Run updatepo.sh
[oweals/minetest.git] / po / et / minetest.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-02-24 18:43+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-01-24 00:05+0000\n"
7 "Last-Translator: Nore <nore@mesecons.net>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
9 "minetest/et/>\n"
10 "Language: et\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.4\n"
16
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
18 msgid "Respawn"
19 msgstr "Ärka ellu"
20
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
22 #, fuzzy
23 msgid "You died"
24 msgstr "Sa surid."
25
26 #: builtin/fstk/ui.lua
27 #, fuzzy
28 msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
29 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
30
31 #: builtin/fstk/ui.lua
32 #, fuzzy
33 msgid "An error occurred:"
34 msgstr "Ilmnes viga:"
35
36 #: builtin/fstk/ui.lua
37 msgid "Main menu"
38 msgstr "Peamenüü"
39
40 #: builtin/fstk/ui.lua
41 msgid "Ok"
42 msgstr "Olgu."
43
44 #: builtin/fstk/ui.lua
45 msgid "Reconnect"
46 msgstr "Taasta ühendus"
47
48 #: builtin/fstk/ui.lua
49 msgid "The server has requested a reconnect:"
50 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
51
52 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 msgid "Loading..."
54 msgstr "Laadimine..."
55
56 #: builtin/mainmenu/common.lua
57 msgid "Protocol version mismatch. "
58 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
59
60 #: builtin/mainmenu/common.lua
61 msgid "Server enforces protocol version $1. "
62 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
63
64 #: builtin/mainmenu/common.lua
65 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
66 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
67
68 #: builtin/mainmenu/common.lua
69 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
70 msgstr ""
71 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
72 "ühendust."
73
74 #: builtin/mainmenu/common.lua
75 msgid "We only support protocol version $1."
76 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
77
78 #: builtin/mainmenu/common.lua
79 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
80 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
81
82 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
84 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
87 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Tühista"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Sõltub:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 #, fuzzy
99 msgid "Disable all"
100 msgstr "Keela MP"
101
102 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
103 #, fuzzy
104 msgid "Disable modpack"
105 msgstr "Lülita kõik välja"
106
107 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
108 msgid "Enable all"
109 msgstr "Luba kõik"
110
111 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
112 #, fuzzy
113 msgid "Enable modpack"
114 msgstr "Luba kõik"
115
116 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
117 #, fuzzy
118 msgid ""
119 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
120 "characters [a-z0-9_] are allowed."
121 msgstr ""
122 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
123 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
124
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "Mod:"
127 msgstr "Mod:"
128
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No game description provided."
131 msgstr ""
132
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No modpack description provided."
135 msgstr ""
136
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
138 msgid "Optional dependencies:"
139 msgstr ""
140
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
142 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
143 msgid "Save"
144 msgstr "Salvesta"
145
146 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
147 msgid "World:"
148 msgstr "Maailm:"
149
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
151 msgid "enabled"
152 msgstr "Sisse lülitatud"
153
154 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
155 msgid "All packages"
156 msgstr ""
157
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
159 msgid "Back"
160 msgstr "Tagasi"
161
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
163 #, fuzzy
164 msgid "Back to Main Menu"
165 msgstr "Menüü"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
168 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
169 msgstr ""
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
172 #, fuzzy
173 msgid "Failed to download $1"
174 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
175
176 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
177 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
178 msgid "Games"
179 msgstr "Mängud"
180
181 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
182 msgid "Install"
183 msgstr ""
184
185 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
186 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
187 msgid "Mods"
188 msgstr ""
189
190 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
191 msgid "No packages could be retrieved"
192 msgstr ""
193
194 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
195 msgid "No results"
196 msgstr ""
197
198 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
199 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
200 msgid "Search"
201 msgstr ""
202
203 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
204 #, fuzzy
205 msgid "Texture packs"
206 msgstr "Vali graafika:"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
209 msgid "Uninstall"
210 msgstr ""
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 msgid "Update"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
217 msgid "A world named \"$1\" already exists"
218 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
221 msgid "Create"
222 msgstr "Loo"
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 #, fuzzy
226 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
227 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
228
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download one from minetest.net"
231 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
232
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
234 msgid "Game"
235 msgstr "Mäng"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
238 msgid "Mapgen"
239 msgstr "Kaardi generaator"
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 #, fuzzy
243 msgid "No game selected"
244 msgstr "Kauguse valik"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
247 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
248 msgid "Seed"
249 msgstr "Seed"
250
251 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
252 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
253 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
254
255 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgid "World name"
257 msgstr "Maailma nimi"
258
259 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
260 #, fuzzy
261 msgid "You have no games installed."
262 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
265 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
269 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
270 #: src/client/keycode.cpp
271 msgid "Delete"
272 msgstr "Kustuta"
273
274 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
275 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
276 msgstr ""
277
278 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
279 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
280 msgstr ""
281
282 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
283 msgid "Delete World \"$1\"?"
284 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
285
286 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
287 msgid "Accept"
288 msgstr "Nõustu"
289
290 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
291 msgid "Rename Modpack:"
292 msgstr ""
293
294 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
295 msgid ""
296 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
297 "override any renaming here."
298 msgstr ""
299
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "(No description of setting given)"
302 msgstr ""
303
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
305 msgid "2D Noise"
306 msgstr ""
307
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "< Back to Settings page"
310 msgstr ""
311
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
313 msgid "Browse"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
317 #, fuzzy
318 msgid "Disabled"
319 msgstr "Lülita kõik välja"
320
321 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
322 msgid "Edit"
323 msgstr ""
324
325 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
326 #, fuzzy
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Sisse lülitatud"
329
330 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
331 msgid "Lacunarity"
332 msgstr ""
333
334 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
335 msgid "Octaves"
336 msgstr ""
337
338 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
339 msgid "Offset"
340 msgstr ""
341
342 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
343 msgid "Persistance"
344 msgstr ""
345
346 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
347 msgid "Please enter a valid integer."
348 msgstr ""
349
350 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
351 msgid "Please enter a valid number."
352 msgstr ""
353
354 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
355 msgid "Restore Default"
356 msgstr ""
357
358 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
359 msgid "Scale"
360 msgstr ""
361
362 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
363 #, fuzzy
364 msgid "Select directory"
365 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
366
367 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 #, fuzzy
369 msgid "Select file"
370 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
371
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgid "Show technical names"
374 msgstr ""
375
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "The value must be at least $1."
378 msgstr ""
379
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
381 msgid "The value must not be larger than $1."
382 msgstr ""
383
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
385 msgid "X"
386 msgstr ""
387
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
389 msgid "X spread"
390 msgstr ""
391
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
393 msgid "Y"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
397 msgid "Y spread"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
401 msgid "Z"
402 msgstr ""
403
404 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
405 msgid "Z spread"
406 msgstr ""
407
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
409 msgid "absvalue"
410 msgstr ""
411
412 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
413 #, fuzzy
414 msgid "defaults"
415 msgstr "Muuda mängu"
416
417 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
418 msgid "eased"
419 msgstr ""
420
421 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
422 #, fuzzy
423 msgid "$1 (Enabled)"
424 msgstr "Sisse lülitatud"
425
426 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
427 #, fuzzy
428 msgid "$1 mods"
429 msgstr "Konfigureeri"
430
431 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
432 msgid "Failed to install $1 to $2"
433 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
434
435 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
436 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
437 msgstr ""
438
439 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
440 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
441 msgstr ""
442
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
445 msgstr ""
446
447 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
448 msgid "Install: file: \"$1\""
449 msgstr ""
450
451 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
452 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
453 msgstr ""
454
455 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
456 #, fuzzy
457 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
458 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
459
460 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
461 #, fuzzy
462 msgid "Unable to install a game as a $1"
463 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
464
465 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
466 #, fuzzy
467 msgid "Unable to install a mod as a $1"
468 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
469
470 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
471 #, fuzzy
472 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
473 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
474
475 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
476 msgid "Browse online content"
477 msgstr ""
478
479 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
480 #, fuzzy
481 msgid "Content"
482 msgstr "Jätka"
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
485 #, fuzzy
486 msgid "Disable Texture Pack"
487 msgstr "Vali graafika:"
488
489 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
490 msgid "Information:"
491 msgstr ""
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
494 msgid "Installed Packages:"
495 msgstr ""
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
498 msgid "No dependencies."
499 msgstr ""
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
502 #, fuzzy
503 msgid "No package description available"
504 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
505
506 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
507 msgid "Rename"
508 msgstr ""
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
511 #, fuzzy
512 msgid "Select Package File:"
513 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
516 msgid "Uninstall Package"
517 msgstr ""
518
519 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
520 #, fuzzy
521 msgid "Use Texture Pack"
522 msgstr "Vali graafika:"
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
525 msgid "Active Contributors"
526 msgstr "Co-arendaja"
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
529 msgid "Core Developers"
530 msgstr "Põhiline arendaja"
531
532 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
533 msgid "Credits"
534 msgstr "Tänuavaldused"
535
536 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
537 msgid "Previous Contributors"
538 msgstr "Early arendajad"
539
540 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
541 msgid "Previous Core Developers"
542 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
543
544 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
545 msgid "Announce Server"
546 msgstr ""
547
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
549 msgid "Bind Address"
550 msgstr ""
551
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
553 msgid "Configure"
554 msgstr "Konfigureeri"
555
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
557 msgid "Creative Mode"
558 msgstr "Kujunduslik mängumood"
559
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
561 msgid "Enable Damage"
562 msgstr "Lülita valu sisse"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 #, fuzzy
566 msgid "Host Game"
567 msgstr "Peida mäng"
568
569 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
570 msgid "Host Server"
571 msgstr ""
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
574 msgid "Name/Password"
575 msgstr "Nimi/Parool"
576
577 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
578 msgid "New"
579 msgstr "Uus"
580
581 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
582 #, fuzzy
583 msgid "No world created or selected!"
584 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
585
586 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
587 #, fuzzy
588 msgid "Play Game"
589 msgstr "Alusta mängu"
590
591 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
592 msgid "Port"
593 msgstr ""
594
595 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 msgid "Select World:"
597 msgstr "Vali maailm:"
598
599 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
600 msgid "Server Port"
601 msgstr ""
602
603 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
604 #, fuzzy
605 msgid "Start Game"
606 msgstr "Peida mäng"
607
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
609 #, fuzzy
610 msgid "Address / Port"
611 msgstr "Aadress / Port:"
612
613 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
614 msgid "Connect"
615 msgstr "Liitu"
616
617 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
618 msgid "Creative mode"
619 msgstr "Loov režiim"
620
621 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
622 msgid "Damage enabled"
623 msgstr "Kahjustamine lubatud"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
626 #, fuzzy
627 msgid "Del. Favorite"
628 msgstr "Lemmikud:"
629
630 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
631 #, fuzzy
632 msgid "Favorite"
633 msgstr "Lemmikud:"
634
635 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
636 #, fuzzy
637 msgid "Join Game"
638 msgstr "Peida mäng"
639
640 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
641 #, fuzzy
642 msgid "Name / Password"
643 msgstr "Nimi / Parool:"
644
645 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
646 msgid "Ping"
647 msgstr ""
648
649 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
650 #, fuzzy
651 msgid "PvP enabled"
652 msgstr "Sisse lülitatud"
653
654 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "2x"
656 msgstr ""
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 #, fuzzy
660 msgid "3D Clouds"
661 msgstr "3D pilved"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 msgid "4x"
665 msgstr ""
666
667 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
668 msgid "8x"
669 msgstr ""
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #, fuzzy
673 msgid "All Settings"
674 msgstr "Sätted"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 msgid "Antialiasing:"
678 msgstr ""
679
680 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
681 #, fuzzy
682 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
683 msgstr "Üksikmäng"
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "Autosave Screen Size"
687 msgstr ""
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 #, fuzzy
691 msgid "Bilinear Filter"
692 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 #, fuzzy
696 msgid "Bump Mapping"
697 msgstr "Väga hea kvaliteet"
698
699 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
700 #, fuzzy
701 msgid "Change Keys"
702 msgstr "Vaheta nuppe"
703
704 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 #, fuzzy
706 msgid "Connected Glass"
707 msgstr "Liitu"
708
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 #, fuzzy
711 msgid "Fancy Leaves"
712 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
713
714 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
715 msgid "Generate Normal Maps"
716 msgstr ""
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 #, fuzzy
720 msgid "Mipmap"
721 msgstr "Väga hea kvaliteet"
722
723 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
724 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
725 msgstr ""
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
728 msgid "No"
729 msgstr "Ei"
730
731 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
732 #, fuzzy
733 msgid "No Filter"
734 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
735
736 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
737 #, fuzzy
738 msgid "No Mipmap"
739 msgstr "Väga hea kvaliteet"
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 #, fuzzy
743 msgid "Node Highlighting"
744 msgstr "Ilus valgustus"
745
746 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
747 #, fuzzy
748 msgid "Node Outlining"
749 msgstr "Ilus valgustus"
750
751 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
752 msgid "None"
753 msgstr ""
754
755 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
756 #, fuzzy
757 msgid "Opaque Leaves"
758 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
759
760 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
761 #, fuzzy
762 msgid "Opaque Water"
763 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
764
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
766 msgid "Parallax Occlusion"
767 msgstr ""
768
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
770 #, fuzzy
771 msgid "Particles"
772 msgstr "Luba kõik"
773
774 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
775 #, fuzzy
776 msgid "Reset singleplayer world"
777 msgstr "Üksikmäng"
778
779 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
780 #, fuzzy
781 msgid "Screen:"
782 msgstr "Mängupilt"
783
784 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
785 msgid "Settings"
786 msgstr "Sätted"
787
788 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
789 msgid "Shaders"
790 msgstr "Varjutajad"
791
792 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
793 msgid "Shaders (unavailable)"
794 msgstr ""
795
796 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
797 #, fuzzy
798 msgid "Simple Leaves"
799 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
800
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
802 #, fuzzy
803 msgid "Smooth Lighting"
804 msgstr "Ilus valgustus"
805
806 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
807 msgid "Texturing:"
808 msgstr ""
809
810 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
811 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
812 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
813
814 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
815 #, fuzzy
816 msgid "Tone Mapping"
817 msgstr "Väga hea kvaliteet"
818
819 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
820 msgid "Touchthreshold: (px)"
821 msgstr ""
822
823 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
824 #, fuzzy
825 msgid "Trilinear Filter"
826 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
827
828 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
829 #, fuzzy
830 msgid "Waving Leaves"
831 msgstr "Uhked puud"
832
833 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
834 #, fuzzy
835 msgid "Waving Plants"
836 msgstr "Uhked puud"
837
838 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
839 #, fuzzy
840 msgid "Waving Water"
841 msgstr "Uhked puud"
842
843 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
844 msgid "Yes"
845 msgstr "Jah"
846
847 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
848 #, fuzzy
849 msgid "Config mods"
850 msgstr "Konfigureeri"
851
852 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
853 #, fuzzy
854 msgid "Main"
855 msgstr "Menüü"
856
857 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
858 #, fuzzy
859 msgid "Start Singleplayer"
860 msgstr "Üksikmäng"
861
862 #: src/client/client.cpp
863 #, fuzzy
864 msgid "Connection timed out."
865 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
866
867 #: src/client/client.cpp
868 msgid "Done!"
869 msgstr ""
870
871 #: src/client/client.cpp
872 msgid "Initializing nodes"
873 msgstr ""
874
875 #: src/client/client.cpp
876 msgid "Initializing nodes..."
877 msgstr ""
878
879 #: src/client/client.cpp
880 msgid "Loading textures..."
881 msgstr ""
882
883 #: src/client/client.cpp
884 msgid "Rebuilding shaders..."
885 msgstr ""
886
887 #: src/client/clientlauncher.cpp
888 msgid "Connection error (timed out?)"
889 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
890
891 #: src/client/clientlauncher.cpp
892 msgid "Could not find or load game \""
893 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
894
895 #: src/client/clientlauncher.cpp
896 msgid "Invalid gamespec."
897 msgstr "Vale mängu ID."
898
899 #: src/client/clientlauncher.cpp
900 msgid "Main Menu"
901 msgstr "Menüü"
902
903 #: src/client/clientlauncher.cpp
904 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
905 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
906
907 #: src/client/clientlauncher.cpp
908 msgid "Player name too long."
909 msgstr ""
910
911 #: src/client/clientlauncher.cpp
912 msgid "Please choose a name!"
913 msgstr ""
914
915 #: src/client/clientlauncher.cpp
916 msgid "Provided password file failed to open: "
917 msgstr ""
918
919 #: src/client/clientlauncher.cpp
920 msgid "Provided world path doesn't exist: "
921 msgstr ""
922
923 #: src/client/fontengine.cpp
924 msgid "needs_fallback_font"
925 msgstr ""
926
927 #: src/client/game.cpp
928 msgid ""
929 "\n"
930 "Check debug.txt for details."
931 msgstr ""
932 "\n"
933 "Vaata debug.txt info jaoks."
934
935 #: src/client/game.cpp
936 #, fuzzy
937 msgid "- Address: "
938 msgstr "Aadress / Port:"
939
940 #: src/client/game.cpp
941 #, fuzzy
942 msgid "- Creative Mode: "
943 msgstr "Kujunduslik mängumood"
944
945 #: src/client/game.cpp
946 #, fuzzy
947 msgid "- Damage: "
948 msgstr "Lülita valu sisse"
949
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "- Mode: "
952 msgstr ""
953
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "- Port: "
956 msgstr ""
957
958 #: src/client/game.cpp
959 #, fuzzy
960 msgid "- Public: "
961 msgstr "Avalik"
962
963 #: src/client/game.cpp
964 msgid "- PvP: "
965 msgstr ""
966
967 #: src/client/game.cpp
968 msgid "- Server Name: "
969 msgstr ""
970
971 #: src/client/game.cpp
972 #, fuzzy
973 msgid "Automatic forward disabled"
974 msgstr "Edasi"
975
976 #: src/client/game.cpp
977 #, fuzzy
978 msgid "Automatic forward enabled"
979 msgstr "Edasi"
980
981 #: src/client/game.cpp
982 msgid "Camera update disabled"
983 msgstr ""
984
985 #: src/client/game.cpp
986 #, fuzzy
987 msgid "Camera update enabled"
988 msgstr "Kahjustamine lubatud"
989
990 #: src/client/game.cpp
991 msgid "Change Password"
992 msgstr "Vaheta parooli"
993
994 #: src/client/game.cpp
995 #, fuzzy
996 msgid "Cinematic mode disabled"
997 msgstr "Kujunduslik mängumood"
998
999 #: src/client/game.cpp
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Cinematic mode enabled"
1002 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1003
1004 #: src/client/game.cpp
1005 msgid "Client side scripting is disabled"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/client/game.cpp
1009 msgid "Connecting to server..."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/client/game.cpp
1013 msgid "Continue"
1014 msgstr "Jätka"
1015
1016 #: src/client/game.cpp
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Controls:\n"
1020 "- %s: move forwards\n"
1021 "- %s: move backwards\n"
1022 "- %s: move left\n"
1023 "- %s: move right\n"
1024 "- %s: jump/climb\n"
1025 "- %s: sneak/go down\n"
1026 "- %s: drop item\n"
1027 "- %s: inventory\n"
1028 "- Mouse: turn/look\n"
1029 "- Mouse left: dig/punch\n"
1030 "- Mouse right: place/use\n"
1031 "- Mouse wheel: select item\n"
1032 "- %s: chat\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/client/game.cpp
1036 msgid "Creating client..."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Creating server..."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/client/game.cpp
1044 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Debug info shown"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid ""
1057 "Default Controls:\n"
1058 "No menu visible:\n"
1059 "- single tap: button activate\n"
1060 "- double tap: place/use\n"
1061 "- slide finger: look around\n"
1062 "Menu/Inventory visible:\n"
1063 "- double tap (outside):\n"
1064 " -->close\n"
1065 "- touch stack, touch slot:\n"
1066 " --> move stack\n"
1067 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1068 " --> place single item to slot\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Exit to Menu"
1081 msgstr "Välju menüüsse"
1082
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Exit to OS"
1085 msgstr "Välju mängust"
1086
1087 #: src/client/game.cpp
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Fast mode disabled"
1090 msgstr "Lülita kõik välja"
1091
1092 #: src/client/game.cpp
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Fast mode enabled"
1095 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1096
1097 #: src/client/game.cpp
1098 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/client/game.cpp
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Fly mode disabled"
1104 msgstr "Lülita kõik välja"
1105
1106 #: src/client/game.cpp
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Fly mode enabled"
1109 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1110
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/client/game.cpp
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Fog disabled"
1118 msgstr "Lülita kõik välja"
1119
1120 #: src/client/game.cpp
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Fog enabled"
1123 msgstr "Sisse lülitatud"
1124
1125 #: src/client/game.cpp
1126 msgid "Game info:"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/client/game.cpp
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Game paused"
1132 msgstr "Mäng"
1133
1134 #: src/client/game.cpp
1135 msgid "Hosting server"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/client/game.cpp
1139 msgid "Item definitions..."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/client/game.cpp
1143 msgid "KiB/s"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/client/game.cpp
1147 msgid "Media..."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/client/game.cpp
1151 msgid "MiB/s"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/client/game.cpp
1155 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/client/game.cpp
1159 msgid "Minimap hidden"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/client/game.cpp
1163 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/client/game.cpp
1167 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/client/game.cpp
1171 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/client/game.cpp
1175 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/client/game.cpp
1179 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/client/game.cpp
1183 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/client/game.cpp
1187 msgid "Noclip mode disabled"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/client/game.cpp
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Noclip mode enabled"
1193 msgstr "Kahjustamine lubatud"
1194
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Node definitions..."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Off"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "On"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Pitch move mode disabled"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/client/game.cpp
1216 msgid "Pitch move mode enabled"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Profiler graph shown"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/client/game.cpp
1224 msgid "Remote server"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Resolving address..."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Shutting down..."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Singleplayer"
1237 msgstr "Üksikmäng"
1238
1239 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Sound Volume"
1241 msgstr "Hääle volüüm"
1242
1243 #: src/client/game.cpp
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Sound muted"
1246 msgstr "Hääle volüüm"
1247
1248 #: src/client/game.cpp
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Sound unmuted"
1251 msgstr "Hääle volüüm"
1252
1253 #: src/client/game.cpp
1254 #, c-format
1255 msgid "Viewing range changed to %d"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/client/game.cpp
1259 #, c-format
1260 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/client/game.cpp
1264 #, c-format
1265 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/client/game.cpp
1269 #, c-format
1270 msgid "Volume changed to %d%%"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/client/game.cpp
1274 msgid "Wireframe shown"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/client/game.cpp
1278 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1282 msgid "ok"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/client/gameui.cpp
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Chat hidden"
1288 msgstr "Vaheta nuppe"
1289
1290 #: src/client/gameui.cpp
1291 msgid "Chat shown"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/client/gameui.cpp
1295 msgid "HUD hidden"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/client/gameui.cpp
1299 msgid "HUD shown"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/client/gameui.cpp
1303 msgid "Profiler hidden"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/client/gameui.cpp
1307 #, c-format
1308 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/client/keycode.cpp
1312 msgid "Apps"
1313 msgstr "Aplikatsioonid"
1314
1315 #: src/client/keycode.cpp
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Backspace"
1318 msgstr "Tagasi"
1319
1320 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgid "Caps Lock"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/client/keycode.cpp
1325 msgid "Clear"
1326 msgstr "Tühjenda"
1327
1328 #: src/client/keycode.cpp
1329 msgid "Control"
1330 msgstr "CTRL"
1331
1332 #: src/client/keycode.cpp
1333 msgid "Down"
1334 msgstr "Alla"
1335
1336 #: src/client/keycode.cpp
1337 msgid "End"
1338 msgstr "Lõpeta"
1339
1340 #: src/client/keycode.cpp
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Erase EOF"
1343 msgstr "Kustuta OEF"
1344
1345 #: src/client/keycode.cpp
1346 msgid "Execute"
1347 msgstr "Soorita"
1348
1349 #: src/client/keycode.cpp
1350 msgid "Help"
1351 msgstr "Abi"
1352
1353 #: src/client/keycode.cpp
1354 msgid "Home"
1355 msgstr "Kodu"
1356
1357 #: src/client/keycode.cpp
1358 #, fuzzy
1359 msgid "IME Accept"
1360 msgstr "Nõustu"
1361
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 #, fuzzy
1364 msgid "IME Convert"
1365 msgstr "Konverteeri"
1366
1367 #: src/client/keycode.cpp
1368 #, fuzzy
1369 msgid "IME Escape"
1370 msgstr "Põgene"
1371
1372 #: src/client/keycode.cpp
1373 #, fuzzy
1374 msgid "IME Mode Change"
1375 msgstr "Moodi vahetamine"
1376
1377 #: src/client/keycode.cpp
1378 #, fuzzy
1379 msgid "IME Nonconvert"
1380 msgstr "Konverteerimatta"
1381
1382 #: src/client/keycode.cpp
1383 msgid "Insert"
1384 msgstr "Sisesta"
1385
1386 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1387 msgid "Left"
1388 msgstr "Vasakule"
1389
1390 #: src/client/keycode.cpp
1391 msgid "Left Button"
1392 msgstr "Vasak nupp"
1393
1394 #: src/client/keycode.cpp
1395 msgid "Left Control"
1396 msgstr "Vasak CTRL"
1397
1398 #: src/client/keycode.cpp
1399 msgid "Left Menu"
1400 msgstr "Vasak Menüü"
1401
1402 #: src/client/keycode.cpp
1403 msgid "Left Shift"
1404 msgstr "Vasak Shift"
1405
1406 #: src/client/keycode.cpp
1407 msgid "Left Windows"
1408 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1409
1410 #: src/client/keycode.cpp
1411 msgid "Menu"
1412 msgstr "Menüü"
1413
1414 #: src/client/keycode.cpp
1415 msgid "Middle Button"
1416 msgstr "Keskmine nupp"
1417
1418 #: src/client/keycode.cpp
1419 msgid "Num Lock"
1420 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1421
1422 #: src/client/keycode.cpp
1423 msgid "Numpad *"
1424 msgstr "Numbrilaual *"
1425
1426 #: src/client/keycode.cpp
1427 msgid "Numpad +"
1428 msgstr "Numbrilaual +"
1429
1430 #: src/client/keycode.cpp
1431 msgid "Numpad -"
1432 msgstr "Numbrilaual -"
1433
1434 #: src/client/keycode.cpp
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Numpad ."
1437 msgstr "Numbrilaual *"
1438
1439 #: src/client/keycode.cpp
1440 msgid "Numpad /"
1441 msgstr "Numbrilaual /"
1442
1443 #: src/client/keycode.cpp
1444 msgid "Numpad 0"
1445 msgstr "Numbrilaual 0"
1446
1447 #: src/client/keycode.cpp
1448 msgid "Numpad 1"
1449 msgstr "Numbrilaual 1"
1450
1451 #: src/client/keycode.cpp
1452 msgid "Numpad 2"
1453 msgstr "Numbrilaual 2"
1454
1455 #: src/client/keycode.cpp
1456 msgid "Numpad 3"
1457 msgstr "Numbrilaual 3"
1458
1459 #: src/client/keycode.cpp
1460 msgid "Numpad 4"
1461 msgstr "Numbrilaual 4"
1462
1463 #: src/client/keycode.cpp
1464 msgid "Numpad 5"
1465 msgstr "Numbrilaual 5"
1466
1467 #: src/client/keycode.cpp
1468 msgid "Numpad 6"
1469 msgstr "Numbrilaual 6"
1470
1471 #: src/client/keycode.cpp
1472 msgid "Numpad 7"
1473 msgstr "Numbrilaual 7"
1474
1475 #: src/client/keycode.cpp
1476 msgid "Numpad 8"
1477 msgstr "Numbrilaual 8"
1478
1479 #: src/client/keycode.cpp
1480 msgid "Numpad 9"
1481 msgstr "Numbrilaual 9"
1482
1483 #: src/client/keycode.cpp
1484 msgid "OEM Clear"
1485 msgstr "OEM Tühi"
1486
1487 #: src/client/keycode.cpp
1488 msgid "Page down"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/client/keycode.cpp
1492 msgid "Page up"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/client/keycode.cpp
1496 msgid "Pause"
1497 msgstr "Paus"
1498
1499 #: src/client/keycode.cpp
1500 msgid "Play"
1501 msgstr "Mängi"
1502
1503 #: src/client/keycode.cpp
1504 msgid "Print"
1505 msgstr "Prindi"
1506
1507 #: src/client/keycode.cpp
1508 msgid "Return"
1509 msgstr "Enter"
1510
1511 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1512 msgid "Right"
1513 msgstr "Paremale"
1514
1515 #: src/client/keycode.cpp
1516 msgid "Right Button"
1517 msgstr "Parem nupp"
1518
1519 #: src/client/keycode.cpp
1520 msgid "Right Control"
1521 msgstr "Parem CTRL"
1522
1523 #: src/client/keycode.cpp
1524 msgid "Right Menu"
1525 msgstr "Parem Menüü"
1526
1527 #: src/client/keycode.cpp
1528 msgid "Right Shift"
1529 msgstr "Parem Shift"
1530
1531 #: src/client/keycode.cpp
1532 msgid "Right Windows"
1533 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1534
1535 #: src/client/keycode.cpp
1536 msgid "Scroll Lock"
1537 msgstr "Scroll lukk"
1538
1539 #: src/client/keycode.cpp
1540 msgid "Select"
1541 msgstr "Vali"
1542
1543 #: src/client/keycode.cpp
1544 msgid "Shift"
1545 msgstr "Shift,"
1546
1547 #: src/client/keycode.cpp
1548 msgid "Sleep"
1549 msgstr "Maga"
1550
1551 #: src/client/keycode.cpp
1552 msgid "Snapshot"
1553 msgstr "Mängupilt"
1554
1555 #: src/client/keycode.cpp
1556 msgid "Space"
1557 msgstr "Tühik"
1558
1559 #: src/client/keycode.cpp
1560 msgid "Tab"
1561 msgstr "Reavahetus"
1562
1563 #: src/client/keycode.cpp
1564 msgid "Up"
1565 msgstr "Üles"
1566
1567 #: src/client/keycode.cpp
1568 msgid "X Button 1"
1569 msgstr "X Nuppp 1"
1570
1571 #: src/client/keycode.cpp
1572 msgid "X Button 2"
1573 msgstr "X Nupp 2"
1574
1575 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1576 msgid "Zoom"
1577 msgstr "Suumi"
1578
1579 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1580 msgid "Passwords do not match!"
1581 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1582
1583 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1584 msgid "Register and Join"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1588 #, c-format
1589 msgid ""
1590 "You are about to join the server at %1$s with the name \"%2$s\" for the "
1591 "first time. If you proceed, a new account using your credentials will be "
1592 "created on this server.\n"
1593 "Please retype your password and click Register and Join to confirm account "
1594 "creation or click Cancel to abort."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1598 msgid "Proceed"
1599 msgstr "Jätka"
1600
1601 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1602 #, fuzzy
1603 msgid "\"Special\" = climb down"
1604 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1605
1606 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Autoforward"
1609 msgstr "Edasi"
1610
1611 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1612 msgid "Automatic jumping"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1616 msgid "Backward"
1617 msgstr "Tagasi"
1618
1619 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Change camera"
1622 msgstr "Vaheta nuppe"
1623
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1625 msgid "Chat"
1626 msgstr "Jututuba"
1627
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Command"
1630 msgstr "Käsklus"
1631
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 msgid "Console"
1634 msgstr "Konsool"
1635
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1637 msgid "Dec. range"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 msgid "Dec. volume"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1646 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1647
1648 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1649 msgid "Drop"
1650 msgstr "Viska maha"
1651
1652 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1653 msgid "Forward"
1654 msgstr "Edasi"
1655
1656 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1657 msgid "Inc. range"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Inc. volume"
1663 msgstr "Hääle volüüm"
1664
1665 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 msgid "Inventory"
1667 msgstr "Seljakott"
1668
1669 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 msgid "Jump"
1671 msgstr "Hüppamine"
1672
1673 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1674 msgid "Key already in use"
1675 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1676
1677 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1678 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1679 msgstr ""
1680 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1681 "conf)"
1682
1683 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Local command"
1686 msgstr "Käsklus"
1687
1688 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1689 msgid "Mute"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Next item"
1695 msgstr "Järgmine"
1696
1697 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1698 msgid "Prev. item"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1702 msgid "Range select"
1703 msgstr "Kauguse valik"
1704
1705 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Screenshot"
1708 msgstr "Mängupilt"
1709
1710 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 msgid "Sneak"
1712 msgstr "Hiilimine"
1713
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1715 msgid "Special"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Toggle Cinematic"
1721 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1722
1723 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Toggle HUD"
1726 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1727
1728 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Toggle chat log"
1731 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1732
1733 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1734 msgid "Toggle fast"
1735 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1736
1737 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1738 msgid "Toggle fly"
1739 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1740
1741 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Toggle fog"
1744 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1745
1746 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Toggle minimap"
1749 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1750
1751 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1752 msgid "Toggle noclip"
1753 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1754
1755 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1756 msgid "press key"
1757 msgstr "Vajuta nuppu"
1758
1759 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1760 msgid "Change"
1761 msgstr "Muuda"
1762
1763 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1764 msgid "Confirm Password"
1765 msgstr "Kinnita parooli"
1766
1767 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1768 msgid "New Password"
1769 msgstr "Uus parool"
1770
1771 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1772 msgid "Old Password"
1773 msgstr "Vana parool"
1774
1775 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1776 msgid "Exit"
1777 msgstr "Välju"
1778
1779 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Muted"
1782 msgstr "Vajuta nuppu"
1783
1784 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1785 msgid "Sound Volume: "
1786 msgstr "Hääle Volüüm: "
1787
1788 #: src/gui/modalMenu.cpp
1789 msgid "Enter "
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/network/clientpackethandler.cpp
1793 msgid "LANG_CODE"
1794 msgstr "et"
1795
1796 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 msgid ""
1798 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1799 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid ""
1804 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1805 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1806 "circle."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid ""
1811 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1812 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1813 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1814 "point by increasing 'scale'.\n"
1815 "The default is tuned for a suitable spawn point for mandelbrot\n"
1816 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1817 "situations.\n"
1818 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid ""
1823 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1824 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1825 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1826 "not have to fit inside the world.\n"
1827 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1828 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1829 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 msgid ""
1834 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1835 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/settings_translation_file.cpp
1839 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/settings_translation_file.cpp
1859 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/settings_translation_file.cpp
1863 #, fuzzy
1864 msgid "3D clouds"
1865 msgstr "3D pilved"
1866
1867 #: src/settings_translation_file.cpp
1868 msgid "3D mode"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "3D noise defining giant caverns."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid ""
1877 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1878 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/settings_translation_file.cpp
1882 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/settings_translation_file.cpp
1886 msgid "3D noise defining terrain."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/settings_translation_file.cpp
1890 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/settings_translation_file.cpp
1894 msgid ""
1895 "3D support.\n"
1896 "Currently supported:\n"
1897 "-    none: no 3d output.\n"
1898 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1899 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1900 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1901 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1902 "-    crossview: Cross-eyed 3d\n"
1903 "-    pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1904 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid ""
1909 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1910 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/settings_translation_file.cpp
1914 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/settings_translation_file.cpp
1922 msgid "ABM interval"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/settings_translation_file.cpp
1926 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgid "Acceleration in air"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Active Block Modifiers"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Active block management interval"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Active block range"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Active object send range"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid ""
1951 "Address to connect to.\n"
1952 "Leave this blank to start a local server.\n"
1953 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 msgid "Adds particles when digging a node."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/settings_translation_file.cpp
1961 msgid ""
1962 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1963 "screens."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid ""
1968 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1969 "brighter.\n"
1970 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Advanced"
1975 msgstr "Arenenud sätted"
1976
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Altitude chill"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Always fly and fast"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Ambient occlusion gamma"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
1998 msgid "Amplifies the valleys."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Anisotropic filtering"
2004 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid "Announce server"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/settings_translation_file.cpp
2011 msgid "Announce to this serverlist."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Append item name"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Append item name to tooltip."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Apple trees noise"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Arm inertia"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid ""
2032 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2033 "the arm when the camera moves."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/settings_translation_file.cpp
2037 msgid "Ask to reconnect after crash"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/settings_translation_file.cpp
2041 msgid ""
2042 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2043 "to\n"
2044 "clients.\n"
2045 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2046 "visible\n"
2047 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2048 "caves,\n"
2049 "as well as sometimes on land).\n"
2050 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2051 "optimization.\n"
2052 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/settings_translation_file.cpp
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Automatic forward key"
2058 msgstr "Edasi"
2059
2060 #: src/settings_translation_file.cpp
2061 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/settings_translation_file.cpp
2065 msgid "Automatically report to the serverlist."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/settings_translation_file.cpp
2069 msgid "Autosave screen size"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/settings_translation_file.cpp
2073 msgid "Autoscaling mode"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/settings_translation_file.cpp
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Backward key"
2079 msgstr "Tagasi"
2080
2081 #: src/settings_translation_file.cpp
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Base ground level"
2084 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2085
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Base terrain height."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Basic"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Basic privileges"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Beach noise"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Beach noise threshold"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Bilinear filtering"
2109 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgid "Bind address"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/settings_translation_file.cpp
2120 msgid "Biome noise"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 msgid "Block send optimize distance"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/settings_translation_file.cpp
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Build inside player"
2134 msgstr "Mitmikmäng"
2135
2136 #: src/settings_translation_file.cpp
2137 msgid "Builtin"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/settings_translation_file.cpp
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Bumpmapping"
2143 msgstr "Väga hea kvaliteet"
2144
2145 #: src/settings_translation_file.cpp
2146 msgid ""
2147 "Camera near plane distance in nodes, between 0 and 0.5\n"
2148 "Most users will not need to change this.\n"
2149 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2150 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 msgid "Camera smoothing"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 msgid "Camera update toggle key"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 msgid "Cave noise"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 msgid "Cave noise #1"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 msgid "Cave noise #2"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/settings_translation_file.cpp
2178 msgid "Cave width"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/settings_translation_file.cpp
2182 msgid "Cave1 noise"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 msgid "Cave2 noise"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/settings_translation_file.cpp
2190 msgid "Cavern limit"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/settings_translation_file.cpp
2194 msgid "Cavern noise"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 msgid "Cavern taper"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Cavern threshold"
2204 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2205
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2207 msgid "Cavern upper limit"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Center of light curve mid-boost."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid ""
2216 "Changes the main menu UI:\n"
2217 "-   Full:  Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2218 "etc.\n"
2219 "-   Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2220 "be\n"
2221 "necessary for smaller screens."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/settings_translation_file.cpp
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Chat key"
2227 msgstr "Vaheta nuppe"
2228
2229 #: src/settings_translation_file.cpp
2230 msgid "Chat message count limit"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/settings_translation_file.cpp
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Chat message kick threshold"
2236 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid "Chat message max length"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Chat toggle key"
2245 msgstr "Vaheta nuppe"
2246
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Chatcommands"
2250 msgstr "Käsklus"
2251
2252 #: src/settings_translation_file.cpp
2253 msgid "Chunk size"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Cinematic mode"
2259 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2260
2261 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Cinematic mode key"
2264 msgstr "Kujunduslik mängumood"
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid "Clean transparent textures"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 msgid "Client"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/settings_translation_file.cpp
2275 msgid "Client and Server"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/settings_translation_file.cpp
2279 msgid "Client modding"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 msgid "Client side modding restrictions"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/settings_translation_file.cpp
2287 msgid "Client side node lookup range restriction"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "Climbing speed"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "Cloud radius"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Clouds"
2301 msgstr "3D pilved"
2302
2303 #: src/settings_translation_file.cpp
2304 msgid "Clouds are a client side effect."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Clouds in menu"
2310 msgstr "Menüü"
2311
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2313 msgid "Colored fog"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/settings_translation_file.cpp
2317 msgid ""
2318 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2319 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2320 "software',\n"
2321 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2322 "You can also specify content ratings.\n"
2323 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2324 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/settings_translation_file.cpp
2328 msgid ""
2329 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2330 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/settings_translation_file.cpp
2334 msgid ""
2335 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2336 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Command key"
2342 msgstr "Käsklus"
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Connect glass"
2347 msgstr "Liitu"
2348
2349 #: src/settings_translation_file.cpp
2350 msgid "Connect to external media server"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgid "Connects glass if supported by node."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Console alpha"
2360 msgstr "Konsool"
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Console color"
2365 msgstr "Konsool"
2366
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Console height"
2370 msgstr "Konsool"
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 #, fuzzy
2378 msgid "ContentDB URL"
2379 msgstr "Jätka"
2380
2381 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 msgid "Continuous forward"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/settings_translation_file.cpp
2386 msgid ""
2387 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2388 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/settings_translation_file.cpp
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Controls"
2394 msgstr "CTRL"
2395
2396 #: src/settings_translation_file.cpp
2397 msgid ""
2398 "Controls length of day/night cycle.\n"
2399 "Examples:\n"
2400 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/settings_translation_file.cpp
2404 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/settings_translation_file.cpp
2408 msgid "Controls steepness/height of hills."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/settings_translation_file.cpp
2412 msgid ""
2413 "Controls the density of mountain-type floatlands.\n"
2414 "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Crash message"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Creative"
2428 msgstr "Loo"
2429
2430 #: src/settings_translation_file.cpp
2431 msgid "Crosshair alpha"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/settings_translation_file.cpp
2435 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/settings_translation_file.cpp
2439 msgid "Crosshair color"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/settings_translation_file.cpp
2443 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/settings_translation_file.cpp
2447 msgid "DPI"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/settings_translation_file.cpp
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Damage"
2453 msgstr "Lülita valu sisse"
2454
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Darkness sharpness"
2458 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2459
2460 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 msgid "Debug info toggle key"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 msgid "Debug log level"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/settings_translation_file.cpp
2469 msgid "Dec. volume key"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/settings_translation_file.cpp
2473 msgid "Dedicated server step"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/settings_translation_file.cpp
2477 msgid "Default acceleration"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/settings_translation_file.cpp
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Default game"
2483 msgstr "Muuda mängu"
2484
2485 #: src/settings_translation_file.cpp
2486 msgid ""
2487 "Default game when creating a new world.\n"
2488 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Default password"
2494 msgstr "Uus parool"
2495
2496 #: src/settings_translation_file.cpp
2497 msgid "Default privileges"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 msgid "Default report format"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/settings_translation_file.cpp
2505 msgid ""
2506 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2507 "Only has an effect if compiled with cURL."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid ""
2512 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2513 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/settings_translation_file.cpp
2517 msgid "Defines areas where trees have apples."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/settings_translation_file.cpp
2521 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/settings_translation_file.cpp
2525 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/settings_translation_file.cpp
2529 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/settings_translation_file.cpp
2533 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/settings_translation_file.cpp
2537 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/settings_translation_file.cpp
2541 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/settings_translation_file.cpp
2545 msgid ""
2546 "Defines sampling step of texture.\n"
2547 "A higher value results in smoother normal maps."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/settings_translation_file.cpp
2551 msgid "Defines the base ground level."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/settings_translation_file.cpp
2555 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/settings_translation_file.cpp
2559 msgid "Defines tree areas and tree density."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/settings_translation_file.cpp
2563 msgid ""
2564 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2565 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 msgid "Delay in sending blocks after building"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/settings_translation_file.cpp
2573 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/settings_translation_file.cpp
2577 msgid "Deprecated Lua API handling"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/settings_translation_file.cpp
2581 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/settings_translation_file.cpp
2585 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/settings_translation_file.cpp
2589 msgid ""
2590 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2591 "serverlist."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Desert noise threshold"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid ""
2600 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2601 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/settings_translation_file.cpp
2605 msgid "Desynchronize block animation"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/settings_translation_file.cpp
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Digging particles"
2611 msgstr "Luba kõik"
2612
2613 #: src/settings_translation_file.cpp
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Disable anticheat"
2616 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2617
2618 #: src/settings_translation_file.cpp
2619 msgid "Disallow empty passwords"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/settings_translation_file.cpp
2623 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Double tap jump for fly"
2629 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2630
2631 #: src/settings_translation_file.cpp
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2634 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2635
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Drop item key"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Dump the mapgen debug information."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Dungeon maximum Y"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Dungeon minimum Y"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid ""
2654 "Enable Lua modding support on client.\n"
2655 "This support is experimental and API can change."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/settings_translation_file.cpp
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Enable VBO"
2661 msgstr "Luba MP"
2662
2663 #: src/settings_translation_file.cpp
2664 msgid "Enable console window"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/settings_translation_file.cpp
2668 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 msgid "Enable joysticks"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/settings_translation_file.cpp
2676 msgid "Enable mod channels support."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/settings_translation_file.cpp
2680 msgid "Enable mod security"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 msgid "Enable players getting damage and dying."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/settings_translation_file.cpp
2688 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 msgid "Enable register confirmation"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/settings_translation_file.cpp
2696 msgid ""
2697 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2698 "If disabled, new account will be registered automatically."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/settings_translation_file.cpp
2702 msgid ""
2703 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2704 "Disable for speed or for different looks."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/settings_translation_file.cpp
2708 msgid ""
2709 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2710 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2711 "connecting\n"
2712 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2713 "expecting."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/settings_translation_file.cpp
2717 msgid ""
2718 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2719 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2720 "textures)\n"
2721 "when connecting to the server."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid ""
2726 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2727 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid ""
2732 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2733 "Ignored if bind_address is set."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Enables animation of inventory items."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid ""
2742 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2743 "texture pack\n"
2744 "or need to be auto-generated.\n"
2745 "Requires shaders to be enabled."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Enables filmic tone mapping"
2755 msgstr "Lülita valu sisse"
2756
2757 #: src/settings_translation_file.cpp
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Enables minimap."
2760 msgstr "Lülita valu sisse"
2761
2762 #: src/settings_translation_file.cpp
2763 msgid ""
2764 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2765 "Requires bumpmapping to be enabled."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid ""
2770 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2771 "Requires shaders to be enabled."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "Engine profiling data print interval"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2779 msgid "Entity methods"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid ""
2784 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2785 "when set to higher number than 0."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/settings_translation_file.cpp
2789 msgid "FPS in pause menu"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/settings_translation_file.cpp
2793 msgid "FSAA"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 msgid "Factor noise"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/settings_translation_file.cpp
2801 msgid "Fall bobbing factor"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/settings_translation_file.cpp
2805 msgid "Fallback font"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/settings_translation_file.cpp
2809 msgid "Fallback font shadow"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/settings_translation_file.cpp
2813 msgid "Fallback font shadow alpha"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/settings_translation_file.cpp
2817 msgid "Fallback font size"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/settings_translation_file.cpp
2821 msgid "Fast key"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/settings_translation_file.cpp
2825 msgid "Fast mode acceleration"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Fast mode speed"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Fast movement"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 msgid ""
2838 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2839 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/settings_translation_file.cpp
2843 msgid "Field of view"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/settings_translation_file.cpp
2847 msgid "Field of view in degrees."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/settings_translation_file.cpp
2851 msgid ""
2852 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2853 "the\n"
2854 "Multiplayer Tab."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid "Filler depth"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/settings_translation_file.cpp
2862 msgid "Filler depth noise"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgid "Filmic tone mapping"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/settings_translation_file.cpp
2870 msgid ""
2871 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2872 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2873 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2874 "at texture load time."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Filtering"
2880 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2881
2882 #: src/settings_translation_file.cpp
2883 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/settings_translation_file.cpp
2887 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/settings_translation_file.cpp
2891 msgid "Fixed map seed"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid "Fixed virtual joystick"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/settings_translation_file.cpp
2899 msgid "Floatland base height noise"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 msgid "Floatland base noise"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/settings_translation_file.cpp
2907 msgid "Floatland level"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/settings_translation_file.cpp
2911 msgid "Floatland mountain density"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/settings_translation_file.cpp
2915 msgid "Floatland mountain exponent"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/settings_translation_file.cpp
2919 msgid "Floatland mountain height"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/settings_translation_file.cpp
2923 msgid "Fly key"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/settings_translation_file.cpp
2927 msgid "Flying"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/settings_translation_file.cpp
2931 msgid "Fog"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 msgid "Fog start"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/settings_translation_file.cpp
2939 msgid "Fog toggle key"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/settings_translation_file.cpp
2943 msgid "Font path"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/settings_translation_file.cpp
2947 msgid "Font shadow"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/settings_translation_file.cpp
2951 msgid "Font shadow alpha"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/settings_translation_file.cpp
2959 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 msgid "Font size"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/settings_translation_file.cpp
2967 msgid "Format of screenshots."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/settings_translation_file.cpp
2971 msgid "Formspec Default Background Color"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/settings_translation_file.cpp
2975 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/settings_translation_file.cpp
2979 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/settings_translation_file.cpp
2987 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/settings_translation_file.cpp
2995 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/settings_translation_file.cpp
2999 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/settings_translation_file.cpp
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Forward key"
3005 msgstr "Edasi"
3006
3007 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 msgid "Fractal type"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/settings_translation_file.cpp
3016 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 msgid "FreeType fonts"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 msgid ""
3025 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3026 "nodes)."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/settings_translation_file.cpp
3030 msgid ""
3031 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/settings_translation_file.cpp
3035 msgid ""
3036 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3037 "\n"
3038 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3039 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3040 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/settings_translation_file.cpp
3044 msgid "Full screen"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 msgid "Full screen BPP"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/settings_translation_file.cpp
3052 msgid "Fullscreen mode."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/settings_translation_file.cpp
3056 msgid "GUI scaling"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid "GUI scaling filter"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/settings_translation_file.cpp
3064 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 msgid "Gamma"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3072 msgid "Generate normalmaps"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3076 msgid "Global callbacks"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3080 msgid ""
3081 "Global map generation attributes.\n"
3082 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3083 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 msgid "Gradient of light curve at maximum light level."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 msgid "Gradient of light curve at minimum light level."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/settings_translation_file.cpp
3095 msgid "Graphics"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/settings_translation_file.cpp
3099 msgid "Gravity"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Ground level"
3105 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3106
3107 #: src/settings_translation_file.cpp
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Ground noise"
3110 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3111
3112 #: src/settings_translation_file.cpp
3113 msgid "HTTP mods"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/settings_translation_file.cpp
3117 msgid "HUD scale factor"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/settings_translation_file.cpp
3121 msgid "HUD toggle key"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid ""
3126 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
3127 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3128 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3129 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 msgid ""
3134 "Have the profiler instrument itself:\n"
3135 "* Instrument an empty function.\n"
3136 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3137 "call).\n"
3138 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/settings_translation_file.cpp
3142 msgid "Heat blend noise"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid "Heat noise"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Height component of the initial window size."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Height noise"
3156 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3157
3158 #: src/settings_translation_file.cpp
3159 msgid "Height select noise"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/settings_translation_file.cpp
3163 msgid "High-precision FPU"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Hill steepness"
3169 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3170
3171 #: src/settings_translation_file.cpp
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Hill threshold"
3174 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3175
3176 #: src/settings_translation_file.cpp
3177 msgid "Hilliness1 noise"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid "Hilliness2 noise"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/settings_translation_file.cpp
3185 msgid "Hilliness3 noise"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 msgid "Hilliness4 noise"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/settings_translation_file.cpp
3197 msgid "Hotbar next key"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/settings_translation_file.cpp
3201 msgid "Hotbar previous key"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/settings_translation_file.cpp
3205 msgid "Hotbar slot 1 key"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/settings_translation_file.cpp
3209 msgid "Hotbar slot 10 key"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/settings_translation_file.cpp
3213 msgid "Hotbar slot 11 key"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/settings_translation_file.cpp
3217 msgid "Hotbar slot 12 key"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/settings_translation_file.cpp
3221 msgid "Hotbar slot 13 key"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Hotbar slot 14 key"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Hotbar slot 15 key"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Hotbar slot 16 key"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid "Hotbar slot 17 key"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/settings_translation_file.cpp
3241 msgid "Hotbar slot 18 key"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 msgid "Hotbar slot 19 key"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/settings_translation_file.cpp
3249 msgid "Hotbar slot 2 key"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/settings_translation_file.cpp
3253 msgid "Hotbar slot 20 key"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/settings_translation_file.cpp
3257 msgid "Hotbar slot 21 key"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/settings_translation_file.cpp
3261 msgid "Hotbar slot 22 key"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 msgid "Hotbar slot 23 key"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/settings_translation_file.cpp
3269 msgid "Hotbar slot 24 key"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/settings_translation_file.cpp
3273 msgid "Hotbar slot 25 key"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/settings_translation_file.cpp
3277 msgid "Hotbar slot 26 key"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/settings_translation_file.cpp
3281 msgid "Hotbar slot 27 key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 msgid "Hotbar slot 28 key"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/settings_translation_file.cpp
3289 msgid "Hotbar slot 29 key"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/settings_translation_file.cpp
3293 msgid "Hotbar slot 3 key"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/settings_translation_file.cpp
3297 msgid "Hotbar slot 30 key"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/settings_translation_file.cpp
3301 msgid "Hotbar slot 31 key"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/settings_translation_file.cpp
3305 msgid "Hotbar slot 32 key"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/settings_translation_file.cpp
3309 msgid "Hotbar slot 4 key"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/settings_translation_file.cpp
3313 msgid "Hotbar slot 5 key"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/settings_translation_file.cpp
3317 msgid "Hotbar slot 6 key"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/settings_translation_file.cpp
3321 msgid "Hotbar slot 7 key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/settings_translation_file.cpp
3325 msgid "Hotbar slot 8 key"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/settings_translation_file.cpp
3329 msgid "Hotbar slot 9 key"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 msgid "How deep to make rivers."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/settings_translation_file.cpp
3337 msgid ""
3338 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3339 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "How wide to make rivers."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 msgid "Humidity blend noise"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3351 msgid "Humidity noise"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/settings_translation_file.cpp
3355 msgid "Humidity variation for biomes."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/settings_translation_file.cpp
3359 msgid "IPv6"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/settings_translation_file.cpp
3363 msgid "IPv6 server"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/settings_translation_file.cpp
3367 msgid "IPv6 support."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/settings_translation_file.cpp
3371 msgid ""
3372 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3373 "to not waste CPU power for no benefit."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3377 msgid ""
3378 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3379 "are\n"
3380 "enabled."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/settings_translation_file.cpp
3384 msgid ""
3385 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3386 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3387 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3388 "invisible\n"
3389 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/settings_translation_file.cpp
3393 msgid ""
3394 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3395 "nodes.\n"
3396 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/settings_translation_file.cpp
3400 msgid ""
3401 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3402 "down and\n"
3403 "descending."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/settings_translation_file.cpp
3407 msgid ""
3408 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3409 "This option is only read when server starts."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/settings_translation_file.cpp
3413 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3417 msgid ""
3418 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3419 "Only enable this if you know what you are doing."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid ""
3424 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3425 "or swimming."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid ""
3434 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3435 "you stand.\n"
3436 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/settings_translation_file.cpp
3440 msgid ""
3441 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3442 "limited\n"
3443 "to this distance from the player to the node."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/settings_translation_file.cpp
3447 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 msgid "Ignore world errors"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 #, fuzzy
3456 msgid "In-Game"
3457 msgstr "Mäng"
3458
3459 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/settings_translation_file.cpp
3468 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/settings_translation_file.cpp
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Inc. volume key"
3474 msgstr "Konsool"
3475
3476 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 msgid ""
3478 "Instrument builtin.\n"
3479 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3487 msgid ""
3488 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3489 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid ""
3494 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 msgid ""
3499 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3503 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/settings_translation_file.cpp
3507 msgid "Instrumentation"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/settings_translation_file.cpp
3511 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3515 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/settings_translation_file.cpp
3519 msgid "Inventory items animations"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/settings_translation_file.cpp
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Inventory key"
3525 msgstr "Seljakott"
3526
3527 #: src/settings_translation_file.cpp
3528 msgid "Invert mouse"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/settings_translation_file.cpp
3532 msgid "Invert vertical mouse movement."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/settings_translation_file.cpp
3536 msgid "Item entity TTL"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/settings_translation_file.cpp
3540 msgid "Iterations"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/settings_translation_file.cpp
3544 msgid ""
3545 "Iterations of the recursive function.\n"
3546 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3547 "increases processing load.\n"
3548 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/settings_translation_file.cpp
3552 msgid "Joystick ID"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/settings_translation_file.cpp
3556 msgid "Joystick button repetition interval"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/settings_translation_file.cpp
3560 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/settings_translation_file.cpp
3564 msgid "Joystick type"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/settings_translation_file.cpp
3568 msgid ""
3569 "Julia set only.\n"
3570 "W component of hypercomplex constant.\n"
3571 "Alters the shape of the fractal.\n"
3572 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3573 "Range roughly -2 to 2."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/settings_translation_file.cpp
3577 msgid ""
3578 "Julia set only.\n"
3579 "X component of hypercomplex constant.\n"
3580 "Alters the shape of the fractal.\n"
3581 "Range roughly -2 to 2."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 msgid ""
3586 "Julia set only.\n"
3587 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3588 "Alters the shape of the fractal.\n"
3589 "Range roughly -2 to 2."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/settings_translation_file.cpp
3593 msgid ""
3594 "Julia set only.\n"
3595 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3596 "Alters the shape of the fractal.\n"
3597 "Range roughly -2 to 2."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/settings_translation_file.cpp
3601 msgid "Julia w"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 msgid "Julia x"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 msgid "Julia y"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 msgid "Julia z"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Jump key"
3619 msgstr "Hüppamine"
3620
3621 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 msgid "Jumping speed"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 msgid ""
3627 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3628 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3629 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid ""
3634 "Key for decreasing the volume.\n"
3635 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3636 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid ""
3641 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3642 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3643 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3647 msgid ""
3648 "Key for increasing the viewing range.\n"
3649 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3650 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid ""
3655 "Key for increasing the volume.\n"
3656 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3657 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 msgid ""
3662 "Key for jumping.\n"
3663 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3664 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/settings_translation_file.cpp
3668 msgid ""
3669 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3670 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3671 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/settings_translation_file.cpp
3675 msgid ""
3676 "Key for moving the player backward.\n"
3677 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3678 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3679 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid ""
3684 "Key for moving the player forward.\n"
3685 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3686 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/settings_translation_file.cpp
3690 msgid ""
3691 "Key for moving the player left.\n"
3692 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3693 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/settings_translation_file.cpp
3697 msgid ""
3698 "Key for moving the player right.\n"
3699 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3700 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/settings_translation_file.cpp
3704 msgid ""
3705 "Key for muting the game.\n"
3706 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3707 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid ""
3712 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3713 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3714 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/settings_translation_file.cpp
3718 msgid ""
3719 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3720 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3721 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/settings_translation_file.cpp
3725 msgid ""
3726 "Key for opening the chat window.\n"
3727 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3728 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/settings_translation_file.cpp
3732 msgid ""
3733 "Key for opening the inventory.\n"
3734 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3735 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/settings_translation_file.cpp
3739 msgid ""
3740 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3741 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3742 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/settings_translation_file.cpp
3746 msgid ""
3747 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3748 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3749 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/settings_translation_file.cpp
3753 msgid ""
3754 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3755 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3756 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/settings_translation_file.cpp
3760 msgid ""
3761 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3762 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3763 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/settings_translation_file.cpp
3767 msgid ""
3768 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3769 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3770 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid ""
3775 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3776 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3777 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/settings_translation_file.cpp
3781 msgid ""
3782 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3783 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3784 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/settings_translation_file.cpp
3788 msgid ""
3789 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3790 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3791 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/settings_translation_file.cpp
3795 msgid ""
3796 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3797 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3798 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/settings_translation_file.cpp
3802 msgid ""
3803 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3804 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3805 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/settings_translation_file.cpp
3809 msgid ""
3810 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3811 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3812 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/settings_translation_file.cpp
3816 msgid ""
3817 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3818 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3819 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/settings_translation_file.cpp
3823 msgid ""
3824 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3825 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3826 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid ""
3831 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3832 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3833 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/settings_translation_file.cpp
3837 msgid ""
3838 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3839 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3840 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/settings_translation_file.cpp
3844 msgid ""
3845 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3846 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3847 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/settings_translation_file.cpp
3851 msgid ""
3852 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3853 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3854 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid ""
3859 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3860 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3861 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/settings_translation_file.cpp
3865 msgid ""
3866 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3867 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3868 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid ""
3873 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3874 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3875 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 msgid ""
3880 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3881 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3882 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid ""
3887 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3888 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3889 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/settings_translation_file.cpp
3893 msgid ""
3894 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3895 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3896 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/settings_translation_file.cpp
3900 msgid ""
3901 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3902 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3903 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/settings_translation_file.cpp
3907 msgid ""
3908 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3909 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3910 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid ""
3915 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3916 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3917 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 msgid ""
3922 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3923 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3924 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/settings_translation_file.cpp
3928 msgid ""
3929 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3930 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3931 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/settings_translation_file.cpp
3935 msgid ""
3936 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3937 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3938 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/settings_translation_file.cpp
3942 msgid ""
3943 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3944 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3945 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/settings_translation_file.cpp
3949 msgid ""
3950 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3951 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3952 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/settings_translation_file.cpp
3956 msgid ""
3957 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3958 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3959 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/settings_translation_file.cpp
3963 msgid ""
3964 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3965 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3966 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 msgid ""
3971 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3972 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3973 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgid ""
3978 "Key for sneaking.\n"
3979 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3980 "disabled.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3986 msgid ""
3987 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3993 msgid ""
3994 "Key for taking screenshots.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid ""
4001 "Key for toggling autoforward.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4007 msgid ""
4008 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4009 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4010 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/settings_translation_file.cpp
4014 msgid ""
4015 "Key for toggling display of minimap.\n"
4016 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4017 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/settings_translation_file.cpp
4021 msgid ""
4022 "Key for toggling fast mode.\n"
4023 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4024 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/settings_translation_file.cpp
4028 msgid ""
4029 "Key for toggling flying.\n"
4030 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4031 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/settings_translation_file.cpp
4035 msgid ""
4036 "Key for toggling noclip mode.\n"
4037 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4038 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/settings_translation_file.cpp
4042 msgid ""
4043 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4044 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4045 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/settings_translation_file.cpp
4049 msgid ""
4050 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4051 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4052 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid ""
4057 "Key for toggling the display of chat.\n"
4058 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4059 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/settings_translation_file.cpp
4063 msgid ""
4064 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4065 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4066 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/settings_translation_file.cpp
4070 msgid ""
4071 "Key for toggling the display of fog.\n"
4072 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4073 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/settings_translation_file.cpp
4077 msgid ""
4078 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4079 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4080 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/settings_translation_file.cpp
4084 msgid ""
4085 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4086 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4087 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid ""
4092 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4093 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4094 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/settings_translation_file.cpp
4098 msgid ""
4099 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4100 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4101 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/settings_translation_file.cpp
4105 msgid ""
4106 "Key to use view zoom when possible.\n"
4107 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4108 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Lake steepness"
4118 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4119
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Lake threshold"
4123 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4124
4125 #: src/settings_translation_file.cpp
4126 msgid "Language"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Large cave depth"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Large chat console key"
4136 msgstr "Konsool"
4137
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4139 msgid "Lava depth"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/settings_translation_file.cpp
4143 msgid "Leaves style"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid ""
4148 "Leaves style:\n"
4149 "-   Fancy:  all faces visible\n"
4150 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4151 "-   Opaque: disable transparency"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/settings_translation_file.cpp
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Left key"
4157 msgstr "Vasak Menüü"
4158
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid ""
4161 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4162 "updated over\n"
4163 "network."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/settings_translation_file.cpp
4167 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/settings_translation_file.cpp
4171 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 msgid "Length of time between active block management cycles"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/settings_translation_file.cpp
4179 msgid ""
4180 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4181 "-    <nothing> (no logging)\n"
4182 "-    none (messages with no level)\n"
4183 "-    error\n"
4184 "-    warning\n"
4185 "-    action\n"
4186 "-    info\n"
4187 "-    verbose"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 msgid "Light curve mid boost"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgid "Light curve mid boost center"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Light curve mid boost spread"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Lightness sharpness"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid ""
4216 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4217 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4218 "Value is stored per-world."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/settings_translation_file.cpp
4222 msgid ""
4223 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4224 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4225 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
4226 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4227 "Only has an effect if compiled with cURL."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Liquid fluidity"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Liquid loop max"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Liquid queue purge time"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Liquid sinking speed"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Liquid update interval in seconds."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Liquid update tick"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Load the game profiler"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid ""
4264 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4265 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4266 "Useful for mod developers and server operators."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/settings_translation_file.cpp
4270 msgid "Loading Block Modifiers"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4274 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/settings_translation_file.cpp
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Main menu script"
4280 msgstr "Menüü"
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Main menu style"
4285 msgstr "Menüü"
4286
4287 #: src/settings_translation_file.cpp
4288 msgid ""
4289 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/settings_translation_file.cpp
4293 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/settings_translation_file.cpp
4297 msgid "Makes all liquids opaque"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/settings_translation_file.cpp
4301 msgid "Map directory"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/settings_translation_file.cpp
4305 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/settings_translation_file.cpp
4309 msgid ""
4310 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4311 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4312 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4313 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4314 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4315 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid ""
4320 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
4321 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 msgid ""
4330 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4331 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4332 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4333 "the 'jungles' flag is ignored."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid ""
4338 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4339 "'ridges' enables the rivers."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/settings_translation_file.cpp
4343 msgid "Map generation limit"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/settings_translation_file.cpp
4347 msgid "Map save interval"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/settings_translation_file.cpp
4351 msgid "Mapblock limit"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4355 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/settings_translation_file.cpp
4359 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 msgid "Mapblock unload timeout"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Mapgen Carpathian"
4369 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4370
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4374 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Mapgen Flat"
4379 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4380
4381 #: src/settings_translation_file.cpp
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4384 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4385
4386 #: src/settings_translation_file.cpp
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Mapgen Fractal"
4389 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Mapgen V5"
4394 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4395
4396 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4399 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4400
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Mapgen V6"
4404 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4405
4406 #: src/settings_translation_file.cpp
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4409 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Mapgen V7"
4414 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4415
4416 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4419 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Mapgen Valleys"
4424 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4425
4426 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4429 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4430
4431 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Mapgen debug"
4434 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4435
4436 #: src/settings_translation_file.cpp
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Mapgen flags"
4439 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Mapgen name"
4444 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4445
4446 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Max block generate distance"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4451 msgid "Max block send distance"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Max liquids processed per step."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/settings_translation_file.cpp
4463 msgid "Max. packets per iteration"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/settings_translation_file.cpp
4467 msgid "Maximum FPS"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4479 msgid "Maximum hotbar width"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/settings_translation_file.cpp
4483 msgid ""
4484 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4485 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4486 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4494 msgid ""
4495 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4496 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid ""
4501 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4502 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4506 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/settings_translation_file.cpp
4510 msgid ""
4511 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4512 "Set to -1 for unlimited amount."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 msgid ""
4517 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4518 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4519 "client number."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum objects per block"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid ""
4540 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4541 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid ""
4554 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4555 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/settings_translation_file.cpp
4559 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/settings_translation_file.cpp
4563 msgid "Maximum users"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Menus"
4569 msgstr "Menüü"
4570
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Mesh cache"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4576 msgid "Message of the day"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/settings_translation_file.cpp
4580 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Method used to highlight selected object."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4588 msgid "Minimap"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/settings_translation_file.cpp
4592 msgid "Minimap key"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/settings_translation_file.cpp
4596 msgid "Minimap scan height"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/settings_translation_file.cpp
4600 msgid "Minimum texture size"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/settings_translation_file.cpp
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Mipmapping"
4606 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Mod channels"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "Monospace font path"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Monospace font size"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Mountain height noise"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Mountain noise"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4633 msgid "Mountain variation noise"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Mountain zero level"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Mouse sensitivity"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4645 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 msgid "Mud noise"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 msgid ""
4654 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4655 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Mute key"
4661 msgstr "Vajuta nuppu"
4662
4663 #: src/settings_translation_file.cpp
4664 msgid "Mute sound"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/settings_translation_file.cpp
4668 msgid ""
4669 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4670 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4671 "Current stable mapgens:\n"
4672 "v5, v6, v7 (except floatlands), singlenode.\n"
4673 "'stable' means the terrain shape in an existing world will not be changed\n"
4674 "in the future. Note that biomes are defined by games and may still change."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid ""
4679 "Name of the player.\n"
4680 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4681 "When starting from the main menu, this is overridden."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/settings_translation_file.cpp
4685 msgid ""
4686 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid "Near plane"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/settings_translation_file.cpp
4694 msgid "Network"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "Network port to listen (UDP).\n"
4700 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/settings_translation_file.cpp
4704 msgid "New users need to input this password."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/settings_translation_file.cpp
4708 msgid "Noclip"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/settings_translation_file.cpp
4712 msgid "Noclip key"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/settings_translation_file.cpp
4716 msgid "Node highlighting"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/settings_translation_file.cpp
4720 msgid "NodeTimer interval"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Noises"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid "Normalmaps sampling"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/settings_translation_file.cpp
4732 msgid "Normalmaps strength"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/settings_translation_file.cpp
4736 msgid "Number of emerge threads"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 msgid ""
4741 "Number of emerge threads to use.\n"
4742 "Empty or 0 value:\n"
4743 "-    Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4744 "-    'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4745 "Any other value:\n"
4746 "-    Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4747 "Warning: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4748 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4749 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4750 "'on_generated'.\n"
4751 "For many users the optimum setting may be '1'."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid ""
4756 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4757 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4758 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4762 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid "Online Content Repository"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 msgid "Opaque liquids"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4774 msgid ""
4775 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4776 "formspec is\n"
4777 "open."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/settings_translation_file.cpp
4785 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/settings_translation_file.cpp
4789 msgid "Parallax occlusion"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/settings_translation_file.cpp
4793 msgid "Parallax occlusion bias"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/settings_translation_file.cpp
4797 msgid "Parallax occlusion iterations"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/settings_translation_file.cpp
4801 msgid "Parallax occlusion mode"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/settings_translation_file.cpp
4805 msgid "Parallax occlusion scale"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/settings_translation_file.cpp
4809 msgid "Parallax occlusion strength"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/settings_translation_file.cpp
4817 msgid "Path to save screenshots at."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/settings_translation_file.cpp
4821 msgid ""
4822 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4823 "used."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/settings_translation_file.cpp
4827 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: src/settings_translation_file.cpp
4831 msgid "Pause on lost window focus"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/settings_translation_file.cpp
4835 msgid "Physics"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: src/settings_translation_file.cpp
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Pitch move key"
4841 msgstr "Kujunduslik mängumood"
4842
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Pitch move mode"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid ""
4849 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4850 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 msgid "Player name"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4858 msgid "Player transfer distance"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/settings_translation_file.cpp
4862 msgid "Player versus player"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 msgid ""
4867 "Port to connect to (UDP).\n"
4868 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/settings_translation_file.cpp
4872 msgid ""
4873 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4874 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/settings_translation_file.cpp
4878 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/settings_translation_file.cpp
4882 msgid ""
4883 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4884 "0 = disable. Useful for developers."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/settings_translation_file.cpp
4888 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: src/settings_translation_file.cpp
4892 msgid "Profiler"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: src/settings_translation_file.cpp
4896 msgid "Profiler toggle key"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: src/settings_translation_file.cpp
4900 msgid "Profiling"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: src/settings_translation_file.cpp
4904 msgid "Projecting dungeons"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: src/settings_translation_file.cpp
4908 msgid ""
4909 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
4910 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
4911 "corners."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: src/settings_translation_file.cpp
4915 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: src/settings_translation_file.cpp
4919 msgid "Random input"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Range select key"
4925 msgstr "Kauguse valik"
4926
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Recent Chat Messages"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4932 msgid "Remote media"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Remote port"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4940 msgid ""
4941 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
4942 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/settings_translation_file.cpp
4946 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/settings_translation_file.cpp
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Report path"
4952 msgstr "Vali"
4953
4954 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 msgid ""
4956 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
4957 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
4958 "for no restrictions:\n"
4959 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
4960 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
4961 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
4962 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
4963 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
4964 "csm_restriction_noderange)\n"
4965 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/settings_translation_file.cpp
4969 msgid "Ridge mountain spread noise"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/settings_translation_file.cpp
4973 msgid "Ridge noise"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4977 msgid "Ridge underwater noise"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: src/settings_translation_file.cpp
4981 msgid "Ridged mountain size noise"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/settings_translation_file.cpp
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Right key"
4987 msgstr "Parem Menüü"
4988
4989 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 msgid "Rightclick repetition interval"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: src/settings_translation_file.cpp
4994 msgid "River depth"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: src/settings_translation_file.cpp
4998 #, fuzzy
4999 msgid "River noise"
5000 msgstr "Parem Windowsi nupp"
5001
5002 #: src/settings_translation_file.cpp
5003 msgid "River size"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: src/settings_translation_file.cpp
5007 msgid "Rollback recording"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/settings_translation_file.cpp
5011 msgid "Rolling hill size noise"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/settings_translation_file.cpp
5015 msgid "Rolling hills spread noise"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/settings_translation_file.cpp
5019 msgid "Round minimap"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/settings_translation_file.cpp
5023 msgid "Safe digging and placing"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/settings_translation_file.cpp
5027 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/settings_translation_file.cpp
5031 msgid "Save the map received by the client on disk."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/settings_translation_file.cpp
5035 msgid "Save window size automatically when modified."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: src/settings_translation_file.cpp
5039 msgid "Saving map received from server"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: src/settings_translation_file.cpp
5043 msgid ""
5044 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5045 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5046 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5047 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5048 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: src/settings_translation_file.cpp
5052 msgid "Screen height"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Screen width"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5060 msgid "Screenshot folder"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Screenshot format"
5066 msgstr "Mängupilt"
5067
5068 #: src/settings_translation_file.cpp
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Screenshot quality"
5071 msgstr "Mängupilt"
5072
5073 #: src/settings_translation_file.cpp
5074 msgid ""
5075 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5076 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5077 "Use 0 for default quality."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/settings_translation_file.cpp
5081 msgid "Seabed noise"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/settings_translation_file.cpp
5085 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/settings_translation_file.cpp
5089 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: src/settings_translation_file.cpp
5093 msgid "Security"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/settings_translation_file.cpp
5101 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/settings_translation_file.cpp
5105 msgid "Selection box color"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgid "Selection box width"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/settings_translation_file.cpp
5113 msgid ""
5114 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5115 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
5116 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
5117 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
5118 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
5119 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
5120 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
5121 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
5122 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
5123 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
5124 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
5125 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
5126 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
5127 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5128 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
5129 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5130 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
5131 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
5132 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Server / Singleplayer"
5138 msgstr "Üksikmäng"
5139
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Server URL"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Server address"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Server description"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Server name"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Server port"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Server side occlusion culling"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Serverlist URL"
5167 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5168
5169 #: src/settings_translation_file.cpp
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Serverlist file"
5172 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5173
5174 #: src/settings_translation_file.cpp
5175 msgid ""
5176 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5177 "A restart is required after changing this."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/settings_translation_file.cpp
5181 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/settings_translation_file.cpp
5185 msgid ""
5186 "Set to true enables waving leaves.\n"
5187 "Requires shaders to be enabled."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5191 msgid ""
5192 "Set to true enables waving plants.\n"
5193 "Requires shaders to be enabled."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 msgid ""
5198 "Set to true enables waving water.\n"
5199 "Requires shaders to be enabled."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Shader path"
5205 msgstr "Varjutajad"
5206
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5208 msgid ""
5209 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5210 "video\n"
5211 "cards.\n"
5212 "This only works with the OpenGL video backend."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/settings_translation_file.cpp
5216 msgid "Shadow limit"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: src/settings_translation_file.cpp
5220 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: src/settings_translation_file.cpp
5224 msgid "Show debug info"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/settings_translation_file.cpp
5228 msgid "Show entity selection boxes"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/settings_translation_file.cpp
5232 msgid "Shutdown message"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 msgid ""
5237 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5238 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5239 "increasing this value above 5.\n"
5240 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5241 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5242 "recommended."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/settings_translation_file.cpp
5246 msgid ""
5247 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5248 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5249 "thread, thus reducing jitter."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: src/settings_translation_file.cpp
5253 msgid "Slice w"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: src/settings_translation_file.cpp
5257 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/settings_translation_file.cpp
5261 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: src/settings_translation_file.cpp
5265 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/settings_translation_file.cpp
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Smooth lighting"
5271 msgstr "Ilus valgustus"
5272
5273 #: src/settings_translation_file.cpp
5274 msgid ""
5275 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5276 "Useful for recording videos."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/settings_translation_file.cpp
5280 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/settings_translation_file.cpp
5284 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Sneak key"
5290 msgstr "Hiilimine"
5291
5292 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Sneaking speed"
5295 msgstr "Hiilimine"
5296
5297 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 msgid "Sound"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/settings_translation_file.cpp
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Special key"
5304 msgstr "Hiilimine"
5305
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5307 msgid "Special key for climbing/descending"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/settings_translation_file.cpp
5311 msgid ""
5312 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5313 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5314 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5315 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5319 msgid ""
5320 "Spread of light curve mid-boost.\n"
5321 "Standard deviation of the mid-boost gaussian."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5325 msgid "Static spawnpoint"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 msgid "Steepness noise"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/settings_translation_file.cpp
5333 msgid "Step mountain size noise"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5337 msgid "Step mountain spread noise"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 msgid "Strength of generated normalmaps."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 msgid "Strength of light curve mid-boost."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/settings_translation_file.cpp
5349 msgid "Strength of parallax."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/settings_translation_file.cpp
5353 msgid "Strict protocol checking"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 msgid "Strip color codes"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/settings_translation_file.cpp
5361 msgid "Synchronous SQLite"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/settings_translation_file.cpp
5365 msgid "Temperature variation for biomes."
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/settings_translation_file.cpp
5369 msgid "Terrain alternative noise"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/settings_translation_file.cpp
5373 msgid "Terrain base noise"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 msgid "Terrain height"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/settings_translation_file.cpp
5381 msgid "Terrain higher noise"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/settings_translation_file.cpp
5385 msgid "Terrain noise"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 msgid ""
5390 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5391 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5392 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: src/settings_translation_file.cpp
5396 msgid ""
5397 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5398 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5399 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Terrain persistence noise"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Texture path"
5409 msgstr "Vali graafika:"
5410
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5412 msgid ""
5413 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5414 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5415 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5416 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5417 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5418 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "The URL for the content repository"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5426 msgid ""
5427 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5428 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid ""
5437 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/settings_translation_file.cpp
5441 msgid "The identifier of the joystick to use"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/settings_translation_file.cpp
5445 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "The network interface that the server listens on."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5453 msgid ""
5454 "The privileges that new users automatically get.\n"
5455 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: src/settings_translation_file.cpp
5459 msgid ""
5460 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5461 "the\n"
5462 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5463 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5464 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5465 "maintained.\n"
5466 "This should be configured together with active_object_range."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/settings_translation_file.cpp
5470 msgid ""
5471 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5472 "A restart is required after changing this.\n"
5473 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5474 "otherwise.\n"
5475 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5476 "shader support currently."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid ""
5481 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5482 "ingame view frustum around."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/settings_translation_file.cpp
5486 msgid ""
5487 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5488 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5489 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5490 "set to the nearest valid value."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: src/settings_translation_file.cpp
5494 msgid ""
5495 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5496 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5497 "items.  A value of 0 disables the functionality."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 msgid ""
5502 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5503 "when holding down a joystick button combination."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid ""
5508 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5509 "right\n"
5510 "mouse button."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/settings_translation_file.cpp
5514 msgid "The type of joystick"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/settings_translation_file.cpp
5518 msgid ""
5519 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5520 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5521 "'altitude_dry' is enabled."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/settings_translation_file.cpp
5525 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: src/settings_translation_file.cpp
5529 msgid "This font will be used for certain languages."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/settings_translation_file.cpp
5533 msgid ""
5534 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5535 "Setting it to -1 disables the feature."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Time send interval"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5547 msgid "Time speed"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/settings_translation_file.cpp
5551 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 msgid ""
5556 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5557 "something.\n"
5558 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5559 "node."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/settings_translation_file.cpp
5563 msgid "Toggle camera mode key"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/settings_translation_file.cpp
5567 msgid "Tooltip delay"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Touch screen threshold"
5573 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5574
5575 #: src/settings_translation_file.cpp
5576 msgid "Trees noise"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Trilinear filtering"
5582 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5583
5584 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 msgid ""
5586 "True = 256\n"
5587 "False = 128\n"
5588 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/settings_translation_file.cpp
5592 msgid "Trusted mods"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 msgid ""
5597 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: src/settings_translation_file.cpp
5601 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: src/settings_translation_file.cpp
5605 msgid "Undersampling"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 msgid ""
5610 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
5611 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5612 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
5613 "image."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/settings_translation_file.cpp
5617 msgid "Unlimited player transfer distance"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 msgid "Unload unused server data"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5625 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/settings_translation_file.cpp
5629 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: src/settings_translation_file.cpp
5633 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5637 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5641 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/settings_translation_file.cpp
5645 msgid ""
5646 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5647 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5648 "Gamma correct downscaling is not supported."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/settings_translation_file.cpp
5652 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5656 msgid "VBO"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: src/settings_translation_file.cpp
5660 msgid "VSync"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: src/settings_translation_file.cpp
5664 msgid "Valley depth"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5668 msgid "Valley fill"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: src/settings_translation_file.cpp
5672 msgid "Valley profile"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: src/settings_translation_file.cpp
5676 msgid "Valley slope"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Variation of biome filler depth."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5684 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: src/settings_translation_file.cpp
5688 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Variation of number of caves."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5696 msgid ""
5697 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5698 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid ""
5707 "Varies roughness of terrain.\n"
5708 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: src/settings_translation_file.cpp
5712 msgid "Varies steepness of cliffs."
5713 msgstr ""
5714
5715 #: src/settings_translation_file.cpp
5716 msgid "Vertical screen synchronization."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: src/settings_translation_file.cpp
5720 msgid "Video driver"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: src/settings_translation_file.cpp
5724 msgid "View bobbing factor"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: src/settings_translation_file.cpp
5728 msgid "View distance in nodes."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "View range decrease key"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5736 msgid "View range increase key"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: src/settings_translation_file.cpp
5740 msgid "View zoom key"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Viewing range"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5748 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/settings_translation_file.cpp
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Volume"
5754 msgstr "Hääle volüüm"
5755
5756 #: src/settings_translation_file.cpp
5757 msgid ""
5758 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5759 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5760 "Alters the shape of the fractal.\n"
5761 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5762 "Range roughly -2 to 2."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: src/settings_translation_file.cpp
5766 msgid "Walking speed"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/settings_translation_file.cpp
5770 msgid "Water level"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: src/settings_translation_file.cpp
5774 msgid "Water surface level of the world."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/settings_translation_file.cpp
5778 msgid "Waving Nodes"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/settings_translation_file.cpp
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Waving leaves"
5784 msgstr "Uhked puud"
5785
5786 #: src/settings_translation_file.cpp
5787 msgid "Waving plants"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/settings_translation_file.cpp
5791 msgid "Waving water"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/settings_translation_file.cpp
5795 msgid "Waving water height"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Waving water length"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5803 msgid "Waving water speed"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5807 msgid ""
5808 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5809 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5810 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: src/settings_translation_file.cpp
5814 msgid ""
5815 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5816 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
5817 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5818 "properly support downloading textures back from hardware."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 msgid ""
5823 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5824 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5825 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5826 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5827 "memory.  Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5828 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5829 "enabled.\n"
5830 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5831 "texture autoscaling."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid ""
5836 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/settings_translation_file.cpp
5844 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: src/settings_translation_file.cpp
5848 msgid ""
5849 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
5850 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: src/settings_translation_file.cpp
5854 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: src/settings_translation_file.cpp
5858 msgid ""
5859 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
5860 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/settings_translation_file.cpp
5864 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/settings_translation_file.cpp
5868 msgid ""
5869 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/settings_translation_file.cpp
5873 msgid "Width component of the initial window size."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/settings_translation_file.cpp
5877 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/settings_translation_file.cpp
5881 msgid ""
5882 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
5883 "background.\n"
5884 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/settings_translation_file.cpp
5888 msgid ""
5889 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
5890 "Not needed if starting from the main menu."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: src/settings_translation_file.cpp
5894 #, fuzzy
5895 msgid "World start time"
5896 msgstr "Maailma nimi"
5897
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid ""
5900 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
5901 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
5902 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
5903 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
5904 "See also texture_min_size.\n"
5905 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/settings_translation_file.cpp
5909 msgid "World-aligned textures mode"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgid "Y of flat ground."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 msgid ""
5918 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
5919 "vertically."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Y of upper limit of large caves."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Y-level of average terrain surface."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Y-level of cavern upper limit."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5943 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5955 msgid "Y-level of seabed."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5963 msgid "cURL file download timeout"
5964 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
5965
5966 #: src/settings_translation_file.cpp
5967 msgid "cURL parallel limit"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "cURL timeout"
5972 msgstr ""
5973
5974 #~ msgid "Disable MP"
5975 #~ msgstr "Keela MP"
5976
5977 #~ msgid "Enable MP"
5978 #~ msgstr "Luba MP"
5979
5980 #~ msgid "No worldname given or no game selected"
5981 #~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
5982
5983 #, fuzzy
5984 #~ msgid "Select path"
5985 #~ msgstr "Vali"
5986
5987 #~ msgid "Shortname:"
5988 #~ msgstr "Lühike nimi:"
5989
5990 #, fuzzy
5991 #~ msgid "Local Game"
5992 #~ msgstr "Alusta mängu"
5993
5994 #, fuzzy
5995 #~ msgid "Normal Mapping"
5996 #~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
5997
5998 #~ msgid "Print stacks"
5999 #~ msgstr "Prindi kogused"
6000
6001 #~ msgid "Use"
6002 #~ msgstr "Tegevus"
6003
6004 #~ msgid "Next"
6005 #~ msgstr "Järgmine"
6006
6007 #~ msgid "Prior"
6008 #~ msgstr "Eelnev"
6009
6010 #, fuzzy
6011 #~ msgid "Console key"
6012 #~ msgstr "Konsool"
6013
6014 #, fuzzy
6015 #~ msgid "Inventory image hack"
6016 #~ msgstr "Seljakott"
6017
6018 #, fuzzy
6019 #~ msgid "Main menu mod manager"
6020 #~ msgstr "Menüü"
6021
6022 #, fuzzy
6023 #~ msgid "Use key"
6024 #~ msgstr "Vajuta nuppu"
6025
6026 #~ msgid "Hide mp content"
6027 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
6028
6029 #~ msgid "Attn"
6030 #~ msgstr "Attn"
6031
6032 #~ msgid "Capital"
6033 #~ msgstr "Caps Lock"
6034
6035 #~ msgid "Comma"
6036 #~ msgstr "Koma"
6037
6038 #~ msgid "CrSel"
6039 #~ msgstr "CrSel"
6040
6041 #~ msgid "ExSel"
6042 #~ msgstr "ExSel"
6043
6044 #~ msgid "Final"
6045 #~ msgstr "Viimane"
6046
6047 #~ msgid "Junja"
6048 #~ msgstr "Junja"
6049
6050 #~ msgid "Kana"
6051 #~ msgstr "Kana"
6052
6053 #~ msgid "Kanji"
6054 #~ msgstr "Kanji"
6055
6056 #~ msgid "Minus"
6057 #~ msgstr "Miinus"
6058
6059 #~ msgid "PA1"
6060 #~ msgstr "PA1"
6061
6062 #~ msgid "Period"
6063 #~ msgstr "Punkt"
6064
6065 #~ msgid "Plus"
6066 #~ msgstr "Pluss"
6067
6068 #, fuzzy
6069 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
6070 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6071
6072 #, fuzzy
6073 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
6074 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
6078 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
6082 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
6086 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6087
6088 #, fuzzy
6089 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
6090 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6091
6092 #, fuzzy
6093 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
6094 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6095
6096 #, fuzzy
6097 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
6098 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6099
6100 #, fuzzy
6101 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
6102 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
6103
6104 #, fuzzy
6105 #~ msgid "Useful for mod developers."
6106 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
6107
6108 #~ msgid "Public Serverlist"
6109 #~ msgstr "Avalikud serverid"
6110
6111 #, fuzzy
6112 #~ msgid "If enabled, "
6113 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
6114
6115 #~ msgid "GAMES"
6116 #~ msgstr "MÄNGUD"
6117
6118 #~ msgid "new game"
6119 #~ msgstr "uus mängu"
6120
6121 #~ msgid "EDIT GAME"
6122 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
6123
6124 #, fuzzy
6125 #~ msgid "Remove selected mod"
6126 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
6127
6128 #, fuzzy
6129 #~ msgid "<<-- Add mod"
6130 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
6131
6132 #~ msgid "Name"
6133 #~ msgstr "Nimi"
6134
6135 #~ msgid "Password"
6136 #~ msgstr "Parool"
6137
6138 #~ msgid "SETTINGS"
6139 #~ msgstr "Seaded"
6140
6141 #~ msgid "Preload item visuals"
6142 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
6143
6144 #, fuzzy
6145 #~ msgid "Finite Liquid"
6146 #~ msgstr "Löppev vedelik"
6147
6148 #~ msgid ""
6149 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
6150 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
6151 #~ msgstr ""
6152 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
6153 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
6154
6155 #~ msgid ""
6156 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
6157 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
6158 #~ msgstr ""
6159 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
6160 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
6161
6162 #~ msgid ""
6163 #~ "Default Controls:\n"
6164 #~ "- WASD: Walk\n"
6165 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
6166 #~ "- Mouse right: place/use\n"
6167 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
6168 #~ "- 0...9: select item\n"
6169 #~ "- Shift: sneak\n"
6170 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
6171 #~ "- I: Inventory menu\n"
6172 #~ "- ESC: This menu\n"
6173 #~ "- T: Chat\n"
6174 #~ msgstr ""
6175 #~ "Algsed nupusätted:\n"
6176 #~ "- WASD: Kõnni\n"
6177 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
6178 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
6179 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
6180 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
6181 #~ "- Shift: Hiili\n"
6182 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
6183 #~ "- I: Seljakott\n"
6184 #~ "- ESC: Menüü\n"
6185 #~ "- T: Jututupa\n"
6186
6187 #~ msgid "Failed to delete all world files"
6188 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
6189
6190 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
6191 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
6192
6193 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
6194 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
6195
6196 #~ msgid "Files to be deleted"
6197 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
6198
6199 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
6200 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
6201
6202 #~ msgid "Address required."
6203 #~ msgstr "IP on vajalkik."
6204
6205 #~ msgid "Create world"
6206 #~ msgstr "Loo maailm"
6207
6208 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
6209 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
6210
6211 #~ msgid "Show Favorites"
6212 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
6213
6214 #~ msgid "Show Public"
6215 #~ msgstr "Näita avalikke"
6216
6217 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
6218 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
6219
6220 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
6221 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
6222
6223 #~ msgid "Configuration saved.  "
6224 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
6225
6226 #~ msgid "is required by:"
6227 #~ msgstr "Seda vajavad:"
6228
6229 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
6230 #~ msgstr ""
6231 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
6232 #~ "asja"
6233
6234 #, fuzzy
6235 #~ msgid "Downloading"
6236 #~ msgstr "Alla"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~ msgid "Advanced Settings"
6240 #~ msgstr "Sätted"