f309d4269cffcaa80b1f5b6737903e0eb2ad6d8a
[oweals/minetest.git] / po / eu / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n"
12 "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "eu/>\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Birsortu"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 msgid "You died"
28 msgstr "Hil zara"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred in a Lua script:"
32 msgstr "Errore bat gertatu da Lua script batean:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "Errore bat gertatu da:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Menu nagusia"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "Ados"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Birkonektatu"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Zerbitzariak birkonexioa eskatu du:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Kargatzen..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Protokoloaren bertsioen desadostasuna. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Zerbitzariak $1 protokolo bertsioa darabil. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Zerbitzariak $1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditu. "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
74 "internet konexioa."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "$1 bertsioa soilik onartzen dugu."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "$1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditugu."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
89 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
90 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Utzi"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
95 msgid "Dependencies:"
96 msgstr "Mendekotasunak:"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable all"
100 msgstr "Desgaitu denak"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Disable modpack"
104 msgstr ""
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Gaitu denak"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable modpack"
112 msgstr ""
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid ""
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "characters [a-z0-9_] are allowed."
118 msgstr ""
119
120 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 msgid "Mod:"
122 msgstr "Mod:"
123
124 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
125 msgid "No (optional) dependencies"
126 msgstr "(Aukerako) mendekotasunik ez"
127
128 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
129 msgid "No game description provided."
130 msgstr "Ez da jolasaren deskripziorik eman."
131
132 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
133 msgid "No hard dependencies"
134 msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez"
135
136 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
137 msgid "No modpack description provided."
138 msgstr ""
139
140 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgid "No optional dependencies"
142 msgstr "Aukerako mendekotasunik ez"
143
144 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
145 msgid "Optional dependencies:"
146 msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
147
148 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
149 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 msgid "Save"
151 msgstr "Gorde"
152
153 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 msgid "World:"
155 msgstr "Mundua:"
156
157 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
158 msgid "enabled"
159 msgstr "gaituta"
160
161 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 msgid "All packages"
163 msgstr "Pakete guztiak"
164
165 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 msgid "Back"
167 msgstr "Atzera"
168
169 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
170 msgid "Back to Main Menu"
171 msgstr "Itzuli menu nagusira"
172
173 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
174 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
175 msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."
176
177 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
178 msgid "Failed to download $1"
179 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
183 msgid "Games"
184 msgstr "Jolasak"
185
186 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 msgid "Install"
188 msgstr "Instalatu"
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
192 msgid "Mods"
193 msgstr "Mod-ak"
194
195 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
196 msgid "No packages could be retrieved"
197 msgstr "Ezin izan da paketerik eskuratu"
198
199 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
200 msgid "No results"
201 msgstr "Emaitzarik ez"
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
205 msgid "Search"
206 msgstr "Bilatu"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "Texture packs"
210 msgstr ""
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "Uninstall"
214 msgstr "Desinstalatu"
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 msgid "Update"
218 msgstr "Eguneratu"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 msgid "A world named \"$1\" already exists"
222 msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 msgid "Create"
226 msgstr "Sortu"
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
229 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
230 msgstr ""
231 "Deskargatu jolasen bat, esaterako Minetest Game, minetest.net zerbitzaritik"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
234 msgid "Download one from minetest.net"
235 msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 msgid "Game"
239 msgstr "Jolasa"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
242 msgid "Mapgen"
243 msgstr "Mapa sortzailea"
244
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 msgid "No game selected"
247 msgstr "Ez da jolasik aukeratu"
248
249 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid "Seed"
252 msgstr "Hazia"
253
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
255 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
256 msgstr "Abisua: \"Minimal development test\" garatzaileentzako da."
257
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "World name"
260 msgstr "Munduaren izena"
261
262 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
263 msgid "You have no games installed."
264 msgstr "Ez duzu jolasik instalatuta."
265
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
268 msgstr "Ziur \"$1\" ezabatu nahi duzula?"
269
270 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
271 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
272 #: src/client/keycode.cpp
273 msgid "Delete"
274 msgstr "Ezabatu"
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
281 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
285 msgid "Delete World \"$1\"?"
286 msgstr "Ezabatu \"$1\" mundua?"
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
289 msgid "Accept"
290 msgstr "Onartu"
291
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
293 msgid "Rename Modpack:"
294 msgstr ""
295
296 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
297 msgid ""
298 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
299 "override any renaming here."
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "(No description of setting given)"
304 msgstr "(Ez da ezarpenaren deskripziorik eman)"
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "2D Noise"
308 msgstr "2D Zarata"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 msgid "< Back to Settings page"
312 msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 msgid "Browse"
316 msgstr "Arakatu"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 msgid "Disabled"
320 msgstr "Desgaituta"
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgid "Edit"
324 msgstr "Editatu"
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Gaituta"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 msgid "Lacunarity"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
335 msgid "Octaves"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
339 msgid "Offset"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "Persistance"
344 msgstr "Iraunkortasuna"
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "Please enter a valid integer."
348 msgstr "Sartu baliozko zenbaki oso bat."
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Please enter a valid number."
352 msgstr "Sartu baliozko zenbaki bat."
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Restore Default"
356 msgstr "Berrezarri lehenespena"
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
359 msgid "Scale"
360 msgstr "Eskala"
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 msgid "Select directory"
364 msgstr "Hautatu direktorioa"
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
367 msgid "Select file"
368 msgstr "Hautatu fitxategia"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 msgid "Show technical names"
372 msgstr "Erakutsi izen teknikoak"
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
375 msgid "The value must be at least $1."
376 msgstr "Balioa gutxienez $1 izan behar da."
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
379 msgid "The value must not be larger than $1."
380 msgstr "Balioa ezin da $1 baino handiagoa izan."
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
383 msgid "X"
384 msgstr "X"
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
387 msgid "X spread"
388 msgstr ""
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
391 msgid "Y"
392 msgstr "Y"
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
395 msgid "Y spread"
396 msgstr ""
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
399 msgid "Z"
400 msgstr "Z"
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
403 msgid "Z spread"
404 msgstr ""
405
406 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
407 #. It is short for "absolute value".
408 #. It can be enabled in noise settings in
409 #. main menu -> "All Settings".
410 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
411 msgid "absvalue"
412 msgstr ""
413
414 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
415 #. It describes the default processing options
416 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
418 msgid "defaults"
419 msgstr "lehenespenak"
420
421 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
422 #. It is used to make the map smoother and
423 #. can be enabled in noise settings in
424 #. main menu -> "All Settings".
425 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
426 msgid "eased"
427 msgstr ""
428
429 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
430 msgid "$1 (Enabled)"
431 msgstr "$1 (Gaituta)"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "$1 mods"
435 msgstr ""
436
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "Failed to install $1 to $2"
439 msgstr "Huts egin du $1 %2-n instalatzean"
440
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
442 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
443 msgstr ""
444
445 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
446 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
447 msgstr ""
448
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
451 msgstr ""
452
453 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
454 msgid "Install: file: \"$1\""
455 msgstr ""
456
457 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
458 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
459 msgstr ""
460
461 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
462 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
463 msgstr ""
464
465 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
466 msgid "Unable to install a game as a $1"
467 msgstr ""
468
469 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
470 msgid "Unable to install a mod as a $1"
471 msgstr ""
472
473 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
474 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
475 msgstr ""
476
477 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
478 msgid "Browse online content"
479 msgstr ""
480
481 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
482 msgid "Content"
483 msgstr ""
484
485 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
486 msgid "Disable Texture Pack"
487 msgstr ""
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
490 msgid "Information:"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
494 msgid "Installed Packages:"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "No dependencies."
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 msgid "No package description available"
503 msgstr ""
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 msgid "Rename"
507 msgstr ""
508
509 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
510 msgid "Uninstall Package"
511 msgstr ""
512
513 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
514 msgid "Use Texture Pack"
515 msgstr ""
516
517 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
518 msgid "Active Contributors"
519 msgstr ""
520
521 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
522 msgid "Core Developers"
523 msgstr ""
524
525 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgid "Credits"
527 msgstr ""
528
529 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
530 msgid "Previous Contributors"
531 msgstr ""
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
534 msgid "Previous Core Developers"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
538 msgid "Announce Server"
539 msgstr ""
540
541 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
542 msgid "Bind Address"
543 msgstr ""
544
545 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgid "Configure"
547 msgstr ""
548
549 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
550 msgid "Creative Mode"
551 msgstr ""
552
553 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
554 msgid "Enable Damage"
555 msgstr ""
556
557 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
558 msgid "Host Game"
559 msgstr ""
560
561 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 msgid "Host Server"
563 msgstr ""
564
565 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
566 msgid "Name/Password"
567 msgstr ""
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
570 msgid "New"
571 msgstr ""
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
574 msgid "No world created or selected!"
575 msgstr ""
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
578 msgid "Play Game"
579 msgstr ""
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 msgid "Port"
583 msgstr ""
584
585 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
586 msgid "Select World:"
587 msgstr ""
588
589 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
590 msgid "Server Port"
591 msgstr ""
592
593 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
594 msgid "Start Game"
595 msgstr ""
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
598 msgid "Address / Port"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
602 msgid "Connect"
603 msgstr ""
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
606 msgid "Creative mode"
607 msgstr ""
608
609 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
610 msgid "Damage enabled"
611 msgstr ""
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
614 msgid "Del. Favorite"
615 msgstr ""
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
618 msgid "Favorite"
619 msgstr ""
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgid "Join Game"
623 msgstr ""
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 msgid "Name / Password"
627 msgstr ""
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
630 msgid "Ping"
631 msgstr ""
632
633 #. ~ PvP = Player versus Player
634 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
635 msgid "PvP enabled"
636 msgstr ""
637
638 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
639 msgid "2x"
640 msgstr ""
641
642 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
643 msgid "3D Clouds"
644 msgstr ""
645
646 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
647 msgid "4x"
648 msgstr ""
649
650 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
651 msgid "8x"
652 msgstr ""
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "All Settings"
656 msgstr ""
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 msgid "Antialiasing:"
660 msgstr ""
661
662 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
664 msgstr ""
665
666 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 msgid "Autosave Screen Size"
668 msgstr ""
669
670 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
671 msgid "Bilinear Filter"
672 msgstr ""
673
674 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgid "Bump Mapping"
676 msgstr ""
677
678 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
679 msgid "Change Keys"
680 msgstr ""
681
682 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
683 msgid "Connected Glass"
684 msgstr ""
685
686 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
687 msgid "Fancy Leaves"
688 msgstr ""
689
690 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
691 msgid "Generate Normal Maps"
692 msgstr ""
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 msgid "Mipmap"
696 msgstr ""
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
700 msgstr ""
701
702 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
703 msgid "No"
704 msgstr ""
705
706 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
707 msgid "No Filter"
708 msgstr ""
709
710 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
711 msgid "No Mipmap"
712 msgstr ""
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 msgid "Node Highlighting"
716 msgstr ""
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 msgid "Node Outlining"
720 msgstr ""
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
723 msgid "None"
724 msgstr ""
725
726 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
727 msgid "Opaque Leaves"
728 msgstr ""
729
730 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 msgid "Opaque Water"
732 msgstr ""
733
734 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
735 msgid "Parallax Occlusion"
736 msgstr ""
737
738 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
739 msgid "Particles"
740 msgstr ""
741
742 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
743 msgid "Reset singleplayer world"
744 msgstr ""
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 msgid "Screen:"
748 msgstr ""
749
750 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
751 msgid "Settings"
752 msgstr ""
753
754 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
755 msgid "Shaders"
756 msgstr ""
757
758 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
759 msgid "Shaders (unavailable)"
760 msgstr ""
761
762 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
763 msgid "Simple Leaves"
764 msgstr ""
765
766 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
767 msgid "Smooth Lighting"
768 msgstr ""
769
770 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgid "Texturing:"
772 msgstr ""
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
775 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
776 msgstr ""
777
778 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
779 msgid "Tone Mapping"
780 msgstr ""
781
782 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
783 msgid "Touchthreshold: (px)"
784 msgstr ""
785
786 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
787 msgid "Trilinear Filter"
788 msgstr ""
789
790 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
791 msgid "Waving Leaves"
792 msgstr ""
793
794 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
795 msgid "Waving Liquids"
796 msgstr ""
797
798 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
799 msgid "Waving Plants"
800 msgstr ""
801
802 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
803 msgid "Yes"
804 msgstr ""
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
807 msgid "Config mods"
808 msgstr ""
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
811 msgid "Main"
812 msgstr ""
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
815 msgid "Start Singleplayer"
816 msgstr ""
817
818 #: src/client/client.cpp
819 msgid "Connection timed out."
820 msgstr ""
821
822 #: src/client/client.cpp
823 msgid "Done!"
824 msgstr ""
825
826 #: src/client/client.cpp
827 msgid "Initializing nodes"
828 msgstr ""
829
830 #: src/client/client.cpp
831 msgid "Initializing nodes..."
832 msgstr ""
833
834 #: src/client/client.cpp
835 msgid "Loading textures..."
836 msgstr ""
837
838 #: src/client/client.cpp
839 msgid "Rebuilding shaders..."
840 msgstr ""
841
842 #: src/client/clientlauncher.cpp
843 msgid "Connection error (timed out?)"
844 msgstr ""
845
846 #: src/client/clientlauncher.cpp
847 msgid "Could not find or load game \""
848 msgstr ""
849
850 #: src/client/clientlauncher.cpp
851 msgid "Invalid gamespec."
852 msgstr ""
853
854 #: src/client/clientlauncher.cpp
855 msgid "Main Menu"
856 msgstr ""
857
858 #: src/client/clientlauncher.cpp
859 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
860 msgstr ""
861
862 #: src/client/clientlauncher.cpp
863 msgid "Player name too long."
864 msgstr ""
865
866 #: src/client/clientlauncher.cpp
867 msgid "Please choose a name!"
868 msgstr ""
869
870 #: src/client/clientlauncher.cpp
871 msgid "Provided password file failed to open: "
872 msgstr ""
873
874 #: src/client/clientlauncher.cpp
875 msgid "Provided world path doesn't exist: "
876 msgstr ""
877
878 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
879 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
880 #. into the translation field (literally).
881 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
882 #. font, "no" otherwise.
883 #. The fallback font is (normally) required for languages with
884 #. non-Latin script, like Chinese.
885 #. When in doubt, test your translation.
886 #: src/client/fontengine.cpp
887 msgid "needs_fallback_font"
888 msgstr ""
889
890 #: src/client/game.cpp
891 msgid ""
892 "\n"
893 "Check debug.txt for details."
894 msgstr ""
895
896 #: src/client/game.cpp
897 msgid "- Address: "
898 msgstr ""
899
900 #: src/client/game.cpp
901 msgid "- Creative Mode: "
902 msgstr ""
903
904 #: src/client/game.cpp
905 msgid "- Damage: "
906 msgstr ""
907
908 #: src/client/game.cpp
909 msgid "- Mode: "
910 msgstr ""
911
912 #: src/client/game.cpp
913 msgid "- Port: "
914 msgstr ""
915
916 #: src/client/game.cpp
917 msgid "- Public: "
918 msgstr ""
919
920 #. ~ PvP = Player versus Player
921 #: src/client/game.cpp
922 msgid "- PvP: "
923 msgstr ""
924
925 #: src/client/game.cpp
926 msgid "- Server Name: "
927 msgstr ""
928
929 #: src/client/game.cpp
930 msgid "Automatic forward disabled"
931 msgstr ""
932
933 #: src/client/game.cpp
934 msgid "Automatic forward enabled"
935 msgstr ""
936
937 #: src/client/game.cpp
938 msgid "Camera update disabled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/client/game.cpp
942 msgid "Camera update enabled"
943 msgstr ""
944
945 #: src/client/game.cpp
946 msgid "Change Password"
947 msgstr ""
948
949 #: src/client/game.cpp
950 msgid "Cinematic mode disabled"
951 msgstr ""
952
953 #: src/client/game.cpp
954 msgid "Cinematic mode enabled"
955 msgstr ""
956
957 #: src/client/game.cpp
958 msgid "Client side scripting is disabled"
959 msgstr ""
960
961 #: src/client/game.cpp
962 msgid "Connecting to server..."
963 msgstr ""
964
965 #: src/client/game.cpp
966 msgid "Continue"
967 msgstr ""
968
969 #: src/client/game.cpp
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "Controls:\n"
973 "- %s: move forwards\n"
974 "- %s: move backwards\n"
975 "- %s: move left\n"
976 "- %s: move right\n"
977 "- %s: jump/climb\n"
978 "- %s: sneak/go down\n"
979 "- %s: drop item\n"
980 "- %s: inventory\n"
981 "- Mouse: turn/look\n"
982 "- Mouse left: dig/punch\n"
983 "- Mouse right: place/use\n"
984 "- Mouse wheel: select item\n"
985 "- %s: chat\n"
986 msgstr ""
987
988 #: src/client/game.cpp
989 msgid "Creating client..."
990 msgstr ""
991
992 #: src/client/game.cpp
993 msgid "Creating server..."
994 msgstr ""
995
996 #: src/client/game.cpp
997 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
998 msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta"
999
1000 #: src/client/game.cpp
1001 msgid "Debug info shown"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/client/game.cpp
1005 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1006 msgstr "Arazte informazioa, profilariaren grafikoa, eta hari-sareta ezkutatuta"
1007
1008 #: src/client/game.cpp
1009 msgid ""
1010 "Default Controls:\n"
1011 "No menu visible:\n"
1012 "- single tap: button activate\n"
1013 "- double tap: place/use\n"
1014 "- slide finger: look around\n"
1015 "Menu/Inventory visible:\n"
1016 "- double tap (outside):\n"
1017 " -->close\n"
1018 "- touch stack, touch slot:\n"
1019 " --> move stack\n"
1020 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1021 " --> place single item to slot\n"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/client/game.cpp
1025 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1026 msgstr "Desgaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1027
1028 #: src/client/game.cpp
1029 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1030 msgstr "Gaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1031
1032 #: src/client/game.cpp
1033 msgid "Exit to Menu"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/client/game.cpp
1037 msgid "Exit to OS"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/client/game.cpp
1041 msgid "Fast mode disabled"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/client/game.cpp
1045 msgid "Fast mode enabled"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/client/game.cpp
1049 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/client/game.cpp
1053 msgid "Fly mode disabled"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/client/game.cpp
1057 msgid "Fly mode enabled"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/client/game.cpp
1061 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/client/game.cpp
1065 msgid "Fog disabled"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/client/game.cpp
1069 msgid "Fog enabled"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/client/game.cpp
1073 msgid "Game info:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/client/game.cpp
1077 msgid "Game paused"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/client/game.cpp
1081 msgid "Hosting server"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/client/game.cpp
1085 msgid "Item definitions..."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/client/game.cpp
1089 msgid "KiB/s"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/client/game.cpp
1093 msgid "Media..."
1094 msgstr "Multimedia..."
1095
1096 #: src/client/game.cpp
1097 msgid "MiB/s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/client/game.cpp
1101 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/client/game.cpp
1105 msgid "Minimap hidden"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/client/game.cpp
1109 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/client/game.cpp
1113 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/client/game.cpp
1117 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/client/game.cpp
1121 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/client/game.cpp
1125 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/client/game.cpp
1129 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/client/game.cpp
1133 msgid "Noclip mode disabled"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/client/game.cpp
1137 msgid "Noclip mode enabled"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/client/game.cpp
1141 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/client/game.cpp
1145 msgid "Node definitions..."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/client/game.cpp
1149 msgid "Off"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/client/game.cpp
1153 msgid "On"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/client/game.cpp
1157 msgid "Pitch move mode disabled"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/client/game.cpp
1161 msgid "Pitch move mode enabled"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/client/game.cpp
1165 msgid "Profiler graph shown"
1166 msgstr "Profilariaren grafikoa ikusigai"
1167
1168 #: src/client/game.cpp
1169 msgid "Remote server"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/client/game.cpp
1173 msgid "Resolving address..."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/client/game.cpp
1177 msgid "Shutting down..."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/client/game.cpp
1181 msgid "Singleplayer"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/client/game.cpp
1185 msgid "Sound Volume"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/client/game.cpp
1189 msgid "Sound muted"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/client/game.cpp
1193 msgid "Sound unmuted"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/client/game.cpp
1197 #, c-format
1198 msgid "Viewing range changed to %d"
1199 msgstr "Ikusmen barrutia aldatu da: %d"
1200
1201 #: src/client/game.cpp
1202 #, c-format
1203 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1204 msgstr "Ikusmen barrutia maximoan dago: %d"
1205
1206 #: src/client/game.cpp
1207 #, c-format
1208 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1209 msgstr "Ikusmen barrutia minimoan dago: %d"
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 #, c-format
1213 msgid "Volume changed to %d%%"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/client/game.cpp
1217 msgid "Wireframe shown"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/client/game.cpp
1221 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1225 msgid "ok"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/client/gameui.cpp
1229 msgid "Chat hidden"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/client/gameui.cpp
1233 msgid "Chat shown"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/client/gameui.cpp
1237 msgid "HUD hidden"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/client/gameui.cpp
1241 msgid "HUD shown"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/client/gameui.cpp
1245 msgid "Profiler hidden"
1246 msgstr "Profilaria ezkutatuta"
1247
1248 #: src/client/gameui.cpp
1249 #, c-format
1250 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1251 msgstr "Profilaria ikusgai (%d/%d orria)"
1252
1253 #: src/client/keycode.cpp
1254 msgid "Apps"
1255 msgstr "Aplikazioak"
1256
1257 #: src/client/keycode.cpp
1258 msgid "Backspace"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/client/keycode.cpp
1262 msgid "Caps Lock"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/client/keycode.cpp
1266 msgid "Clear"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/client/keycode.cpp
1270 msgid "Control"
1271 msgstr "Ctrl"
1272
1273 #: src/client/keycode.cpp
1274 msgid "Down"
1275 msgstr "Behera"
1276
1277 #: src/client/keycode.cpp
1278 msgid "End"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/client/keycode.cpp
1282 msgid "Erase EOF"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/client/keycode.cpp
1286 msgid "Execute"
1287 msgstr "Exekutatu"
1288
1289 #: src/client/keycode.cpp
1290 msgid "Help"
1291 msgstr "Laguntza"
1292
1293 #: src/client/keycode.cpp
1294 msgid "Home"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/client/keycode.cpp
1298 msgid "IME Accept"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/client/keycode.cpp
1302 msgid "IME Convert"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/client/keycode.cpp
1306 msgid "IME Escape"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/client/keycode.cpp
1310 msgid "IME Mode Change"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/client/keycode.cpp
1314 msgid "IME Nonconvert"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/client/keycode.cpp
1318 msgid "Insert"
1319 msgstr "Txertatu"
1320
1321 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1322 msgid "Left"
1323 msgstr "Ezkerra"
1324
1325 #: src/client/keycode.cpp
1326 msgid "Left Button"
1327 msgstr "Ezkerreko botoia"
1328
1329 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "Left Control"
1331 msgstr "Ezkerreko ctrl"
1332
1333 #: src/client/keycode.cpp
1334 msgid "Left Menu"
1335 msgstr "Ezkerreko menua"
1336
1337 #: src/client/keycode.cpp
1338 msgid "Left Shift"
1339 msgstr "Ezkerreko maius."
1340
1341 #: src/client/keycode.cpp
1342 msgid "Left Windows"
1343 msgstr "Ezkerreko leihoa"
1344
1345 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1346 #: src/client/keycode.cpp
1347 msgid "Menu"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Middle Button"
1352 msgstr "Erdiko botoia"
1353
1354 #: src/client/keycode.cpp
1355 msgid "Num Lock"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/client/keycode.cpp
1359 msgid "Numpad *"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "Numpad +"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/client/keycode.cpp
1367 msgid "Numpad -"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/client/keycode.cpp
1371 msgid "Numpad ."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 msgid "Numpad /"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/client/keycode.cpp
1379 msgid "Numpad 0"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/client/keycode.cpp
1383 msgid "Numpad 1"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/client/keycode.cpp
1387 msgid "Numpad 2"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/client/keycode.cpp
1391 msgid "Numpad 3"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "Numpad 4"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Numpad 5"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp
1403 msgid "Numpad 6"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Numpad 7"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "Numpad 8"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Numpad 9"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "OEM Clear"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Page down"
1424 msgstr "Orrialdea behera"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Page up"
1428 msgstr "Orrialdea gora"
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Pause"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 msgid "Play"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. ~ "Print screen" key
1439 #: src/client/keycode.cpp
1440 msgid "Print"
1441 msgstr "Inprimatu"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Return"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1448 msgid "Right"
1449 msgstr "Eskuina"
1450
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Right Button"
1453 msgstr "Eskuineko botoia"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Right Control"
1457 msgstr "Eskuineko ctrl"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Right Menu"
1461 msgstr "Eskuineko menua"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Right Shift"
1465 msgstr "Eskuineko maius."
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Right Windows"
1469 msgstr "Eskuineko leihoa"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Scroll Lock"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. ~ Key name
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Select"
1478 msgstr "Hautatu"
1479
1480 #: src/client/keycode.cpp
1481 msgid "Shift"
1482 msgstr "Maius."
1483
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Sleep"
1486 msgstr "Lokartu"
1487
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "Snapshot"
1490 msgstr "Pantaila-argazkia"
1491
1492 #: src/client/keycode.cpp
1493 msgid "Space"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/client/keycode.cpp
1497 msgid "Tab"
1498 msgstr "Tabuladorea"
1499
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "Up"
1502 msgstr "Gora"
1503
1504 #: src/client/keycode.cpp
1505 msgid "X Button 1"
1506 msgstr "1. X botoia"
1507
1508 #: src/client/keycode.cpp
1509 msgid "X Button 2"
1510 msgstr "2. X botoia"
1511
1512 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1513 msgid "Zoom"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1517 msgid "Passwords do not match!"
1518 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
1519
1520 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1521 msgid "Register and Join"
1522 msgstr "Eman izena eta hasi saioa"
1523
1524 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1528 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1529 "server.\n"
1530 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1531 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1535 msgid "Proceed"
1536 msgstr "Jarraitu"
1537
1538 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1539 msgid "\"Special\" = climb down"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1543 msgid "Autoforward"
1544 msgstr "Aurrera automatikoki"
1545
1546 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Automatic jumping"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1551 msgid "Backward"
1552 msgstr "Atzera"
1553
1554 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1555 msgid "Change camera"
1556 msgstr "Aldatu kamera"
1557
1558 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1559 msgid "Chat"
1560 msgstr "Txata"
1561
1562 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1563 msgid "Command"
1564 msgstr "Agindua"
1565
1566 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1567 msgid "Console"
1568 msgstr "Kontsola"
1569
1570 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1571 msgid "Dec. range"
1572 msgstr "Txikitu barrutia"
1573
1574 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1575 msgid "Dec. volume"
1576 msgstr "Jaitsi bolumena"
1577
1578 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1579 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1583 msgid "Drop"
1584 msgstr "Laga"
1585
1586 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1587 msgid "Forward"
1588 msgstr "Aurrera"
1589
1590 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1591 msgid "Inc. range"
1592 msgstr "Handitu barrutia"
1593
1594 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1595 msgid "Inc. volume"
1596 msgstr "Igo bolumena"
1597
1598 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1599 msgid "Inventory"
1600 msgstr "Inbentarioa"
1601
1602 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1603 msgid "Jump"
1604 msgstr "Jauzi"
1605
1606 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1607 msgid "Key already in use"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1611 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1615 msgid "Local command"
1616 msgstr "Agindu lokala"
1617
1618 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1619 msgid "Mute"
1620 msgstr "Isilarazi"
1621
1622 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1623 msgid "Next item"
1624 msgstr "Hurrengoa elementua"
1625
1626 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1627 msgid "Prev. item"
1628 msgstr "Aurreko elementua"
1629
1630 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1631 msgid "Range select"
1632 msgstr "Barruti hautaketa"
1633
1634 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1635 msgid "Screenshot"
1636 msgstr "Pantaila-argazkia"
1637
1638 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1639 msgid "Sneak"
1640 msgstr "isilean mugitu"
1641
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1643 msgid "Special"
1644 msgstr "Berezia"
1645
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1647 msgid "Toggle HUD"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Toggle chat log"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1655 msgid "Toggle fast"
1656 msgstr "Txandakatu azkar"
1657
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1659 msgid "Toggle fly"
1660 msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
1661
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1663 msgid "Toggle fog"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgid "Toggle minimap"
1668 msgstr "Txandakatu minimapa"
1669
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1671 msgid "Toggle noclip"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Toggle pitchmove"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1679 msgid "press key"
1680 msgstr "sakatu tekla"
1681
1682 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1683 msgid "Change"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1687 msgid "Confirm Password"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1691 msgid "New Password"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1695 msgid "Old Password"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1699 msgid "Exit"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1703 msgid "Muted"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1707 msgid "Sound Volume: "
1708 msgstr ""
1709
1710 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1711 #. Don't forget the space.
1712 #: src/gui/modalMenu.cpp
1713 msgid "Enter "
1714 msgstr ""
1715
1716 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1717 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1718 #. language code (e.g. "de" for German).
1719 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1720 msgid "LANG_CODE"
1721 msgstr "eu"
1722
1723 #: src/settings_translation_file.cpp
1724 msgid ""
1725 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1726 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/settings_translation_file.cpp
1730 msgid ""
1731 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1732 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1733 "circle."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid ""
1738 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1739 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1740 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1741 "point by increasing 'scale'.\n"
1742 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1743 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1744 "situations.\n"
1745 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 msgid ""
1750 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1751 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1752 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1753 "not have to fit inside the world.\n"
1754 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1755 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1756 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1760 msgid ""
1761 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1762 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1766 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/settings_translation_file.cpp
1778 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/settings_translation_file.cpp
1782 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "3D clouds"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "3D mode"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "3D noise defining giant caverns."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid ""
1807 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1808 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 msgid "3D noise defining terrain."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/settings_translation_file.cpp
1820 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/settings_translation_file.cpp
1828 msgid ""
1829 "3D support.\n"
1830 "Currently supported:\n"
1831 "-    none: no 3d output.\n"
1832 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1833 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1834 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1835 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1836 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1837 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1838 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 msgid ""
1843 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1844 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "ABM interval"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1864 msgid "Acceleration in air"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "Active Block Modifiers"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "Active block management interval"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "Active block range"
1881 msgstr "Bloke aktiboaren barrutia"
1882
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Active object send range"
1885 msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid ""
1889 "Address to connect to.\n"
1890 "Leave this blank to start a local server.\n"
1891 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Adds particles when digging a node."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid ""
1900 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1901 "screens."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/settings_translation_file.cpp
1905 msgid "Advanced"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid ""
1910 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
1911 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
1912 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
1913 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
1914 "light, it has very little effect on natural night light."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "Altitude chill"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "Always fly and fast"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Ambient occlusion gamma"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Amplifies the valleys."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Anisotropic filtering"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Announce server"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Announce to this serverlist."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Append item name"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Append item name to tooltip."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Apple trees noise"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Arm inertia"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid ""
1967 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1968 "the arm when the camera moves."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/settings_translation_file.cpp
1972 msgid "Ask to reconnect after crash"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/settings_translation_file.cpp
1976 msgid ""
1977 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1978 "to\n"
1979 "clients.\n"
1980 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1981 "visible\n"
1982 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1983 "caves,\n"
1984 "as well as sometimes on land).\n"
1985 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1986 "optimization.\n"
1987 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 msgid "Automatic forward key"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Automatically report to the serverlist."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Autosave screen size"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Autoscaling mode"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Backward key"
2012 msgstr "Atzera tekla"
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Base ground level"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Base terrain height."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Basic"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Basic privileges"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Beach noise"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Beach noise threshold"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Bilinear filtering"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Bind address"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Biome noise"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Block send optimize distance"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Bold and italic font path"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Bold and italic monospace font path"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Bold font path"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Bold monospace font path"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Build inside player"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Builtin"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Bumpmapping"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid ""
2092 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2093 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2094 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2095 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Camera smoothing"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Camera update toggle key"
2108 msgstr "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla"
2109
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Cave noise"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Cave noise #1"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2119 msgid "Cave noise #2"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Cave width"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Cave1 noise"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Cave2 noise"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Cavern limit"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Cavern noise"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Cavern taper"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 msgid "Cavern threshold"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Cavern upper limit"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid ""
2156 "Center of light curve boost range.\n"
2157 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/settings_translation_file.cpp
2161 msgid ""
2162 "Changes the main menu UI:\n"
2163 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2164 "etc.\n"
2165 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2166 "be\n"
2167 "necessary for smaller screens."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Chat key"
2172 msgstr "Txat tekla"
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Chat message count limit"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Chat message format"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Chat message kick threshold"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Chat message max length"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Chat toggle key"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid "Chatcommands"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Chunk size"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Cinematic mode"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Cinematic mode key"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Clean transparent textures"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Client"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2219 msgid "Client and Server"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 msgid "Client modding"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 msgid "Client side modding restrictions"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/settings_translation_file.cpp
2231 msgid "Client side node lookup range restriction"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Climbing speed"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Cloud radius"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 msgid "Clouds"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Clouds are a client side effect."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 msgid "Clouds in menu"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 msgid "Colored fog"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/settings_translation_file.cpp
2259 msgid ""
2260 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2261 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2262 "software',\n"
2263 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2264 "You can also specify content ratings.\n"
2265 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2266 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/settings_translation_file.cpp
2270 msgid ""
2271 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2272 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid ""
2277 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2278 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/settings_translation_file.cpp
2282 msgid "Command key"
2283 msgstr "Agindua tekla"
2284
2285 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 msgid "Connect glass"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/settings_translation_file.cpp
2290 msgid "Connect to external media server"
2291 msgstr "Konektatu kanpo multimedia zerbitzari batera"
2292
2293 #: src/settings_translation_file.cpp
2294 msgid "Connects glass if supported by node."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 msgid "Console alpha"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 msgid "Console color"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/settings_translation_file.cpp
2306 msgid "Console height"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 msgid "ContentDB URL"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/settings_translation_file.cpp
2318 msgid "Continuous forward"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 msgid ""
2323 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2324 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid "Controls"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/settings_translation_file.cpp
2332 msgid ""
2333 "Controls length of day/night cycle.\n"
2334 "Examples:\n"
2335 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "Controls steepness/height of hills."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid ""
2352 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2353 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2354 "intensive noise calculations."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid "Crash message"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/settings_translation_file.cpp
2362 msgid "Creative"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgid "Crosshair alpha"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/settings_translation_file.cpp
2374 msgid "Crosshair color"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/settings_translation_file.cpp
2378 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "DPI"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid "Damage"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/settings_translation_file.cpp
2390 msgid "Debug info toggle key"
2391 msgstr "Arazte informazioa txandakatzeko tekla"
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "Debug log file size threshold"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Debug log level"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Dec. volume key"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Dedicated server step"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Default acceleration"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Default game"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid ""
2423 "Default game when creating a new world.\n"
2424 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Default password"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Default privileges"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Default report format"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid ""
2441 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2442 "Only has an effect if compiled with cURL."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Defines areas where trees have apples."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid ""
2475 "Defines sampling step of texture.\n"
2476 "A higher value results in smoother normal maps."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Defines the base ground level."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Defines the depth of the river channel."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2489 msgstr ""
2490 "Jokalari transferentziaren distantzia maximoa blokeetan definitzen du (0 = "
2491 "mugagabea)."
2492
2493 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 msgid "Defines the width of the river channel."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid "Defines the width of the river valley."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/settings_translation_file.cpp
2502 msgid "Defines tree areas and tree density."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid ""
2507 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2508 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2512 msgid "Delay in sending blocks after building"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/settings_translation_file.cpp
2516 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/settings_translation_file.cpp
2520 msgid "Deprecated Lua API handling"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/settings_translation_file.cpp
2524 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/settings_translation_file.cpp
2528 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/settings_translation_file.cpp
2532 msgid ""
2533 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2534 "serverlist."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Desert noise threshold"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2542 msgid ""
2543 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2544 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Desynchronize block animation"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Digging particles"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Disable anticheat"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Disallow empty passwords"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2568 msgid "Double tap jump for fly"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Drop item key"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Dump the mapgen debug information."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Dungeon maximum Y"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Dungeon minimum Y"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Dungeon noise"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid ""
2597 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2598 "Required for IPv6 connections to work at all."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 msgid ""
2603 "Enable Lua modding support on client.\n"
2604 "This support is experimental and API can change."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Enable console window"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Enable joysticks"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Enable mod channels support."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Enable mod security"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 msgid "Enable players getting damage and dying."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/settings_translation_file.cpp
2636 msgid "Enable register confirmation"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 msgid ""
2641 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2642 "If disabled, new account will be registered automatically."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid ""
2647 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2648 "Disable for speed or for different looks."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/settings_translation_file.cpp
2652 msgid ""
2653 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2654 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2655 "connecting\n"
2656 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2657 "expecting."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid ""
2662 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2663 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2664 "textures)\n"
2665 "when connecting to the server."
2666 msgstr ""
2667 "Gaitu urruneko multimedia zerbitzariaren erabilera (zerbitzariak ematen "
2668 "badu),\n"
2669 "Urruneko zerbitzariek deskarga azkarragoa eskaini dezakete multimedia "
2670 "deskargatzeko (adib. testurak)."
2671
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid ""
2674 "Enable vertex buffer objects.\n"
2675 "This should greatly improve graphics performance."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid ""
2680 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2681 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/settings_translation_file.cpp
2685 msgid ""
2686 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2687 "Ignored if bind_address is set.\n"
2688 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2694 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2695 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2696 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2700 msgid "Enables animation of inventory items."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 msgid ""
2705 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2706 "texture pack\n"
2707 "or need to be auto-generated.\n"
2708 "Requires shaders to be enabled."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/settings_translation_file.cpp
2716 msgid "Enables minimap."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 msgid ""
2721 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2722 "Requires bumpmapping to be enabled."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 msgid ""
2727 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2728 "Requires shaders to be enabled."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/settings_translation_file.cpp
2732 msgid ""
2733 "Enables the sound system.\n"
2734 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2735 "sound controls will be non-functional.\n"
2736 "Changing this setting requires a restart."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/settings_translation_file.cpp
2740 msgid "Engine profiling data print interval"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/settings_translation_file.cpp
2744 msgid "Entity methods"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 msgid ""
2749 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2750 "when set to higher number than 0."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 msgid "FPS in pause menu"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 msgid "FSAA"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/settings_translation_file.cpp
2762 msgid "Factor noise"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 msgid "Fall bobbing factor"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 msgid "Fallback font path"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/settings_translation_file.cpp
2774 msgid "Fallback font shadow"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/settings_translation_file.cpp
2778 msgid "Fallback font shadow alpha"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Fallback font size"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid "Fast key"
2787 msgstr "Azkar tekla"
2788
2789 #: src/settings_translation_file.cpp
2790 msgid "Fast mode acceleration"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 msgid "Fast mode speed"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/settings_translation_file.cpp
2798 msgid "Fast movement"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid ""
2803 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2804 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 msgid "Field of view"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Field of view in degrees."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid ""
2817 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2818 "the\n"
2819 "Multiplayer Tab."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Filler depth"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Filler depth noise"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Filmic tone mapping"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2835 msgid ""
2836 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2837 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2838 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2839 "at texture load time."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Filtering"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/settings_translation_file.cpp
2855 msgid "Fixed map seed"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 msgid "Fixed virtual joystick"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/settings_translation_file.cpp
2863 msgid "Fly key"
2864 msgstr "Hegaz egin tekla"
2865
2866 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 msgid "Flying"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/settings_translation_file.cpp
2871 msgid "Fog"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/settings_translation_file.cpp
2875 msgid "Fog start"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/settings_translation_file.cpp
2879 msgid "Fog toggle key"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "Font bold by default"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "Font italic by default"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Font shadow"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Font shadow alpha"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Font size"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid ""
2916 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
2917 "placeholders:\n"
2918 "@name, @message, @timestamp (optional)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid "Format of screenshots."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/settings_translation_file.cpp
2926 msgid "Formspec Default Background Color"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/settings_translation_file.cpp
2946 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/settings_translation_file.cpp
2954 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/settings_translation_file.cpp
2958 msgid "Forward key"
2959 msgstr "Aurrera tekla"
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/settings_translation_file.cpp
2966 msgid "Fractal type"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/settings_translation_file.cpp
2974 msgid "FreeType fonts"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/settings_translation_file.cpp
2978 msgid ""
2979 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2980 "nodes)."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid ""
2985 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid ""
2990 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2991 "\n"
2992 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
2993 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
2994 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
2995 msgstr ""
2996 "Zein distantziatik dakite bezeroek objektuei buruz, mapa blokeetan (16 nodo) "
2997 "adierazita.\n"
2998 "\n"
2999 "Hau active_block_range baino handiagoa ezarriz gero zerbitzariak jokalariak\n"
3000 "begiratzen duen norabidean objektu aktiboak distantzia honetara arte\n"
3001 "mantentzea eragingo du. (Honek gauzak bat batean desagertzea saihestu dezake)"
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid "Full screen"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Full screen BPP"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Fullscreen mode."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "GUI scaling"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "GUI scaling filter"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/settings_translation_file.cpp
3028 msgid "Generate normalmaps"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid "Global callbacks"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 msgid ""
3037 "Global map generation attributes.\n"
3038 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3039 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid ""
3044 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3045 "Controls the contrast of the highest light levels."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid ""
3050 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3051 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/settings_translation_file.cpp
3055 msgid "Graphics"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/settings_translation_file.cpp
3059 msgid "Gravity"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/settings_translation_file.cpp
3063 msgid "Ground level"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid "Ground noise"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/settings_translation_file.cpp
3071 msgid "HTTP mods"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 msgid "HUD scale factor"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 msgid "HUD toggle key"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid ""
3084 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3085 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3086 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3087 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid ""
3092 "Have the profiler instrument itself:\n"
3093 "* Instrument an empty function.\n"
3094 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3095 "call).\n"
3096 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/settings_translation_file.cpp
3100 msgid "Heat blend noise"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid "Heat noise"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 msgid "Height component of the initial window size."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 msgid "Height noise"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/settings_translation_file.cpp
3116 msgid "Height select noise"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/settings_translation_file.cpp
3120 msgid "High-precision FPU"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/settings_translation_file.cpp
3124 msgid "Hill steepness"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/settings_translation_file.cpp
3128 msgid "Hill threshold"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Hilliness1 noise"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Hilliness2 noise"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "Hilliness3 noise"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Hilliness4 noise"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid ""
3153 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3154 "in nodes per second per second."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid ""
3159 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3160 "in nodes per second per second."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/settings_translation_file.cpp
3164 msgid ""
3165 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3166 "in nodes per second per second."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hotbar next key"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hotbar previous key"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hotbar slot 1 key"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Hotbar slot 10 key"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3186 msgid "Hotbar slot 11 key"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/settings_translation_file.cpp
3190 msgid "Hotbar slot 12 key"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/settings_translation_file.cpp
3194 msgid "Hotbar slot 13 key"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3198 msgid "Hotbar slot 14 key"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Hotbar slot 15 key"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 msgid "Hotbar slot 16 key"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/settings_translation_file.cpp
3210 msgid "Hotbar slot 17 key"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/settings_translation_file.cpp
3214 msgid "Hotbar slot 18 key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/settings_translation_file.cpp
3218 msgid "Hotbar slot 19 key"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/settings_translation_file.cpp
3222 msgid "Hotbar slot 2 key"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/settings_translation_file.cpp
3226 msgid "Hotbar slot 20 key"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/settings_translation_file.cpp
3230 msgid "Hotbar slot 21 key"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/settings_translation_file.cpp
3234 msgid "Hotbar slot 22 key"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/settings_translation_file.cpp
3238 msgid "Hotbar slot 23 key"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/settings_translation_file.cpp
3242 msgid "Hotbar slot 24 key"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/settings_translation_file.cpp
3246 msgid "Hotbar slot 25 key"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid "Hotbar slot 26 key"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/settings_translation_file.cpp
3254 msgid "Hotbar slot 27 key"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/settings_translation_file.cpp
3258 msgid "Hotbar slot 28 key"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/settings_translation_file.cpp
3262 msgid "Hotbar slot 29 key"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/settings_translation_file.cpp
3266 msgid "Hotbar slot 3 key"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/settings_translation_file.cpp
3270 msgid "Hotbar slot 30 key"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/settings_translation_file.cpp
3274 msgid "Hotbar slot 31 key"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/settings_translation_file.cpp
3278 msgid "Hotbar slot 32 key"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/settings_translation_file.cpp
3282 msgid "Hotbar slot 4 key"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/settings_translation_file.cpp
3286 msgid "Hotbar slot 5 key"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/settings_translation_file.cpp
3290 msgid "Hotbar slot 6 key"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/settings_translation_file.cpp
3294 msgid "Hotbar slot 7 key"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/settings_translation_file.cpp
3298 msgid "Hotbar slot 8 key"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/settings_translation_file.cpp
3302 msgid "Hotbar slot 9 key"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/settings_translation_file.cpp
3306 msgid "How deep to make rivers."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/settings_translation_file.cpp
3310 msgid ""
3311 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3312 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3313 "Requires waving liquids to be enabled."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3319 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/settings_translation_file.cpp
3323 msgid "How wide to make rivers."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/settings_translation_file.cpp
3327 msgid "Humidity blend noise"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/settings_translation_file.cpp
3331 msgid "Humidity noise"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/settings_translation_file.cpp
3335 msgid "Humidity variation for biomes."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "IPv6"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "IPv6 server"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid ""
3348 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3349 "to not waste CPU power for no benefit."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid ""
3354 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3355 "are\n"
3356 "enabled."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid ""
3361 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3362 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3363 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3364 "invisible\n"
3365 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid ""
3370 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3371 "nodes.\n"
3372 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid ""
3377 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3378 "down and\n"
3379 "descending."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid ""
3384 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3385 "This option is only read when server starts."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/settings_translation_file.cpp
3389 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3395 "Only enable this if you know what you are doing."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 msgid ""
3400 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3401 "or swimming."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/settings_translation_file.cpp
3409 msgid ""
3410 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3411 "you stand.\n"
3412 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3418 "limited\n"
3419 "to this distance from the player to the node."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3425 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3426 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3427 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3431 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/settings_translation_file.cpp
3435 msgid "Ignore world errors"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "In-Game"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3443 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Inc. volume key"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/settings_translation_file.cpp
3463 msgid ""
3464 "Instrument builtin.\n"
3465 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3473 msgid ""
3474 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3475 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid ""
3480 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 msgid ""
3485 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Instrumentation"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3497 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/settings_translation_file.cpp
3501 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Inventory items animations"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 msgid "Inventory key"
3510 msgstr "Inbentarioa tekla"
3511
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Invert mouse"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Invert vertical mouse movement."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Italic font path"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Italic monospace font path"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Item entity TTL"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Iterations"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid ""
3538 "Iterations of the recursive function.\n"
3539 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3540 "increases processing load.\n"
3541 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3545 msgid "Joystick ID"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 msgid "Joystick button repetition interval"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/settings_translation_file.cpp
3553 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/settings_translation_file.cpp
3557 msgid "Joystick type"
3558 msgstr "Joystick mota"
3559
3560 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 msgid ""
3562 "Julia set only.\n"
3563 "W component of hypercomplex constant.\n"
3564 "Alters the shape of the fractal.\n"
3565 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3566 "Range roughly -2 to 2."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid ""
3571 "Julia set only.\n"
3572 "X component of hypercomplex constant.\n"
3573 "Alters the shape of the fractal.\n"
3574 "Range roughly -2 to 2."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid ""
3579 "Julia set only.\n"
3580 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3581 "Alters the shape of the fractal.\n"
3582 "Range roughly -2 to 2."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid ""
3587 "Julia set only.\n"
3588 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3589 "Alters the shape of the fractal.\n"
3590 "Range roughly -2 to 2."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Julia w"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3598 msgid "Julia x"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/settings_translation_file.cpp
3602 msgid "Julia y"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/settings_translation_file.cpp
3606 msgid "Julia z"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/settings_translation_file.cpp
3610 msgid "Jump key"
3611 msgstr "Jauzi tekla"
3612
3613 #: src/settings_translation_file.cpp
3614 msgid "Jumping speed"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/settings_translation_file.cpp
3618 msgid ""
3619 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3620 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3621 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3622 msgstr ""
3623 "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
3624 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3625 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3626
3627 #: src/settings_translation_file.cpp
3628 msgid ""
3629 "Key for decreasing the volume.\n"
3630 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3631 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid ""
3636 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid ""
3643 "Key for increasing the viewing range.\n"
3644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 msgstr ""
3647 "Ikusmen barrutia handitzeko tekla.\n"
3648 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3649 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid ""
3653 "Key for increasing the volume.\n"
3654 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3655 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid ""
3660 "Key for jumping.\n"
3661 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3662 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3668 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3669 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid ""
3674 "Key for moving the player backward.\n"
3675 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3676 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3677 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/settings_translation_file.cpp
3681 msgid ""
3682 "Key for moving the player forward.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Key for moving the player left.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "Key for moving the player right.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid ""
3703 "Key for muting the game.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid ""
3710 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3720 msgstr ""
3721 "Komando lokalak idazteko txat leihoa irekitzeko tekla.\n"
3722 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3723 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3724
3725 #: src/settings_translation_file.cpp
3726 msgid ""
3727 "Key for opening the chat window.\n"
3728 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3729 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "Key for opening the inventory.\n"
3735 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid ""
3741 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3749 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3750 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid ""
3755 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3756 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3757 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid ""
3762 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3763 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3764 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid ""
3769 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3770 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3771 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid ""
3776 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3777 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3778 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid ""
3783 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3784 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3785 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid ""
3790 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3791 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3792 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid ""
3797 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3798 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3799 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid ""
3804 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3805 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3806 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3812 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid ""
3818 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid ""
3825 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3826 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3827 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid ""
3832 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3833 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3834 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid ""
3839 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3840 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3841 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid ""
3846 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3847 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3848 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid ""
3853 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3854 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3855 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid ""
3860 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3861 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3862 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3868 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3869 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid ""
3874 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3875 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3876 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid ""
3881 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid ""
3888 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3889 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid ""
3944 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid ""
3951 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "Key for sneaking.\n"
3980 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3981 "disabled.\n"
3982 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3983 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 msgid ""
3988 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3989 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3990 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "Key for taking screenshots.\n"
3996 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "Key for toggling autoforward.\n"
4003 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4004 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid ""
4009 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "Key for toggling display of minimap.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "Key for toggling fast mode.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid ""
4030 "Key for toggling flying.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid ""
4037 "Key for toggling noclip mode.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid ""
4044 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid ""
4051 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4054 msgstr ""
4055 "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia\n"
4056 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4057 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "Key for toggling the display of chat.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid ""
4068 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 msgstr ""
4072 "Arazte informazioa txandakatzeko tekla\n"
4073 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4074 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for toggling the display of fog.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103 "Profilaria txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia.\n"
4104 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid ""
4109 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4110 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4111 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4112 msgstr ""
4113 "Ikusmen barruti mugagabea txandakatzeko tekla.\n"
4114 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4115 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4116
4117 #: src/settings_translation_file.cpp
4118 msgid ""
4119 "Key to use view zoom when possible.\n"
4120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 msgid "Lake steepness"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/settings_translation_file.cpp
4133 msgid "Lake threshold"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/settings_translation_file.cpp
4137 msgid "Language"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 msgid "Large cave depth"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/settings_translation_file.cpp
4145 msgid "Large cave maximum number"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/settings_translation_file.cpp
4149 msgid "Large cave minimum number"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 msgid "Large cave proportion flooded"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/settings_translation_file.cpp
4157 msgid "Large chat console key"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/settings_translation_file.cpp
4161 msgid "Leaves style"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid ""
4166 "Leaves style:\n"
4167 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4168 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4169 "-   Opaque: disable transparency"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4173 msgid "Left key"
4174 msgstr "Ezkerrera tekla"
4175
4176 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid ""
4178 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4179 "updated over\n"
4180 "network."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Length of liquid waves.\n"
4186 "Requires waving liquids to be enabled."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4198 msgid "Length of time between active block management cycles"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/settings_translation_file.cpp
4202 msgid ""
4203 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4204 "-    <nothing> (no logging)\n"
4205 "-    none (messages with no level)\n"
4206 "-    error\n"
4207 "-    warning\n"
4208 "-    action\n"
4209 "-    info\n"
4210 "-    verbose"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/settings_translation_file.cpp
4214 msgid "Light curve boost"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/settings_translation_file.cpp
4218 msgid "Light curve boost center"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid "Light curve boost spread"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/settings_translation_file.cpp
4226 msgid "Light curve gamma"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Light curve high gradient"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Light curve low gradient"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 msgid ""
4247 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4248 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4249 "Value is stored per-world."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4255 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4256 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4257 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4258 "Only has an effect if compiled with cURL."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4262 msgid "Liquid fluidity"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/settings_translation_file.cpp
4266 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Liquid loop max"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Liquid queue purge time"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 msgid "Liquid sinking"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/settings_translation_file.cpp
4282 msgid "Liquid update interval in seconds."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/settings_translation_file.cpp
4286 msgid "Liquid update tick"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/settings_translation_file.cpp
4290 msgid "Load the game profiler"
4291 msgstr "Kargatu jolasaren profilaria"
4292
4293 #: src/settings_translation_file.cpp
4294 msgid ""
4295 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4296 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4297 "Useful for mod developers and server operators."
4298 msgstr ""
4299 "Kargatu jolasaren profilaria jolasaren profil datuak jasotzeko.\n"
4300 "/profiler komandoa eskaintzen du jasotako profila atzitzeko.\n"
4301 "Mod garatzaileentzat eta zerbitzari jabeentzat erabilgarria."
4302
4303 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 msgid "Loading Block Modifiers"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/settings_translation_file.cpp
4308 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 msgid "Main menu script"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 msgid "Main menu style"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/settings_translation_file.cpp
4320 msgid ""
4321 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid "Makes all liquids opaque"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Map directory"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid ""
4342 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4343 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid ""
4348 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4349 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4350 "ocean, islands and underground."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4356 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4357 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4358 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4359 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4360 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/settings_translation_file.cpp
4364 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 msgid ""
4369 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4370 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4371 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4372 "the 'jungles' flag is ignored."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4376 msgid ""
4377 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4378 "'ridges' enables the rivers."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 msgid "Map generation limit"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 msgid "Map save interval"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Mapblock limit"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Mapblock unload timeout"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid "Mapgen Carpathian"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid "Mapgen Flat"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Mapgen Fractal"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Mapgen V5"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgid "Mapgen V6"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Mapgen V7"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 msgid "Mapgen Valleys"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mapgen debug"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Mapgen flags"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Mapgen name"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4474 msgid "Max block generate distance"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgid "Max block send distance"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Max liquids processed per step."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4486 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Max. packets per iteration"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid "Maximum FPS"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/settings_translation_file.cpp
4498 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Maximum hotbar width"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/settings_translation_file.cpp
4514 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgid ""
4519 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4520 "high speed."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/settings_translation_file.cpp
4524 msgid ""
4525 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4526 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4527 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid ""
4536 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4537 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid ""
4542 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4543 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid ""
4552 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4553 "Set to -1 for unlimited amount."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid ""
4558 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4559 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4560 "client number."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Maximum objects per block"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid ""
4581 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4582 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/settings_translation_file.cpp
4586 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/settings_translation_file.cpp
4590 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4594 msgid ""
4595 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4596 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 msgid "Maximum users"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/settings_translation_file.cpp
4608 msgid "Menus"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/settings_translation_file.cpp
4612 msgid "Mesh cache"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/settings_translation_file.cpp
4616 msgid "Message of the day"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/settings_translation_file.cpp
4624 msgid "Method used to highlight selected object."
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/settings_translation_file.cpp
4628 msgid "Minimap"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 msgid "Minimap key"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/settings_translation_file.cpp
4636 msgid "Minimap scan height"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/settings_translation_file.cpp
4640 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/settings_translation_file.cpp
4644 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/settings_translation_file.cpp
4648 msgid "Minimum texture size"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/settings_translation_file.cpp
4652 msgid "Mipmapping"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/settings_translation_file.cpp
4656 msgid "Mod channels"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/settings_translation_file.cpp
4660 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Monospace font path"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid "Monospace font size"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/settings_translation_file.cpp
4672 msgid "Mountain height noise"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/settings_translation_file.cpp
4676 msgid "Mountain noise"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgid "Mountain variation noise"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 msgid "Mountain zero level"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/settings_translation_file.cpp
4688 msgid "Mouse sensitivity"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/settings_translation_file.cpp
4696 msgid "Mud noise"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/settings_translation_file.cpp
4700 msgid ""
4701 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4702 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: src/settings_translation_file.cpp
4706 msgid "Mute key"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 msgid "Mute sound"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid ""
4715 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4716 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4717 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4718 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/settings_translation_file.cpp
4722 msgid ""
4723 "Name of the player.\n"
4724 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4725 "When starting from the main menu, this is overridden."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid ""
4730 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Near plane"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid "Network"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4742 msgid ""
4743 "Network port to listen (UDP).\n"
4744 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/settings_translation_file.cpp
4748 msgid "New users need to input this password."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/settings_translation_file.cpp
4752 msgid "Noclip"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/settings_translation_file.cpp
4756 msgid "Noclip key"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 msgid "Node highlighting"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/settings_translation_file.cpp
4764 msgid "NodeTimer interval"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/settings_translation_file.cpp
4768 msgid "Noises"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Normalmaps sampling"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Normalmaps strength"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Number of emerge threads"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid ""
4785 "Number of emerge threads to use.\n"
4786 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4787 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4788 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4789 "Value 0:\n"
4790 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4791 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4792 "Any other value:\n"
4793 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4794 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4795 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4796 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4797 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid ""
4802 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4803 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4804 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Online Content Repository"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Opaque liquids"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid ""
4821 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 msgid ""
4826 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 msgid ""
4831 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4832 "formspec is\n"
4833 "open."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4841 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/settings_translation_file.cpp
4845 msgid "Parallax occlusion"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 msgid "Parallax occlusion bias"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4853 msgid "Parallax occlusion iterations"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/settings_translation_file.cpp
4857 msgid "Parallax occlusion mode"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 msgid "Parallax occlusion scale"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Parallax occlusion strength"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid ""
4870 "Path of the fallback font.\n"
4871 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4872 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4873 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4874 "unavailable."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Path to save screenshots at."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid ""
4883 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4884 "used."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid ""
4893 "Path to the default font.\n"
4894 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4895 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4896 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid ""
4901 "Path to the monospace font.\n"
4902 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4903 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4904 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid "Pause on lost window focus"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/settings_translation_file.cpp
4912 msgid "Physics"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Pitch move key"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4920 msgid "Pitch move mode"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/settings_translation_file.cpp
4924 msgid ""
4925 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4926 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/settings_translation_file.cpp
4930 msgid "Player name"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: src/settings_translation_file.cpp
4934 msgid "Player transfer distance"
4935 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
4936
4937 #: src/settings_translation_file.cpp
4938 msgid "Player versus player"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/settings_translation_file.cpp
4942 msgid ""
4943 "Port to connect to (UDP).\n"
4944 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid ""
4949 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4950 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/settings_translation_file.cpp
4958 msgid ""
4959 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4960 "0 = disable. Useful for developers."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/settings_translation_file.cpp
4964 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: src/settings_translation_file.cpp
4968 msgid "Profiler"
4969 msgstr "Profilaria"
4970
4971 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 msgid "Profiler toggle key"
4973 msgstr "Profilaria txandakatzeko tekla"
4974
4975 #: src/settings_translation_file.cpp
4976 msgid "Profiling"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/settings_translation_file.cpp
4980 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 msgid ""
4985 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4986 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4987 "corners."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Random input"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
4999 msgid "Range select key"
5000 msgstr "Ikusmen barrutia hautatzeko tekla"
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "Recent Chat Messages"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Regular font path"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Remote media"
5012 msgstr "Urruneko multimedia"
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Remote port"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid ""
5020 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5021 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5025 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Report path"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid ""
5034 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5035 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5036 "for no restrictions:\n"
5037 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5038 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5039 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5040 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5041 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5042 "csm_restriction_noderange)\n"
5043 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: src/settings_translation_file.cpp
5047 msgid "Ridge mountain spread noise"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 msgid "Ridge noise"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/settings_translation_file.cpp
5055 msgid "Ridge underwater noise"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/settings_translation_file.cpp
5059 msgid "Ridged mountain size noise"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 msgid "Right key"
5064 msgstr "Eskuinera tekla"
5065
5066 #: src/settings_translation_file.cpp
5067 msgid "Rightclick repetition interval"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/settings_translation_file.cpp
5071 msgid "River channel depth"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: src/settings_translation_file.cpp
5075 msgid "River channel width"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "River depth"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5083 msgid "River noise"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "River size"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "River valley width"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5095 msgid "Rollback recording"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Rolling hill size noise"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Rolling hills spread noise"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5107 msgid "Round minimap"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: src/settings_translation_file.cpp
5111 msgid "Safe digging and placing"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/settings_translation_file.cpp
5119 msgid "Save the map received by the client on disk."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: src/settings_translation_file.cpp
5123 msgid "Save window size automatically when modified."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 msgid "Saving map received from server"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: src/settings_translation_file.cpp
5131 msgid ""
5132 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5133 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5134 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5135 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5136 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: src/settings_translation_file.cpp
5140 msgid "Screen height"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: src/settings_translation_file.cpp
5144 msgid "Screen width"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/settings_translation_file.cpp
5148 msgid "Screenshot folder"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: src/settings_translation_file.cpp
5152 msgid "Screenshot format"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/settings_translation_file.cpp
5156 msgid "Screenshot quality"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: src/settings_translation_file.cpp
5160 msgid ""
5161 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5162 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5163 "Use 0 for default quality."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid "Seabed noise"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/settings_translation_file.cpp
5171 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: src/settings_translation_file.cpp
5179 msgid "Security"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/settings_translation_file.cpp
5183 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid "Selection box color"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: src/settings_translation_file.cpp
5195 msgid "Selection box width"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid ""
5200 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5201 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5202 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5203 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5204 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5205 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5206 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5207 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5208 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5209 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5210 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5211 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5212 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5213 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5214 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5215 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5216 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5217 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5218 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/settings_translation_file.cpp
5222 msgid "Server / Singleplayer"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/settings_translation_file.cpp
5226 msgid "Server URL"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 msgid "Server address"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/settings_translation_file.cpp
5234 msgid "Server description"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/settings_translation_file.cpp
5238 msgid "Server name"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/settings_translation_file.cpp
5242 msgid "Server port"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid "Server side occlusion culling"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: src/settings_translation_file.cpp
5250 msgid "Serverlist URL"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/settings_translation_file.cpp
5254 msgid "Serverlist file"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5258 msgid ""
5259 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5260 "A restart is required after changing this."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: src/settings_translation_file.cpp
5264 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: src/settings_translation_file.cpp
5268 msgid ""
5269 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5270 "Requires shaders to be enabled."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid ""
5275 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5276 "Requires shaders to be enabled."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid ""
5281 "Set to true to enable waving plants.\n"
5282 "Requires shaders to be enabled."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: src/settings_translation_file.cpp
5286 msgid "Shader path"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 msgid ""
5291 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5292 "video\n"
5293 "cards.\n"
5294 "This only works with the OpenGL video backend."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid ""
5299 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5300 "drawn."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5304 msgid ""
5305 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5306 "be drawn."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5311 msgstr ""
5312
5313 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 msgid "Show debug info"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: src/settings_translation_file.cpp
5318 msgid "Show entity selection boxes"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: src/settings_translation_file.cpp
5322 msgid "Shutdown message"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 msgid ""
5327 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5328 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5329 "increasing this value above 5.\n"
5330 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5331 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5332 "recommended."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/settings_translation_file.cpp
5336 msgid ""
5337 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5338 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5339 "thread, thus reducing jitter."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid "Slice w"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: src/settings_translation_file.cpp
5347 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 msgid "Small cave maximum number"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: src/settings_translation_file.cpp
5355 msgid "Small cave minimum number"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: src/settings_translation_file.cpp
5359 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: src/settings_translation_file.cpp
5363 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 msgid "Smooth lighting"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: src/settings_translation_file.cpp
5371 msgid ""
5372 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5373 "Useful for recording videos."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Sneak key"
5386 msgstr "Isilean mugitu tekla"
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid "Sneaking speed"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: src/settings_translation_file.cpp
5393 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: src/settings_translation_file.cpp
5397 msgid "Sound"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: src/settings_translation_file.cpp
5401 msgid "Special key"
5402 msgstr "Berezia tekla"
5403
5404 #: src/settings_translation_file.cpp
5405 msgid "Special key for climbing/descending"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/settings_translation_file.cpp
5409 msgid ""
5410 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5411 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5412 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5413 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: src/settings_translation_file.cpp
5417 msgid ""
5418 "Spread of light curve boost range.\n"
5419 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5420 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid "Static spawnpoint"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: src/settings_translation_file.cpp
5428 msgid "Steepness noise"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "Step mountain size noise"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid "Step mountain spread noise"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5440 msgid "Strength of generated normalmaps."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid ""
5445 "Strength of light curve boost.\n"
5446 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5447 "curve that is boosted in brightness."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid "Strength of parallax."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 msgid "Strict protocol checking"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid "Strip color codes"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: src/settings_translation_file.cpp
5463 msgid "Synchronous SQLite"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: src/settings_translation_file.cpp
5467 msgid "Temperature variation for biomes."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: src/settings_translation_file.cpp
5471 msgid "Terrain alternative noise"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/settings_translation_file.cpp
5475 msgid "Terrain base noise"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/settings_translation_file.cpp
5479 msgid "Terrain height"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/settings_translation_file.cpp
5483 msgid "Terrain higher noise"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: src/settings_translation_file.cpp
5487 msgid "Terrain noise"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: src/settings_translation_file.cpp
5491 msgid ""
5492 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5493 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5494 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid ""
5499 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5500 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5501 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid "Terrain persistence noise"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/settings_translation_file.cpp
5509 msgid "Texture path"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: src/settings_translation_file.cpp
5513 msgid ""
5514 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5515 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5516 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5517 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5518 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5519 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "The URL for the content repository"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid ""
5528 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5529 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5530 msgstr ""
5531 "Profilak gordetzeko lehenetsitako formatua,\n"
5532 "`/profiler save [format]` formaturik gabe deitzean erabilia."
5533
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid ""
5540 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/settings_translation_file.cpp
5544 msgid "The identifier of the joystick to use"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: src/settings_translation_file.cpp
5552 msgid ""
5553 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5554 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5555 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5556 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5557 "Requires waving liquids to be enabled."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "The network interface that the server listens on."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5565 msgid ""
5566 "The privileges that new users automatically get.\n"
5567 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 msgid ""
5572 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5573 "the\n"
5574 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5575 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5576 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5577 "maintained.\n"
5578 "This should be configured together with active_object_range."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5582 msgid ""
5583 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5584 "A restart is required after changing this.\n"
5585 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5586 "otherwise.\n"
5587 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5588 "shader support currently."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid ""
5593 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5594 "ingame view frustum around."
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/settings_translation_file.cpp
5598 msgid ""
5599 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5600 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5601 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5602 "set to the nearest valid value."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: src/settings_translation_file.cpp
5606 msgid ""
5607 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5608 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5609 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid ""
5614 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5615 "when holding down a joystick button combination."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/settings_translation_file.cpp
5619 msgid ""
5620 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5621 "right\n"
5622 "mouse button."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid "The type of joystick"
5627 msgstr "Joystick mota"
5628
5629 #: src/settings_translation_file.cpp
5630 msgid ""
5631 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5632 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5633 "'altitude_dry' is enabled."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid ""
5642 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5643 "Setting it to -1 disables the feature."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5647 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/settings_translation_file.cpp
5651 msgid "Time send interval"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/settings_translation_file.cpp
5655 msgid "Time speed"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/settings_translation_file.cpp
5659 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 msgid ""
5664 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5665 "something.\n"
5666 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5667 "node."
5668 msgstr ""
5669 "Atzerapena murrizteko, blokeen transferentziak moteldu egiten dira jokalari "
5670 "bat zerbait eraikitzen ari denean.\n"
5671 "Honek nodo bat jarri edo kendu ondoren zenbat motelduko diren zehazten du."
5672
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 msgid "Toggle camera mode key"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: src/settings_translation_file.cpp
5678 msgid "Tooltip delay"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: src/settings_translation_file.cpp
5682 msgid "Touch screen threshold"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 msgid "Trees noise"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Trilinear filtering"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid ""
5695 "True = 256\n"
5696 "False = 128\n"
5697 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid "Trusted mods"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/settings_translation_file.cpp
5705 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/settings_translation_file.cpp
5709 msgid "Undersampling"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 msgid ""
5714 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5715 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5716 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5717 "image.\n"
5718 "Higher values result in a less detailed image."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5722 msgid "Unlimited player transfer distance"
5723 msgstr "Jokalari transferentzia distantzia mugagabea"
5724
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Unload unused server data"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5734 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/settings_translation_file.cpp
5738 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/settings_translation_file.cpp
5746 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/settings_translation_file.cpp
5750 msgid ""
5751 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5752 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5753 "Gamma correct downscaling is not supported."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/settings_translation_file.cpp
5761 msgid "VBO"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/settings_translation_file.cpp
5765 msgid "VSync"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: src/settings_translation_file.cpp
5769 msgid "Valley depth"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: src/settings_translation_file.cpp
5773 msgid "Valley fill"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/settings_translation_file.cpp
5777 msgid "Valley profile"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/settings_translation_file.cpp
5781 msgid "Valley slope"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: src/settings_translation_file.cpp
5785 msgid "Variation of biome filler depth."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: src/settings_translation_file.cpp
5789 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 msgid "Variation of number of caves."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/settings_translation_file.cpp
5797 msgid ""
5798 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5799 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid ""
5808 "Varies roughness of terrain.\n"
5809 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/settings_translation_file.cpp
5813 msgid "Varies steepness of cliffs."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: src/settings_translation_file.cpp
5817 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/settings_translation_file.cpp
5821 msgid "Vertical screen synchronization."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/settings_translation_file.cpp
5825 msgid "Video driver"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/settings_translation_file.cpp
5829 msgid "View bobbing factor"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/settings_translation_file.cpp
5833 msgid "View distance in nodes."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/settings_translation_file.cpp
5837 msgid "View range decrease key"
5838 msgstr "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla"
5839
5840 #: src/settings_translation_file.cpp
5841 msgid "View range increase key"
5842 msgstr "Ikusmen barrutia handitzeko tekla"
5843
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "View zoom key"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5849 msgid "Viewing range"
5850 msgstr "Ikusmen barrutia"
5851
5852 #: src/settings_translation_file.cpp
5853 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Volume"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5861 msgid ""
5862 "Volume of all sounds.\n"
5863 "Requires the sound system to be enabled."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid ""
5868 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5869 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5870 "Alters the shape of the fractal.\n"
5871 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5872 "Range roughly -2 to 2."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/settings_translation_file.cpp
5876 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: src/settings_translation_file.cpp
5880 msgid "Walking speed"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: src/settings_translation_file.cpp
5884 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid "Water level"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/settings_translation_file.cpp
5892 msgid "Water surface level of the world."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: src/settings_translation_file.cpp
5896 msgid "Waving Nodes"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/settings_translation_file.cpp
5900 msgid "Waving leaves"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5904 msgid "Waving liquids"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/settings_translation_file.cpp
5908 msgid "Waving liquids wave height"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: src/settings_translation_file.cpp
5912 msgid "Waving liquids wave speed"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5916 msgid "Waving liquids wavelength"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: src/settings_translation_file.cpp
5920 msgid "Waving plants"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: src/settings_translation_file.cpp
5924 msgid ""
5925 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5926 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5927 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid ""
5932 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5933 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5934 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5935 "properly support downloading textures back from hardware."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid ""
5940 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5941 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5942 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5943 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5944 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5945 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5946 "enabled.\n"
5947 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5948 "texture autoscaling."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: src/settings_translation_file.cpp
5952 msgid ""
5953 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
5954 "in.\n"
5955 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid ""
5964 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5965 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5966 msgstr ""
5967 "Jokalariak bezeroei barruti mugarik gabe erakutsiko al zaizkien.\n"
5968 "Zaharkitua, erabili player_transfer_distance ezarpena honen ordez."
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5975 msgid ""
5976 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5977 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/settings_translation_file.cpp
5981 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 msgid ""
5986 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
5987 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
5988 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
5989 "pause menu."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: src/settings_translation_file.cpp
5993 msgid ""
5994 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/settings_translation_file.cpp
5998 msgid "Width component of the initial window size."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/settings_translation_file.cpp
6002 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/settings_translation_file.cpp
6006 msgid ""
6007 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6008 "background.\n"
6009 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid ""
6014 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6015 "Not needed if starting from the main menu."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "World start time"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6023 msgid ""
6024 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6025 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6026 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6027 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6028 "See also texture_min_size.\n"
6029 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6033 msgid "World-aligned textures mode"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: src/settings_translation_file.cpp
6037 msgid "Y of flat ground."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: src/settings_translation_file.cpp
6041 msgid ""
6042 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6043 "vertically."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: src/settings_translation_file.cpp
6047 msgid "Y of upper limit of large caves."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6051 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: src/settings_translation_file.cpp
6055 msgid "Y-level of average terrain surface."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6059 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/settings_translation_file.cpp
6063 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/settings_translation_file.cpp
6067 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 msgid "Y-level of seabed."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/settings_translation_file.cpp
6075 msgid "cURL file download timeout"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/settings_translation_file.cpp
6079 msgid "cURL parallel limit"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 msgid "cURL timeout"
6084 msgstr ""