Translated using Weblate (Basque)
[oweals/minetest.git] / po / eu / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the minetest package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:41+0000\n"
12 "Last-Translator: aitzol berasategi <aitzol@disroot.org>\n"
13 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
14 "eu/>\n"
15 "Language: eu\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
21
22 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Birsortu"
25
26 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
27 msgid "You died"
28 msgstr "Hil zara"
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occurred in a Lua script:"
32 msgstr "Errore bat gertatu da Lua script batean:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occurred:"
36 msgstr "Errore bat gertatu da:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Menu nagusia"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "Ados"
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Birkonektatu"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Zerbitzariak birkonexioa eskatu du:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Kargatzen..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Protokoloaren bertsioen desadostasuna. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Zerbitzariak $1 protokolo bertsioa darabil. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Zerbitzariak $1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditu. "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure "
74 "internet konexioa."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "$1 bertsioa soilik onartzen dugu."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "$1 eta $2 arteko protokolo bertsioak onartzen ditugu."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
88 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
89 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
90 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
91 msgid "Cancel"
92 msgstr "Utzi"
93
94 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
95 msgid "Dependencies:"
96 msgstr "Mendekotasunak:"
97
98 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
99 msgid "Disable all"
100 msgstr "Desgaitu denak"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 msgid "Disable modpack"
104 msgstr "Mod paketea desgaitu"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable all"
108 msgstr "Gaitu denak"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable modpack"
112 msgstr "Mod paketea gaitu"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid ""
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "characters [a-z0-9_] are allowed."
118 msgstr ""
119 "Akatsa \"$1\" mod-a gaitzerakoan baimendu gabeko karaktereak dituelako. "
120 "[a-z0-9_] karaktereak erabil daitezke soilik."
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Mod:"
124 msgstr "Mod:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
127 msgid "No (optional) dependencies"
128 msgstr "(Aukerako) mendekotasunik ez"
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 msgid "No game description provided."
132 msgstr "Ez da jolasaren deskripziorik eman."
133
134 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
135 msgid "No hard dependencies"
136 msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez"
137
138 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 msgid "No modpack description provided."
140 msgstr "Mod-aren deskribapena ez dago eskuragarri."
141
142 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
143 msgid "No optional dependencies"
144 msgstr "Aukerako mendekotasunik ez"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
147 msgid "Optional dependencies:"
148 msgstr "Aukerako mendekotasunak:"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
152 msgid "Save"
153 msgstr "Gorde"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgid "World:"
157 msgstr "Mundua:"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
160 msgid "enabled"
161 msgstr "gaituta"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
164 msgid "All packages"
165 msgstr "Pakete guztiak"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "Back"
169 msgstr "Atzera"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 msgid "Back to Main Menu"
173 msgstr "Itzuli menu nagusira"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
176 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
177 msgstr "$1 deskargatu eta instalatzen, itxaron mesedez..."
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
180 msgid "Failed to download $1"
181 msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
184 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
185 msgid "Games"
186 msgstr "Jolasak"
187
188 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
189 msgid "Install"
190 msgstr "Instalatu"
191
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
194 msgid "Mods"
195 msgstr "Mod-ak"
196
197 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgid "No packages could be retrieved"
199 msgstr "Ezin izan da paketerik eskuratu"
200
201 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
202 msgid "No results"
203 msgstr "Emaitzarik ez"
204
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
207 msgid "Search"
208 msgstr "Bilatu"
209
210 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
211 msgid "Texture packs"
212 msgstr ""
213
214 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
215 msgid "Uninstall"
216 msgstr "Desinstalatu"
217
218 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
219 msgid "Update"
220 msgstr "Eguneratu"
221
222 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
223 msgid "A world named \"$1\" already exists"
224 msgstr "Badago \"$1\" izeneko mundu bat"
225
226 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
227 msgid "Create"
228 msgstr "Sortu"
229
230 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
231 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
232 msgstr ""
233 "Deskargatu jolasen bat, esaterako Minetest Game, minetest.net zerbitzaritik"
234
235 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
236 msgid "Download one from minetest.net"
237 msgstr "Deskargatu minetest.net zerbitzaritik"
238
239 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
240 msgid "Game"
241 msgstr "Jolasa"
242
243 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
244 msgid "Mapgen"
245 msgstr "Mapa sortzailea"
246
247 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
248 msgid "No game selected"
249 msgstr "Ez da jolasik aukeratu"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
253 msgid "Seed"
254 msgstr "Hazia"
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
257 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
258 msgstr "Abisua: \"Minimal development test\" garatzaileentzako da."
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
261 msgid "World name"
262 msgstr "Munduaren izena"
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
265 msgid "You have no games installed."
266 msgstr "Ez duzu jolasik instalatuta."
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
270 msgstr "Ziur \"$1\" ezabatu nahi duzula?"
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
274 #: src/client/keycode.cpp
275 msgid "Delete"
276 msgstr "Ezabatu"
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
280 msgstr "pkgmgr: Akatsa \"$1\" ezabatzean"
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
283 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
284 msgstr "pkgmgr: \"$1\" bide baliogabea"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
287 msgid "Delete World \"$1\"?"
288 msgstr "Ezabatu \"$1\" mundua?"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Accept"
292 msgstr "Onartu"
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 msgid "Rename Modpack:"
296 msgstr "Mod paketea berrizendatu:"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
299 msgid ""
300 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
301 "override any renaming here."
302 msgstr ""
303 "Mod pakete honek berezko izen zehatza du emanda bere modpack.conf-ean eta "
304 "berrizendatutako edozein gainidatziko du hemen."
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "(No description of setting given)"
308 msgstr "(Ez da ezarpenaren deskripziorik eman)"
309
310 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
311 msgid "2D Noise"
312 msgstr "2D Zarata"
313
314 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
315 msgid "< Back to Settings page"
316 msgstr "< Itzuli ezarpenen orrira"
317
318 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
319 msgid "Browse"
320 msgstr "Arakatu"
321
322 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
323 msgid "Disabled"
324 msgstr "Desgaituta"
325
326 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
327 msgid "Edit"
328 msgstr "Editatu"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 msgid "Enabled"
332 msgstr "Gaituta"
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
335 msgid "Lacunarity"
336 msgstr "Hutsunetasuna"
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
339 msgid "Octaves"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
343 msgid "Offset"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "Persistance"
348 msgstr "Iraunkortasuna"
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Please enter a valid integer."
352 msgstr "Sartu baliozko zenbaki oso bat."
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Please enter a valid number."
356 msgstr "Sartu baliozko zenbaki bat."
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
359 msgid "Restore Default"
360 msgstr "Berrezarri lehenespena"
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
363 msgid "Scale"
364 msgstr "Eskala"
365
366 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
367 msgid "Select directory"
368 msgstr "Hautatu direktorioa"
369
370 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
371 msgid "Select file"
372 msgstr "Hautatu fitxategia"
373
374 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
375 msgid "Show technical names"
376 msgstr "Erakutsi izen teknikoak"
377
378 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
379 msgid "The value must be at least $1."
380 msgstr "Balioa gutxienez $1 izan behar da."
381
382 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
383 msgid "The value must not be larger than $1."
384 msgstr "Balioa ezin da $1 baino handiagoa izan."
385
386 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
387 msgid "X"
388 msgstr "X"
389
390 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
391 msgid "X spread"
392 msgstr "X hedapena"
393
394 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
395 msgid "Y"
396 msgstr "Y"
397
398 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
399 msgid "Y spread"
400 msgstr "Y hedapena"
401
402 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
403 msgid "Z"
404 msgstr "Z"
405
406 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
407 msgid "Z spread"
408 msgstr "Z hedapena"
409
410 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
411 #. It is short for "absolute value".
412 #. It can be enabled in noise settings in
413 #. main menu -> "All Settings".
414 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
415 msgid "absvalue"
416 msgstr "Balio absolutua"
417
418 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
419 #. It describes the default processing options
420 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
421 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
422 msgid "defaults"
423 msgstr "lehenespenak"
424
425 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
426 #. It is used to make the map smoother and
427 #. can be enabled in noise settings in
428 #. main menu -> "All Settings".
429 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
430 msgid "eased"
431 msgstr "Arindua"
432
433 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
434 msgid "$1 (Enabled)"
435 msgstr "$1 (Gaituta)"
436
437 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
438 msgid "$1 mods"
439 msgstr "$1 mod"
440
441 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
442 msgid "Failed to install $1 to $2"
443 msgstr "Huts egin du $1 %2-n instalatzean"
444
445 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
446 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
447 msgstr "Mod instalakuntza: Ezinezkoa S1 mod-en berezko izena aurkitzea"
448
449 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
450 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
451 msgstr ""
452 "Mod instalakuntza: ezinezkoa $1 mod-entzako karpeta izen egokia aurkitzea"
453
454 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
455 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
456 msgstr ""
457 "Instalakuntza: \"$1\" sustengu gabeko fitxategi formatua edo hondatutako "
458 "fitxategia"
459
460 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
461 msgid "Install: file: \"$1\""
462 msgstr "Instalakuntza: fitxategia: \"$1\""
463
464 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
465 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
466 msgstr "Ezinezkoa baliozko mod edo mod pakete bat aurkitzea"
467
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
470 msgstr "Akatsa $1 testura pakete moduan instalatzea"
471
472 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
473 msgid "Unable to install a game as a $1"
474 msgstr "Ezinezkoa joko bat $1 moduan instalatzea"
475
476 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
477 msgid "Unable to install a mod as a $1"
478 msgstr "Ezinezkoa mod bat $1 moduan instalatzea"
479
480 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
481 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
482 msgstr "Ezinezkoa mod pakete bat $1 moduan instalatzea"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
485 msgid "Browse online content"
486 msgstr "Lineako edukiak esploratu"
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
489 msgid "Content"
490 msgstr "Edukia"
491
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "Disable Texture Pack"
494 msgstr "Desgaitu testura paketea"
495
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 msgid "Information:"
498 msgstr "Informazioa:"
499
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 msgid "Installed Packages:"
502 msgstr "Instalaturiko paketeak:"
503
504 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
505 msgid "No dependencies."
506 msgstr "Menpekotasunik gabe."
507
508 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
509 msgid "No package description available"
510 msgstr "Paketearen deskribapena ez dago erabilgarri"
511
512 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "Rename"
514 msgstr "Berrizendatu"
515
516 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
517 msgid "Uninstall Package"
518 msgstr "Paketea desinstalatu"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
521 msgid "Use Texture Pack"
522 msgstr "Testura paketea erabili"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
525 msgid "Active Contributors"
526 msgstr "Laguntzaile aktiboak"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
529 msgid "Core Developers"
530 msgstr "Garatzaile nagusiak"
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
533 msgid "Credits"
534 msgstr "Kredituak"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
537 msgid "Previous Contributors"
538 msgstr "Lehenagoko laguntzaileak"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
541 msgid "Previous Core Developers"
542 msgstr "Lehenagoko garatzaile nagusiak"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
545 msgid "Announce Server"
546 msgstr "Zerbitzaria iragarri"
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
549 msgid "Bind Address"
550 msgstr "Helbidea lotu"
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
553 msgid "Configure"
554 msgstr "Konfiguratu"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
557 msgid "Creative Mode"
558 msgstr "Sormen modua"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
561 msgid "Enable Damage"
562 msgstr "Kalteak baimendu"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgid "Host Game"
566 msgstr "Joko ostalaria"
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
569 msgid "Host Server"
570 msgstr "Zerbitzari ostalaria"
571
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 msgid "Name/Password"
574 msgstr ""
575
576 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
577 msgid "New"
578 msgstr ""
579
580 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
581 msgid "No world created or selected!"
582 msgstr ""
583
584 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
585 msgid "Play Game"
586 msgstr ""
587
588 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
589 msgid "Port"
590 msgstr ""
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
593 msgid "Select World:"
594 msgstr ""
595
596 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
597 msgid "Server Port"
598 msgstr ""
599
600 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
601 msgid "Start Game"
602 msgstr ""
603
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
605 msgid "Address / Port"
606 msgstr ""
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 msgid "Connect"
610 msgstr ""
611
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Creative mode"
614 msgstr ""
615
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
617 msgid "Damage enabled"
618 msgstr ""
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
621 msgid "Del. Favorite"
622 msgstr ""
623
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
625 msgid "Favorite"
626 msgstr ""
627
628 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
629 msgid "Join Game"
630 msgstr ""
631
632 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
633 msgid "Name / Password"
634 msgstr ""
635
636 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
637 msgid "Ping"
638 msgstr ""
639
640 #. ~ PvP = Player versus Player
641 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
642 msgid "PvP enabled"
643 msgstr ""
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
646 msgid "2x"
647 msgstr ""
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
650 msgid "3D Clouds"
651 msgstr ""
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 msgid "4x"
655 msgstr ""
656
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "8x"
659 msgstr ""
660
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "All Settings"
663 msgstr ""
664
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Antialiasing:"
667 msgstr ""
668
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
671 msgstr ""
672
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
674 msgid "Autosave Screen Size"
675 msgstr ""
676
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Bilinear Filter"
679 msgstr ""
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Bump Mapping"
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
686 msgid "Change Keys"
687 msgstr ""
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgid "Connected Glass"
691 msgstr ""
692
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
694 msgid "Fancy Leaves"
695 msgstr ""
696
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Generate Normal Maps"
699 msgstr ""
700
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
702 msgid "Mipmap"
703 msgstr ""
704
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
706 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
707 msgstr ""
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "No"
711 msgstr ""
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "No Filter"
715 msgstr ""
716
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "No Mipmap"
719 msgstr ""
720
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 msgid "Node Highlighting"
723 msgstr ""
724
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Node Outlining"
727 msgstr ""
728
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
730 msgid "None"
731 msgstr ""
732
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
734 msgid "Opaque Leaves"
735 msgstr ""
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
738 msgid "Opaque Water"
739 msgstr ""
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
742 msgid "Parallax Occlusion"
743 msgstr ""
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
746 msgid "Particles"
747 msgstr ""
748
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
750 msgid "Reset singleplayer world"
751 msgstr ""
752
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
754 msgid "Screen:"
755 msgstr ""
756
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgid "Settings"
759 msgstr ""
760
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
762 msgid "Shaders"
763 msgstr ""
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 msgid "Shaders (unavailable)"
767 msgstr ""
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
770 msgid "Simple Leaves"
771 msgstr ""
772
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "Smooth Lighting"
775 msgstr ""
776
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
778 msgid "Texturing:"
779 msgstr ""
780
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
783 msgstr ""
784
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
786 msgid "Tone Mapping"
787 msgstr ""
788
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Touchthreshold: (px)"
791 msgstr ""
792
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
794 msgid "Trilinear Filter"
795 msgstr ""
796
797 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
798 msgid "Waving Leaves"
799 msgstr ""
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
802 msgid "Waving Liquids"
803 msgstr ""
804
805 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
806 msgid "Waving Plants"
807 msgstr ""
808
809 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
810 msgid "Yes"
811 msgstr ""
812
813 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
814 msgid "Config mods"
815 msgstr ""
816
817 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
818 msgid "Main"
819 msgstr ""
820
821 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
822 msgid "Start Singleplayer"
823 msgstr ""
824
825 #: src/client/client.cpp
826 msgid "Connection timed out."
827 msgstr ""
828
829 #: src/client/client.cpp
830 msgid "Done!"
831 msgstr ""
832
833 #: src/client/client.cpp
834 msgid "Initializing nodes"
835 msgstr ""
836
837 #: src/client/client.cpp
838 msgid "Initializing nodes..."
839 msgstr ""
840
841 #: src/client/client.cpp
842 msgid "Loading textures..."
843 msgstr ""
844
845 #: src/client/client.cpp
846 msgid "Rebuilding shaders..."
847 msgstr ""
848
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "Connection error (timed out?)"
851 msgstr ""
852
853 #: src/client/clientlauncher.cpp
854 msgid "Could not find or load game \""
855 msgstr ""
856
857 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgid "Invalid gamespec."
859 msgstr ""
860
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Main Menu"
863 msgstr ""
864
865 #: src/client/clientlauncher.cpp
866 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
867 msgstr ""
868
869 #: src/client/clientlauncher.cpp
870 msgid "Player name too long."
871 msgstr ""
872
873 #: src/client/clientlauncher.cpp
874 msgid "Please choose a name!"
875 msgstr ""
876
877 #: src/client/clientlauncher.cpp
878 msgid "Provided password file failed to open: "
879 msgstr ""
880
881 #: src/client/clientlauncher.cpp
882 msgid "Provided world path doesn't exist: "
883 msgstr ""
884
885 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
886 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
887 #. into the translation field (literally).
888 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
889 #. font, "no" otherwise.
890 #. The fallback font is (normally) required for languages with
891 #. non-Latin script, like Chinese.
892 #. When in doubt, test your translation.
893 #: src/client/fontengine.cpp
894 msgid "needs_fallback_font"
895 msgstr ""
896
897 #: src/client/game.cpp
898 msgid ""
899 "\n"
900 "Check debug.txt for details."
901 msgstr ""
902
903 #: src/client/game.cpp
904 msgid "- Address: "
905 msgstr ""
906
907 #: src/client/game.cpp
908 msgid "- Creative Mode: "
909 msgstr ""
910
911 #: src/client/game.cpp
912 msgid "- Damage: "
913 msgstr ""
914
915 #: src/client/game.cpp
916 msgid "- Mode: "
917 msgstr ""
918
919 #: src/client/game.cpp
920 msgid "- Port: "
921 msgstr ""
922
923 #: src/client/game.cpp
924 msgid "- Public: "
925 msgstr ""
926
927 #. ~ PvP = Player versus Player
928 #: src/client/game.cpp
929 msgid "- PvP: "
930 msgstr ""
931
932 #: src/client/game.cpp
933 msgid "- Server Name: "
934 msgstr ""
935
936 #: src/client/game.cpp
937 msgid "Automatic forward disabled"
938 msgstr ""
939
940 #: src/client/game.cpp
941 msgid "Automatic forward enabled"
942 msgstr ""
943
944 #: src/client/game.cpp
945 msgid "Camera update disabled"
946 msgstr ""
947
948 #: src/client/game.cpp
949 msgid "Camera update enabled"
950 msgstr ""
951
952 #: src/client/game.cpp
953 msgid "Change Password"
954 msgstr ""
955
956 #: src/client/game.cpp
957 msgid "Cinematic mode disabled"
958 msgstr ""
959
960 #: src/client/game.cpp
961 msgid "Cinematic mode enabled"
962 msgstr ""
963
964 #: src/client/game.cpp
965 msgid "Client side scripting is disabled"
966 msgstr ""
967
968 #: src/client/game.cpp
969 msgid "Connecting to server..."
970 msgstr ""
971
972 #: src/client/game.cpp
973 msgid "Continue"
974 msgstr ""
975
976 #: src/client/game.cpp
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "Controls:\n"
980 "- %s: move forwards\n"
981 "- %s: move backwards\n"
982 "- %s: move left\n"
983 "- %s: move right\n"
984 "- %s: jump/climb\n"
985 "- %s: sneak/go down\n"
986 "- %s: drop item\n"
987 "- %s: inventory\n"
988 "- Mouse: turn/look\n"
989 "- Mouse left: dig/punch\n"
990 "- Mouse right: place/use\n"
991 "- Mouse wheel: select item\n"
992 "- %s: chat\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/client/game.cpp
996 msgid "Creating client..."
997 msgstr ""
998
999 #: src/client/game.cpp
1000 msgid "Creating server..."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/client/game.cpp
1004 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1005 msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta"
1006
1007 #: src/client/game.cpp
1008 msgid "Debug info shown"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1013 msgstr "Arazte informazioa, profilariaren grafikoa, eta hari-sareta ezkutatuta"
1014
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid ""
1017 "Default Controls:\n"
1018 "No menu visible:\n"
1019 "- single tap: button activate\n"
1020 "- double tap: place/use\n"
1021 "- slide finger: look around\n"
1022 "Menu/Inventory visible:\n"
1023 "- double tap (outside):\n"
1024 " -->close\n"
1025 "- touch stack, touch slot:\n"
1026 " --> move stack\n"
1027 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1028 " --> place single item to slot\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/client/game.cpp
1032 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1033 msgstr "Desgaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1034
1035 #: src/client/game.cpp
1036 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1037 msgstr "Gaitu mugagabeko ikusmen barrutia"
1038
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Exit to Menu"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/client/game.cpp
1044 msgid "Exit to OS"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Fast mode disabled"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Fast mode enabled"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Fly mode disabled"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/client/game.cpp
1064 msgid "Fly mode enabled"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Fog disabled"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Fog enabled"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Game info:"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Game paused"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Hosting server"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Item definitions..."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "KiB/s"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Media..."
1101 msgstr "Multimedia..."
1102
1103 #: src/client/game.cpp
1104 msgid "MiB/s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Minimap hidden"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "Noclip mode disabled"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/client/game.cpp
1144 msgid "Noclip mode enabled"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/client/game.cpp
1152 msgid "Node definitions..."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/client/game.cpp
1156 msgid "Off"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "On"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Pitch move mode disabled"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Pitch move mode enabled"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Profiler graph shown"
1173 msgstr "Profilariaren grafikoa ikusigai"
1174
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Remote server"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Resolving address..."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Shutting down..."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Singleplayer"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Sound Volume"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Sound muted"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Sound unmuted"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 #, c-format
1205 msgid "Viewing range changed to %d"
1206 msgstr "Ikusmen barrutia aldatu da: %d"
1207
1208 #: src/client/game.cpp
1209 #, c-format
1210 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1211 msgstr "Ikusmen barrutia maximoan dago: %d"
1212
1213 #: src/client/game.cpp
1214 #, c-format
1215 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1216 msgstr "Ikusmen barrutia minimoan dago: %d"
1217
1218 #: src/client/game.cpp
1219 #, c-format
1220 msgid "Volume changed to %d%%"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Wireframe shown"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1232 msgid "ok"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/client/gameui.cpp
1236 msgid "Chat hidden"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/client/gameui.cpp
1240 msgid "Chat shown"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/client/gameui.cpp
1244 msgid "HUD hidden"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/client/gameui.cpp
1248 msgid "HUD shown"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/client/gameui.cpp
1252 msgid "Profiler hidden"
1253 msgstr "Profilaria ezkutatuta"
1254
1255 #: src/client/gameui.cpp
1256 #, c-format
1257 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1258 msgstr "Profilaria ikusgai (%d/%d orria)"
1259
1260 #: src/client/keycode.cpp
1261 msgid "Apps"
1262 msgstr "Aplikazioak"
1263
1264 #: src/client/keycode.cpp
1265 msgid "Backspace"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/keycode.cpp
1269 msgid "Caps Lock"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/client/keycode.cpp
1273 msgid "Clear"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/client/keycode.cpp
1277 msgid "Control"
1278 msgstr "Ctrl"
1279
1280 #: src/client/keycode.cpp
1281 msgid "Down"
1282 msgstr "Behera"
1283
1284 #: src/client/keycode.cpp
1285 msgid "End"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/client/keycode.cpp
1289 msgid "Erase EOF"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/client/keycode.cpp
1293 msgid "Execute"
1294 msgstr "Exekutatu"
1295
1296 #: src/client/keycode.cpp
1297 msgid "Help"
1298 msgstr "Laguntza"
1299
1300 #: src/client/keycode.cpp
1301 msgid "Home"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/client/keycode.cpp
1305 msgid "IME Accept"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/client/keycode.cpp
1309 msgid "IME Convert"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/client/keycode.cpp
1313 msgid "IME Escape"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/client/keycode.cpp
1317 msgid "IME Mode Change"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgid "IME Nonconvert"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/client/keycode.cpp
1325 msgid "Insert"
1326 msgstr "Txertatu"
1327
1328 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1329 msgid "Left"
1330 msgstr "Ezkerra"
1331
1332 #: src/client/keycode.cpp
1333 msgid "Left Button"
1334 msgstr "Ezkerreko botoia"
1335
1336 #: src/client/keycode.cpp
1337 msgid "Left Control"
1338 msgstr "Ezkerreko ctrl"
1339
1340 #: src/client/keycode.cpp
1341 msgid "Left Menu"
1342 msgstr "Ezkerreko menua"
1343
1344 #: src/client/keycode.cpp
1345 msgid "Left Shift"
1346 msgstr "Ezkerreko maius."
1347
1348 #: src/client/keycode.cpp
1349 msgid "Left Windows"
1350 msgstr "Ezkerreko leihoa"
1351
1352 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1353 #: src/client/keycode.cpp
1354 msgid "Menu"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/client/keycode.cpp
1358 msgid "Middle Button"
1359 msgstr "Erdiko botoia"
1360
1361 #: src/client/keycode.cpp
1362 msgid "Num Lock"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/client/keycode.cpp
1366 msgid "Numpad *"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/client/keycode.cpp
1370 msgid "Numpad +"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/client/keycode.cpp
1374 msgid "Numpad -"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/client/keycode.cpp
1378 msgid "Numpad ."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/client/keycode.cpp
1382 msgid "Numpad /"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/client/keycode.cpp
1386 msgid "Numpad 0"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/client/keycode.cpp
1390 msgid "Numpad 1"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/client/keycode.cpp
1394 msgid "Numpad 2"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/client/keycode.cpp
1398 msgid "Numpad 3"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/client/keycode.cpp
1402 msgid "Numpad 4"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/client/keycode.cpp
1406 msgid "Numpad 5"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/client/keycode.cpp
1410 msgid "Numpad 6"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/client/keycode.cpp
1414 msgid "Numpad 7"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/client/keycode.cpp
1418 msgid "Numpad 8"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/client/keycode.cpp
1422 msgid "Numpad 9"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/client/keycode.cpp
1426 msgid "OEM Clear"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/client/keycode.cpp
1430 msgid "Page down"
1431 msgstr "Orrialdea behera"
1432
1433 #: src/client/keycode.cpp
1434 msgid "Page up"
1435 msgstr "Orrialdea gora"
1436
1437 #: src/client/keycode.cpp
1438 msgid "Pause"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/client/keycode.cpp
1442 msgid "Play"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. ~ "Print screen" key
1446 #: src/client/keycode.cpp
1447 msgid "Print"
1448 msgstr "Inprimatu"
1449
1450 #: src/client/keycode.cpp
1451 msgid "Return"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1455 msgid "Right"
1456 msgstr "Eskuina"
1457
1458 #: src/client/keycode.cpp
1459 msgid "Right Button"
1460 msgstr "Eskuineko botoia"
1461
1462 #: src/client/keycode.cpp
1463 msgid "Right Control"
1464 msgstr "Eskuineko ctrl"
1465
1466 #: src/client/keycode.cpp
1467 msgid "Right Menu"
1468 msgstr "Eskuineko menua"
1469
1470 #: src/client/keycode.cpp
1471 msgid "Right Shift"
1472 msgstr "Eskuineko maius."
1473
1474 #: src/client/keycode.cpp
1475 msgid "Right Windows"
1476 msgstr "Eskuineko leihoa"
1477
1478 #: src/client/keycode.cpp
1479 msgid "Scroll Lock"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. ~ Key name
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "Select"
1485 msgstr "Hautatu"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Shift"
1489 msgstr "Maius."
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Sleep"
1493 msgstr "Lokartu"
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Snapshot"
1497 msgstr "Pantaila-argazkia"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "Space"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp
1504 msgid "Tab"
1505 msgstr "Tabuladorea"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Up"
1509 msgstr "Gora"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp
1512 msgid "X Button 1"
1513 msgstr "1. X botoia"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "X Button 2"
1517 msgstr "2. X botoia"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1520 msgid "Zoom"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1524 msgid "Passwords do not match!"
1525 msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
1526
1527 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1528 msgid "Register and Join"
1529 msgstr "Eman izena eta hasi saioa"
1530
1531 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1535 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1536 "server.\n"
1537 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1538 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1542 msgid "Proceed"
1543 msgstr "Jarraitu"
1544
1545 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1546 msgid "\"Special\" = climb down"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1550 msgid "Autoforward"
1551 msgstr "Aurrera automatikoki"
1552
1553 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1554 msgid "Automatic jumping"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1558 msgid "Backward"
1559 msgstr "Atzera"
1560
1561 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1562 msgid "Change camera"
1563 msgstr "Aldatu kamera"
1564
1565 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1566 msgid "Chat"
1567 msgstr "Txata"
1568
1569 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1570 msgid "Command"
1571 msgstr "Agindua"
1572
1573 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1574 msgid "Console"
1575 msgstr "Kontsola"
1576
1577 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 msgid "Dec. range"
1579 msgstr "Txikitu barrutia"
1580
1581 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1582 msgid "Dec. volume"
1583 msgstr "Jaitsi bolumena"
1584
1585 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1586 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1590 msgid "Drop"
1591 msgstr "Laga"
1592
1593 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1594 msgid "Forward"
1595 msgstr "Aurrera"
1596
1597 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1598 msgid "Inc. range"
1599 msgstr "Handitu barrutia"
1600
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 msgid "Inc. volume"
1603 msgstr "Igo bolumena"
1604
1605 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1606 msgid "Inventory"
1607 msgstr "Inbentarioa"
1608
1609 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1610 msgid "Jump"
1611 msgstr "Jauzi"
1612
1613 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1614 msgid "Key already in use"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1622 msgid "Local command"
1623 msgstr "Agindu lokala"
1624
1625 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1626 msgid "Mute"
1627 msgstr "Isilarazi"
1628
1629 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 msgid "Next item"
1631 msgstr "Hurrengoa elementua"
1632
1633 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1634 msgid "Prev. item"
1635 msgstr "Aurreko elementua"
1636
1637 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1638 msgid "Range select"
1639 msgstr "Barruti hautaketa"
1640
1641 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1642 msgid "Screenshot"
1643 msgstr "Pantaila-argazkia"
1644
1645 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 msgid "Sneak"
1647 msgstr "isilean mugitu"
1648
1649 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1650 msgid "Special"
1651 msgstr "Berezia"
1652
1653 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 msgid "Toggle HUD"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 msgid "Toggle chat log"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1662 msgid "Toggle fast"
1663 msgstr "Txandakatu azkar"
1664
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgid "Toggle fly"
1667 msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
1668
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 msgid "Toggle fog"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 msgid "Toggle minimap"
1675 msgstr "Txandakatu minimapa"
1676
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1678 msgid "Toggle noclip"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 msgid "Toggle pitchmove"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1686 msgid "press key"
1687 msgstr "sakatu tekla"
1688
1689 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1690 msgid "Change"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1694 msgid "Confirm Password"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1698 msgid "New Password"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1702 msgid "Old Password"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1706 msgid "Exit"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1710 msgid "Muted"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1714 msgid "Sound Volume: "
1715 msgstr ""
1716
1717 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1718 #. Don't forget the space.
1719 #: src/gui/modalMenu.cpp
1720 msgid "Enter "
1721 msgstr ""
1722
1723 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1724 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1725 #. language code (e.g. "de" for German).
1726 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1727 msgid "LANG_CODE"
1728 msgstr "eu"
1729
1730 #: src/settings_translation_file.cpp
1731 msgid ""
1732 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1733 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 msgid ""
1738 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1739 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1740 "circle."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/settings_translation_file.cpp
1744 msgid ""
1745 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1746 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1747 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1748 "point by increasing 'scale'.\n"
1749 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1750 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1751 "situations.\n"
1752 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/settings_translation_file.cpp
1756 msgid ""
1757 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1758 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1759 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1760 "not have to fit inside the world.\n"
1761 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1762 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1763 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 msgid ""
1768 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1769 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1773 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/settings_translation_file.cpp
1777 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/settings_translation_file.cpp
1781 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/settings_translation_file.cpp
1789 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/settings_translation_file.cpp
1793 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/settings_translation_file.cpp
1801 msgid "3D clouds"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/settings_translation_file.cpp
1805 msgid "3D mode"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/settings_translation_file.cpp
1809 msgid "3D noise defining giant caverns."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/settings_translation_file.cpp
1813 msgid ""
1814 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1815 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/settings_translation_file.cpp
1819 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/settings_translation_file.cpp
1823 msgid "3D noise defining terrain."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/settings_translation_file.cpp
1827 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/settings_translation_file.cpp
1835 msgid ""
1836 "3D support.\n"
1837 "Currently supported:\n"
1838 "-    none: no 3d output.\n"
1839 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1840 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1841 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1842 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1843 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1844 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1845 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/settings_translation_file.cpp
1849 msgid ""
1850 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1851 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 msgid "ABM interval"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/settings_translation_file.cpp
1871 msgid "Acceleration in air"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Active Block Modifiers"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 msgid "Active block management interval"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 msgid "Active block range"
1888 msgstr "Bloke aktiboaren barrutia"
1889
1890 #: src/settings_translation_file.cpp
1891 msgid "Active object send range"
1892 msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia"
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid ""
1896 "Address to connect to.\n"
1897 "Leave this blank to start a local server.\n"
1898 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/settings_translation_file.cpp
1902 msgid "Adds particles when digging a node."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/settings_translation_file.cpp
1906 msgid ""
1907 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1908 "screens."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Advanced"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid ""
1917 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
1918 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
1919 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
1920 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
1921 "light, it has very little effect on natural night light."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 msgid "Altitude chill"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 msgid "Always fly and fast"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 msgid "Ambient occlusion gamma"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/settings_translation_file.cpp
1937 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1941 msgid "Amplifies the valleys."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1945 msgid "Anisotropic filtering"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/settings_translation_file.cpp
1949 msgid "Announce server"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/settings_translation_file.cpp
1953 msgid "Announce to this serverlist."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Append item name"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid "Append item name to tooltip."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/settings_translation_file.cpp
1965 msgid "Apple trees noise"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/settings_translation_file.cpp
1969 msgid "Arm inertia"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/settings_translation_file.cpp
1973 msgid ""
1974 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1975 "the arm when the camera moves."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Ask to reconnect after crash"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 msgid ""
1984 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1985 "to\n"
1986 "clients.\n"
1987 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1988 "visible\n"
1989 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
1990 "caves,\n"
1991 "as well as sometimes on land).\n"
1992 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
1993 "optimization.\n"
1994 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Automatic forward key"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/settings_translation_file.cpp
2006 msgid "Automatically report to the serverlist."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/settings_translation_file.cpp
2010 msgid "Autosave screen size"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/settings_translation_file.cpp
2014 msgid "Autoscaling mode"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 msgid "Backward key"
2019 msgstr "Atzera tekla"
2020
2021 #: src/settings_translation_file.cpp
2022 msgid "Base ground level"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/settings_translation_file.cpp
2026 msgid "Base terrain height."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/settings_translation_file.cpp
2030 msgid "Basic"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/settings_translation_file.cpp
2034 msgid "Basic privileges"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/settings_translation_file.cpp
2038 msgid "Beach noise"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/settings_translation_file.cpp
2042 msgid "Beach noise threshold"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/settings_translation_file.cpp
2046 msgid "Bilinear filtering"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 msgid "Bind address"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Biome noise"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/settings_translation_file.cpp
2066 msgid "Block send optimize distance"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 msgid "Bold and italic font path"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/settings_translation_file.cpp
2074 msgid "Bold and italic monospace font path"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 msgid "Bold font path"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 msgid "Bold monospace font path"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/settings_translation_file.cpp
2086 msgid "Build inside player"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 msgid "Builtin"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/settings_translation_file.cpp
2094 msgid "Bumpmapping"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid ""
2099 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2100 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2101 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2102 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/settings_translation_file.cpp
2106 msgid "Camera smoothing"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/settings_translation_file.cpp
2114 msgid "Camera update toggle key"
2115 msgstr "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla"
2116
2117 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Cave noise"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Cave noise #1"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid "Cave noise #2"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/settings_translation_file.cpp
2130 msgid "Cave width"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Cave1 noise"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Cave2 noise"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 msgid "Cavern limit"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid "Cavern noise"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 msgid "Cavern taper"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Cavern threshold"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Cavern upper limit"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid ""
2163 "Center of light curve boost range.\n"
2164 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/settings_translation_file.cpp
2168 msgid ""
2169 "Changes the main menu UI:\n"
2170 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2171 "etc.\n"
2172 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2173 "be\n"
2174 "necessary for smaller screens."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Chat key"
2179 msgstr "Txat tekla"
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Chat message count limit"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Chat message format"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Chat message kick threshold"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Chat message max length"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Chat toggle key"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 msgid "Chatcommands"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/settings_translation_file.cpp
2206 msgid "Chunk size"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid "Cinematic mode"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/settings_translation_file.cpp
2214 msgid "Cinematic mode key"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Clean transparent textures"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid "Client"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/settings_translation_file.cpp
2226 msgid "Client and Server"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Client modding"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 msgid "Client side modding restrictions"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/settings_translation_file.cpp
2238 msgid "Client side node lookup range restriction"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/settings_translation_file.cpp
2242 msgid "Climbing speed"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/settings_translation_file.cpp
2246 msgid "Cloud radius"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/settings_translation_file.cpp
2250 msgid "Clouds"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/settings_translation_file.cpp
2254 msgid "Clouds are a client side effect."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/settings_translation_file.cpp
2258 msgid "Clouds in menu"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 msgid "Colored fog"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/settings_translation_file.cpp
2266 msgid ""
2267 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2268 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2269 "software',\n"
2270 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2271 "You can also specify content ratings.\n"
2272 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2273 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid ""
2278 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2279 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid ""
2284 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2285 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/settings_translation_file.cpp
2289 msgid "Command key"
2290 msgstr "Agindua tekla"
2291
2292 #: src/settings_translation_file.cpp
2293 msgid "Connect glass"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 msgid "Connect to external media server"
2298 msgstr "Konektatu kanpo multimedia zerbitzari batera"
2299
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2301 msgid "Connects glass if supported by node."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/settings_translation_file.cpp
2305 msgid "Console alpha"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/settings_translation_file.cpp
2309 msgid "Console color"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Console height"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/settings_translation_file.cpp
2321 msgid "ContentDB URL"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/settings_translation_file.cpp
2325 msgid "Continuous forward"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/settings_translation_file.cpp
2329 msgid ""
2330 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2331 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Controls"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid ""
2340 "Controls length of day/night cycle.\n"
2341 "Examples:\n"
2342 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/settings_translation_file.cpp
2346 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Controls steepness/height of hills."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 msgid ""
2359 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2360 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2361 "intensive noise calculations."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2365 msgid "Crash message"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Creative"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Crosshair alpha"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid "Crosshair color"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/settings_translation_file.cpp
2385 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 msgid "DPI"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/settings_translation_file.cpp
2393 msgid "Damage"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid "Debug info toggle key"
2398 msgstr "Arazte informazioa txandakatzeko tekla"
2399
2400 #: src/settings_translation_file.cpp
2401 msgid "Debug log file size threshold"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/settings_translation_file.cpp
2405 msgid "Debug log level"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/settings_translation_file.cpp
2409 msgid "Dec. volume key"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/settings_translation_file.cpp
2413 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/settings_translation_file.cpp
2417 msgid "Dedicated server step"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/settings_translation_file.cpp
2421 msgid "Default acceleration"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 msgid "Default game"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 msgid ""
2430 "Default game when creating a new world.\n"
2431 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Default password"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Default privileges"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Default report format"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid ""
2448 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2449 "Only has an effect if compiled with cURL."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/settings_translation_file.cpp
2453 msgid "Defines areas where trees have apples."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/settings_translation_file.cpp
2457 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 msgid ""
2482 "Defines sampling step of texture.\n"
2483 "A higher value results in smoother normal maps."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid "Defines the base ground level."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/settings_translation_file.cpp
2491 msgid "Defines the depth of the river channel."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/settings_translation_file.cpp
2495 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2496 msgstr ""
2497 "Jokalari transferentziaren distantzia maximoa blokeetan definitzen du (0 = "
2498 "mugagabea)."
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Defines the width of the river channel."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid "Defines the width of the river valley."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/settings_translation_file.cpp
2509 msgid "Defines tree areas and tree density."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 msgid ""
2514 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2515 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "Delay in sending blocks after building"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Deprecated Lua API handling"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid ""
2540 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2541 "serverlist."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid "Desert noise threshold"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/settings_translation_file.cpp
2549 msgid ""
2550 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2551 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Desynchronize block animation"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Digging particles"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid "Disable anticheat"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 msgid "Disallow empty passwords"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/settings_translation_file.cpp
2571 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/settings_translation_file.cpp
2575 msgid "Double tap jump for fly"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/settings_translation_file.cpp
2583 msgid "Drop item key"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 msgid "Dump the mapgen debug information."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/settings_translation_file.cpp
2591 msgid "Dungeon maximum Y"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Dungeon minimum Y"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Dungeon noise"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid ""
2604 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2605 "Required for IPv6 connections to work at all."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 msgid ""
2610 "Enable Lua modding support on client.\n"
2611 "This support is experimental and API can change."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/settings_translation_file.cpp
2615 msgid "Enable console window"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Enable joysticks"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 msgid "Enable mod channels support."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/settings_translation_file.cpp
2631 msgid "Enable mod security"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/settings_translation_file.cpp
2635 msgid "Enable players getting damage and dying."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2639 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/settings_translation_file.cpp
2643 msgid "Enable register confirmation"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/settings_translation_file.cpp
2647 msgid ""
2648 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2649 "If disabled, new account will be registered automatically."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid ""
2654 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2655 "Disable for speed or for different looks."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 msgid ""
2660 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2661 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2662 "connecting\n"
2663 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2664 "expecting."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid ""
2669 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2670 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2671 "textures)\n"
2672 "when connecting to the server."
2673 msgstr ""
2674 "Gaitu urruneko multimedia zerbitzariaren erabilera (zerbitzariak ematen "
2675 "badu),\n"
2676 "Urruneko zerbitzariek deskarga azkarragoa eskaini dezakete multimedia "
2677 "deskargatzeko (adib. testurak)."
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid ""
2681 "Enable vertex buffer objects.\n"
2682 "This should greatly improve graphics performance."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 msgid ""
2687 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2688 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid ""
2693 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2694 "Ignored if bind_address is set.\n"
2695 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 msgid ""
2700 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2701 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2702 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2703 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 msgid "Enables animation of inventory items."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/settings_translation_file.cpp
2711 msgid ""
2712 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2713 "texture pack\n"
2714 "or need to be auto-generated.\n"
2715 "Requires shaders to be enabled."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/settings_translation_file.cpp
2723 msgid "Enables minimap."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/settings_translation_file.cpp
2727 msgid ""
2728 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2729 "Requires bumpmapping to be enabled."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid ""
2734 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2735 "Requires shaders to be enabled."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/settings_translation_file.cpp
2739 msgid ""
2740 "Enables the sound system.\n"
2741 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2742 "sound controls will be non-functional.\n"
2743 "Changing this setting requires a restart."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2747 msgid "Engine profiling data print interval"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/settings_translation_file.cpp
2751 msgid "Entity methods"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/settings_translation_file.cpp
2755 msgid ""
2756 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2757 "when set to higher number than 0."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "FPS in pause menu"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "FSAA"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "Factor noise"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Fall bobbing factor"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Fallback font path"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 msgid "Fallback font shadow"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/settings_translation_file.cpp
2785 msgid "Fallback font shadow alpha"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "Fallback font size"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "Fast key"
2794 msgstr "Azkar tekla"
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Fast mode acceleration"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Fast mode speed"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Fast movement"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid ""
2810 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2811 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Field of view"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Field of view in degrees."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid ""
2824 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2825 "the\n"
2826 "Multiplayer Tab."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/settings_translation_file.cpp
2830 msgid "Filler depth"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/settings_translation_file.cpp
2834 msgid "Filler depth noise"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Filmic tone mapping"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid ""
2843 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2844 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2845 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2846 "at texture load time."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Filtering"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Fixed map seed"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Fixed virtual joystick"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid "Fly key"
2871 msgstr "Hegaz egin tekla"
2872
2873 #: src/settings_translation_file.cpp
2874 msgid "Flying"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgid "Fog"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/settings_translation_file.cpp
2882 msgid "Fog start"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/settings_translation_file.cpp
2886 msgid "Fog toggle key"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/settings_translation_file.cpp
2890 msgid "Font bold by default"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/settings_translation_file.cpp
2894 msgid "Font italic by default"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/settings_translation_file.cpp
2898 msgid "Font shadow"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid "Font shadow alpha"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/settings_translation_file.cpp
2906 msgid "Font size"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/settings_translation_file.cpp
2910 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/settings_translation_file.cpp
2914 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/settings_translation_file.cpp
2918 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/settings_translation_file.cpp
2922 msgid ""
2923 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
2924 "placeholders:\n"
2925 "@name, @message, @timestamp (optional)"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Format of screenshots."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Formspec Default Background Color"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/settings_translation_file.cpp
2953 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/settings_translation_file.cpp
2957 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/settings_translation_file.cpp
2961 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/settings_translation_file.cpp
2965 msgid "Forward key"
2966 msgstr "Aurrera tekla"
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/settings_translation_file.cpp
2973 msgid "Fractal type"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/settings_translation_file.cpp
2981 msgid "FreeType fonts"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid ""
2986 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2987 "nodes)."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid ""
2992 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 msgid ""
2997 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2998 "\n"
2999 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3000 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3001 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3002 msgstr ""
3003 "Zein distantziatik dakite bezeroek objektuei buruz, mapa blokeetan (16 nodo) "
3004 "adierazita.\n"
3005 "\n"
3006 "Hau active_block_range baino handiagoa ezarriz gero zerbitzariak jokalariak\n"
3007 "begiratzen duen norabidean objektu aktiboak distantzia honetara arte\n"
3008 "mantentzea eragingo du. (Honek gauzak bat batean desagertzea saihestu dezake)"
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid "Full screen"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/settings_translation_file.cpp
3015 msgid "Full screen BPP"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 msgid "Fullscreen mode."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/settings_translation_file.cpp
3023 msgid "GUI scaling"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/settings_translation_file.cpp
3027 msgid "GUI scaling filter"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/settings_translation_file.cpp
3031 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid "Generate normalmaps"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid "Global callbacks"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/settings_translation_file.cpp
3043 msgid ""
3044 "Global map generation attributes.\n"
3045 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3046 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/settings_translation_file.cpp
3050 msgid ""
3051 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3052 "Controls the contrast of the highest light levels."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid ""
3057 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3058 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/settings_translation_file.cpp
3062 msgid "Graphics"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 msgid "Gravity"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/settings_translation_file.cpp
3070 msgid "Ground level"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid "Ground noise"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3078 msgid "HTTP mods"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/settings_translation_file.cpp
3082 msgid "HUD scale factor"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "HUD toggle key"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid ""
3091 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3092 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3093 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3094 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid ""
3099 "Have the profiler instrument itself:\n"
3100 "* Instrument an empty function.\n"
3101 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3102 "call).\n"
3103 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/settings_translation_file.cpp
3107 msgid "Heat blend noise"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid "Heat noise"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 msgid "Height component of the initial window size."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Height noise"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 msgid "Height select noise"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "High-precision FPU"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Hill steepness"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3135 msgid "Hill threshold"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Hilliness1 noise"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3143 msgid "Hilliness2 noise"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 msgid "Hilliness3 noise"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/settings_translation_file.cpp
3151 msgid "Hilliness4 noise"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/settings_translation_file.cpp
3155 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid ""
3160 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3161 "in nodes per second per second."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/settings_translation_file.cpp
3165 msgid ""
3166 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3167 "in nodes per second per second."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/settings_translation_file.cpp
3171 msgid ""
3172 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3173 "in nodes per second per second."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hotbar next key"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hotbar previous key"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hotbar slot 1 key"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Hotbar slot 10 key"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Hotbar slot 11 key"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Hotbar slot 12 key"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Hotbar slot 13 key"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Hotbar slot 14 key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hotbar slot 15 key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Hotbar slot 16 key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Hotbar slot 17 key"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Hotbar slot 18 key"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Hotbar slot 19 key"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hotbar slot 2 key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hotbar slot 20 key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar slot 21 key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar slot 22 key"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 23 key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 24 key"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 25 key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 26 key"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Hotbar slot 27 key"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Hotbar slot 28 key"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Hotbar slot 29 key"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Hotbar slot 3 key"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Hotbar slot 30 key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Hotbar slot 31 key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Hotbar slot 32 key"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Hotbar slot 4 key"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Hotbar slot 5 key"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar slot 6 key"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar slot 7 key"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 8 key"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 9 key"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "How deep to make rivers."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid ""
3318 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3319 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3320 "Requires waving liquids to be enabled."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid ""
3325 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3326 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/settings_translation_file.cpp
3330 msgid "How wide to make rivers."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/settings_translation_file.cpp
3334 msgid "Humidity blend noise"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/settings_translation_file.cpp
3338 msgid "Humidity noise"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/settings_translation_file.cpp
3342 msgid "Humidity variation for biomes."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/settings_translation_file.cpp
3346 msgid "IPv6"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/settings_translation_file.cpp
3350 msgid "IPv6 server"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/settings_translation_file.cpp
3354 msgid ""
3355 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3356 "to not waste CPU power for no benefit."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/settings_translation_file.cpp
3360 msgid ""
3361 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3362 "are\n"
3363 "enabled."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid ""
3368 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3369 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3370 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3371 "invisible\n"
3372 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 msgid ""
3377 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3378 "nodes.\n"
3379 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 msgid ""
3384 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3385 "down and\n"
3386 "descending."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/settings_translation_file.cpp
3390 msgid ""
3391 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3392 "This option is only read when server starts."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid ""
3401 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3402 "Only enable this if you know what you are doing."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 msgid ""
3407 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3408 "or swimming."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/settings_translation_file.cpp
3412 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 msgid ""
3417 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3418 "you stand.\n"
3419 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3425 "limited\n"
3426 "to this distance from the player to the node."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/settings_translation_file.cpp
3430 msgid ""
3431 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3432 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3433 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3434 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3438 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/settings_translation_file.cpp
3442 msgid "Ignore world errors"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 msgid "In-Game"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/settings_translation_file.cpp
3462 msgid "Inc. volume key"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid ""
3471 "Instrument builtin.\n"
3472 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/settings_translation_file.cpp
3476 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/settings_translation_file.cpp
3480 msgid ""
3481 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3482 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid ""
3487 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid ""
3492 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Instrumentation"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3508 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/settings_translation_file.cpp
3512 msgid "Inventory items animations"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 msgid "Inventory key"
3517 msgstr "Inbentarioa tekla"
3518
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3520 msgid "Invert mouse"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/settings_translation_file.cpp
3524 msgid "Invert vertical mouse movement."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Italic font path"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Italic monospace font path"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Item entity TTL"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Iterations"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid ""
3545 "Iterations of the recursive function.\n"
3546 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3547 "increases processing load.\n"
3548 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Joystick ID"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Joystick button repetition interval"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Joystick type"
3565 msgstr "Joystick mota"
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "Julia set only.\n"
3570 "W component of hypercomplex constant.\n"
3571 "Alters the shape of the fractal.\n"
3572 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3573 "Range roughly -2 to 2."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid ""
3578 "Julia set only.\n"
3579 "X component of hypercomplex constant.\n"
3580 "Alters the shape of the fractal.\n"
3581 "Range roughly -2 to 2."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "Julia set only.\n"
3587 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3588 "Alters the shape of the fractal.\n"
3589 "Range roughly -2 to 2."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid ""
3594 "Julia set only.\n"
3595 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3596 "Alters the shape of the fractal.\n"
3597 "Range roughly -2 to 2."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Julia w"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Julia x"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Julia y"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Julia z"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 msgid "Jump key"
3618 msgstr "Jauzi tekla"
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Jumping speed"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid ""
3626 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3627 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3628 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3629 msgstr ""
3630 "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n"
3631 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3632 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3633
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3635 msgid ""
3636 "Key for decreasing the volume.\n"
3637 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3638 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid ""
3643 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3644 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3645 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/settings_translation_file.cpp
3649 msgid ""
3650 "Key for increasing the viewing range.\n"
3651 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3652 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3653 msgstr ""
3654 "Ikusmen barrutia handitzeko tekla.\n"
3655 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3656 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657
3658 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 msgid ""
3660 "Key for increasing the volume.\n"
3661 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3662 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid ""
3667 "Key for jumping.\n"
3668 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3669 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 msgid ""
3674 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3675 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3676 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 msgid ""
3681 "Key for moving the player backward.\n"
3682 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3683 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3684 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/settings_translation_file.cpp
3688 msgid ""
3689 "Key for moving the player forward.\n"
3690 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3691 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid ""
3696 "Key for moving the player left.\n"
3697 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3698 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 msgid ""
3703 "Key for moving the player right.\n"
3704 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3705 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 msgid ""
3710 "Key for muting the game.\n"
3711 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3712 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 msgid ""
3717 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3718 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3719 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3725 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3726 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3727 msgstr ""
3728 "Komando lokalak idazteko txat leihoa irekitzeko tekla.\n"
3729 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3730 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3731
3732 #: src/settings_translation_file.cpp
3733 msgid ""
3734 "Key for opening the chat window.\n"
3735 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3736 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid ""
3741 "Key for opening the inventory.\n"
3742 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3743 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3749 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3750 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/settings_translation_file.cpp
3754 msgid ""
3755 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3756 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3757 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/settings_translation_file.cpp
3761 msgid ""
3762 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3763 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3764 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/settings_translation_file.cpp
3768 msgid ""
3769 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3770 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3771 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/settings_translation_file.cpp
3775 msgid ""
3776 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3777 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3778 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid ""
3783 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3784 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3785 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/settings_translation_file.cpp
3789 msgid ""
3790 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3791 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3792 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/settings_translation_file.cpp
3796 msgid ""
3797 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3798 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3799 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/settings_translation_file.cpp
3803 msgid ""
3804 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3805 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3806 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/settings_translation_file.cpp
3810 msgid ""
3811 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3812 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3813 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/settings_translation_file.cpp
3817 msgid ""
3818 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3819 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3820 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/settings_translation_file.cpp
3824 msgid ""
3825 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3826 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3827 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/settings_translation_file.cpp
3831 msgid ""
3832 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3833 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3834 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid ""
3839 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3840 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3841 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/settings_translation_file.cpp
3845 msgid ""
3846 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3847 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3848 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/settings_translation_file.cpp
3852 msgid ""
3853 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3854 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3855 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/settings_translation_file.cpp
3859 msgid ""
3860 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3861 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3862 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3868 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3869 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/settings_translation_file.cpp
3873 msgid ""
3874 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3875 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3876 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid ""
3881 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3882 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3883 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/settings_translation_file.cpp
3887 msgid ""
3888 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3889 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3890 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid ""
3895 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3896 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3897 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/settings_translation_file.cpp
3901 msgid ""
3902 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3903 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3904 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3910 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3911 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/settings_translation_file.cpp
3915 msgid ""
3916 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3917 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3918 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid ""
3923 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3924 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3925 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 msgid ""
3930 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3931 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3932 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/settings_translation_file.cpp
3936 msgid ""
3937 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3938 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3939 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/settings_translation_file.cpp
3943 msgid ""
3944 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3945 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3946 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid ""
3951 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3952 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3953 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 msgid ""
3958 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3959 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3960 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/settings_translation_file.cpp
3964 msgid ""
3965 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3966 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3967 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid ""
3972 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3973 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3974 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/settings_translation_file.cpp
3978 msgid ""
3979 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3980 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3981 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/settings_translation_file.cpp
3985 msgid ""
3986 "Key for sneaking.\n"
3987 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3988 "disabled.\n"
3989 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3990 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 msgid ""
3995 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3996 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3997 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 msgid ""
4002 "Key for taking screenshots.\n"
4003 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4004 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid ""
4009 "Key for toggling autoforward.\n"
4010 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4011 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/settings_translation_file.cpp
4015 msgid ""
4016 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4017 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4018 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/settings_translation_file.cpp
4022 msgid ""
4023 "Key for toggling display of minimap.\n"
4024 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4025 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/settings_translation_file.cpp
4029 msgid ""
4030 "Key for toggling fast mode.\n"
4031 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4032 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/settings_translation_file.cpp
4036 msgid ""
4037 "Key for toggling flying.\n"
4038 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4039 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/settings_translation_file.cpp
4043 msgid ""
4044 "Key for toggling noclip mode.\n"
4045 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4046 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 msgid ""
4051 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4052 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4053 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/settings_translation_file.cpp
4057 msgid ""
4058 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4059 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4060 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4061 msgstr ""
4062 "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia\n"
4063 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4064 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid ""
4068 "Key for toggling the display of chat.\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4074 msgid ""
4075 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 msgstr ""
4079 "Arazte informazioa txandakatzeko tekla\n"
4080 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4081 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Key for toggling the display of fog.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 msgstr ""
4110 "Profilaria txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia.\n"
4111 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113
4114 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 msgid ""
4116 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4117 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4118 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4119 msgstr ""
4120 "Ikusmen barruti mugagabea txandakatzeko tekla.\n"
4121 "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4122 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4123
4124 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid ""
4126 "Key to use view zoom when possible.\n"
4127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/settings_translation_file.cpp
4132 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 msgid "Lake steepness"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Lake threshold"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4144 msgid "Language"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Large cave depth"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Large cave maximum number"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Large cave minimum number"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Large cave proportion flooded"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Large chat console key"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Leaves style"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid ""
4173 "Leaves style:\n"
4174 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4175 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4176 "-   Opaque: disable transparency"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/settings_translation_file.cpp
4180 msgid "Left key"
4181 msgstr "Ezkerrera tekla"
4182
4183 #: src/settings_translation_file.cpp
4184 msgid ""
4185 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4186 "updated over\n"
4187 "network."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid ""
4192 "Length of liquid waves.\n"
4193 "Requires waving liquids to be enabled."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/settings_translation_file.cpp
4201 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4205 msgid "Length of time between active block management cycles"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/settings_translation_file.cpp
4209 msgid ""
4210 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4211 "-    <nothing> (no logging)\n"
4212 "-    none (messages with no level)\n"
4213 "-    error\n"
4214 "-    warning\n"
4215 "-    action\n"
4216 "-    info\n"
4217 "-    verbose"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/settings_translation_file.cpp
4221 msgid "Light curve boost"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 msgid "Light curve boost center"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/settings_translation_file.cpp
4229 msgid "Light curve boost spread"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/settings_translation_file.cpp
4233 msgid "Light curve gamma"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/settings_translation_file.cpp
4237 msgid "Light curve high gradient"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/settings_translation_file.cpp
4241 msgid "Light curve low gradient"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/settings_translation_file.cpp
4245 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/settings_translation_file.cpp
4249 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/settings_translation_file.cpp
4253 msgid ""
4254 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4255 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4256 "Value is stored per-world."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/settings_translation_file.cpp
4260 msgid ""
4261 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4262 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4263 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4264 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4265 "Only has an effect if compiled with cURL."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/settings_translation_file.cpp
4269 msgid "Liquid fluidity"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/settings_translation_file.cpp
4273 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/settings_translation_file.cpp
4277 msgid "Liquid loop max"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/settings_translation_file.cpp
4281 msgid "Liquid queue purge time"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/settings_translation_file.cpp
4285 msgid "Liquid sinking"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/settings_translation_file.cpp
4289 msgid "Liquid update interval in seconds."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Liquid update tick"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Load the game profiler"
4298 msgstr "Kargatu jolasaren profilaria"
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid ""
4302 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4303 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4304 "Useful for mod developers and server operators."
4305 msgstr ""
4306 "Kargatu jolasaren profilaria jolasaren profil datuak jasotzeko.\n"
4307 "/profiler komandoa eskaintzen du jasotako profila atzitzeko.\n"
4308 "Mod garatzaileentzat eta zerbitzari jabeentzat erabilgarria."
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Loading Block Modifiers"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4315 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Main menu script"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4323 msgid "Main menu style"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/settings_translation_file.cpp
4327 msgid ""
4328 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/settings_translation_file.cpp
4332 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Makes all liquids opaque"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4340 msgid "Map directory"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4350 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/settings_translation_file.cpp
4354 msgid ""
4355 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4356 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4357 "ocean, islands and underground."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4363 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4364 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4365 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4366 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4367 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 msgid ""
4376 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4377 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4378 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4379 "the 'jungles' flag is ignored."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/settings_translation_file.cpp
4383 msgid ""
4384 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4385 "'ridges' enables the rivers."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 msgid "Map generation limit"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 msgid "Map save interval"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 msgid "Mapblock limit"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/settings_translation_file.cpp
4401 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/settings_translation_file.cpp
4405 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/settings_translation_file.cpp
4409 msgid "Mapblock unload timeout"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/settings_translation_file.cpp
4413 msgid "Mapgen Carpathian"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/settings_translation_file.cpp
4421 msgid "Mapgen Flat"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/settings_translation_file.cpp
4425 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 msgid "Mapgen Fractal"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/settings_translation_file.cpp
4433 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 msgid "Mapgen V5"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4441 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/settings_translation_file.cpp
4445 msgid "Mapgen V6"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4449 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 msgid "Mapgen V7"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/settings_translation_file.cpp
4457 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4461 msgid "Mapgen Valleys"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/settings_translation_file.cpp
4465 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4469 msgid "Mapgen debug"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/settings_translation_file.cpp
4473 msgid "Mapgen flags"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/settings_translation_file.cpp
4477 msgid "Mapgen name"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4481 msgid "Max block generate distance"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Max block send distance"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4489 msgid "Max liquids processed per step."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/settings_translation_file.cpp
4493 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Max. packets per iteration"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4501 msgid "Maximum FPS"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/settings_translation_file.cpp
4505 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/settings_translation_file.cpp
4509 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/settings_translation_file.cpp
4513 msgid "Maximum hotbar width"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/settings_translation_file.cpp
4517 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid ""
4526 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4527 "high speed."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid ""
4532 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4533 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4534 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/settings_translation_file.cpp
4538 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/settings_translation_file.cpp
4542 msgid ""
4543 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4544 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/settings_translation_file.cpp
4548 msgid ""
4549 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4550 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/settings_translation_file.cpp
4554 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/settings_translation_file.cpp
4558 msgid ""
4559 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4560 "Set to -1 for unlimited amount."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/settings_translation_file.cpp
4564 msgid ""
4565 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4566 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4567 "client number."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/settings_translation_file.cpp
4571 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/settings_translation_file.cpp
4575 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid "Maximum objects per block"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/settings_translation_file.cpp
4587 msgid ""
4588 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4589 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid ""
4602 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4603 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/settings_translation_file.cpp
4607 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Maximum users"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Menus"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4619 msgid "Mesh cache"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Message of the day"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 msgid "Method used to highlight selected object."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/settings_translation_file.cpp
4635 msgid "Minimap"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/settings_translation_file.cpp
4639 msgid "Minimap key"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/settings_translation_file.cpp
4643 msgid "Minimap scan height"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/settings_translation_file.cpp
4647 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/settings_translation_file.cpp
4651 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/settings_translation_file.cpp
4655 msgid "Minimum texture size"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Mipmapping"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Mod channels"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Monospace font path"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Monospace font size"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Mountain height noise"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Mountain noise"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Mountain variation noise"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Mountain zero level"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mouse sensitivity"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mud noise"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid ""
4708 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4709 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/settings_translation_file.cpp
4713 msgid "Mute key"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/settings_translation_file.cpp
4717 msgid "Mute sound"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/settings_translation_file.cpp
4721 msgid ""
4722 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4723 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4724 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4725 "-    The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 msgid ""
4730 "Name of the player.\n"
4731 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4732 "When starting from the main menu, this is overridden."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid ""
4737 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 msgid "Near plane"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4745 msgid "Network"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/settings_translation_file.cpp
4749 msgid ""
4750 "Network port to listen (UDP).\n"
4751 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "New users need to input this password."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid "Noclip"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 msgid "Noclip key"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 msgid "Node highlighting"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 msgid "NodeTimer interval"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/settings_translation_file.cpp
4775 msgid "Noises"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/settings_translation_file.cpp
4779 msgid "Normalmaps sampling"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 msgid "Normalmaps strength"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 msgid "Number of emerge threads"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/settings_translation_file.cpp
4791 msgid ""
4792 "Number of emerge threads to use.\n"
4793 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4794 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4795 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4796 "Value 0:\n"
4797 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4798 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4799 "Any other value:\n"
4800 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4801 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4802 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4803 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4804 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid ""
4809 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4810 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4811 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/settings_translation_file.cpp
4815 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: src/settings_translation_file.cpp
4819 msgid "Online Content Repository"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: src/settings_translation_file.cpp
4823 msgid "Opaque liquids"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid ""
4828 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/settings_translation_file.cpp
4832 msgid ""
4833 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/settings_translation_file.cpp
4837 msgid ""
4838 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4839 "formspec is\n"
4840 "open."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Parallax occlusion"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Parallax occlusion bias"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4860 msgid "Parallax occlusion iterations"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/settings_translation_file.cpp
4864 msgid "Parallax occlusion mode"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/settings_translation_file.cpp
4868 msgid "Parallax occlusion scale"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid "Parallax occlusion strength"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/settings_translation_file.cpp
4876 msgid ""
4877 "Path of the fallback font.\n"
4878 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4879 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4880 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4881 "unavailable."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Path to save screenshots at."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid ""
4890 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4891 "used."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: src/settings_translation_file.cpp
4895 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/settings_translation_file.cpp
4899 msgid ""
4900 "Path to the default font.\n"
4901 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4902 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4903 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/settings_translation_file.cpp
4907 msgid ""
4908 "Path to the monospace font.\n"
4909 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4910 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4911 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Pause on lost window focus"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Physics"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 msgid "Pitch move key"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/settings_translation_file.cpp
4927 msgid "Pitch move mode"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/settings_translation_file.cpp
4931 msgid ""
4932 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4933 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/settings_translation_file.cpp
4937 msgid "Player name"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 msgid "Player transfer distance"
4942 msgstr "Jokalariaren transferentzia distantzia"
4943
4944 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Player versus player"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid ""
4950 "Port to connect to (UDP).\n"
4951 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid ""
4956 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4957 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4965 msgid ""
4966 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4967 "0 = disable. Useful for developers."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4971 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Profiler"
4976 msgstr "Profilaria"
4977
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Profiler toggle key"
4980 msgstr "Profilaria txandakatzeko tekla"
4981
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Profiling"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4987 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/settings_translation_file.cpp
4991 msgid ""
4992 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4993 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4994 "corners."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/settings_translation_file.cpp
5002 msgid "Random input"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: src/settings_translation_file.cpp
5006 msgid "Range select key"
5007 msgstr "Ikusmen barrutia hautatzeko tekla"
5008
5009 #: src/settings_translation_file.cpp
5010 msgid "Recent Chat Messages"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 msgid "Regular font path"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/settings_translation_file.cpp
5018 msgid "Remote media"
5019 msgstr "Urruneko multimedia"
5020
5021 #: src/settings_translation_file.cpp
5022 msgid "Remote port"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 msgid ""
5027 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5028 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Report path"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5040 msgid ""
5041 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5042 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5043 "for no restrictions:\n"
5044 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5045 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5046 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5047 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5048 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5049 "csm_restriction_noderange)\n"
5050 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Ridge mountain spread noise"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5058 msgid "Ridge noise"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5062 msgid "Ridge underwater noise"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 msgid "Ridged mountain size noise"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/settings_translation_file.cpp
5070 msgid "Right key"
5071 msgstr "Eskuinera tekla"
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid "Rightclick repetition interval"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 msgid "River channel depth"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/settings_translation_file.cpp
5082 msgid "River channel width"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 msgid "River depth"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/settings_translation_file.cpp
5090 msgid "River noise"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: src/settings_translation_file.cpp
5094 msgid "River size"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 msgid "River valley width"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: src/settings_translation_file.cpp
5102 msgid "Rollback recording"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/settings_translation_file.cpp
5106 msgid "Rolling hill size noise"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/settings_translation_file.cpp
5110 msgid "Rolling hills spread noise"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: src/settings_translation_file.cpp
5114 msgid "Round minimap"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgid "Safe digging and placing"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: src/settings_translation_file.cpp
5122 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/settings_translation_file.cpp
5126 msgid "Save the map received by the client on disk."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgid "Save window size automatically when modified."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/settings_translation_file.cpp
5134 msgid "Saving map received from server"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: src/settings_translation_file.cpp
5138 msgid ""
5139 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5140 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5141 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5142 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5143 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: src/settings_translation_file.cpp
5147 msgid "Screen height"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/settings_translation_file.cpp
5151 msgid "Screen width"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/settings_translation_file.cpp
5155 msgid "Screenshot folder"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: src/settings_translation_file.cpp
5159 msgid "Screenshot format"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/settings_translation_file.cpp
5163 msgid "Screenshot quality"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/settings_translation_file.cpp
5167 msgid ""
5168 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5169 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5170 "Use 0 for default quality."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Seabed noise"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Security"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5198 msgid "Selection box color"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: src/settings_translation_file.cpp
5202 msgid "Selection box width"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/settings_translation_file.cpp
5206 msgid ""
5207 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5208 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5209 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5210 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5211 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5212 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5213 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5214 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5215 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5216 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5217 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5218 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5219 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5220 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5221 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5222 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5223 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5224 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5225 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: src/settings_translation_file.cpp
5229 msgid "Server / Singleplayer"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/settings_translation_file.cpp
5233 msgid "Server URL"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/settings_translation_file.cpp
5237 msgid "Server address"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: src/settings_translation_file.cpp
5241 msgid "Server description"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: src/settings_translation_file.cpp
5245 msgid "Server name"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: src/settings_translation_file.cpp
5249 msgid "Server port"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Server side occlusion culling"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Serverlist URL"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Serverlist file"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid ""
5266 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5267 "A restart is required after changing this."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5275 msgid ""
5276 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5277 "Requires shaders to be enabled."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/settings_translation_file.cpp
5281 msgid ""
5282 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5283 "Requires shaders to be enabled."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5287 msgid ""
5288 "Set to true to enable waving plants.\n"
5289 "Requires shaders to be enabled."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Shader path"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5297 msgid ""
5298 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5299 "video\n"
5300 "cards.\n"
5301 "This only works with the OpenGL video backend."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid ""
5306 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5307 "drawn."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid ""
5312 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5313 "be drawn."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/settings_translation_file.cpp
5317 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/settings_translation_file.cpp
5321 msgid "Show debug info"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Show entity selection boxes"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Shutdown message"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid ""
5334 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5335 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5336 "increasing this value above 5.\n"
5337 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5338 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5339 "recommended."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 msgid ""
5344 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5345 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5346 "thread, thus reducing jitter."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Slice w"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Small cave maximum number"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Small cave minimum number"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Smooth lighting"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5378 msgid ""
5379 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5380 "Useful for recording videos."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: src/settings_translation_file.cpp
5384 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5388 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: src/settings_translation_file.cpp
5392 msgid "Sneak key"
5393 msgstr "Isilean mugitu tekla"
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid "Sneaking speed"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: src/settings_translation_file.cpp
5400 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: src/settings_translation_file.cpp
5404 msgid "Sound"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Special key"
5409 msgstr "Berezia tekla"
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid "Special key for climbing/descending"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: src/settings_translation_file.cpp
5416 msgid ""
5417 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5418 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5419 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5420 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5424 msgid ""
5425 "Spread of light curve boost range.\n"
5426 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5427 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5431 msgid "Static spawnpoint"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: src/settings_translation_file.cpp
5435 msgid "Steepness noise"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/settings_translation_file.cpp
5439 msgid "Step mountain size noise"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 msgid "Step mountain spread noise"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: src/settings_translation_file.cpp
5447 msgid "Strength of generated normalmaps."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/settings_translation_file.cpp
5451 msgid ""
5452 "Strength of light curve boost.\n"
5453 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5454 "curve that is boosted in brightness."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/settings_translation_file.cpp
5458 msgid "Strength of parallax."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 msgid "Strict protocol checking"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 msgid "Strip color codes"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid "Synchronous SQLite"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 msgid "Temperature variation for biomes."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: src/settings_translation_file.cpp
5478 msgid "Terrain alternative noise"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/settings_translation_file.cpp
5482 msgid "Terrain base noise"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid "Terrain height"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/settings_translation_file.cpp
5490 msgid "Terrain higher noise"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid "Terrain noise"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/settings_translation_file.cpp
5498 msgid ""
5499 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5500 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5501 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: src/settings_translation_file.cpp
5505 msgid ""
5506 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5507 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5508 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/settings_translation_file.cpp
5512 msgid "Terrain persistence noise"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/settings_translation_file.cpp
5516 msgid "Texture path"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: src/settings_translation_file.cpp
5520 msgid ""
5521 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5522 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5523 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5524 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5525 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5526 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: src/settings_translation_file.cpp
5530 msgid "The URL for the content repository"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/settings_translation_file.cpp
5534 msgid ""
5535 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5536 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5537 msgstr ""
5538 "Profilak gordetzeko lehenetsitako formatua,\n"
5539 "`/profiler save [format]` formaturik gabe deitzean erabilia."
5540
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5542 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: src/settings_translation_file.cpp
5546 msgid ""
5547 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "The identifier of the joystick to use"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 msgid ""
5560 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5561 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5562 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5563 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5564 "Requires waving liquids to be enabled."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "The network interface that the server listens on."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5572 msgid ""
5573 "The privileges that new users automatically get.\n"
5574 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid ""
5579 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5580 "the\n"
5581 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5582 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5583 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5584 "maintained.\n"
5585 "This should be configured together with active_object_range."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/settings_translation_file.cpp
5589 msgid ""
5590 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5591 "A restart is required after changing this.\n"
5592 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5593 "otherwise.\n"
5594 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5595 "shader support currently."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid ""
5600 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5601 "ingame view frustum around."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid ""
5606 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5607 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5608 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5609 "set to the nearest valid value."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: src/settings_translation_file.cpp
5613 msgid ""
5614 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5615 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5616 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5620 msgid ""
5621 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5622 "when holding down a joystick button combination."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 msgid ""
5627 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5628 "right\n"
5629 "mouse button."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "The type of joystick"
5634 msgstr "Joystick mota"
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid ""
5638 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5639 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5640 "'altitude_dry' is enabled."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: src/settings_translation_file.cpp
5644 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 msgid ""
5649 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5650 "Setting it to -1 disables the feature."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/settings_translation_file.cpp
5658 msgid "Time send interval"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 msgid "Time speed"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: src/settings_translation_file.cpp
5666 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: src/settings_translation_file.cpp
5670 msgid ""
5671 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5672 "something.\n"
5673 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5674 "node."
5675 msgstr ""
5676 "Atzerapena murrizteko, blokeen transferentziak moteldu egiten dira jokalari "
5677 "bat zerbait eraikitzen ari denean.\n"
5678 "Honek nodo bat jarri edo kendu ondoren zenbat motelduko diren zehazten du."
5679
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "Toggle camera mode key"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 msgid "Tooltip delay"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: src/settings_translation_file.cpp
5689 msgid "Touch screen threshold"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/settings_translation_file.cpp
5693 msgid "Trees noise"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 msgid "Trilinear filtering"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 msgid ""
5702 "True = 256\n"
5703 "False = 128\n"
5704 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: src/settings_translation_file.cpp
5708 msgid "Trusted mods"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Undersampling"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid ""
5721 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5722 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5723 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5724 "image.\n"
5725 "Higher values result in a less detailed image."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/settings_translation_file.cpp
5729 msgid "Unlimited player transfer distance"
5730 msgstr "Jokalari transferentzia distantzia mugagabea"
5731
5732 #: src/settings_translation_file.cpp
5733 msgid "Unload unused server data"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: src/settings_translation_file.cpp
5737 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: src/settings_translation_file.cpp
5741 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: src/settings_translation_file.cpp
5745 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5746 msgstr ""
5747
5748 #: src/settings_translation_file.cpp
5749 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/settings_translation_file.cpp
5753 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid ""
5758 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5759 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5760 "Gamma correct downscaling is not supported."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "VBO"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "VSync"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Valley depth"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Valley fill"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Valley profile"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Valley slope"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Variation of biome filler depth."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Variation of number of caves."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5804 msgid ""
5805 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5806 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid ""
5815 "Varies roughness of terrain.\n"
5816 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: src/settings_translation_file.cpp
5820 msgid "Varies steepness of cliffs."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: src/settings_translation_file.cpp
5824 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: src/settings_translation_file.cpp
5828 msgid "Vertical screen synchronization."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: src/settings_translation_file.cpp
5832 msgid "Video driver"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: src/settings_translation_file.cpp
5836 msgid "View bobbing factor"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "View distance in nodes."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "View range decrease key"
5845 msgstr "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla"
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid "View range increase key"
5849 msgstr "Ikusmen barrutia handitzeko tekla"
5850
5851 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 msgid "View zoom key"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: src/settings_translation_file.cpp
5856 msgid "Viewing range"
5857 msgstr "Ikusmen barrutia"
5858
5859 #: src/settings_translation_file.cpp
5860 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Volume"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid ""
5869 "Volume of all sounds.\n"
5870 "Requires the sound system to be enabled."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: src/settings_translation_file.cpp
5874 msgid ""
5875 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5876 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5877 "Alters the shape of the fractal.\n"
5878 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5879 "Range roughly -2 to 2."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "Walking speed"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Water level"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "Water surface level of the world."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Waving Nodes"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Waving leaves"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 msgid "Waving liquids"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: src/settings_translation_file.cpp
5915 msgid "Waving liquids wave height"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Waving liquids wave speed"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Waving liquids wavelength"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Waving plants"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid ""
5932 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5933 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5934 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: src/settings_translation_file.cpp
5938 msgid ""
5939 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5940 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5941 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5942 "properly support downloading textures back from hardware."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 msgid ""
5947 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5948 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5949 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5950 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5951 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5952 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5953 "enabled.\n"
5954 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5955 "texture autoscaling."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid ""
5960 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
5961 "in.\n"
5962 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5970 msgid ""
5971 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5972 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5973 msgstr ""
5974 "Jokalariak bezeroei barruti mugarik gabe erakutsiko al zaizkien.\n"
5975 "Zaharkitua, erabili player_transfer_distance ezarpena honen ordez."
5976
5977 #: src/settings_translation_file.cpp
5978 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: src/settings_translation_file.cpp
5982 msgid ""
5983 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5984 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 msgid ""
5993 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
5994 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
5995 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
5996 "pause menu."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 msgid ""
6001 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/settings_translation_file.cpp
6005 msgid "Width component of the initial window size."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/settings_translation_file.cpp
6009 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 msgid ""
6014 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6015 "background.\n"
6016 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: src/settings_translation_file.cpp
6020 msgid ""
6021 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6022 "Not needed if starting from the main menu."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/settings_translation_file.cpp
6026 msgid "World start time"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/settings_translation_file.cpp
6030 msgid ""
6031 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6032 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6033 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6034 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6035 "See also texture_min_size.\n"
6036 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 msgid "World-aligned textures mode"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Y of flat ground."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid ""
6049 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6050 "vertically."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/settings_translation_file.cpp
6054 msgid "Y of upper limit of large caves."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/settings_translation_file.cpp
6058 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: src/settings_translation_file.cpp
6062 msgid "Y-level of average terrain surface."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6070 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: src/settings_translation_file.cpp
6074 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "Y-level of seabed."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6082 msgid "cURL file download timeout"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/settings_translation_file.cpp
6086 msgid "cURL parallel limit"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/settings_translation_file.cpp
6090 msgid "cURL timeout"
6091 msgstr "cURL-en denbora muga"