1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: minetest\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-06-11 10:56+0000\n"
11 "Last-Translator: arsdragonfly <arsdragonfly@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
21 #: builtin/fstk/ui.lua
22 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
23 msgstr "Lua 脚本发生错误,如一个 mod:"
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occured:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
33 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
42 msgid "The server has requested a reconnect:"
45 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
49 #: builtin/mainmenu/common.lua
50 msgid "Protocol version mismatch. "
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Server enforces protocol version $1. "
55 msgstr "服务器强制协议版本为 $1。 "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
59 msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
63 msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。"
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "We only support protocol version $1."
67 msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
69 #: builtin/mainmenu/common.lua
70 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
71 msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
74 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
75 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
76 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
81 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
100 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
101 msgstr "无法启用 MOD \"$1\":含有不支持的字符。允许的字符为 [a-z0-9_]。"
103 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Hide mp content"
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
128 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
129 msgid "A world named \"$1\" already exists"
130 msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
132 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
136 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
137 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
138 msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
140 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
141 msgid "Download one from minetest.net"
142 msgstr "从 minetest.net 下载一个"
144 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
148 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
152 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
153 msgid "No worldname given or no game selected"
154 msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
156 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
160 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
161 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
162 msgstr "警告: 最小化开发测试是为开发者提供。"
164 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
169 msgid "You have no subgames installed."
172 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
173 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
176 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
177 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
183 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
184 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1”"
186 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
187 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
188 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
190 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
191 msgid "Delete World \"$1\"?"
194 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
198 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
199 msgid "Rename Modpack:"
202 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
203 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
204 msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag."
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
207 msgid "(No description of setting given)"
208 msgstr "(没有关于此设置的信息)"
210 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
211 msgid "< Back to Settings page"
214 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
218 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
222 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
226 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
230 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
231 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
232 msgstr "格式: (X, Y, Z)."
234 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
236 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
237 "<octaves>, <persistence>"
239 "格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
240 "<octaves>, <persistence>"
242 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
252 msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
254 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
255 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
256 msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
258 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
259 msgid "Please enter a valid integer."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
263 msgid "Please enter a valid number."
266 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
267 msgid "Possible values are: "
270 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
271 msgid "Restore Default"
274 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
278 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
279 msgid "Show technical names"
282 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
283 msgid "The value must be greater than $1."
286 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
287 msgid "The value must be lower than $1."
290 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
293 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
296 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“或文件损坏"
298 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
299 msgid "Failed to install $1 to $2"
302 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
303 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
304 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
306 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
307 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
308 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
312 msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
314 #: builtin/mainmenu/store.lua
318 #: builtin/mainmenu/store.lua
319 msgid "Downloading $1, please wait..."
320 msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
322 #: builtin/mainmenu/store.lua
326 #: builtin/mainmenu/store.lua
327 msgid "Page $1 of $2"
330 #: builtin/mainmenu/store.lua
334 #: builtin/mainmenu/store.lua
338 #: builtin/mainmenu/store.lua
342 #: builtin/mainmenu/store.lua
343 msgid "Successfully installed:"
346 #: builtin/mainmenu/store.lua
350 #: builtin/mainmenu/store.lua
354 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
355 msgid "Active Contributors"
358 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
359 msgid "Core Developers"
362 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
366 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
367 msgid "Previous Contributors"
370 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
371 msgid "Previous Core Developers"
374 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
375 msgid "Installed Mods:"
378 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
379 msgid "Mod information:"
382 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
383 msgid "No mod description available"
386 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
390 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
391 msgid "Select Mod File:"
394 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
395 msgid "Uninstall selected mod"
398 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
399 msgid "Uninstall selected modpack"
402 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
403 msgid "Address / Port"
406 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
410 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
414 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
415 msgid "Creative mode"
418 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
419 msgid "Damage enabled"
422 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
424 msgid "Del. Favorite"
427 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
432 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
433 msgid "Name / Password"
436 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
440 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
444 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
448 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
449 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
450 msgid "Creative Mode"
453 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
454 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
455 msgid "Enable Damage"
458 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
459 msgid "Name/Password"
462 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
466 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
467 msgid "No world created or selected!"
470 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
474 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
478 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
479 msgid "Select World:"
482 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
486 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
490 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
494 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
498 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
502 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
506 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
510 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
511 msgid "Advanced Settings"
514 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
515 msgid "Antialiasing:"
518 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
519 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
520 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
522 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
523 msgid "Bilinear Filter"
526 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
531 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
535 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
536 msgid "Connected Glass"
539 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
548 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
549 msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
551 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
563 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
564 msgid "Node Highlighting"
567 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 msgid "Node Outlining"
572 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
576 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
577 msgid "Normal Mapping"
580 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
581 msgid "Opaque Leaves"
584 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
589 msgid "Parallax Occlusion"
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Reset singleplayer world"
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
609 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
610 msgid "Simple Leaves"
613 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
614 msgid "Smooth Lighting"
617 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
623 msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 msgid "Touchthreshold (px)"
633 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
634 msgid "Trilinear Filter"
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
638 msgid "Waving Leaves"
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgid "Waving Plants"
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
661 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
662 msgid "Start Singleplayer"
665 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
669 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
673 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
674 msgid "No information available"
677 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
678 msgid "Select texture pack:"
681 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
686 msgid "Connection timed out."
694 msgid "Initializing nodes"
698 msgid "Initializing nodes..."
702 msgid "Loading textures..."
706 msgid "Rebuilding shaders..."
709 #: src/client/clientlauncher.cpp
710 msgid "Connection error (timed out?)"
713 #: src/client/clientlauncher.cpp
714 msgid "Could not find or load game \""
717 #: src/client/clientlauncher.cpp
718 msgid "Invalid gamespec."
721 #: src/client/clientlauncher.cpp
725 #: src/client/clientlauncher.cpp
726 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
727 msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
729 #: src/client/clientlauncher.cpp
730 msgid "Player name too long."
733 #: src/client/clientlauncher.cpp
734 msgid "Provided world path doesn't exist: "
735 msgstr "提供的世界路径不存在: "
737 #: src/fontengine.cpp
738 msgid "needs_fallback_font"
744 "Check debug.txt for details."
747 "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
754 msgid "Change Password"
758 msgid "Connecting to server..."
766 msgid "Creating client..."
770 msgid "Creating server..."
775 "Default Controls:\n"
777 "- Space: jump/climb\n"
778 "- Shift: sneak/go down\n"
781 "- Mouse: turn/look\n"
782 "- Mouse left: dig/punch\n"
783 "- Mouse right: place/use\n"
784 "- Mouse wheel: select item\n"
801 "Default Controls:\n"
803 "- single tap: button activate\n"
804 "- double tap: place/use\n"
805 "- slide finger: look around\n"
806 "Menu/Inventory visible:\n"
807 "- double tap (outside):\n"
809 "- touch stack, touch slot:\n"
811 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
812 " --> place single item to slot\n"
824 "- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n"
836 msgid "Item definitions..."
852 msgid "Node definitions..."
856 msgid "Resolving address..."
864 msgid "Shutting down..."
875 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
879 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
883 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
887 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
888 msgid "\"Use\" = climb down"
891 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
895 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
899 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
903 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
907 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
908 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
909 msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
911 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
915 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
919 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
923 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
927 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
928 msgid "Key already in use"
931 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
932 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
933 msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
935 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
939 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
943 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
947 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
951 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
955 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
956 msgid "Toggle Cinematic"
959 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
963 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
967 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
968 msgid "Toggle noclip"
971 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
975 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
979 #: src/guiPasswordChange.cpp
983 #: src/guiPasswordChange.cpp
984 msgid "Confirm Password"
987 #: src/guiPasswordChange.cpp
991 #: src/guiPasswordChange.cpp
995 #: src/guiPasswordChange.cpp
996 msgid "Passwords do not match!"
999 #: src/guiVolumeChange.cpp
1003 #: src/guiVolumeChange.cpp
1004 msgid "Sound Volume: "
1100 msgid "Left Control"
1112 msgid "Left Windows"
1120 msgid "Middle Button"
1232 msgid "Right Button"
1236 msgid "Right Control"
1248 msgid "Right Windows"
1253 msgstr "Scroll Lock键"
1295 #: src/settings_translation_file.cpp
1297 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1298 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1299 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1301 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1303 "在「比例尺」中分形的 (X,Y,Z) 偏移。\n"
1304 "用于移动适合的低地生成区域靠近 (0, 0)。\n"
1305 "预设值适合曼德尔布罗特集合,若要用于朱利亚集合则必须修改。\n"
1306 "范围大约在 -2 至 2 间。乘以节点的偏移值。"
1308 #: src/settings_translation_file.cpp
1310 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1311 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1313 "0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n"
1314 "1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)."
1316 #: src/settings_translation_file.cpp
1320 #: src/settings_translation_file.cpp
1324 #: src/settings_translation_file.cpp
1327 "Currently supported:\n"
1328 "- none: no 3d output.\n"
1329 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1330 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1331 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1332 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1333 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1338 "- 浮雕:青红/品红色彩色 3D。\n"
1339 "- 交错:基于偏振屏的奇偶行支持。\n"
1344 #: src/settings_translation_file.cpp
1346 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1347 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1349 "输入新地图的随机种子值,不填则随机生成。\n"
1352 #: src/settings_translation_file.cpp
1353 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1354 msgstr "当服务器挂掉的时候,发送给所有客户端的信息。"
1356 #: src/settings_translation_file.cpp
1357 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1358 msgstr "当关闭服务器时,发送给所有客户端的信息。"
1360 #: src/settings_translation_file.cpp
1361 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1364 #: src/settings_translation_file.cpp
1365 msgid "Acceleration in air"
1368 #: src/settings_translation_file.cpp
1370 msgid "Active Block Management interval"
1373 #: src/settings_translation_file.cpp
1375 msgid "Active Block Modifier interval"
1378 #: src/settings_translation_file.cpp
1379 msgid "Active block range"
1382 #: src/settings_translation_file.cpp
1383 msgid "Active object send range"
1386 #: src/settings_translation_file.cpp
1388 "Address to connect to.\n"
1389 "Leave this blank to start a local server.\n"
1390 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1394 "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。"
1396 #: src/settings_translation_file.cpp
1398 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1400 msgstr "为支持4K等屏幕,调节像素点密度(非 X11/Android 环境才有效)。"
1402 #: src/settings_translation_file.cpp
1404 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
1405 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1407 "调整亮度表的伽玛编码。较低的数值会较亮。\n"
1408 "这个设定是给客户端使用的,会被服务器忽略。"
1410 #: src/settings_translation_file.cpp
1414 #: src/settings_translation_file.cpp
1415 msgid "Altitude Chill"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid "Always fly and fast"
1422 #: src/settings_translation_file.cpp
1423 msgid "Ambient occlusion gamma"
1426 #: src/settings_translation_file.cpp
1427 msgid "Amplifies the valleys"
1430 #: src/settings_translation_file.cpp
1431 msgid "Anisotropic filtering"
1434 #: src/settings_translation_file.cpp
1435 msgid "Announce server"
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1440 "Announce to this serverlist.\n"
1441 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1445 "如果你想发布你的 IPv6 地址,使用 serverlist_url = v6.servers.minetest.net 。"
1447 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1449 msgstr "大约 (X,Y,Z) 的节点分形规模。"
1451 #: src/settings_translation_file.cpp
1452 msgid "Ask to reconnect after crash"
1455 #: src/settings_translation_file.cpp
1456 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1457 msgstr "自动报告到服务器列表。"
1459 #: src/settings_translation_file.cpp
1460 msgid "Backward key"
1463 #: src/settings_translation_file.cpp
1464 msgid "Base terrain height"
1467 #: src/settings_translation_file.cpp
1471 #: src/settings_translation_file.cpp
1472 msgid "Basic Privileges"
1475 #: src/settings_translation_file.cpp
1476 msgid "Bilinear filtering"
1479 #: src/settings_translation_file.cpp
1480 msgid "Bind address"
1483 #: src/settings_translation_file.cpp
1484 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1485 msgstr "全屏模式中的位/像素(又称色彩深度)。"
1487 #: src/settings_translation_file.cpp
1488 msgid "Build inside player"
1491 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 #: src/settings_translation_file.cpp
1496 msgid "Camera smoothing"
1499 #: src/settings_translation_file.cpp
1500 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1503 #: src/settings_translation_file.cpp
1504 msgid "Camera update toggle key"
1507 #: src/settings_translation_file.cpp
1508 msgid "Cave noise #1"
1511 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 msgid "Cave noise #2"
1515 #: src/settings_translation_file.cpp
1520 #: src/settings_translation_file.cpp
1521 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1522 msgstr "洞穴与隧道由两种噪音的交集形成"
1524 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 msgid "Chat toggle key"
1532 #: src/settings_translation_file.cpp
1534 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1535 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1536 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1537 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1538 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1539 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1540 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1541 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1542 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1543 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1544 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1545 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1546 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1547 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1548 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1549 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1550 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1551 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1552 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1554 "从 9 种公式里选取 18 种分形。\n"
1555 "1 = 4D \"Roundy\" 曼德尔布罗特集.\n"
1556 "2 = 4D \"Roundy\" 朱利亚集.\n"
1557 "3 = 4D \"Squarry\" 曼德尔布罗特集.\n"
1558 "4 = 4D \"Squarry\" 朱利亚集.\n"
1559 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" 曼德尔布罗特集.\n"
1560 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" 朱利亚集.\n"
1561 "7 = 4D \"Variation\" 曼德尔布罗特集.\n"
1562 "8 = 4D \"Variation\" 朱利亚集.\n"
1563 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 曼德尔布罗特集.\n"
1564 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" 朱利亚集.\n"
1565 "11 = 3D \"Christmas Tree\" 曼德尔布罗特集.\n"
1566 "12 = 3D \"Christmas Tree\" 朱利亚集.\n"
1567 "13 = 3D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1568 "14 = 3D \"Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1569 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1570 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" 朱利亚集.\n"
1571 "17 = 4D \"Mandelbulb\" 曼德尔布罗特集.\n"
1572 "18 = 4D \"Mandelbulb\" 朱利亚集."
1574 #: src/settings_translation_file.cpp
1578 #: src/settings_translation_file.cpp
1579 msgid "Cinematic mode"
1582 #: src/settings_translation_file.cpp
1583 msgid "Cinematic mode key"
1586 #: src/settings_translation_file.cpp
1587 msgid "Clean transparent textures"
1590 #: src/settings_translation_file.cpp
1591 msgid "Client and Server"
1594 #: src/settings_translation_file.cpp
1595 msgid "Climbing speed"
1598 #: src/settings_translation_file.cpp
1599 msgid "Cloud height"
1602 #: src/settings_translation_file.cpp
1603 msgid "Cloud radius"
1606 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Clouds are a client side effect."
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Clouds in menu"
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1624 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1625 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1627 "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可存取不安全的\n"
1628 "功能,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1632 "Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1633 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1635 "以逗号分隔的 mod 清单,让您可以存取 HTTP API,\n"
1638 #: src/settings_translation_file.cpp
1642 #: src/settings_translation_file.cpp
1643 msgid "Connect glass"
1646 #: src/settings_translation_file.cpp
1647 msgid "Connect to external media server"
1650 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 msgid "Connects glass if supported by node."
1652 msgstr "连接玻璃,如果节点支持。"
1654 #: src/settings_translation_file.cpp
1655 msgid "Console alpha"
1658 #: src/settings_translation_file.cpp
1659 msgid "Console color"
1662 #: src/settings_translation_file.cpp
1666 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgid "Continuous forward"
1670 #: src/settings_translation_file.cpp
1671 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1672 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
1674 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 #: src/settings_translation_file.cpp
1680 "Controls length of day/night cycle.\n"
1681 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1685 "示例:72 = 20分钟,360 = 4分钟,1 = 24小时,0 = 日/夜/一切保持不变。"
1687 #: src/settings_translation_file.cpp
1689 "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
1690 "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
1692 "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
1693 "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
1695 #: src/settings_translation_file.cpp
1696 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1699 #: src/settings_translation_file.cpp
1700 msgid "Controls steepness/height of hills."
1701 msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
1703 #: src/settings_translation_file.cpp
1704 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1705 msgstr "控制隧道宽度,较小的值创建更宽的隧道。"
1707 #: src/settings_translation_file.cpp
1708 msgid "Crash message"
1711 #: src/settings_translation_file.cpp
1713 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1714 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1716 "在山洞中创建不可预知的熔岩特性。\n"
1717 "这可以使挖掘更加困难。0 表示禁用。 (0-10)"
1719 #: src/settings_translation_file.cpp
1722 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1723 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1726 "会使挖矿变得困难。值为0则禁用。(0-10)"
1728 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgid "Crosshair alpha"
1732 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1734 msgstr "十字线不透明度(0-255)。"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid "Crosshair color"
1740 #: src/settings_translation_file.cpp
1741 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1742 msgstr "十字颜色 (红,绿,蓝)。"
1744 #: src/settings_translation_file.cpp
1745 msgid "Crouch speed"
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1752 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 #: src/settings_translation_file.cpp
1757 msgid "Debug info toggle key"
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 msgid "Debug log level"
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Dedicated server step"
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 msgid "Default acceleration"
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "Default game"
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 "Default game when creating a new world.\n"
1779 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1782 "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "Default password"
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "Default privileges"
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
1795 "Only has an effect if compiled with cURL."
1797 "cURL 的默认超时,单位毫秒。\n"
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 "Defines sampling step of texture.\n"
1803 "A higher value results in smoother normal maps."
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
1814 msgstr "工具提示显示延迟,按毫秒计算。"
1816 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Deprecated Lua API handling"
1818 msgstr "已弃用 Lua API 处理"
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Depth below which you'll find large caves."
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
1828 #: src/settings_translation_file.cpp
1829 msgid "Descending speed"
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1834 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
1836 msgstr "服务器描述,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "Desynchronize block animation"
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Detailed mod profiling"
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 "Determines terrain shape.\n"
1853 "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
1854 "terrain, the 3 numbers should be identical."
1857 #: src/settings_translation_file.cpp
1858 msgid "Disable anticheat"
1861 #: src/settings_translation_file.cpp
1862 msgid "Disable escape sequences"
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
1868 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
1870 "the escape sequences generated by mods."
1873 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 msgid "Disallow empty passwords"
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1878 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
1879 msgstr "服务器域名,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "Double tap jump for fly"
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
1887 msgstr "连按两次“跳跃”键切换飞行模式。"
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "Drop item key"
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid "Dump the mapgen debug infos."
1895 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
1897 #: src/settings_translation_file.cpp
1898 msgid "Enable Joysticks"
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid "Enable mod security"
1909 #: src/settings_translation_file.cpp
1910 msgid "Enable players getting damage and dying."
1911 msgstr "启用玩家受到伤害和死亡。"
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
1915 msgstr "启用随机用户输入(仅用于测试)。"
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
1920 "Disable for speed or for different looks."
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1927 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
1928 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
1930 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
1937 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
1939 "when connecting to the server."
1942 #: src/settings_translation_file.cpp
1944 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
1945 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
1946 "Ignored if bind_address is set."
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Enables animation of inventory items."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1955 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
1957 "or need to be auto-generated.\n"
1958 "Requires shaders to be enabled."
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Enables filmic tone mapping"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Enables minimap."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
1976 "Requires bumpmapping to be enabled."
1979 #: src/settings_translation_file.cpp
1981 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
1982 "Requires shaders to be enabled."
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
1990 "when set to higher number than 0."
1991 msgstr "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致块之间出现可见空间。"
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "FPS in pause menu"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Fall bobbing"
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Fallback font"
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Fallback font shadow"
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Fallback font shadow alpha"
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Fallback font size"
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Fast mode acceleration"
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Fast mode speed"
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Fast movement"
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 "Fast movement (via use key).\n"
2040 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Field of view"
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Field of view in degrees."
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2056 "the Multiplayer Tab."
2058 "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Filler Depth"
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Filmic tone mapping"
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2071 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2072 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2073 "at texture load time."
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 #: src/settings_translation_file.cpp
2081 msgid "Fixed map seed"
2084 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 #: src/settings_translation_file.cpp
2096 #: src/settings_translation_file.cpp
2097 msgid "Fog toggle key"
2100 #: src/settings_translation_file.cpp
2104 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 #: src/settings_translation_file.cpp
2109 msgid "Font shadow alpha"
2112 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2114 msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2118 msgstr "字体阴影偏移,0 表示不绘制阴影。"
2120 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Format of screenshots."
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Freetype fonts"
2135 msgstr "FreeType 字体"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2143 #: src/settings_translation_file.cpp
2145 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2148 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Full screen BPP"
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Fullscreen mode."
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "GUI scaling filter"
2171 msgstr "用户图形界面缩放过滤器"
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2175 msgstr "用户图形界面缩放过滤器 txr2img"
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Generate normalmaps"
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 "Global map generation attributes.\n"
2192 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2193 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2194 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2196 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2199 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "HUD toggle key"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2217 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2218 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2219 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2220 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Height component of the initial window size."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Height on which clouds are appearing."
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "High-precision FPU"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2237 msgstr "服务器首页,将会显示在服务器列表中。"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "How deep to make rivers"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2245 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2246 "mapblocks (16 nodes).\n"
2247 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2262 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid "How wide to make rivers"
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 #: src/settings_translation_file.cpp
2278 msgid "IPv6 support."
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2284 "to not waste CPU power for no benefit."
2285 msgstr "如果 FPS 可以超过此值,限制它以节省 CPU 功耗,因为没有更多好处。"
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2297 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2309 "This option is only read when server starts."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2319 "Only enable this if you know what you are doing."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2330 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2337 #: src/settings_translation_file.cpp
2338 msgid "Ignore world errors"
2341 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Inventory items animations"
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Inventory key"
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Invert mouse"
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Invert vertical mouse movement."
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Item entity TTL"
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 "Iterations of the recursive function.\n"
2384 "Controls the amount of fine detail."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "Joystick button repetition invterval"
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2401 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2402 "Range roughly -2 to 2."
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2409 "Range roughly -2 to 2."
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2416 "Range roughly -2 to 2."
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2423 "Range roughly -2 to 2."
2426 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Jumping speed"
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2437 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2438 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2444 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2445 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2448 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 "Key for increasing the viewing range.\n"
2451 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2452 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 "Key for jumping.\n"
2458 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2459 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2462 #: src/settings_translation_file.cpp
2464 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2465 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2466 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2471 "Key for moving the player backward.\n"
2472 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2473 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2478 "Key for moving the player forward.\n"
2479 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2480 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2485 "Key for moving the player left.\n"
2486 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2487 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 "Key for moving the player right.\n"
2493 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2494 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 "Key for opening the chat console.\n"
2500 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2501 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
2507 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2508 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 "Key for opening the chat window.\n"
2514 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2515 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 "Key for opening the inventory.\n"
2521 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2522 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
2528 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2529 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 "Key for sneaking.\n"
2535 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
2537 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2538 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
2544 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2545 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2550 "Key for taking screenshots.\n"
2551 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2552 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 "Key for toggling cinematic mode.\n"
2558 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2559 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 "Key for toggling display of minimap.\n"
2565 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2566 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 "Key for toggling fast mode.\n"
2572 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2573 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 "Key for toggling flying.\n"
2579 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2580 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 "Key for toggling noclip mode.\n"
2586 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2587 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 "Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
2593 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2594 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2597 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 "Key for toggling the display of debug info.\n"
2600 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2601 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2606 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
2607 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2608 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2613 "Key for toggling the display of the chat.\n"
2614 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2615 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 "Key for toggling the display of the fog.\n"
2621 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2622 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2625 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
2628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Key for toggling unlimited view range.\n"
2635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid "Key use for climbing/descending"
2643 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 #: src/settings_translation_file.cpp
2648 msgid "Large cave depth"
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid "Lava Features"
2655 #: src/settings_translation_file.cpp
2656 msgid "Leaves style"
2659 #: src/settings_translation_file.cpp
2662 "- Fancy: all faces visible\n"
2663 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
2664 "- Opaque: disable transparency"
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
2674 "updated over network."
2677 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
2681 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
2688 "- <nothing> (no logging)\n"
2689 "- none (messages with no level)\n"
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 msgid "Limit of emerge queues on disk"
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid "Limit of emerge queues to generate"
2703 msgstr "要生成的生产队列绝对限制"
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
2708 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
2709 "- Serverlist download and server announcement.\n"
2710 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
2711 "Only has an effect if compiled with cURL."
2714 #: src/settings_translation_file.cpp
2715 msgid "Liquid fluidity"
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Liquid fluidity smoothing"
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Liquid loop max"
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid "Liquid queue purge time"
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid "Liquid update interval in seconds."
2736 msgstr "液体更新间隔,单位秒。"
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid "Liquid update tick"
2742 #: src/settings_translation_file.cpp
2743 msgid "Main menu game manager"
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Main menu mod manager"
2748 msgstr "主菜单 mode 管理器"
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Main menu script"
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 msgid "Map directory"
2767 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
2770 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
2772 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
2773 "would tend to pool,\n"
2774 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
2775 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2777 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
2783 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
2784 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2786 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
2792 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
2793 "flag is ignored.\n"
2794 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2796 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2799 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2802 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
2803 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2805 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Map generation limit"
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Map save interval"
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Mapblock limit"
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Mapblock unload timeout"
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Mapgen Valleys"
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Mapgen debug"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Mapgen flags"
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Mapgen flat cave width"
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Mapgen flat flags"
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Mapgen flat ground level"
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Mapgen flat hill steepness"
2879 msgstr "地图生成器平面山丘坡度"
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Mapgen flat hill threshold"
2883 msgstr "地图生成器平面山丘阈值"
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Mapgen flat lake steepness"
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Mapgen flat lake threshold"
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Mapgen flat large cave depth"
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Mapgen fractal"
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Mapgen fractal cave width"
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Mapgen fractal fractal"
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Mapgen fractal iterations"
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Mapgen fractal julia w"
2932 msgstr "地图生成器分形 julia w"
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Mapgen fractal julia x"
2936 msgstr "地图生成器分形 julia x"
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Mapgen fractal julia y"
2940 msgstr "地图生成器分形 julia y"
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Mapgen fractal julia z"
2944 msgstr "地图生成器分形 julia z"
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Mapgen fractal offset"
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Mapgen fractal scale"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Mapgen fractal slice w"
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Mapgen v5 cave width"
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2992 msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
2999 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Mapgen v6 beach frequency"
3009 msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "Mapgen v6 desert frequency"
3025 msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Mapgen v6 flags"
3029 msgstr "地图生成器 v6 标志"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
3039 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3065 msgid "Mapgen v7 cave width"
3068 #: src/settings_translation_file.cpp
3069 msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
3072 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
3076 #: src/settings_translation_file.cpp
3077 msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
3080 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Mapgen v7 flags"
3082 msgstr "地图生成器 v7 标志"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3085 msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
3088 #: src/settings_translation_file.cpp
3089 msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
3092 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
3100 #: src/settings_translation_file.cpp
3101 msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
3104 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
3108 #: src/settings_translation_file.cpp
3109 msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "Massive cave depth"
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "Massive cave noise"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid "Massive caves form here."
3128 #: src/settings_translation_file.cpp
3129 msgid "Max block generate distance"
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid "Max block send distance"
3136 #: src/settings_translation_file.cpp
3137 msgid "Max liquids processed per step."
3140 #: src/settings_translation_file.cpp
3141 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3144 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Max. packets per iteration"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3154 msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
3156 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 msgid "Maximum hotbar width"
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3168 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3171 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3174 #: src/settings_translation_file.cpp
3176 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3177 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3182 msgstr "强制载入地图块最大数量。"
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3187 "Set to -1 for unlimited amount."
3190 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3193 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3208 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Maximum users"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Maxmimum objects per block"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Message of the day"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Method used to highlight selected object."
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Minimap scan height"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Minimum texture size for filters"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Mod profiling"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Modstore details URL"
3277 msgstr "Mod 存储详情 URL"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Modstore download URL"
3281 msgstr "Mod 存储下载 URL"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Modstore mods list URL"
3285 msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Monospace font path"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Monospace font size"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Mouse sensitivity"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3306 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3311 "Multiplier for view bobbing.\n"
3312 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3318 "Creating a world in the main menu will override this."
3321 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 "Name of the player.\n"
3324 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3325 "When starting from the main menu, this is overridden."
3328 "当运行服务器时,用此名称连接的客户端是管理员。\n"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3334 msgstr "服务器名称,将显示在提供给玩家的服务器列表。"
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 "Network port to listen (UDP).\n"
3343 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "New users need to input this password."
3350 msgstr "新用户需要输入此密码。"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Node highlighting"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "NodeTimer interval"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 #: src/settings_translation_file.cpp
3378 msgid "Normalmaps sampling"
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 msgid "Normalmaps strength"
3385 #: src/settings_translation_file.cpp
3386 msgid "Number of emerge threads"
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3391 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3393 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3395 "at the cost of slightly buggy caves."
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3401 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3402 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3410 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3413 #: src/settings_translation_file.cpp
3414 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3415 msgstr "视差闭塞效果的总体比例。"
3417 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 msgid "Parallax occlusion"
3421 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 msgid "Parallax occlusion Scale"
3425 #: src/settings_translation_file.cpp
3426 msgid "Parallax occlusion bias"
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid "Parallax occlusion iterations"
3433 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 msgid "Parallax occlusion mode"
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "Parallax occlusion strength"
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3443 msgstr "TrueType 字体或位图的路径。"
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "Path to save screenshots at."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3460 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "Player transfer distance"
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 msgid "Player versus Player"
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 "Port to connect to (UDP).\n"
3478 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 msgid "Profiler toggle key"
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid "Profiling print interval"
3501 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3504 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Random input"
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Range select key"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Remote media"
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Rightclick repetition interval"
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Rollback recording"
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid "Round minimap"
3564 #: src/settings_translation_file.cpp
3565 msgid "Save the map received by the client on disk."
3568 #: src/settings_translation_file.cpp
3569 msgid "Saving map received from server"
3570 msgstr "保存从服务器收到的地图"
3572 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 "Scale gui by a user specified value.\n"
3575 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
3576 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
3577 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
3578 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Screen height"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Screen width"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Screenshot folder"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3599 msgid "Screenshot format"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3604 msgid "Screenshot quality"
3607 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
3610 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
3611 "Use 0 for default quality."
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3619 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3623 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3627 msgid "Selection box color"
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3631 msgid "Selection box width"
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid "Server / Singleplayer"
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3643 msgid "Server address"
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid "Server description"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid "Serverlist URL"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3663 msgid "Serverlist file"
3666 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
3669 "A restart is required after changing this."
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 "Set to true enables waving leaves.\n"
3675 "Requires shaders to be enabled."
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "Set to true enables waving plants.\n"
3681 "Requires shaders to be enabled."
3684 #: src/settings_translation_file.cpp
3686 "Set to true enables waving water.\n"
3687 "Requires shaders to be enabled."
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 "Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
3694 "Thy only work with the OpenGL video backend."
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3698 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid "Show debug info"
3705 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 msgid "Show entity selection boxes"
3709 #: src/settings_translation_file.cpp
3710 msgid "Shutdown message"
3713 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3720 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
3723 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 msgid "Smooth lighting"
3727 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
3730 "Useful for recording videos."
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
3737 #: src/settings_translation_file.cpp
3738 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
3741 #: src/settings_translation_file.cpp
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
3752 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
3753 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
3754 "Files that are not present will be fetched the usual way."
3757 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 msgid "Static spawnpoint"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "Strength of generated normalmaps."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Strength of parallax."
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Strict protocol checking"
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Support older servers"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "Synchronous SQLite"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Terrain Height"
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3787 "Terrain noise threshold for hills.\n"
3788 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
3789 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3792 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
3795 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
3796 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
3799 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 msgid "Texture path"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3804 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
3807 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 msgid "The depth of dirt or other filler"
3811 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 msgid "The network interface that the server listens on."
3813 msgstr "服务器监听的网络接口。"
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 "The privileges that new users automatically get.\n"
3818 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
3823 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3827 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
3828 "ingame view frustum around."
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
3834 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
3835 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
3836 "set to the nearest valid value."
3839 #: src/settings_translation_file.cpp
3841 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
3842 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
3843 "items. A value of 0 disables the functionality."
3846 #: src/settings_translation_file.cpp
3848 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
3849 "when holding down a joystick button combination."
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
3855 "right mouse button."
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid "This font will be used for certain languages."
3862 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 msgid "Time in between active block management cycles"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
3869 "Setting it to -1 disables the feature."
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid "Time send interval"
3876 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
3882 msgstr "客户端从内存中移除未用地图数据的超时。"
3884 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
3888 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid "Toggle camera mode key"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3897 msgid "Tooltip delay"
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid "Trilinear filtering"
3904 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
3911 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 msgid "Trusted mods"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3916 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
3919 #: src/settings_translation_file.cpp
3920 msgid "Unlimited player transfer distance"
3923 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 msgid "Unload unused server data"
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
3929 msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3932 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
3939 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 #: src/settings_translation_file.cpp
3948 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
3951 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid "Useful for mod developers."
3957 msgstr "适用 MOD 开发者。"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 msgid "Valley Depth"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 #: src/settings_translation_file.cpp
3976 msgid "Valley Profile"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Valley Slope"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "Valleys C Flags"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "Vertical screen synchronization."
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "Video driver"
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "View bobbing"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "View distance in nodes.\n"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "View range decrease key"
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "View range increase key"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Viewing range"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4026 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4027 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4028 "Range roughly -2 to 2."
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4032 msgid "Walking speed"
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid "Water Features"
4039 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4044 msgid "Water surface level of the world."
4047 #: src/settings_translation_file.cpp
4048 msgid "Waving Nodes"
4051 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 msgid "Waving leaves"
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Waving plants"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid "Waving water"
4063 #: src/settings_translation_file.cpp
4064 msgid "Waving water height"
4067 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 msgid "Waving water length"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4072 msgid "Waving water speed"
4075 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4078 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4079 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4085 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4086 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4087 "propery support downloading textures back from hardware."
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4092 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4093 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4094 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4095 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4096 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4097 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Where the map generator stops.\n"
4105 "- Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
4106 "- The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
4107 "- Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
4108 "- Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4113 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4116 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4123 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4126 #: src/settings_translation_file.cpp
4127 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4130 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4133 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4135 "是否在一次 (Lua) 崩溃后询问客户端是否重新连接。\n"
4136 "如果你的服务器设为自动重连,将此项设为真。"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4140 msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。"
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4145 msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4150 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4151 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4152 "Disabling this option will protect your password better."
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Width component of the initial window size."
4157 msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4166 "Not needed if starting from the main menu."
4168 "世界目录(世界里的所有东西都存在这里)。\n"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Y of flat ground."
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4176 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4177 msgstr "大型随机洞穴的Y轴最大值。"
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "cURL file download timeout"
4181 msgstr "cURL 文件下载超时"
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid "cURL parallel limit"
4187 #: src/settings_translation_file.cpp
4188 msgid "cURL timeout"
4191 #~ msgid "No of course not!"
4194 #~ msgid "Public Serverlist"
4197 #~ msgid "Generate Normalmaps"
4204 #~ msgid "If disabled "
4208 #~ msgid "If enabled, "
4211 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
4212 #~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
4214 #~ msgid "Game Name"
4217 #~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
4218 #~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
4229 #~ msgid "EDIT GAME"
4232 #~ msgid "Remove selected mod"
4235 #~ msgid "<<-- Add mod"
4236 #~ msgstr "<<-- 添加MOD"
4241 #~ msgid "START SERVER"
4253 #~ msgid "Preload item visuals"
4254 #~ msgstr "预先加载物品图像"
4256 #~ msgid "Finite Liquid"
4259 #~ msgid "SINGLE PLAYER"
4262 #~ msgid "TEXTURE PACKS"
4271 #~ msgid "Local install"
4275 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4276 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4278 #~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
4279 #~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
4282 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4283 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4285 #~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
4286 #~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
4289 #~ "Default Controls:\n"
4291 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4292 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4293 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4294 #~ "- 0...9: select item\n"
4295 #~ "- Shift: sneak\n"
4296 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4297 #~ "- I: Inventory menu\n"
4298 #~ "- ESC: This menu\n"
4309 #~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
4314 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4315 #~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
4317 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4318 #~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
4320 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4321 #~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
4323 #~ msgid "Files to be deleted"
4326 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
4327 #~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
4329 #~ msgid "Address required."
4332 #~ msgid "Create world"
4335 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
4336 #~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
4338 #~ msgid "Show Favorites"
4341 #~ msgid "Show Public"
4344 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
4345 #~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
4347 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
4348 #~ msgstr "警告:配置不一致。 "
4350 #~ msgid "Configuration saved. "
4353 #~ msgid "is required by:"
4356 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
4357 #~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
4366 #~ msgid "Downloading"
4369 #~ msgid "Touch free target"
4372 #~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
4373 #~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
4376 #~ msgid "Preload inventory textures"