Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / it / minetest.po
1 # Italian translations for minetest package.
2 # Copyright (C) 2011 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n"
12 "Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
13 "Language-Team: Italian\n"
14 "Language: it\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
20
21 #: builtin/gamemgr.lua:23
22 #, fuzzy
23 msgid "Game Name"
24 msgstr "Gioco"
25
26 #: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
27 msgid "Create"
28 msgstr "Crea"
29
30 #: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
31 #: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
32 msgid "Cancel"
33 msgstr "Annulla"
34
35 #: builtin/gamemgr.lua:118
36 msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
37 msgstr ""
38
39 #: builtin/gamemgr.lua:216
40 msgid "GAMES"
41 msgstr ""
42
43 #: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
44 #, fuzzy
45 msgid "Games"
46 msgstr "Gioco"
47
48 #: builtin/gamemgr.lua:233
49 msgid "Mods:"
50 msgstr ""
51
52 #: builtin/gamemgr.lua:234
53 msgid "edit game"
54 msgstr ""
55
56 #: builtin/gamemgr.lua:237
57 msgid "new game"
58 msgstr ""
59
60 #: builtin/gamemgr.lua:247
61 msgid "EDIT GAME"
62 msgstr ""
63
64 #: builtin/gamemgr.lua:267
65 msgid "Remove selected mod"
66 msgstr ""
67
68 #: builtin/gamemgr.lua:270
69 msgid "<<-- Add mod"
70 msgstr ""
71
72 #: builtin/mainmenu.lua:159
73 msgid "Ok"
74 msgstr ""
75
76 #: builtin/mainmenu.lua:297
77 msgid "World name"
78 msgstr "Nome mondo"
79
80 #: builtin/mainmenu.lua:298
81 msgid "Mapgen"
82 msgstr ""
83
84 #: builtin/mainmenu.lua:300
85 msgid "Game"
86 msgstr "Gioco"
87
88 #: builtin/mainmenu.lua:314
89 #, fuzzy
90 msgid "Delete World \"$1\"?"
91 msgstr "Cancella il mondo"
92
93 #: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
94 msgid "Yes"
95 msgstr "Sì"
96
97 #: builtin/mainmenu.lua:316
98 msgid "No"
99 msgstr "No"
100
101 #: builtin/mainmenu.lua:384
102 #, fuzzy
103 msgid "A world named \"$1\" already exists"
104 msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
105
106 #: builtin/mainmenu.lua:399
107 msgid "No worldname given or no game selected"
108 msgstr ""
109
110 #: builtin/mainmenu.lua:852
111 msgid "Singleplayer"
112 msgstr "Giocatore singolo"
113
114 #: builtin/mainmenu.lua:853
115 msgid "Client"
116 msgstr ""
117
118 #: builtin/mainmenu.lua:854
119 msgid "Server"
120 msgstr ""
121
122 #: builtin/mainmenu.lua:855
123 msgid "Settings"
124 msgstr "Opzioni"
125
126 #: builtin/mainmenu.lua:856
127 msgid "Texture Packs"
128 msgstr ""
129
130 #: builtin/mainmenu.lua:863
131 msgid "Mods"
132 msgstr ""
133
134 #: builtin/mainmenu.lua:865
135 msgid "Credits"
136 msgstr "Crediti"
137
138 #: builtin/mainmenu.lua:885
139 msgid "CLIENT"
140 msgstr ""
141
142 #: builtin/mainmenu.lua:886
143 #, fuzzy
144 msgid "Favorites:"
145 msgstr "Mostra preferiti"
146
147 #: builtin/mainmenu.lua:887
148 msgid "Address/Port"
149 msgstr "Indirizzo/Porta"
150
151 #: builtin/mainmenu.lua:888
152 msgid "Name/Password"
153 msgstr "Nome/Password"
154
155 #: builtin/mainmenu.lua:891
156 msgid "Public Serverlist"
157 msgstr ""
158
159 #: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
160 #: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
161 msgid "Delete"
162 msgstr "Cancella"
163
164 #: builtin/mainmenu.lua:900
165 msgid "Connect"
166 msgstr "Connetti"
167
168 #: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
169 msgid "New"
170 msgstr "Nuovo"
171
172 #: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
173 msgid "Configure"
174 msgstr "Configura"
175
176 #: builtin/mainmenu.lua:944
177 #, fuzzy
178 msgid "Start Game"
179 msgstr "Avvia gioco/Connetti"
180
181 #: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
182 msgid "Select World:"
183 msgstr "Seleziona mondo:"
184
185 #: builtin/mainmenu.lua:946
186 msgid "START SERVER"
187 msgstr ""
188
189 #: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
190 msgid "Creative Mode"
191 msgstr "Modalità creativa"
192
193 #: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
194 msgid "Enable Damage"
195 msgstr "Attiva danno"
196
197 #: builtin/mainmenu.lua:951
198 #, fuzzy
199 msgid "Public"
200 msgstr "Lista server pubblici"
201
202 #: builtin/mainmenu.lua:953
203 msgid "Name"
204 msgstr ""
205
206 #: builtin/mainmenu.lua:955
207 #, fuzzy
208 msgid "Password"
209 msgstr "Vecchia password"
210
211 #: builtin/mainmenu.lua:956
212 msgid "Server Port"
213 msgstr ""
214
215 #: builtin/mainmenu.lua:966
216 msgid "SETTINGS"
217 msgstr ""
218
219 #: builtin/mainmenu.lua:967
220 msgid "Fancy trees"
221 msgstr "Alberi migliori"
222
223 #: builtin/mainmenu.lua:969
224 msgid "Smooth Lighting"
225 msgstr "Luce uniforme"
226
227 #: builtin/mainmenu.lua:971
228 msgid "3D Clouds"
229 msgstr "Nuvole 3D"
230
231 #: builtin/mainmenu.lua:973
232 #, fuzzy
233 msgid "Opaque Water"
234 msgstr "Acqua opaca"
235
236 #: builtin/mainmenu.lua:976
237 msgid "Mip-Mapping"
238 msgstr "Mipmapping"
239
240 #: builtin/mainmenu.lua:978
241 msgid "Anisotropic Filtering"
242 msgstr "Filtro anisotropico"
243
244 #: builtin/mainmenu.lua:980
245 msgid "Bi-Linear Filtering"
246 msgstr "Filtro bilineare"
247
248 #: builtin/mainmenu.lua:982
249 msgid "Tri-Linear Filtering"
250 msgstr "Filtro trilineare"
251
252 #: builtin/mainmenu.lua:985
253 msgid "Shaders"
254 msgstr "Shader"
255
256 #: builtin/mainmenu.lua:987
257 msgid "Preload item visuals"
258 msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
259
260 #: builtin/mainmenu.lua:989
261 msgid "Enable Particles"
262 msgstr "Attiva particelle"
263
264 #: builtin/mainmenu.lua:991
265 msgid "Finite Liquid"
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu.lua:994
269 msgid "Change keys"
270 msgstr "Modifica tasti"
271
272 #: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
273 msgid "Play"
274 msgstr "Gioca"
275
276 #: builtin/mainmenu.lua:1009
277 msgid "SINGLE PLAYER"
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu.lua:1022
281 msgid "Select texture pack:"
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu.lua:1023
285 msgid "TEXTURE PACKS"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu.lua:1043
289 msgid "No information available"
290 msgstr ""
291
292 #: builtin/mainmenu.lua:1071
293 msgid "Core Developers"
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu.lua:1082
297 msgid "Active Contributors"
298 msgstr ""
299
300 #: builtin/mainmenu.lua:1092
301 msgid "Previous Contributors"
302 msgstr ""
303
304 #: builtin/modmgr.lua:236
305 msgid "MODS"
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/modmgr.lua:237
309 msgid "Installed Mods:"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
313 msgid "Install"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/modmgr.lua:244
317 #, fuzzy
318 msgid "Download"
319 msgstr "Giù"
320
321 #: builtin/modmgr.lua:256
322 msgid "Rename"
323 msgstr ""
324
325 #: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
326 #, fuzzy
327 msgid "Depends:"
328 msgstr "dipende da:"
329
330 #: builtin/modmgr.lua:282
331 msgid "Rename Modpack:"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
335 msgid "Accept"
336 msgstr "Accetta"
337
338 #: builtin/modmgr.lua:381
339 #, fuzzy
340 msgid "World:"
341 msgstr "Seleziona mondo:"
342
343 #: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
344 #, fuzzy
345 msgid "Hide Game"
346 msgstr "Gioco"
347
348 #: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
349 msgid "Hide mp content"
350 msgstr ""
351
352 #: builtin/modmgr.lua:400
353 msgid "Mod:"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
357 msgid "Save"
358 msgstr "Salva"
359
360 #: builtin/modmgr.lua:422
361 #, fuzzy
362 msgid "Enable MP"
363 msgstr "Attiva tutto"
364
365 #: builtin/modmgr.lua:424
366 #, fuzzy
367 msgid "Disable MP"
368 msgstr "Disabilita tutto"
369
370 #: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
371 msgid "enabled"
372 msgstr "attivato"
373
374 #: builtin/modmgr.lua:436
375 #, fuzzy
376 msgid "Enable all"
377 msgstr "Attiva tutto"
378
379 #: builtin/modmgr.lua:551
380 #, fuzzy
381 msgid "Select Mod File:"
382 msgstr "Seleziona mondo:"
383
384 #: builtin/modmgr.lua:590
385 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/modmgr.lua:591
389 msgid ""
390 "\n"
391 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
392 msgstr ""
393
394 #: builtin/modmgr.lua:612
395 #, fuzzy
396 msgid "Failed to install $1 to $2"
397 msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
398
399 #: builtin/modmgr.lua:615
400 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
401 msgstr ""
402
403 #: builtin/modmgr.lua:635
404 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
405 msgstr ""
406
407 #: builtin/modmgr.lua:824
408 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
409 msgstr ""
410
411 #: builtin/modmgr.lua:828
412 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
413 msgstr ""
414
415 #: builtin/modmgr.lua:845
416 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
417 msgstr ""
418
419 #: builtin/modmgr.lua:847
420 msgid "No of course not!"
421 msgstr ""
422
423 #: builtin/modstore.lua:183
424 msgid "Page $1 of $2"
425 msgstr ""
426
427 #: builtin/modstore.lua:243
428 msgid "Rating"
429 msgstr ""
430
431 #: builtin/modstore.lua:251
432 msgid "re-Install"
433 msgstr ""
434
435 #: src/client.cpp:2915
436 msgid "Item textures..."
437 msgstr ""
438
439 #: src/game.cpp:939
440 msgid "Loading..."
441 msgstr ""
442
443 #: src/game.cpp:999
444 msgid "Creating server...."
445 msgstr ""
446
447 #: src/game.cpp:1015
448 msgid "Creating client..."
449 msgstr ""
450
451 #: src/game.cpp:1024
452 msgid "Resolving address..."
453 msgstr ""
454
455 #: src/game.cpp:1121
456 msgid "Connecting to server..."
457 msgstr ""
458
459 #: src/game.cpp:1218
460 msgid "Item definitions..."
461 msgstr ""
462
463 #: src/game.cpp:1225
464 msgid "Node definitions..."
465 msgstr ""
466
467 #: src/game.cpp:1232
468 msgid "Media..."
469 msgstr ""
470
471 #: src/game.cpp:3405
472 msgid "Shutting down stuff..."
473 msgstr ""
474
475 #: src/game.cpp:3435
476 msgid ""
477 "\n"
478 "Check debug.txt for details."
479 msgstr ""
480 "\n"
481 "Controlla debug.txt per i dettagli."
482
483 #: src/guiDeathScreen.cpp:96
484 msgid "You died."
485 msgstr "Sei morto."
486
487 #: src/guiDeathScreen.cpp:104
488 msgid "Respawn"
489 msgstr "Ricomincia"
490
491 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
492 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
493 msgstr ""
494 "Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto"
495
496 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
497 #: src/guiTextInputMenu.cpp:140
498 msgid "Proceed"
499 msgstr "Procedi"
500
501 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
502 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
503 msgstr ""
504 "Associazione tasti. (Se questo menu si incasina, rimuovi la roba da minetest."
505 "conf)"
506
507 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
508 msgid "\"Use\" = climb down"
509 msgstr "\"Usa\" = scendi sotto"
510
511 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
512 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
513 msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
514
515 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
516 msgid "Key already in use"
517 msgstr "Tasto già usato"
518
519 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
520 msgid "press key"
521 msgstr "premi il tasto"
522
523 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
524 msgid "Forward"
525 msgstr "Avanti"
526
527 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
528 msgid "Backward"
529 msgstr "Indietro"
530
531 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
532 msgid "Left"
533 msgstr "Sinistra"
534
535 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
536 msgid "Right"
537 msgstr "Destra"
538
539 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
540 msgid "Use"
541 msgstr "Usa"
542
543 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
544 msgid "Jump"
545 msgstr "Salta"
546
547 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
548 msgid "Sneak"
549 msgstr "Abbassati"
550
551 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
552 msgid "Drop"
553 msgstr "Lancia"
554
555 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
556 msgid "Inventory"
557 msgstr "Inventario"
558
559 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
560 msgid "Chat"
561 msgstr "Parla"
562
563 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
564 msgid "Command"
565 msgstr "Comando"
566
567 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
568 msgid "Console"
569 msgstr "Console"
570
571 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
572 msgid "Toggle fly"
573 msgstr "Attiva volo"
574
575 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
576 msgid "Toggle fast"
577 msgstr "Aumenta velocità"
578
579 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
580 msgid "Toggle noclip"
581 msgstr "(Non) attraversi blocchi"
582
583 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
584 msgid "Range select"
585 msgstr "Distanza di rendering"
586
587 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
588 msgid "Print stacks"
589 msgstr "Stampa stack"
590
591 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
592 msgid "Old Password"
593 msgstr "Vecchia password"
594
595 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
596 msgid "New Password"
597 msgstr "Nuova password"
598
599 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
600 msgid "Confirm Password"
601 msgstr "Conferma password"
602
603 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
604 msgid "Change"
605 msgstr "Modifica"
606
607 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
608 msgid "Passwords do not match!"
609 msgstr "Le password non corrispondono!"
610
611 #: src/guiPauseMenu.cpp:122
612 msgid "Continue"
613 msgstr "Continua"
614
615 #: src/guiPauseMenu.cpp:133
616 msgid "Change Password"
617 msgstr "Cambia password"
618
619 #: src/guiPauseMenu.cpp:143
620 msgid "Sound Volume"
621 msgstr ""
622
623 #: src/guiPauseMenu.cpp:152
624 msgid "Exit to Menu"
625 msgstr "Torna al menu"
626
627 #: src/guiPauseMenu.cpp:161
628 msgid "Exit to OS"
629 msgstr "Torna al S.O."
630
631 #: src/guiPauseMenu.cpp:170
632 msgid ""
633 "Default Controls:\n"
634 "- WASD: move\n"
635 "- Space: jump/climb\n"
636 "- Shift: sneak/go down\n"
637 "- Q: drop item\n"
638 "- I: inventory\n"
639 "- Mouse: turn/look\n"
640 "- Mouse left: dig/punch\n"
641 "- Mouse right: place/use\n"
642 "- Mouse wheel: select item\n"
643 "- T: chat\n"
644 msgstr ""
645
646 #: src/guiVolumeChange.cpp:108
647 msgid "Sound Volume: "
648 msgstr ""
649
650 #: src/guiVolumeChange.cpp:122
651 msgid "Exit"
652 msgstr ""
653
654 #: src/keycode.cpp:223
655 msgid "Left Button"
656 msgstr "Tasto sinistro"
657
658 #: src/keycode.cpp:223
659 msgid "Middle Button"
660 msgstr "Tasto centrale"
661
662 #: src/keycode.cpp:223
663 msgid "Right Button"
664 msgstr "Tasto destro"
665
666 #: src/keycode.cpp:223
667 msgid "X Button 1"
668 msgstr "Tasto X 1"
669
670 #: src/keycode.cpp:224
671 msgid "Back"
672 msgstr "Indietro"
673
674 #: src/keycode.cpp:224
675 msgid "Clear"
676 msgstr "Pulisci"
677
678 #: src/keycode.cpp:224
679 msgid "Return"
680 msgstr "Invio"
681
682 #: src/keycode.cpp:224
683 msgid "Tab"
684 msgstr "Tab"
685
686 #: src/keycode.cpp:224
687 msgid "X Button 2"
688 msgstr "Tasto X 2"
689
690 #: src/keycode.cpp:225
691 msgid "Capital"
692 msgstr "Maiuscolo"
693
694 #: src/keycode.cpp:225
695 msgid "Control"
696 msgstr "Ctrl"
697
698 #: src/keycode.cpp:225
699 msgid "Kana"
700 msgstr "Kana"
701
702 #: src/keycode.cpp:225
703 msgid "Menu"
704 msgstr "Menu"
705
706 #: src/keycode.cpp:225
707 msgid "Pause"
708 msgstr "Pausa"
709
710 #: src/keycode.cpp:225
711 msgid "Shift"
712 msgstr "Maiusc"
713
714 #: src/keycode.cpp:226
715 msgid "Convert"
716 msgstr "Converti"
717
718 #: src/keycode.cpp:226
719 msgid "Escape"
720 msgstr "Esc"
721
722 #: src/keycode.cpp:226
723 msgid "Final"
724 msgstr ""
725
726 #: src/keycode.cpp:226
727 msgid "Junja"
728 msgstr ""
729
730 #: src/keycode.cpp:226
731 msgid "Kanji"
732 msgstr "Kanji"
733
734 #: src/keycode.cpp:226
735 msgid "Nonconvert"
736 msgstr ""
737
738 #: src/keycode.cpp:227
739 msgid "End"
740 msgstr "Fine"
741
742 #: src/keycode.cpp:227
743 msgid "Home"
744 msgstr "Inizio"
745
746 #: src/keycode.cpp:227
747 msgid "Mode Change"
748 msgstr ""
749
750 #: src/keycode.cpp:227
751 msgid "Next"
752 msgstr "Pag Giù"
753
754 #: src/keycode.cpp:227
755 msgid "Prior"
756 msgstr "Pag Su"
757
758 #: src/keycode.cpp:227
759 msgid "Space"
760 msgstr "Spazio"
761
762 #: src/keycode.cpp:228
763 msgid "Down"
764 msgstr "Giù"
765
766 #: src/keycode.cpp:228
767 msgid "Execute"
768 msgstr "Invio"
769
770 #: src/keycode.cpp:228
771 msgid "Print"
772 msgstr "Stamp"
773
774 #: src/keycode.cpp:228
775 msgid "Select"
776 msgstr ""
777
778 #: src/keycode.cpp:228
779 msgid "Up"
780 msgstr "Su"
781
782 #: src/keycode.cpp:229
783 msgid "Help"
784 msgstr "Aiuto"
785
786 #: src/keycode.cpp:229
787 msgid "Insert"
788 msgstr "Ins"
789
790 #: src/keycode.cpp:229
791 msgid "Snapshot"
792 msgstr ""
793
794 #: src/keycode.cpp:232
795 msgid "Left Windows"
796 msgstr "Windows sinistro"
797
798 #: src/keycode.cpp:233
799 msgid "Apps"
800 msgstr ""
801
802 #: src/keycode.cpp:233
803 msgid "Numpad 0"
804 msgstr "Bloc Num 0"
805
806 #: src/keycode.cpp:233
807 msgid "Numpad 1"
808 msgstr "Bloc Num 1"
809
810 #: src/keycode.cpp:233
811 msgid "Right Windows"
812 msgstr ""
813
814 #: src/keycode.cpp:233
815 msgid "Sleep"
816 msgstr ""
817
818 #: src/keycode.cpp:234
819 msgid "Numpad 2"
820 msgstr "Bloc Num 2"
821
822 #: src/keycode.cpp:234
823 msgid "Numpad 3"
824 msgstr "Bloc Num 3"
825
826 #: src/keycode.cpp:234
827 msgid "Numpad 4"
828 msgstr "Bloc Num 4"
829
830 #: src/keycode.cpp:234
831 msgid "Numpad 5"
832 msgstr "Bloc Num 5"
833
834 #: src/keycode.cpp:234
835 msgid "Numpad 6"
836 msgstr "Bloc Num 6"
837
838 #: src/keycode.cpp:234
839 msgid "Numpad 7"
840 msgstr "Bloc Num 7"
841
842 #: src/keycode.cpp:235
843 msgid "Numpad *"
844 msgstr "Bloc Num *"
845
846 #: src/keycode.cpp:235
847 msgid "Numpad +"
848 msgstr "Bloc Num +"
849
850 #: src/keycode.cpp:235
851 msgid "Numpad -"
852 msgstr "Bloc Num -"
853
854 #: src/keycode.cpp:235
855 msgid "Numpad /"
856 msgstr "Bloc Num /"
857
858 #: src/keycode.cpp:235
859 msgid "Numpad 8"
860 msgstr "Bloc Num 8"
861
862 #: src/keycode.cpp:235
863 msgid "Numpad 9"
864 msgstr "Bloc Num 9"
865
866 #: src/keycode.cpp:239
867 msgid "Num Lock"
868 msgstr "Bloc Num"
869
870 #: src/keycode.cpp:239
871 msgid "Scroll Lock"
872 msgstr "Bloc Scorr"
873
874 #: src/keycode.cpp:240
875 msgid "Left Shift"
876 msgstr "Maiusc sinistro"
877
878 #: src/keycode.cpp:240
879 msgid "Right Shift"
880 msgstr "Maiusc destro"
881
882 #: src/keycode.cpp:241
883 msgid "Left Control"
884 msgstr "Ctrl sinistro"
885
886 #: src/keycode.cpp:241
887 msgid "Left Menu"
888 msgstr "Menu sinistro"
889
890 #: src/keycode.cpp:241
891 msgid "Right Control"
892 msgstr "Ctrl destro"
893
894 #: src/keycode.cpp:241
895 msgid "Right Menu"
896 msgstr "Menu destro"
897
898 #: src/keycode.cpp:243
899 msgid "Comma"
900 msgstr "Virgola"
901
902 #: src/keycode.cpp:243
903 msgid "Minus"
904 msgstr "Meno"
905
906 #: src/keycode.cpp:243
907 msgid "Period"
908 msgstr "Punto"
909
910 #: src/keycode.cpp:243
911 msgid "Plus"
912 msgstr "Più"
913
914 #: src/keycode.cpp:247
915 msgid "Attn"
916 msgstr ""
917
918 #: src/keycode.cpp:247
919 msgid "CrSel"
920 msgstr ""
921
922 #: src/keycode.cpp:248
923 msgid "Erase OEF"
924 msgstr ""
925
926 #: src/keycode.cpp:248
927 msgid "ExSel"
928 msgstr ""
929
930 #: src/keycode.cpp:248
931 msgid "OEM Clear"
932 msgstr ""
933
934 #: src/keycode.cpp:248
935 msgid "PA1"
936 msgstr ""
937
938 #: src/keycode.cpp:248
939 msgid "Zoom"
940 msgstr ""
941
942 #: src/main.cpp:1411
943 msgid "needs_fallback_font"
944 msgstr ""
945
946 #: src/main.cpp:1486
947 msgid "Main Menu"
948 msgstr "Menu principale"
949
950 #: src/main.cpp:1662
951 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
952 msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
953
954 #: src/main.cpp:1670
955 msgid "Could not find or load game \""
956 msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
957
958 #: src/main.cpp:1684
959 msgid "Invalid gamespec."
960 msgstr "Specifiche di gioco non valide."
961
962 #: src/main.cpp:1729
963 msgid "Connection error (timed out?)"
964 msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
965
966 #~ msgid "is required by:"
967 #~ msgstr "è richiesto da:"
968
969 #~ msgid "Configuration saved.  "
970 #~ msgstr "Configurazione salvata.  "
971
972 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
973 #~ msgstr "Attenzione: configurazione non corretta.  "
974
975 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
976 #~ msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
977
978 #~ msgid "Multiplayer"
979 #~ msgstr "Multigiocatore"
980
981 #~ msgid "Advanced"
982 #~ msgstr "Avanzato"
983
984 #~ msgid "Show Public"
985 #~ msgstr "Lista server pubblici"
986
987 #~ msgid "Show Favorites"
988 #~ msgstr "Mostra preferiti"
989
990 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
991 #~ msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale."
992
993 #~ msgid "Create world"
994 #~ msgstr "Crea mondo"
995
996 #~ msgid "Address required."
997 #~ msgstr "Indirizzo necessario."
998
999 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
1000 #~ msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
1001
1002 #~ msgid "Files to be deleted"
1003 #~ msgstr "File da eliminarsi"
1004
1005 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
1006 #~ msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
1007
1008 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
1009 #~ msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
1010
1011 #~ msgid "Failed to delete all world files"
1012 #~ msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
1013
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "Default Controls:\n"
1016 #~ "- WASD: Walk\n"
1017 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
1018 #~ "- Mouse right: place/use\n"
1019 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
1020 #~ "- 0...9: select item\n"
1021 #~ "- Shift: sneak\n"
1022 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
1023 #~ "- I: Inventory menu\n"
1024 #~ "- ESC: This menu\n"
1025 #~ "- T: Chat\n"
1026 #~ msgstr ""
1027 #~ "Tasti:\n"
1028 #~ "- WASD: cammina\n"
1029 #~ "- Click sinistro: scava blocchi/colpisci\n"
1030 #~ "- Click destro: piazza blocchi/usa\n"
1031 #~ "- Rotellina: seleziona oggetto\n"
1032 #~ "- 0-9: seleziona oggetto\n"
1033 #~ "- Shift: abbassati\n"
1034 #~ "- R: (Dis)attiva mostra tutti i blocchi caricati\n"
1035 #~ "- I: inventario\n"
1036 #~ "- ESC: questo menu\n"
1037 #~ "- T: chat\n"
1038
1039 #~ msgid "Delete map"
1040 #~ msgstr "Cancella mappa"
1041
1042 #~ msgid ""
1043 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
1044 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
1045 #~ msgstr ""
1046 #~ "Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
1047 #~ "Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della "
1048 #~ "configurazione.  "
1049
1050 #~ msgid ""
1051 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
1052 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
1053 #~ msgstr ""
1054 #~ "Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
1055 #~ "Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione.  "