections active"
3549 msgstr "# Session TCP active"
3550
3551 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
3552 msgid "# migration stop messages received"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:689
3556 #, c-format
3557 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:722 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1344
3561 msgid "# P2P searches active"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:817
3565 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:874
3569 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:882
3573 msgid "# replies received for other peers"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896
3577 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:943
3581 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1014
3585 msgid "# requests done for free (low load)"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1039
3589 msgid "# request dropped, priority insufficient"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
3593 msgid "# requests done for a price (normal load)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1147
3597 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1204
3601 msgid "# GET requests received (from other peers)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1227
3605 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1240
3609 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296
3613 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
3617 msgid "# P2P query messages received and processed"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1707
3621 msgid "# migration stop messages sent"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
3625 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
3626 #, c-format
3627 msgid "Could not open `%s'.\n"
3628 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
3629
3630 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
3631 #, c-format
3632 msgid "Error writing `%s'.\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
3636 #, c-format
3637 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
3641 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
3645 #, c-format
3646 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
3650 msgid "not indexed"
3651 msgstr "non indexé"
3652
3653 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
3654 #, c-format
3655 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
3659 #, c-format
3660 msgid ""
3661 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
3662 "anyway.\n"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
3666 msgid "# average retransmission delay (ms)"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
3670 msgid "# delay heap timeout (ms)"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
3674 msgid "# query plans executed"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
3678 msgid "# query messages sent to other peers"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
3682 msgid "# requests merged"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
3686 msgid "# requests refreshed"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
3690 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
3691 msgid "# query plan entries"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3695 msgid "# Pending requests created"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
3699 msgid "# Pending requests active"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
3703 msgid "# replies received and matched"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
3707 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
3711 msgid "# irrelevant replies discarded"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
3715 #, c-format
3716 msgid "Unsupported block type %u\n"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
3720 msgid "# results found locally"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
3724 msgid "# Datastore `PUT' failures"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
3728 msgid "# storage requests dropped due to high load"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
3732 msgid "# Replies received from DHT"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3736 msgid "# Replies received from CADET"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
3740 #, c-format
3741 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
3745 #, c-format
3746 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
3750 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
3754 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
3758 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
3762 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
3766 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
3770 msgid "# on-demand blocks matched requests"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3774 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
3778 msgid "# on-demand lookups failed"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
3782 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
3786 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
3790 msgid "# Datastore lookups initiated"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
3794 msgid "# GAP PUT messages received"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
3798 msgid "time required, content pushing disabled"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/fs/gnunet-unindex.c:89
3802 #, c-format
3803 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/fs/gnunet-unindex.c:95
3807 #, c-format
3808 msgid "Error unindexing: %s.\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/fs/gnunet-unindex.c:100
3812 msgid "Unindexing done.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/fs/gnunet-unindex.c:129
3816 #, c-format
3817 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/fs/gnunet-unindex.c:146
3821 msgid "Could not start unindex operation.\n"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/fs/gnunet-unindex.c:178
3825 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/gns/gns_tld_api.c:348
3829 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/gns/gnunet-bcd.c:127
3833 #, c-format
3834 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/gns/gnunet-bcd.c:357
3838 #, c-format
3839 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gns/gnunet-bcd.c:362
3843 #, c-format
3844 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/gns/gnunet-bcd.c:376
3848 #, c-format
3849 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/gns/gnunet-bcd.c:523
3853 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gns/gnunet-bcd.c:536
3857 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
3861 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
3865 #, c-format
3866 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
3870 #, c-format
3871 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
3875 #, c-format
3876 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
3880 msgid "No DNS server specified!\n"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
3884 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
3888 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
3892 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
3896 msgid "how long to wait between queries"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
3900 msgid "how long to wait for an answer"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
3904 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/gns/gnunet-gns.c:199
3908 #, c-format
3909 msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/gns/gnunet-gns.c:233
3913 msgid "Lookup a record for the given name"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/gns/gnunet-gns.c:238
3917 msgid "Specify the type of the record to lookup"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/gns/gnunet-gns.c:242
3921 msgid "No unneeded output"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/gns/gnunet-gns.c:258
3925 msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
3929 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701
3933 msgid ""
3934 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
3935 "gns-import.sh?\n"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
3939 #, c-format
3940 msgid "Failed to connect to identity service\n"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
3944 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:118
3948 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
3949 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
3950 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
3951 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
3952 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
3953 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
3954 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
3955 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
3956 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
3957 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
3958 #, c-format
3959 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
3963 #, c-format
3964 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
3968 #, c-format
3969 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
3973 #, c-format
3974 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
3978 #, c-format
3979 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
3983 #, c-format
3984 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
3988 #, c-format
3989 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
3993 #, c-format
3994 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
3998 #, c-format
3999 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
4003 #, c-format
4004 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
4008 #, c-format
4009 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
4013 #, c-format
4014 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
4018 #, c-format
4019 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
4023 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
4027 #, c-format
4028 msgid "Unsupported socks version %d\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
4032 #, c-format
4033 msgid "Unsupported socks command %d\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
4037 #, c-format
4038 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
4042 #, c-format
4043 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
4047 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
4051 msgid "pem file to use as CA"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
4055 msgid "disable use of IPv6"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
4059 msgid "GNUnet GNS proxy"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:506
4063 msgid "Properly base32-encoded public key required"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:542
4067 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/gns/gnunet-service-gns.c:561
4071 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
4072 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
4073 msgid "Could not connect to DHT!\n"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
4077 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
4081 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:700
4085 #, c-format
4086 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:711
4090 #, c-format
4091 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:914
4095 msgid "Failed to parse DNS response\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4099 #, c-format
4100 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1365
4104 #, c-format
4105 msgid "VPN returned empty result for `%s'\n"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1806
4109 #, c-format
4110 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1849
4114 #, c-format
4115 msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2264
4119 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2287
4123 #, c-format
4124 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2450
4128 #, c-format
4129 msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2585
4133 #, c-format
4134 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
4138 #, c-format
4139 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
4143 #, c-format
4144 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
4148 #, c-format
4149 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
4153 #, c-format
4154 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
4158 #, c-format
4159 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
4163 msgid "Gns REST API initialized\n"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
4167 #, c-format
4168 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
4172 #, c-format
4173 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
4177 #, c-format
4178 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
4182 #, c-format
4183 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
4187 #, c-format
4188 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
4192 #, c-format
4193 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
4197 #, c-format
4198 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
4202 #, c-format
4203 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
4207 #, c-format
4208 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
4212 #, c-format
4213 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
4217 #, c-format
4218 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
4222 #, c-format
4223 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
4227 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
4228 #, c-format
4229 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/hello/gnunet-hello.c:126
4233 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/hello/gnunet-hello.c:132
4237 #, c-format
4238 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/hello/gnunet-hello.c:140
4242 #, c-format
4243 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/hello/gnunet-hello.c:147
4247 #, c-format
4248 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
4252 #, c-format
4253 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/hello/gnunet-hello.c:174
4257 #, c-format
4258 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/hello/gnunet-hello.c:210
4262 #, c-format
4263 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/hello/gnunet-hello.c:219
4267 #, c-format
4268 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/hello/hello.c:1110
4272 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/hello/hello.c:1119
4276 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/hello/hello.c:1129
4280 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/hello/hello.c:1140
4284 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/hello/hello.c:1158
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
4290 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
4291
4292 #: src/hello/hello.c:1166
4293 #, c-format
4294 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/hello/hello.c:1181
4298 #, c-format
4299 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
4303 msgid ""
4304 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
4305 "reason to run!\n"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
4309 msgid "advertise our hostlist to other peers"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
4313 msgid ""
4314 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4315 "option)"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
4319 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
4323 msgid "provide a hostlist server"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
4327 msgid "GNUnet hostlist server and client"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
4331 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
4335 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
4336 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
4340 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
4341 #, c-format
4342 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
4346 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
4350 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
4351 msgid "# advertised hostlist URIs"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
4355 #, c-format
4356 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
4363 "gets dismissed.\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
4367 #, c-format
4368 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
4372 #, c-format
4373 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
4377 #, c-format
4378 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
4382 #, c-format
4383 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
4387 #, c-format
4388 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
4392 #, c-format
4393 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
4397 msgid "# hostlist downloads initiated"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
4401 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
4402 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
4406 #, c-format
4407 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
4411 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
4412 msgid "# active connections"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
4416 #, c-format
4417 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
4421 #, c-format
4422 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
4426 #, c-format
4427 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
4431 #, c-format
4432 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
4436 msgid "# hostlist URIs read from file"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
4440 #, c-format
4441 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
4445 #, c-format
4446 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
4450 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
4451 #, c-format
4452 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
4456 msgid "# hostlist URIs written to file"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
4460 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
4461 #, c-format
4462 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
4466 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
4470 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
4480 msgid "bytes in hostlist"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
4484 msgid "expired addresses encountered"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
4488 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
4489 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
4490 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
4491 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
4492 #, c-format
4493 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
4497 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
4501 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
4505 #, c-format
4506 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
4510 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
4514 #, c-format
4515 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
4519 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
4523 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
4527 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
4531 msgid "Received request for our hostlist\n"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
4535 msgid "hostlist requests processed"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
4539 msgid "# hostlist advertisements send"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4543 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4544 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
4548 #, c-format
4549 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
4553 #, c-format
4554 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
4558 #, c-format
4559 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
4563 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
4567 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
4571 #, c-format
4572 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
4576 #, c-format
4577 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
4581 #, c-format
4582 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/identity/gnunet-identity.c:179
4586 #, c-format
4587 msgid "Failed to create ego: %s\n"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/identity/gnunet-identity.c:201
4591 #, c-format
4592 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/identity/gnunet-identity.c:356
4596 msgid "create ego NAME"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/identity/gnunet-identity.c:362
4600 msgid "delete ego NAME "
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/identity/gnunet-identity.c:367
4604 msgid "display all egos"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/identity/gnunet-identity.c:373
4608 msgid ""
4609 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/identity/gnunet-identity.c:378
4613 msgid "run in monitor mode egos"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/identity/gnunet-identity.c:384
4617 msgid ""
4618 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/identity/gnunet-identity.c:398
4622 msgid "Maintain egos"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:391
4626 msgid "no default known"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:416
4630 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:507
4634 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:790
4635 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:918
4636 #, c-format
4637 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:515
4641 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:610
4645 msgid "identifier already in use for another ego"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:765
4649 msgid "target name already exists"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:808
4653 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:936
4654 msgid "no matching ego found"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
4658 #, c-format
4659 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1029
4663 #, c-format
4664 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:1039
4668 #, c-format
4669 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
4673 msgid "Identity REST API initialized\n"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/json/json.c:123
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4679 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4680
4681 #: src/my/my.c:196 src/my/my.c:215
4682 #, c-format
4683 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/mysql/mysql.c:180
4687 #, c-format
4688 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/mysql/mysql.c:187
4692 #, c-format
4693 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
4697 #, c-format
4698 msgid "No records found for `%s'"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:454
4702 #, c-format
4703 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
4707 #, c-format
4708 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
4714 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4715
4716 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
4717 #, c-format
4718 msgid "You must specify a name\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1575
4722 msgid "name of the record to add/delete/display"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
4726 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4730 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/namecache/namecache_api.c:296
4734 msgid "Namecache failed to cache block"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/namecache/namecache_api.c:383
4738 msgid "Error communicating with namecache service"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4742 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4743 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4744 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4745 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4746 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4747 #, c-format
4748 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4752 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4753 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4754 #, c-format
4755 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4759 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4760 #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "Unable to read file: %s.\n"
4763 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4764
4765 #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
4766 msgid "flat plugin running\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:183
4770 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:197
4771 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:219
4772 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:230
4773 #, fuzzy, c-format
4774 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4775 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4776
4777 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:341
4778 #, c-format
4779 msgid "Adding record failed: %s\n"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:371
4783 #, c-format
4784 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:378
4788 #, c-format
4789 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4793 #, c-format
4794 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:682 src/namestore/gnunet-namestore.c:694
4798 #, c-format
4799 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:707
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:837
4809 #, c-format
4810 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:878
4814 #, c-format
4815 msgid ""
4816 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:965
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Failed to replace records: %s\n"
4822 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4823
4824 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1009
4825 #, c-format
4826 msgid "No options given\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1032 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065
4830 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1074 src/namestore/gnunet-namestore.c:1093
4831 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116 src/namestore/gnunet-namestore.c:1148
4832 #, c-format
4833 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1033
4837 msgid "replace"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066 src/namestore/gnunet-namestore.c:1075
4841 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094 src/namestore/gnunet-namestore.c:1118
4842 msgid "add"
4843 msgstr "ajouter"
4844
4845 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084
4846 #, c-format
4847 msgid "Unsupported type `%s'\n"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106
4851 #, c-format
4852 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1129
4856 #, c-format
4857 msgid "Invalid time format `%s'\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1149
4861 msgid "del"
4862 msgstr "supprimer"
4863
4864 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1192
4865 #, c-format
4866 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4870 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
4871 #, c-format
4872 msgid "Invalid URI `%s'\n"
4873 msgstr "URI invalide « %s »\n"
4874
4875 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1249
4876 #, c-format
4877 msgid "Invalid nick `%s'\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1289
4881 #, c-format
4882 msgid "No default ego configured in identity service\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4886 #, c-format
4887 msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4891 #, c-format
4892 msgid "Cannot connect to identity service\n"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1407
4896 msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
4900 #, c-format
4901 msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435 src/namestore/gnunet-namestore.c:1453
4905 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1470
4906 #, c-format
4907 msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1444
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "Unknown record type `%s'\n"
4913 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4914
4915 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1484
4916 #, fuzzy, c-format
4917 msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4918 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4919
4920 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548
4921 msgid "add record"
4922 msgstr "ajouter un enregistrement"
4923
4924 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
4925 msgid "delete record"
4926 msgstr "suprimer un enregistrement"
4927
4928 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1556
4929 msgid "display records"
4930 msgstr "afficher les enregistrements"
4931
4932 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1561
4933 msgid ""
4934 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1566
4938 msgid "set the desired nick name for the zone"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
4942 msgid "monitor changes in the namestore"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4946 msgid "determine our name for the given PKEY"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4950 msgid ""
4951 "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4952 "specified multiple times"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
4956 msgid "type of the record to add/delete/display"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
4960 msgid "URI to import into our zone"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600
4964 msgid "value of the record to add/delete"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4968 msgid "create or list public record"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
4972 msgid ""
4973 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4974 "expired"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1613
4978 msgid "name of the ego controlling the zone"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:549
4982 #, c-format
4983 msgid "Unsupported form value `%s'\n"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:576
4987 #, c-format
4988 msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597
4992 msgid "Error when mapping zone to name\n"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:629
4996 #, c-format
4997 msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:689
5001 #, c-format
5002 msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:777
5006 #, c-format
5007 msgid "Failed to create page for `%s'\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
5011 #, c-format
5012 msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:832
5016 msgid "Domain name must not contain `.'\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
5020 msgid "Domain name must not contain `+'\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071
5024 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1099
5028 msgid "Failed to start HTTP server\n"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1147
5032 msgid "Failed to connect to identity\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
5036 msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1192
5040 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:900
5044 #, c-format
5045 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2038
5049 msgid "size to use for the main hash map"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2043
5053 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/namestore/namestore_api.c:391
5057 msgid "Namestore failed to store record\n"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5061 msgid "heap file database running\n"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
5065 msgid "Namestore REST API initialized\n"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
5069 msgid "Suggested configuration changes:\n"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
5075 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5076
5077 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
5078 #, c-format
5079 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
5083 #, fuzzy
5084 msgid "run autoconfiguration"
5085 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
5086
5087 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
5088 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:459
5092 msgid "use TCP"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:464
5096 msgid "use UDP"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
5100 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
5104 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
5108 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
5109 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:409
5110 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
5114 #, c-format
5115 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
5119 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:575
5120 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
5124 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
5128 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
5132 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
5136 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
5140 #, c-format
5141 msgid "Detected external IP `%s'\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
5145 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
5149 #, c-format
5150 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
5154 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
5158 msgid "upnpc not found\n"
5159 msgstr "upnpc introuvable\n"
5160
5161 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
5162 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
5166 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
5167 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
5171 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
5172 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
5176 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
5180 msgid "Operation Successful"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
5184 msgid "IPC failure"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
5188 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
5192 msgid "Encountered timeout while performing operation"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
5196 msgid "detected that we are offline"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
5200 msgid "`upnpc` command not found"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
5204 msgid "Failed to run `upnpc` command"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
5208 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
5212 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
5216 msgid "`external-ip' command not found"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
5220 msgid "Failed to run `external-ip` command"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
5224 msgid "`external-ip' command output invalid"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
5228 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
5232 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
5236 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
5240 msgid "NAT test could not be initialized"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
5244 msgid "NAT test timeout reached"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
5248 msgid "could not register NAT"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
5252 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:481
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
5258 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5259
5260 #: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:526
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5263 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
5264
5265 #: src/nat/gnunet-nat.c:437
5266 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/nat/gnunet-nat.c:443
5270 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/nat/gnunet-nat.c:449
5274 msgid ""
5275 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
5276 "host punching data"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/nat/gnunet-nat.c:454
5280 msgid "enable STUN processing"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/nat/gnunet-nat.c:469
5284 msgid "watch for connection reversal requests"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/nat/gnunet-nat.c:481
5288 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
5292 #, c-format
5293 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
5297 #, c-format
5298 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
5302 #, c-format
5303 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
5307 #, c-format
5308 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
5312 msgid "Connection reversal request failed\n"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
5316 msgid ""
5317 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
5318 "disabling UPnP\n"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
5322 #, c-format
5323 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
5327 #, c-format
5328 msgid "Failed to start %s\n"
5329 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5330
5331 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
5332 msgid "`external-ip' command not found\n"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
5336 msgid "`upnpc' command not found\n"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/nse/gnunet-nse.c:122
5340 msgid "Show network size estimates from NSE service."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
5344 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
5348 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
5352 msgid "name of the file for writing the main results"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
5356 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
5360 msgid "delay between rounds"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
5364 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
5368 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
5369 msgid "Value is too large.\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
5373 #, c-format
5374 msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
5378 #, c-format
5379 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
5383 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
5384 #, c-format
5385 msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
5389 msgid "# peers known"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
5399 #, c-format
5400 msgid "Scanning directory `%s'\n"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
5404 #, c-format
5405 msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
5409 #, c-format
5410 msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
5414 #, c-format
5415 msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
5419 msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
5423 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
5427 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
5428 #, c-format
5429 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
5433 msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
5437 #, c-format
5438 msgid "%sPeer `%s'\n"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
5442 #, c-format
5443 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
5447 #, c-format
5448 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
5452 #, c-format
5453 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
5457 #, c-format
5458 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
5462 #, c-format
5463 msgid "I am peer `%s'.\n"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
5467 msgid "don't resolve host names"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
5471 msgid "output only the identity strings"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
5475 msgid "include friend-only information"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
5479 msgid "output our own identity only"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
5483 msgid "list all known peers"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
5487 msgid "dump hello to file"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
5491 msgid "also output HELLO uri(s)"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
5495 msgid "add given HELLO uri to the database"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
5499 msgid "Print information about peers."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5503 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
5504 #, c-format
5505 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5509 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
5510 #, c-format
5511 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5515 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
5516 #, c-format
5517 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
5521 msgid "peerstore"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
5525 #, fuzzy, c-format
5526 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5527 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5528
5529 #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5530 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5534 msgid "Received a malformed response from service."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5538 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "Error executing SQL query: %s\n"
5545 "  %s\n"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "Error preparing SQL query: %s\n"
5552 "  %s\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
5556 #, c-format
5557 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/pq/pq_prepare.c:84
5561 #, c-format
5562 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
5566 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
5570 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
5574 msgid "# DNS records modified"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
5578 msgid "# DNS replies intercepted"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
5582 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
5586 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
5590 msgid "# DNS requests intercepted"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
5594 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
5598 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
5602 msgid "# DNS replies received"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
5606 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
5610 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
5611 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
5612 #, c-format
5613 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
5617 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:467
5621 #, c-format
5622 msgid "Ego is required\n"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:475
5626 #, c-format
5627 msgid "Attribute value missing!\n"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:483
5631 #, c-format
5632 msgid "Requesting party key is required!\n"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:506
5636 msgid "Add attribute"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:512
5640 msgid "Attribute value"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:517
5644 msgid "Ego"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:522
5648 msgid "Audience (relying party)"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:526
5652 msgid "List attributes for Ego"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
5656 msgid "Issue a ticket"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:536
5660 msgid "Consume a ticket"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:541
5664 msgid "Revoke a ticket"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:546
5668 msgid "Type of attribute"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:551
5672 msgid "Expiration interval of the attribute"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5676 #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
5677 msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
5681 #, fuzzy
5682 msgid "failed to store record\n"
5683 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
5684
5685 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
5686 #, c-format
5687 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
5691 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
5695 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
5699 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
5700 #, c-format
5701 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
5705 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
5706 #, c-format
5707 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
5711 #, c-format
5712 msgid "No files found in `%s'\n"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
5716 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
5720 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
5724 msgid "name of the file for writing statistics"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
5728 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
5732 msgid "directory with policy files"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
5736 msgid "name of file with input strings"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5740 msgid "name of file with hosts' names"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
5744 msgid "Profiler for regex"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
5748 msgid "name of the table to write DFAs"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
5752 msgid "maximum path compression length"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
5756 msgid "Profiler for regex library"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: src/regex/regex_api_announce.c:152
5760 #, c-format
5761 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/regex/regex_api_search.c:212
5765 #, c-format
5766 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
5770 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
5774 msgid "GNUnet REST server"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
5778 msgid "COPYING REST API initialized\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
5782 #, c-format
5783 msgid "Key `%s' is valid\n"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
5787 #, c-format
5788 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
5792 msgid "Internal error\n"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
5796 #, c-format
5797 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
5801 msgid "Revocation failed (!)\n"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
5805 #, c-format
5806 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
5810 msgid "Revocation successful.\n"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
5814 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
5818 #, c-format
5819 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
5823 #, c-format
5824 msgid "Ego `%s' not found.\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
5828 #, c-format
5829 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
5833 msgid "Revocation certificate ready\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
5837 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:437
5841 #, c-format
5842 msgid "Public key `%s' malformed\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
5846 msgid ""
5847 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
5851 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
5855 #, c-format
5856 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
5860 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
5864 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
5868 msgid ""
5869 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
5870 "the ego NAME "
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
5874 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
5878 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
5882 msgid "# unsupported revocations received via set union"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
5886 msgid "# revocation messages received via set union"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
5890 #, c-format
5891 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
5895 msgid "# revocation set unions failed"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
5899 msgid "# revocation set unions completed"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
5903 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
5907 msgid "Could not open revocation database file!"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/rps/gnunet-rps.c:260
5911 msgid "Seed a PeerID"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/rps/gnunet-rps.c:264
5915 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/rps/gnunet-rps.c:268
5919 msgid "Get peers from biased stream"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
5923 msgid "duration of the profiling"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
5927 msgid "timeout for the profiling"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
5931 #, fuzzy
5932 msgid "number of PeerIDs to request"
5933 msgstr "nombre de valeurs"
5934
5935 #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
5936 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
5940 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
5944 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
5951 "valid peer identifier.\n"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
5955 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
5959 #, c-format
5960 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
5966 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5967
5968 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
5969 #, c-format
5970 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
5974 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
5975 msgid ""
5976 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
5980 msgid ""
5981 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5982 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
5986 msgid "Transaction ID shared with peer."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
5990 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
5994 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
5995 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
5996 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
5997 msgid "Connect to CADET failed\n"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
6001 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
6005 msgid "dkg start delay"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
6009 msgid "dkg timeout"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
6013 msgid "threshold"
6014 msgstr "threshold"
6015
6016 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
6017 msgid "also profile decryption"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Could not connect to CADET service\n"
6023 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
6024
6025 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
6026 msgid "number of element in set A-B"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
6030 msgid "number of element in set B-A"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
6034 msgid "number of common elements in A and B"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
6038 msgid "hash num"
6039 msgstr "numéro de hash"
6040
6041 #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
6042 msgid "ibf size"
6043 msgstr "taille ibz"
6044
6045 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
6046 msgid "use byzantine mode"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
6050 msgid "force sending full set"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
6054 msgid "number delta operation"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
6058 msgid "operation to execute"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
6062 msgid "element size"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/sq/sq.c:54
6066 #, c-format
6067 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/sq/sq.c:61
6071 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/sq/sq.c:139
6075 #, fuzzy, c-format
6076 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6077 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6078
6079 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
6080 #, c-format
6081 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
6085 #, c-format
6086 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:409
6090 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:450
6091 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
6095 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:453
6096 #, c-format
6097 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:528
6101 msgid "Missing argument: subsystem \n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:536
6105 msgid "Missing argument: name\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:579
6109 #, c-format
6110 msgid "No subsystem or name given\n"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:594
6114 #, c-format
6115 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:729
6119 #, c-format
6120 msgid "Invalid argument `%s'\n"
6121 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
6122
6123 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:747
6124 #, c-format
6125 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:755
6129 #, c-format
6130 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:786
6134 #, c-format
6135 msgid "Not able to watch testbed nodes (yet - feel free to implement)\n"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:819
6139 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:824
6143 msgid "make the value being set persistent"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:830
6147 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:836
6151 msgid "use as csv separator"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:842
6155 msgid "path to the folder containing the testbed data"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:847
6159 msgid "just print the statistics value"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:852
6163 msgid "watch value continuously"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:858
6167 msgid "connect to remote host"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:864
6171 msgid "port for remote host"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/statistics/gnunet-statistics.c:881
6175 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/statistics/statistics_api.c:753
6179 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
6183 msgid "Need at least 2 arguments\n"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
6187 msgid "Database filename missing\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
6191 msgid "Topology string missing\n"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
6195 #, c-format
6196 msgid "Invalid topology: %s\n"
6197 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
6198
6199 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
6200 #, c-format
6201 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
6205 #, c-format
6206 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
6210 #, c-format
6211 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
6215 #, c-format
6216 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
6220 #, c-format
6221 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6225 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6226 msgid "create COUNT number of peers"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
6230 msgid ""
6231 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6232 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6233 "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6234 "applicable:\n"
6235 "\t LINE\n"
6236 "\t RING\n"
6237 "\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6238 "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6239 "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6240 "\t CLIQUE\n"
6241 "\t 2D_TORUS\n"
6242 "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6243 "\t FROM_FILE <filename>\n"
6244 "TOPOOPTS:\n"
6245 "\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6246 "\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6247 "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6248 "\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6249 "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6250 "content/topology-file-format\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
6254 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
6258 msgid ""
6259 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6260 "deployments"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
6264 #: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
6265 #, c-format
6266 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
6270 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
6274 #, c-format
6275 msgid ""
6276 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
6280 #, c-format
6281 msgid "%s is stopped"
6282 msgstr "%s est arrêté"
6283
6284 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
6285 #, c-format
6286 msgid "%s is starting"
6287 msgstr "%s est en cours de démarrage"
6288
6289 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
6290 #, c-format
6291 msgid "%s is stopping"
6292 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
6293
6294 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
6295 #, c-format
6296 msgid "%s is starting already"
6297 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
6298
6299 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
6300 #, c-format
6301 msgid "%s is stopping already"
6302 msgstr "%s est déjà arrêté"
6303
6304 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
6305 #, c-format
6306 msgid "%s is started already"
6307 msgstr "%s est déjà démarré"
6308
6309 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
6310 #, c-format
6311 msgid "%s is stopped already"
6312 msgstr "%s est déjà arrêté"
6313
6314 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
6315 #, c-format
6316 msgid "%s service is not known to ARM"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
6320 #, c-format
6321 msgid "%s service failed to start"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
6325 #, c-format
6326 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
6330 #, c-format
6331 msgid "%.s Unknown result code."
6332 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6333
6334 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
6335 msgid "Waiting for child to exit.\n"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:241
6339 #, c-format
6340 msgid "Spawning process `%s'\n"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6344 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6348 msgid ""
6349 "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6350 "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6351 "signal is received"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/testbed/testbed_api.c:410
6355 #, c-format
6356 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
6360 #, c-format
6361 msgid "Hosts file %s not found\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
6365 #, c-format
6366 msgid "Hosts file %s has no data\n"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
6370 #, c-format
6371 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
6375 #, c-format
6376 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
6380 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
6384 #, c-format
6385 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
6389 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
6393 #, c-format
6394 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
6398 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
6402 msgid "Cannot start the master controller"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
6406 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
6410 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
6414 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
6418 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
6422 #, c-format
6423 msgid ""
6424 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6425 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
6429 #, c-format
6430 msgid ""
6431 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6432 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6436 #, c-format
6437 msgid "Topology file %s not found\n"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
6441 #, c-format
6442 msgid "Topology file %s has no data\n"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
6446 #, c-format
6447 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
6451 #, c-format
6452 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
6456 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
6457 #, c-format
6458 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
6462 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
6463 #, c-format
6464 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
6468 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
6469 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
6473 #, c-format
6474 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/testing/gnunet-testing.c:173
6478 #, c-format
6479 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: src/testing/gnunet-testing.c:253
6483 #, c-format
6484 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/testing/gnunet-testing.c:354
6488 msgid "create unique configuration files"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: src/testing/gnunet-testing.c:359
6492 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: src/testing/gnunet-testing.c:365
6496 msgid ""
6497 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
6498 "extract"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/testing/gnunet-testing.c:372
6502 msgid "configuration template"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/testing/gnunet-testing.c:378
6506 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/testing/gnunet-testing.c:391
6510 msgid "Command line tool to access the testing library"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/testing/list-keys.c:89
6514 msgid "list COUNT number of keys"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/testing/testing.c:272
6518 #, c-format
6519 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/testing/testing.c:715
6523 #, c-format
6524 msgid "Key number %u does not exist\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: src/testing/testing.c:1161
6528 #, c-format
6529 msgid ""
6530 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
6531 "precompute more hostkeys first.\n"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/testing/testing.c:1170
6535 #, c-format
6536 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/testing/testing.c:1180
6540 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/testing/testing.c:1193
6544 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: src/testing/testing.c:1207
6548 #, c-format
6549 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/testing/testing.c:1219
6553 #, c-format
6554 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: src/testing/testing.c:1244
6558 #, c-format
6559 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: src/testing/testing.c:1346
6563 #, c-format
6564 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: src/testing/testing.c:1649
6568 #, c-format
6569 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/topology/friends.c:126
6573 #, c-format
6574 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/topology/friends.c:180
6578 #, c-format
6579 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
6583 msgid "# peers blacklisted"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
6587 msgid "# connect requests issued to ATS"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
6591 msgid "# HELLO messages gossipped"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
6595 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
6596 msgid "# friends connected"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
6600 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
6604 #, c-format
6605 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
6609 #, c-format
6610 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
6614 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
6618 msgid "# friends in configuration"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
6622 msgid ""
6623 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6624 "connect to friends.\n"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
6628 msgid ""
6629 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
6633 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
6634 msgid "# HELLO messages received"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1233
6638 msgid "GNUnet topology control"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
6642 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
6643 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6644 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6645 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
6649 msgid "GNUnet TCP communicator"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
6653 msgid "GNUnet UDP communicator"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:802
6657 msgid ""
6658 "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1073
6662 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
6663 #, c-format
6664 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1162
6668 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
6672 msgid "# Addresses given to ATS"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6676 msgid "# messages dropped due to slow client"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6680 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6684 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6688 msgid "# bytes total received"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6692 msgid "# bytes payload received"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6696 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6697 msgid "# disconnects due to blacklist"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6701 #, c-format
6702 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6706 #, c-format
6707 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6711 #, c-format
6712 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
6716 msgid "# refreshed my HELLO"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:805
6720 #, fuzzy
6721 msgid "# session creation failed"
6722 msgstr "# Session TCP active"
6723
6724 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6725 msgid "# DISCONNECT messages sent"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6729 msgid "# disconnects due to quota of 0"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6733 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6734 msgid "# bytes in message queue for other peers"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6738 msgid "# messages transmitted to other peers"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6742 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6746 msgid "# messages timed out while in transport queue"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6750 msgid "# KEEPALIVES sent"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6754 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6758 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6762 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6766 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6770 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6774 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6778 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6782 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6786 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6790 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6794 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6798 msgid "# ms throttling suggested"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6804 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6805
6806 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6807 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6811 msgid "# SYN messages sent"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6815 #, fuzzy, c-format
6816 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6817 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6818
6819 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6820 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6824 #, c-format
6825 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6829 msgid "# SYN_ACK messages sent"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6835 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6836
6837 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6838 msgid "# SYN messages received"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6842 #, c-format
6843 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6847 msgid "# Attempts to switch addresses"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6851 msgid "# SYN_ACK messages received"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6855 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6859 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6860 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6864 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6868 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6872 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6876 msgid "# ACK messages received"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6880 msgid "# unexpected ACK messages"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6884 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6888 msgid "# QUOTA messages received"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6892 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6896 msgid "# DISCONNECT messages received"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6900 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6904 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
6908 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
6912 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
6913 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
6914 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
6915 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
6916 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6917 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
6918 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
6919 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
6920 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
6921 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
6922 #, c-format
6923 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
6927 #, c-format
6928 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
6932 msgid "# Addresses in validation map"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6936 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6937 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6938 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6939 msgid "# validations running"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
6943 msgid "# address records discarded (timeout)"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6947 msgid "# address records discarded (blacklist)"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
6951 msgid "# PINGs for address validation sent"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
6955 msgid "# validations delayed by global throttle"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
6959 msgid "# address revalidations started"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6963 msgid "# PING message for different peer received"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6967 #, c-format
6968 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6972 msgid "# failed address checks during validation"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6976 #, c-format
6977 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6981 msgid "# successful address checks during validation"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6985 #, c-format
6986 msgid ""
6987 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6988 "having this address.\n"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
6992 #, c-format
6993 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
6997 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7001 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7005 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7009 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7013 msgid "# validations succeeded"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7017 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/transport/gnunet-transport.c:413
7021 #, c-format
7022 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: src/transport/gnunet-transport.c:423
7026 #, c-format
7027 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/transport/gnunet-transport.c:467
7031 #, c-format
7032 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: src/transport/gnunet-transport.c:480
7036 #, c-format
7037 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/transport/gnunet-transport.c:494
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Failed to list connections, timeout occurred\n"
7043 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
7044
7045 #: src/transport/gnunet-transport.c:527
7046 #, c-format
7047 msgid "Transmitting %u bytes\n"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: src/transport/gnunet-transport.c:561
7051 #, c-format
7052 msgid ""
7053 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7054 "blocks\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/transport/gnunet-transport.c:592
7058 #, c-format
7059 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
7063 #, c-format
7064 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/transport/gnunet-transport.c:618
7068 msgid "Connected to"
7069 msgstr "Connecté à"
7070
7071 #: src/transport/gnunet-transport.c:647
7072 msgid "Disconnected from"
7073 msgstr "Déconnecté de"
7074
7075 #: src/transport/gnunet-transport.c:682
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "Received %u bytes\n"
7078 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
7079
7080 #: src/transport/gnunet-transport.c:719
7081 #, c-format
7082 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: src/transport/gnunet-transport.c:731
7086 #, c-format
7087 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: src/transport/gnunet-transport.c:1144
7091 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: src/transport/gnunet-transport.c:1251
7095 #, c-format
7096 msgid ""
7097 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7098 "%s, %s %s\n"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: src/transport/gnunet-transport.c:1264
7102 #, c-format
7103 msgid ""
7104 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/transport/gnunet-transport.c:1294
7108 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/transport/gnunet-transport.c:1300
7112 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
7116 #: src/transport/gnunet-transport.c:1408
7117 msgid "Failed to connect to transport service\n"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362
7121 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: src/transport/gnunet-transport.c:1433
7125 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: src/transport/gnunet-transport.c:1437
7129 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/transport/gnunet-transport.c:1441
7133 msgid "disconnect from a peer"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/transport/gnunet-transport.c:1445
7137 msgid "provide information about all current connections (once)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/transport/gnunet-transport.c:1453
7141 msgid ""
7142 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/transport/gnunet-transport.c:1457
7146 msgid "do not resolve hostnames"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: src/transport/gnunet-transport.c:1462
7150 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
7151 msgid "peer identity"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: src/transport/gnunet-transport.c:1466
7155 msgid "monitor plugin sessions"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: src/transport/gnunet-transport.c:1471
7159 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: src/transport/gnunet-transport.c:1482
7163 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
7164 msgid "Direct access to transport service."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
7168 #, c-format
7169 msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
7173 msgid "send data to peer"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
7177 msgid "receive data from peer"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
7181 msgid "iterations"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
7185 #, fuzzy
7186 msgid "number of messages to send"
7187 msgstr "nombre de valeurs"
7188
7189 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
7190 msgid "message size to use"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7194 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7195 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7196 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7197 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7198 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7199 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7200 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
7204 #, c-format
7205 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
7209 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3245
7210 #, c-format
7211 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
7215 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3315
7216 #, c-format
7217 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
7221 #, c-format
7222 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7229 "size %u\n"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
7233 #, c-format
7234 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
7238 #, c-format
7239 msgid ""
7240 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
7244 msgid ""
7245 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7246 "certificate-creation' could not be started!\n"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
7250 #, c-format
7251 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
7255 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2654
7259 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819
7263 #, c-format
7264 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7268 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7269 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7270 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3011
7274 #, c-format
7275 msgid "IPv4 support is %s\n"
7276 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
7277
7278 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3026
7279 #, c-format
7280 msgid "IPv6 support is %s\n"
7281 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
7282
7283 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3032
7284 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3043
7288 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3049
7292 #, c-format
7293 msgid "Using port %u\n"
7294 msgstr "Utilisation du port %u\n"
7295
7296 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3068
7297 #, c-format
7298 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
7302 #, c-format
7303 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3178
7307 #, c-format
7308 msgid "Using external hostname `%s'\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3199
7312 #, c-format
7313 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3216
7317 #, c-format
7318 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3542
7322 msgid "Unable to compile URL regex\n"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
7326 #, c-format
7327 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
7331 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
7335 #, c-format
7336 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
7340 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
7341 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
7342 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
7343 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
7344 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
7345 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
7346 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
7347 #, c-format
7348 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
7349 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
7350
7351 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
7352 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
7356 msgid "# bytes received via SMTP"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
7360 msgid "# bytes sent via SMTP"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
7364 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7368 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7369 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7370 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7371 #, c-format
7372 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7376 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7377 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7378 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7379 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7380 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7381 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7382 msgid "# TCP sessions active"
7383 msgstr "# Session TCP active"
7384
7385 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7386 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7387 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7388 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7389 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7390 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7391 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7392 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7393 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7394 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7395 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7396 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7397 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7401 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7402 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7406 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7407 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7411 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7412 msgid "# bytes transmitted via TCP"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7416 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7417 msgid "# requests to create session with invalid address"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7421 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7422 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7426 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7427 msgid "# TCP WELCOME messages received"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7431 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7432 msgid "# bytes received via TCP"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7436 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7437 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7438 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7439 #, fuzzy
7440 msgid "# TCP server connections active"
7441 msgstr "# Session TCP active"
7442
7443 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7444 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7445 msgid "# TCP server connect events"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7449 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7450 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7454 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7455 msgid "# TCP service suspended"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7459 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7460 msgid "# TCP service resumed"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7464 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7465 msgid "# network-level TCP disconnect events"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7469 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7470 msgid "Failed to start service.\n"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7474 #, c-format
7475 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7479 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7483 #, c-format
7484 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
7488 msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
7492 msgid ""
7493 "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
7497 #, c-format
7498 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3371
7502 #, c-format
7503 msgid ""
7504 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7505 "your network configuration\n"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3385
7509 msgid ""
7510 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7511 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3703
7515 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3802
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
7518 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7519
7520 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
7521 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
7522 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3812
7526 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
7530 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
7531 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
7532 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
7533 msgid "must be in [0,65535]"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
7537 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
7538 #, fuzzy
7539 msgid "must be valid IPv4 address"
7540 msgstr "adresse invalide"
7541
7542 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
7543 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
7544 #, fuzzy
7545 msgid "must be valid IPv6 address"
7546 msgstr "adresse invalide"
7547
7548 #: src/transport/plugin_transport_udp.c:4020
7549 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
7553 #, c-format
7554 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
7558 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
7562 msgid "# ACKs sent"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
7566 msgid "# Messages defragmented"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
7570 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
7571 #, fuzzy
7572 msgid "# Sessions allocated"
7573 msgstr "# Session TCP active"
7574
7575 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
7576 msgid "# message fragments sent"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
7580 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
7584 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
7585 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
7586 msgid "# MAC endpoints allocated"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
7590 msgid "# ACKs received"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
7594 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
7598 msgid "# HELLO beacons sent"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
7602 msgid "# DATA messages received"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
7606 msgid "# DATA messages processed"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
7610 #, c-format
7611 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
7615 #, fuzzy
7616 msgid "# sessions allocated"
7617 msgstr "# Session TCP active"
7618
7619 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
7620 #, c-format
7621 msgid "XT transport listening on port %llu\n"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
7625 msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
7629 #, c-format
7630 msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
7634 #, fuzzy
7635 msgid "# XT sessions active"
7636 msgstr "# Session TCP active"
7637
7638 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
7642 "network configuration\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
7646 msgid ""
7647 "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7648 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
7652 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
7655 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7656
7657 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Failed to open XU sockets\n"
7660 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7661
7662 #: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Failed to create XU network sockets\n"
7665 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7666
7667 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
7668 #, c-format
7669 msgid "Access denied to `%s'\n"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
7673 #, c-format
7674 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
7678 #, c-format
7679 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
7683 #, c-format
7684 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
7688 #, c-format
7689 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
7693 #, c-format
7694 msgid ""
7695 "Processing code for message of type %u did not call "
7696 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
7700 #, c-format
7701 msgid "Unknown address family %d\n"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
7705 #, c-format
7706 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
7710 #, c-format
7711 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
7715 #, c-format
7716 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
7720 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7724 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
7725 #, c-format
7726 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
7730 #, c-format
7731 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
7735 #, c-format
7736 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
7740 #, c-format
7741 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
7745 msgid "Service process failed to initialize\n"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
7749 msgid "Service process could not initialize server function\n"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
7753 msgid "Service process failed to report status\n"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7757 #: src/util/service.c:1899
7758 #, c-format
7759 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
7763 msgid "No such user"
7764 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
7765
7766 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
7767 #, c-format
7768 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
7772 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
7776 #: src/util/service.c:2361
7777 #, c-format
7778 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
7782 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463
7786 #, c-format
7787 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: src/transport/transport_api2_communication.c:764
7791 msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
7795 #, c-format
7796 msgid "Error reading `%s': %s"
7797 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7798
7799 #: src/util/bio.c:191
7800 msgid "End of file"
7801 msgstr "Fin de fichier"
7802
7803 #: src/util/bio.c:248
7804 #, c-format
7805 msgid "Error reading length of string `%s'"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/util/bio.c:258
7809 #, c-format
7810 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: src/util/bio.c:306
7814 #, c-format
7815 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: src/util/bio.c:328
7819 #, c-format
7820 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/util/client.c:749
7824 msgid "not a valid filename"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: src/util/client.c:941
7828 #, c-format
7829 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
7833 msgid "DEBUG"
7834 msgstr "DEBUG"
7835
7836 #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
7837 msgid "INFO"
7838 msgstr "INFO"
7839
7840 #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
7841 msgid "MESSAGE"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
7845 msgid "WARNING"
7846 msgstr "AVERTISSEMENT"
7847
7848 #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
7849 msgid "ERROR"
7850 msgstr "ERREUR"
7851
7852 #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
7853 msgid "NONE"
7854 msgstr "AUCUN"
7855
7856 #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
7857 #, c-format
7858 msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: src/util/common_logging.c:898
7862 #, c-format
7863 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/util/common_logging.c:1165
7867 msgid "INVALID"
7868 msgstr "INVALIDE"
7869
7870 #: src/util/common_logging.c:1458
7871 msgid "unknown address"
7872 msgstr "adresse inconnue"
7873
7874 #: src/util/common_logging.c:1500
7875 msgid "invalid address"
7876 msgstr "adresse invalide"
7877
7878 #: src/util/common_logging.c:1518
7879 #, c-format
7880 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: src/util/common_logging.c:1539
7884 #, c-format
7885 msgid ""
7886 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: src/util/configuration.c:331
7890 #, c-format
7891 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/util/configuration.c:398
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "Error while reading file `%s'\n"
7897 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
7898
7899 #: src/util/configuration.c:1016
7900 msgid "Not a valid relative time specification"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/util/configuration.c:1105
7904 #, c-format
7905 msgid ""
7906 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
7907 "choices\n"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/util/configuration.c:1224
7911 #, c-format
7912 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/util/configuration.c:1257
7916 #, c-format
7917 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: src/util/configuration.c:1325
7921 #, c-format
7922 msgid ""
7923 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
7924 "as an environmental variable\n"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/util/container_bloomfilter.c:532
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
7931 "%llu)\n"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/util/crypto_ecc.c:904
7935 #, c-format
7936 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/util/crypto_ecc.c:963
7940 #, c-format
7941 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: src/util/crypto_ecc.c:1042
7945 #, c-format
7946 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: src/util/crypto_ecc.c:1103
7950 #, c-format
7951 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:123 src/util/crypto_ecc_setup.c:162
7955 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:305 src/util/crypto_ecc_setup.c:352
7956 #, c-format
7957 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:129 src/util/crypto_ecc_setup.c:311
7961 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:166 src/util/crypto_ecc_setup.c:356
7965 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:196 src/util/crypto_ecc_setup.c:398
7969 #, c-format
7970 msgid ""
7971 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:201 src/util/crypto_ecc_setup.c:402
7975 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/util/crypto_ecc_setup.c:468
7979 msgid "Could not load peer's private key\n"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/util/crypto_random.c:306
7983 #, c-format
7984 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: src/util/crypto_rsa.c:850
7988 #, c-format
7989 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/util/crypto_rsa.c:1189
7993 #, c-format
7994 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: src/util/disk.c:1265
7998 #, c-format
7999 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/util/dnsparser.c:264
8003 #, c-format
8004 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: src/util/dnsparser.c:954
8008 #, c-format
8009 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: src/util/dnsstub.c:231
8013 #, c-format
8014 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/util/dnsstub.c:362
8018 #, c-format
8019 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/util/dnsstub.c:509
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8025 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8026
8027 #: src/util/dnsstub.c:515
8028 #, c-format
8029 msgid "Sent DNS request to %s\n"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/util/getopt.c:568
8033 #, c-format
8034 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/util/getopt.c:592
8038 #, c-format
8039 msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/util/getopt.c:597
8043 #, c-format
8044 msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
8048 #, c-format
8049 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/util/getopt.c:643
8053 #, c-format
8054 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/util/getopt.c:647
8058 #, c-format
8059 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: src/util/getopt.c:672
8063 #, c-format
8064 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: src/util/getopt.c:674
8068 #, c-format
8069 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
8073 #, c-format
8074 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: src/util/getopt.c:750
8078 #, c-format
8079 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/util/getopt.c:768
8083 #, c-format
8084 msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/util/getopt.c:947
8088 #, c-format
8089 msgid "Use %s to get a list of options.\n"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/util/getopt.c:962
8093 #, c-format
8094 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: src/util/getopt_helpers.c:70
8098 msgid "print the version number"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: src/util/getopt_helpers.c:116
8102 #, c-format
8103 msgid ""
8104 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/util/getopt_helpers.c:204
8108 msgid "print this help"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
8112 msgid "be verbose"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/util/getopt_helpers.c:423
8116 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/util/getopt_helpers.c:503
8120 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/util/getopt_helpers.c:525
8124 #, fuzzy
8125 msgid "use configuration file FILENAME"
8126 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8127
8128 #: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
8129 #: src/util/getopt_helpers.c:839
8130 #, c-format
8131 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: src/util/getopt_helpers.c:629
8135 #, c-format
8136 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/util/getopt_helpers.c:695
8140 #, c-format
8141 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: src/util/getopt_helpers.c:760
8145 #, c-format
8146 msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: src/util/getopt_helpers.c:846
8150 #, c-format
8151 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/util/getopt_helpers.c:932
8155 #, c-format
8156 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/util/gnunet-config.c:161
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "failed to load configuration defaults"
8162 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8163
8164 #: src/util/gnunet-config.c:174
8165 #, c-format
8166 msgid "%s or %s argument is required\n"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/util/gnunet-config.c:182
8170 #, c-format
8171 msgid "The following sections are available:\n"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: src/util/gnunet-config.c:234
8175 #, c-format
8176 msgid "--option argument required to set value\n"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/util/gnunet-config.c:288
8180 msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: src/util/gnunet-config.c:293
8184 msgid "name of the section to access"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/util/gnunet-config.c:298
8188 msgid "name of the option to access"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/util/gnunet-config.c:303
8192 msgid "value to set"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/util/gnunet-config.c:307
8196 msgid "print available configuration sections"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/util/gnunet-config.c:311
8200 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/util/gnunet-config.c:324
8204 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/util/gnunet-ecc.c:94
8208 #, c-format
8209 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/util/gnunet-ecc.c:130
8213 #, c-format
8214 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: src/util/gnunet-ecc.c:143
8218 #, c-format
8219 msgid "Generating %u keys, please wait"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/util/gnunet-ecc.c:184
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "\n"
8226 "Failed to write to `%s': %s\n"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: src/util/gnunet-ecc.c:194
8230 #, c-format
8231 msgid ""
8232 "\n"
8233 "Finished!\n"
8234 msgstr ""
8235 "\n"
8236 "Terminé !\n"
8237
8238 #: src/util/gnunet-ecc.c:197
8239 #, c-format
8240 msgid ""
8241 "\n"
8242 "Error, %u keys not generated\n"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/util/gnunet-ecc.c:290
8246 #, c-format
8247 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: src/util/gnunet-ecc.c:305
8251 #, c-format
8252 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/util/gnunet-ecc.c:334
8256 #, c-format
8257 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: src/util/gnunet-ecc.c:391
8261 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: src/util/gnunet-ecc.c:456
8265 msgid "list keys included in a file (for testing)"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: src/util/gnunet-ecc.c:461
8269 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/util/gnunet-ecc.c:466
8273 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/util/gnunet-ecc.c:470
8277 msgid "print the public key in ASCII format"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/util/gnunet-ecc.c:474
8281 msgid "print the private key in ASCII format"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/util/gnunet-ecc.c:478
8285 msgid "print the public key in HEX format"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/util/gnunet-ecc.c:482
8289 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/util/gnunet-ecc.c:498
8293 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
8297 #, c-format
8298 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
8302 #, c-format
8303 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
8307 #, c-format
8308 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: src/util/gnunet-qr.c:297
8312 msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: src/util/gnunet-qr.c:303
8316 msgid "do not show preview windows"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: src/util/gnunet-qr.c:311
8320 msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
8324 msgid "perform a reverse lookup"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: src/util/gnunet-resolver.c:179
8328 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: src/util/gnunet-scrypt.c:242
8332 #, c-format
8333 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/util/gnunet-scrypt.c:317
8337 msgid "number of bits to require for the proof of work"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: src/util/gnunet-scrypt.c:322
8341 msgid "file with private key, otherwise default is used"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: src/util/gnunet-scrypt.c:327
8345 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: src/util/gnunet-scrypt.c:332
8349 msgid "time to wait between calculations"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: src/util/gnunet-scrypt.c:345
8353 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8357 msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: src/util/gnunet-uri.c:85
8361 #, c-format
8362 msgid "No URI specified on command line\n"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/util/gnunet-uri.c:170
8366 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/util/helper.c:335
8370 #, c-format
8371 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/util/helper.c:386
8375 #, c-format
8376 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/util/helper.c:606
8380 #, c-format
8381 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: src/util/network.c:176
8385 #, c-format
8386 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
8390 #, c-format
8391 msgid ""
8392 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: src/util/os_installation.c:509
8396 #, c-format
8397 msgid ""
8398 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
8399 "variable.\n"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/util/os_installation.c:881
8403 #, c-format
8404 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/util/os_installation.c:922
8408 #, c-format
8409 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/util/os_installation.c:953
8413 #, c-format
8414 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: src/util/os_installation.c:963
8418 #, c-format
8419 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/util/plugin.c:86
8423 #, c-format
8424 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/util/plugin.c:151
8428 #, c-format
8429 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/util/plugin.c:226
8433 #, c-format
8434 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: src/util/plugin.c:385
8438 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: src/util/program.c:283
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
8444 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8445
8446 #: src/util/program.c:301
8447 #, c-format
8448 msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/util/program.c:318
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
8454 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8455
8456 #: src/util/regex.c:134
8457 #, c-format
8458 msgid "Bad mask: %d\n"
8459 msgstr "Masque érroné : %d\n"
8460
8461 #: src/util/resolver_api.c:218
8462 #, c-format
8463 msgid ""
8464 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/util/resolver_api.c:239
8468 #, c-format
8469 msgid ""
8470 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8471 "resolution will be unavailable.\n"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: src/util/resolver_api.c:875
8475 #, c-format
8476 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: src/util/resolver_api.c:888
8480 #, c-format
8481 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: src/util/resolver_api.c:1073
8485 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/util/resolver_api.c:1160 src/util/resolver_api.c:1183
8489 #: src/util/resolver_api.c:1197
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8492 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
8493
8494 #: src/util/service.c:674
8495 #, c-format
8496 msgid ""
8497 "Processing code for message of type %u did not call "
8498 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: src/util/service.c:1826
8502 msgid ""
8503 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: src/util/signal.c:89
8507 #, c-format
8508 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: src/util/socks.c:597
8512 #, c-format
8513 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/util/socks.c:616
8517 #, c-format
8518 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: src/util/strings.c:176
8522 msgid "b"
8523 msgstr "o"
8524
8525 #: src/util/strings.c:475
8526 #, c-format
8527 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/util/strings.c:602
8531 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: src/util/strings.c:706
8535 msgid "µs"
8536 msgstr "µs"
8537
8538 #: src/util/strings.c:710
8539 msgid "forever"
8540 msgstr "perpetuel"
8541
8542 #: src/util/strings.c:712
8543 msgid "0 ms"
8544 msgstr "0 ms"
8545
8546 #: src/util/strings.c:718
8547 msgid "ms"
8548 msgstr "ms"
8549
8550 #: src/util/strings.c:724
8551 msgid "s"
8552 msgstr "s"
8553
8554 #: src/util/strings.c:730
8555 msgid "m"
8556 msgstr "m"
8557
8558 #: src/util/strings.c:736
8559 msgid "h"
8560 msgstr "h"
8561
8562 #: src/util/strings.c:743
8563 msgid "day"
8564 msgstr "jour"
8565
8566 #: src/util/strings.c:745
8567 msgid "days"
8568 msgstr "jours"
8569
8570 #: src/util/strings.c:774
8571 msgid "end of time"
8572 msgstr "fin du temps"
8573
8574 #: src/util/strings.c:1277
8575 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: src/util/strings.c:1285
8579 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/util/strings.c:1291
8583 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/util/strings.c:1301
8587 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/util/strings.c:1310
8591 #, c-format
8592 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
8596 msgid "Port not in range\n"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: src/util/strings.c:1611
8600 #, c-format
8601 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
8605 #: src/util/strings.c:1798
8606 #, c-format
8607 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: src/util/strings.c:1754
8611 #, c-format
8612 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/util/strings.c:1807
8616 #, c-format
8617 msgid "Invalid format: `%s'\n"
8618 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8619
8620 #: src/util/strings.c:1860
8621 #, c-format
8622 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: src/util/strings.c:1914
8626 #, c-format
8627 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/util/strings.c:1945
8631 #, c-format
8632 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: src/util/time.c:828 src/util/time.c:860
8636 #, c-format
8637 msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: src/util/time.c:866
8641 #, c-format
8642 msgid ""
8643 "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
8647 msgid "# Active channels"
8648 msgstr "# Canaux actifs"
8649
8650 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
8651 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
8655 msgid "# ICMP packets received from cadet"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
8659 msgid "# UDP packets received from cadet"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
8663 msgid "# TCP packets received from cadet"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
8667 msgid "# Cadet channels created"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
8671 #, c-format
8672 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
8676 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
8680 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
8684 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
8688 msgid "# Packets received from TUN interface"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
8692 #, c-format
8693 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
8697 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
8701 #, c-format
8702 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
8706 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
8710 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
8714 msgid "# Active destinations"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
8718 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
8722 msgid "Must specify valid IPv6 address"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
8726 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
8730 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
8734 msgid "Must specify valid IPv4 address"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
8738 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
8742 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
8746 msgid "Error creating tunnel\n"
8747 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
8748
8749 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
8750 #, c-format
8751 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
8755 #, c-format
8756 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
8760 #, c-format
8761 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
8765 #, c-format
8766 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
8770 #, c-format
8771 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
8775 msgid "request that result should be an IPv4 address"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
8779 msgid "request that result should be an IPv6 address"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
8783 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
8787 msgid "destination IP for the tunnel"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
8791 msgid "peer offering the service we would like to access"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
8795 msgid "name of the service we would like to access"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
8799 msgid "service is offered via TCP"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
8803 msgid "service is offered via UDP"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
8807 msgid "Setup tunnels via VPN."
8808 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8809
8810 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
8811 #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
8812 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8816 #: src/include/gnunet_common.h:790
8817 #, fuzzy, c-format
8818 msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8819 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8820
8821 #: src/include/gnunet_common.h:798
8822 #, c-format
8823 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: src/include/gnunet_common.h:810
8827 #, c-format
8828 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8832 #, c-format
8833 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8834 msgstr ""
8835
8836 #, fuzzy
8837 #~ msgid "Dropping invalid fragment\n"
8838 #~ msgstr "Argument invalide « %s »\n"
8839
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "Failed to store fragment\n"
8842 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8843
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
8846 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8847
8848 #, fuzzy
8849 #~ msgid "Failed to modify state: %d\n"
8850 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8851
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
8854 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8855
8856 #, fuzzy
8857 #~ msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
8858 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8859
8860 #, fuzzy
8861 #~ msgid "number of messages to replay from history"
8862 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8863
8864 #, fuzzy
8865 #~ msgid "Unable to connect to Postgres database '%s': %s\n"
8866 #~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
8867
8868 #~ msgid "ARM API is busy"
8869 #~ msgstr "API ARM occupé"
8870
8871 #, fuzzy
8872 #~ msgid ""
8873 #~ "\n"
8874 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d"
8875 #~ msgstr ""
8876 #~ "\n"
8877 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid ""
8881 #~ "\n"
8882 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s"
8883 #~ msgstr ""
8884 #~ "\n"
8885 #~ "SUPU %s, %s, %d"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid ""
8889 #~ "\n"
8890 #~ "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d"
8891 #~ msgstr ""
8892 #~ "\n"
8893 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8894
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid ""
8897 #~ "\n"
8898 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s"
8899 #~ msgstr ""
8900 #~ "\n"
8901 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid ""
8905 #~ "\n"
8906 #~ "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s "
8907 #~ msgstr ""
8908 #~ "\n"
8909 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid ""
8913 #~ "\n"
8914 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->trail_id = %s"
8915 #~ msgstr ""
8916 #~ "\n"
8917 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8918
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid ""
8921 #~ "\n"
8922 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->next_hop = %s"
8923 #~ msgstr ""
8924 #~ "\n"
8925 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8926
8927 #, fuzzy
8928 #~ msgid ""
8929 #~ "\n"
8930 #~ "SUPU %s, %s, %d, trail->prev_hop = %s"
8931 #~ msgstr ""
8932 #~ "\n"
8933 #~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
8934
8935 #~ msgid "verbose output"
8936 #~ msgstr "sortie verbeuse"
8937
8938 #~ msgid "malformed"
8939 #~ msgstr "malformé"
8940
8941 #, fuzzy
8942 #~ msgid "Failed to start resolver!\n"
8943 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
8944
8945 #~ msgid "Benchmarking done\n"
8946 #~ msgstr "Benchmark terminé\n"
8947
8948 #, fuzzy
8949 #~ msgid "number too large"
8950 #~ msgstr "nombre de valeurs"
8951
8952 #~ msgid "unknown error"
8953 #~ msgstr "erreur unconnue."
8954
8955 #, fuzzy
8956 #~ msgid "Failed to setup cadet channel!\n"
8957 #~ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"