3 "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-01-13 12:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Evert Prants <evert@lunasqu.ee>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script:"
27 msgstr "Lua skriptis ilmnes viga:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgstr "Taasta ühendus"
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Keela MOD-i pakk"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Luba MOD-i pakk"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Tõrge MOD-i \"$1\" lubamisel, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
115 "ainult [a-z0-9_] märgid."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No (optional) dependencies"
123 msgstr "(Valikulised) sõltuvused puuduvad"
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No game description provided."
127 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No hard dependencies"
131 msgstr "Vajalikud sõltuvused puuduvad"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No modpack description provided."
135 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "No optional dependencies"
139 msgstr "Valikulised sõltuvused puuduvad"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
142 msgid "Optional dependencies:"
143 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgstr "Sisse lülitatud"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back to Main Menu"
168 msgstr "Tagasi peamenüüsse"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
172 msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
194 msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgstr "Tulemused puuduvad"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Texture packs"
207 msgstr "Tekstuuri pakid"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "A world named \"$1\" already exists"
219 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
227 msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download one from minetest.net"
231 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
239 msgstr "Kaardi generaator"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgid "No game selected"
243 msgstr "Mäng valimata"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
252 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgstr "Maailma nimi"
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "You have no games installed."
260 msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
264 msgstr "Kindlasti kustutad „$1“?"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
268 #: src/client/keycode.cpp
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
274 msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
278 msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
281 msgid "Delete World \"$1\"?"
282 msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
289 msgid "Rename Modpack:"
290 msgstr "Nimetad ümber MOD-i paki:"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
294 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
295 "override any renaming here."
297 "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
298 "siinse ümber nimetamise."
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "(No description of setting given)"
302 msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgstr "2-mõõtmeline müra"
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "< Back to Settings page"
310 msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "Please enter a valid integer."
346 msgstr "Palun sisesta korrektne täisarv."
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Please enter a valid number."
350 msgstr "Palun sisesta korrektne arv."
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Restore Default"
354 msgstr "Taasta vaikeväärtus"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 msgid "Select directory"
362 msgstr "Vali kataloog"
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "Show technical names"
370 msgstr "Kuva tehnilised nimetused"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgid "The value must be at least $1."
374 msgstr "Väärtus peab olema vähemalt $1."
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "The value must not be larger than $1."
378 msgstr "Väärtus ei tohi olla suurem kui $1."
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
405 #. It is short for "absolute value".
406 #. It can be enabled in noise settings in
407 #. main menu -> "All Settings".
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
410 msgstr "absoluutväärtus"
412 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
413 #. It describes the default processing options
414 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
415 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
419 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
420 #. It is used to make the map smoother and
421 #. can be enabled in noise settings in
422 #. main menu -> "All Settings".
423 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
427 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 msgstr "$1 (Lubatud)"
431 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
435 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
436 msgid "Failed to install $1 to $2"
437 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
439 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
440 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
441 msgstr "Paigalda mod: Tegeliku nime leidmine ebaõnnestus mod-ile: $1"
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
446 "Paigalda mod: Sobiva katalooginime leidmine ebaõnnestus mod-komplektile $1"
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
450 msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Install: file: \"$1\""
454 msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
458 msgstr "Ei leitud sobivat mod-i ega mod-komplekti"
460 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
461 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
462 msgstr "$1 paigaldamine tekstuurikomplektiks nurjus"
464 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
465 msgid "Unable to install a game as a $1"
466 msgstr "Mängu nimega $1 paigaldamine nurjus"
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 msgid "Unable to install a mod as a $1"
470 msgstr "Mod nimega $1 paigaldamine nurjus"
472 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
473 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
474 msgstr "Mod-komplekt nimega $1 paigaldamine nurjus"
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 msgid "Browse online content"
478 msgstr "Sirvi veebist sisu"
480 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
485 msgid "Disable Texture Pack"
486 msgstr "Keela tekstuurikomplekt"
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "Installed Packages:"
494 msgstr "Paigaldatud paketid:"
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 msgid "No dependencies."
498 msgstr "Sõltuvused puuduvad."
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 msgid "No package description available"
502 msgstr "Paketil puudub kirjeldus"
504 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 msgstr "Nimeta ümber"
508 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
509 msgid "Uninstall Package"
510 msgstr "Eemalda pakett"
512 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "Use Texture Pack"
514 msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
516 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
517 msgid "Active Contributors"
520 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
521 msgid "Core Developers"
522 msgstr "Põhiline arendaja"
524 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgstr "Tänuavaldused"
528 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
529 msgid "Previous Contributors"
530 msgstr "Early arendajad"
532 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
533 msgid "Previous Core Developers"
534 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
536 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
537 msgid "Announce Server"
538 msgstr "Kuuluta serverist"
540 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgstr "Konfigureeri"
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
549 msgid "Creative Mode"
550 msgstr "Kujunduslik mängumood"
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
553 msgid "Enable Damage"
554 msgstr "Lülita valu sisse"
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 msgstr "Majuta server"
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgid "Name/Password"
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 msgid "No world created or selected!"
574 msgstr "Ühtegi maailma pole loodud ega valitud!"
576 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
580 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
585 msgid "Select World:"
586 msgstr "Vali maailm:"
588 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
590 msgstr "Serveri port"
592 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
597 msgid "Address / Port"
598 msgstr "Aadress / Port"
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "Creative mode"
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 msgid "Damage enabled"
610 msgstr "Kahjustamine lubatud"
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Del. Favorite"
614 msgstr "Eemalda lemmik"
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
618 msgstr "Lisa lemmikuks"
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgstr "Liitu mänguga"
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
625 msgid "Name / Password"
626 msgstr "Nimi / Salasõna"
628 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
632 #. ~ PvP = Player versus Player
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Antialiasing:"
659 msgstr "Antialiasing:"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
663 msgstr "Olete kindel, et lähtestate oma üksikmängija maailma?"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Autosave Screen Size"
667 msgstr "Salvesta ekraani suurus"
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Bilinear Filter"
671 msgstr "Bi-lineaarne filtreerimine"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgstr "Muhkkaardistamine"
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
679 msgstr "Vaheta klahve"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Connected Glass"
683 msgstr "Ühendatud klaas"
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgid "Generate Normal Maps"
691 msgstr "Loo normaalkaardistusi"
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "Node Highlighting"
715 msgstr "Blokkide esiletõstmine"
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Node Outlining"
719 msgstr "Blokkide kontuur"
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Opaque Leaves"
727 msgstr "Läbipaistmatud lehed"
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
734 msgid "Parallax Occlusion"
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Reset singleplayer world"
743 msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgid "Shaders (unavailable)"
759 msgstr "Varjutajad (pole saadaval)"
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
762 msgid "Simple Leaves"
763 msgstr "Lihtsad lehed"
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 msgid "Smooth Lighting"
767 msgstr "Sujuv valgustus"
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgstr "Tekstureerimine:"
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
775 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
779 msgstr "Tooni kaardistamine"
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "Touchthreshold: (px)"
783 msgstr "Puutelävi: (px)"
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "Trilinear Filter"
787 msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Waving Leaves"
791 msgstr "Lehvivad lehed"
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
794 msgid "Waving Liquids"
795 msgstr "Lainetavad vedelikud"
797 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
798 msgid "Waving Plants"
799 msgstr "Lehvivad taimed"
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
807 msgstr "Seadista mod-e"
809 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
813 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
814 msgid "Start Singleplayer"
815 msgstr "Alusta üksikmängu"
817 #: src/client/client.cpp
818 msgid "Connection timed out."
819 msgstr "Ühendus aegus."
821 #: src/client/client.cpp
825 #: src/client/client.cpp
826 msgid "Initializing nodes"
827 msgstr "Blokkide häälestamine"
829 #: src/client/client.cpp
830 msgid "Initializing nodes..."
831 msgstr "Blokkide häälestamine..."
833 #: src/client/client.cpp
834 msgid "Loading textures..."
835 msgstr "Tekstuuride laadimine ..."
837 #: src/client/client.cpp
838 msgid "Rebuilding shaders..."
839 msgstr "Varjutajate taasloomine..."
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Connection error (timed out?)"
843 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
846 msgid "Could not find or load game \""
847 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "Invalid gamespec."
851 msgstr "Vale mängu ID."
853 #: src/client/clientlauncher.cpp
857 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
859 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Player name too long."
863 msgstr "Mängija nimi on liiga pikk."
865 #: src/client/clientlauncher.cpp
866 msgid "Please choose a name!"
867 msgstr "Palun vali nimi!"
869 #: src/client/clientlauncher.cpp
870 msgid "Provided password file failed to open: "
871 msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
873 #: src/client/clientlauncher.cpp
874 msgid "Provided world path doesn't exist: "
875 msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
877 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
878 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
879 #. into the translation field (literally).
880 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
881 #. font, "no" otherwise.
882 #. The fallback font is (normally) required for languages with
883 #. non-Latin script, like Chinese.
884 #. When in doubt, test your translation.
885 #: src/client/fontengine.cpp
886 msgid "needs_fallback_font"
889 #: src/client/game.cpp
892 "Check debug.txt for details."
895 "Vaata debug.txt info jaoks."
897 #: src/client/game.cpp
901 #: src/client/game.cpp
902 msgid "- Creative Mode: "
903 msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
905 #: src/client/game.cpp
909 #: src/client/game.cpp
913 #: src/client/game.cpp
917 #: src/client/game.cpp
921 #. ~ PvP = Player versus Player
922 #: src/client/game.cpp
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "- Server Name: "
928 msgstr "- Serveri nimi: "
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Automatic forward disabled"
932 msgstr "Automaatne edastus keelatud"
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "Automatic forward enabled"
936 msgstr "Automaatne edastus lubatud"
938 #: src/client/game.cpp
939 msgid "Camera update disabled"
940 msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud"
942 #: src/client/game.cpp
943 msgid "Camera update enabled"
944 msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud"
946 #: src/client/game.cpp
947 msgid "Change Password"
948 msgstr "Vaheta parooli"
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "Cinematic mode disabled"
952 msgstr "Filmirežiim on keelatud"
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "Cinematic mode enabled"
956 msgstr "Filmirežiim on lubatud"
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Client side scripting is disabled"
960 msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
962 #: src/client/game.cpp
963 msgid "Connecting to server..."
964 msgstr "Serveriga ühenduse loomine..."
966 #: src/client/game.cpp
970 #: src/client/game.cpp
974 "- %s: move forwards\n"
975 "- %s: move backwards\n"
979 "- %s: sneak/go down\n"
982 "- Mouse: turn/look\n"
983 "- Mouse left: dig/punch\n"
984 "- Mouse right: place/use\n"
985 "- Mouse wheel: select item\n"
989 "- %s: liigu edasi\n"
990 "- %s: liigu tagasi\n"
991 "- %s: liigu vasakule\n"
992 "- %s: liigu paremale\n"
994 "- %s: hiili/mine alla\n"
997 "- Hiir: keera/vaata\n"
998 "- Hiire vasakklõps: kaeva/viruta\n"
999 "- Hiire paremklõps: paigalda/kasuta\n"
1000 "- Hiireratas: vali ese\n"
1003 #: src/client/game.cpp
1004 msgid "Creating client..."
1005 msgstr "Kliendi loomine..."
1007 #: src/client/game.cpp
1008 msgid "Creating server..."
1009 msgstr "Serveri loomine..."
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1013 msgstr "Siluri info ja profiileri graafik peidetud"
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Debug info shown"
1017 msgstr "Silumisteave kuvatud"
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1021 msgstr "Siluri info, profiileri graafik ja sõrestik peidetud"
1023 #: src/client/game.cpp
1025 "Default Controls:\n"
1026 "No menu visible:\n"
1027 "- single tap: button activate\n"
1028 "- double tap: place/use\n"
1029 "- slide finger: look around\n"
1030 "Menu/Inventory visible:\n"
1031 "- double tap (outside):\n"
1033 "- touch stack, touch slot:\n"
1035 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1036 " --> place single item to slot\n"
1039 #: src/client/game.cpp
1040 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1041 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus keelatud"
1043 #: src/client/game.cpp
1044 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1045 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus lubatud"
1047 #: src/client/game.cpp
1048 msgid "Exit to Menu"
1049 msgstr "Välju menüüsse"
1051 #: src/client/game.cpp
1053 msgstr "Välju mängust"
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "Fast mode disabled"
1057 msgstr "Kiirrežiim on keelatud"
1059 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Fast mode enabled"
1061 msgstr "Kiirrežiim on lubatud"
1063 #: src/client/game.cpp
1064 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1065 msgstr "Kiirrežiim on lubatud (hoiatus: 'fast' privileeg puudub)"
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Fly mode disabled"
1069 msgstr "Lennurežiim on keelatud"
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Fly mode enabled"
1073 msgstr "Lennurežiim lubatud"
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1077 msgstr "Lennurežiim lubatud (hoiatus: 'fly' privileeg puudub)"
1079 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Fog disabled"
1081 msgstr "Udu keelatud"
1083 #: src/client/game.cpp
1085 msgstr "Udu lubatud"
1087 #: src/client/game.cpp
1089 msgstr "Mängu teave:"
1091 #: src/client/game.cpp
1093 msgstr "Mäng pausil"
1095 #: src/client/game.cpp
1096 msgid "Hosting server"
1097 msgstr "Majutan serverit"
1099 #: src/client/game.cpp
1100 msgid "Item definitions..."
1101 msgstr "Esemete määratlused..."
1103 #: src/client/game.cpp
1107 #: src/client/game.cpp
1111 #: src/client/game.cpp
1115 #: src/client/game.cpp
1116 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1119 #: src/client/game.cpp
1120 msgid "Minimap hidden"
1123 #: src/client/game.cpp
1124 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1143 #: src/client/game.cpp
1144 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1147 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "Noclip mode disabled"
1151 #: src/client/game.cpp
1152 msgid "Noclip mode enabled"
1153 msgstr "Noclip režiim lubatud"
1155 #: src/client/game.cpp
1156 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1159 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "Node definitions..."
1163 #: src/client/game.cpp
1167 #: src/client/game.cpp
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Pitch move mode disabled"
1175 #: src/client/game.cpp
1176 msgid "Pitch move mode enabled"
1179 #: src/client/game.cpp
1180 msgid "Profiler graph shown"
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Remote server"
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Resolving address..."
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Shutting down..."
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Singleplayer"
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Sound Volume"
1201 msgstr "Hääle volüüm"
1203 #: src/client/game.cpp
1205 msgstr "Heli vaigistatud"
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "Sound unmuted"
1209 msgstr "Heli taastatud"
1211 #: src/client/game.cpp
1213 msgid "Viewing range changed to %d"
1216 #: src/client/game.cpp
1218 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1221 #: src/client/game.cpp
1223 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1226 #: src/client/game.cpp
1228 msgid "Volume changed to %d%%"
1231 #: src/client/game.cpp
1232 msgid "Wireframe shown"
1235 #: src/client/game.cpp
1236 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1239 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1243 #: src/client/gameui.cpp
1245 msgstr "Vestlus peidetud"
1247 #: src/client/gameui.cpp
1251 #: src/client/gameui.cpp
1255 #: src/client/gameui.cpp
1259 #: src/client/gameui.cpp
1260 msgid "Profiler hidden"
1263 #: src/client/gameui.cpp
1265 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1268 #: src/client/keycode.cpp
1270 msgstr "Aplikatsioonid"
1272 #: src/client/keycode.cpp
1277 #: src/client/keycode.cpp
1281 #: src/client/keycode.cpp
1285 #: src/client/keycode.cpp
1289 #: src/client/keycode.cpp
1293 #: src/client/keycode.cpp
1297 #: src/client/keycode.cpp
1299 msgstr "Kustuta EOF"
1301 #: src/client/keycode.cpp
1305 #: src/client/keycode.cpp
1309 #: src/client/keycode.cpp
1313 #: src/client/keycode.cpp
1318 #: src/client/keycode.cpp
1321 msgstr "Konverteeri"
1323 #: src/client/keycode.cpp
1328 #: src/client/keycode.cpp
1330 msgid "IME Mode Change"
1331 msgstr "Moodi vahetamine"
1333 #: src/client/keycode.cpp
1335 msgid "IME Nonconvert"
1336 msgstr "Konverteerimatta"
1338 #: src/client/keycode.cpp
1342 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1346 #: src/client/keycode.cpp
1350 #: src/client/keycode.cpp
1351 msgid "Left Control"
1354 #: src/client/keycode.cpp
1356 msgstr "Vasak Menüü"
1358 #: src/client/keycode.cpp
1360 msgstr "Vasak Shift"
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "Left Windows"
1364 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1366 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1367 #: src/client/keycode.cpp
1371 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgid "Middle Button"
1373 msgstr "Keskmine nupp"
1375 #: src/client/keycode.cpp
1377 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1379 #: src/client/keycode.cpp
1381 msgstr "Numbrilaual *"
1383 #: src/client/keycode.cpp
1385 msgstr "Numbrilaual +"
1387 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgstr "Numbrilaual -"
1391 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgstr "Numbrilaual ."
1395 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgstr "Numbrilaual /"
1399 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgstr "Numbrilaual 0"
1403 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgstr "Numbrilaual 1"
1407 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgstr "Numbrilaual 2"
1411 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgstr "Numbrilaual 3"
1415 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgstr "Numbrilaual 4"
1419 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgstr "Numbrilaual 5"
1423 #: src/client/keycode.cpp
1425 msgstr "Numbrilaual 6"
1427 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgstr "Numbrilaual 7"
1431 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgstr "Numbrilaual 8"
1435 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgstr "Numbrilaual 9"
1439 #: src/client/keycode.cpp
1443 #: src/client/keycode.cpp
1447 #: src/client/keycode.cpp
1451 #: src/client/keycode.cpp
1455 #: src/client/keycode.cpp
1459 #. ~ "Print screen" key
1460 #: src/client/keycode.cpp
1464 #: src/client/keycode.cpp
1468 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1472 #: src/client/keycode.cpp
1473 msgid "Right Button"
1476 #: src/client/keycode.cpp
1477 msgid "Right Control"
1480 #: src/client/keycode.cpp
1482 msgstr "Parem Menüü"
1484 #: src/client/keycode.cpp
1486 msgstr "Parem Shift"
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "Right Windows"
1490 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1492 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgstr "Scroll lukk"
1497 #: src/client/keycode.cpp
1501 #: src/client/keycode.cpp
1505 #: src/client/keycode.cpp
1509 #: src/client/keycode.cpp
1513 #: src/client/keycode.cpp
1517 #: src/client/keycode.cpp
1521 #: src/client/keycode.cpp
1525 #: src/client/keycode.cpp
1529 #: src/client/keycode.cpp
1533 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1537 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1538 msgid "Passwords do not match!"
1539 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1541 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1542 msgid "Register and Join"
1545 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1548 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1549 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1551 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1552 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1555 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1559 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1560 msgid "\"Special\" = climb down"
1561 msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
1563 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1566 msgstr "Automaatedasiliikumine"
1568 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1569 msgid "Automatic jumping"
1572 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1576 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1577 msgid "Change camera"
1578 msgstr "Muuda kaamerat"
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1601 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1602 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1618 msgstr "Helitugevus üles"
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1629 msgid "Key already in use"
1630 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1633 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1635 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1638 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1639 msgid "Local command"
1640 msgstr "Kohalik käsk"
1642 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1646 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1648 msgstr "Järgmine üksus"
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1655 msgid "Range select"
1656 msgstr "Kauguse valik"
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1672 msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1675 msgid "Toggle chat log"
1676 msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja"
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1680 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1688 msgstr "Lülita udu sisse/välja"
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1691 msgid "Toggle minimap"
1692 msgstr "Lülita minikaart sisse/välja"
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1695 msgid "Toggle noclip"
1696 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1699 msgid "Toggle pitchmove"
1700 msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja"
1702 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1704 msgstr "Vajuta nuppu"
1706 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1710 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1711 msgid "Confirm Password"
1712 msgstr "Kinnita parooli"
1714 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1715 msgid "New Password"
1718 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1719 msgid "Old Password"
1720 msgstr "Vana parool"
1722 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1726 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1728 msgstr "Vaigistatud"
1730 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1731 msgid "Sound Volume: "
1732 msgstr "Hääle Volüüm: "
1734 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1735 #. Don't forget the space.
1736 #: src/gui/modalMenu.cpp
1740 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1741 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1742 #. language code (e.g. "de" for German).
1743 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1747 #: src/settings_translation_file.cpp
1749 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1750 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1753 #: src/settings_translation_file.cpp
1755 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1756 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1760 #: src/settings_translation_file.cpp
1762 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1763 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1764 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1765 "point by increasing 'scale'.\n"
1766 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1767 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1769 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1775 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1776 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1777 "not have to fit inside the world.\n"
1778 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1779 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1780 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1783 #: src/settings_translation_file.cpp
1785 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1786 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1789 #: src/settings_translation_file.cpp
1790 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1793 #: src/settings_translation_file.cpp
1794 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1797 #: src/settings_translation_file.cpp
1798 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "3D noise defining giant caverns."
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1832 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1835 #: src/settings_translation_file.cpp
1836 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1839 #: src/settings_translation_file.cpp
1840 msgid "3D noise defining terrain."
1843 #: src/settings_translation_file.cpp
1844 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1854 "Currently supported:\n"
1855 "- none: no 3d output.\n"
1856 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1857 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1858 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1859 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1860 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1861 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1862 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1865 #: src/settings_translation_file.cpp
1867 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1868 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1871 #: src/settings_translation_file.cpp
1872 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1875 #: src/settings_translation_file.cpp
1876 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1879 #: src/settings_translation_file.cpp
1880 msgid "ABM interval"
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "Acceleration in air"
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Active Block Modifiers"
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Active block management interval"
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "Active block range"
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Active object send range"
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 "Address to connect to.\n"
1914 "Leave this blank to start a local server.\n"
1915 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1918 #: src/settings_translation_file.cpp
1919 msgid "Adds particles when digging a node."
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1930 msgstr "Arenenud sätted"
1932 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
1935 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
1936 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
1937 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
1938 "light, it has very little effect on natural night light."
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Altitude chill"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Always fly and fast"
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Ambient occlusion gamma"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Amplifies the valleys."
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Anisotropic filtering"
1963 msgstr "Anisotroopne filtreerimine"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Announce server"
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Announce to this serverlist."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Append item name"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Append item name to tooltip."
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Apple trees noise"
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1991 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
1992 "the arm when the camera moves."
1995 #: src/settings_translation_file.cpp
1996 msgid "Ask to reconnect after crash"
1999 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2004 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2006 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2008 "as well as sometimes on land).\n"
2009 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2011 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2014 #: src/settings_translation_file.cpp
2015 msgid "Automatic forward key"
2016 msgstr "Automaatse edasiliikumise klahv"
2018 #: src/settings_translation_file.cpp
2019 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid "Automatically report to the serverlist."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Autosave screen size"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Autoscaling mode"
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Backward key"
2036 msgstr "Tagasi liikumise klahv"
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Base ground level"
2040 msgstr "Baas maapinna tase"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Base terrain height."
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Basic privileges"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2059 msgid "Beach noise threshold"
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Bilinear filtering"
2064 msgstr "Bilineaarne filtreerimine"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2067 msgid "Bind address"
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Block send optimize distance"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2087 msgid "Bold and italic font path"
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Bold and italic monospace font path"
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Bold font path"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Bold monospace font path"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Build inside player"
2104 msgstr "Ehitamine mängija sisse"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 msgstr "Muhkkaardistamine"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2116 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2117 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2118 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2119 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2123 msgid "Camera smoothing"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2130 #: src/settings_translation_file.cpp
2131 msgid "Camera update toggle key"
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Cave noise #1"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Cave noise #2"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2159 msgid "Cavern limit"
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2163 msgid "Cavern noise"
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2167 msgid "Cavern taper"
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Cavern threshold"
2172 msgstr "Koobaste läve"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Cavern upper limit"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2180 "Center of light curve boost range.\n"
2181 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2184 #: src/settings_translation_file.cpp
2186 "Changes the main menu UI:\n"
2187 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2189 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2191 "necessary for smaller screens."
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 msgstr "Vestlusklahv"
2198 #: src/settings_translation_file.cpp
2199 msgid "Chat message count limit"
2202 #: src/settings_translation_file.cpp
2203 msgid "Chat message format"
2204 msgstr "Vestluse sõnumi formaat"
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgid "Chat message kick threshold"
2209 msgstr "Vestlussõnumi kick läve"
2211 #: src/settings_translation_file.cpp
2212 msgid "Chat message max length"
2215 #: src/settings_translation_file.cpp
2216 msgid "Chat toggle key"
2217 msgstr "Vestluse lülitusklahv"
2219 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Chatcommands"
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Cinematic mode"
2229 msgstr "Filmirežiim"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Cinematic mode key"
2233 msgstr "Filmirežiimi klahv"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2236 msgid "Clean transparent textures"
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Client and Server"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Client modding"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Client side modding restrictions"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Client side node lookup range restriction"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Climbing speed"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Cloud radius"
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Clouds are a client side effect."
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Clouds in menu"
2277 msgstr "Pilved menüüs"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2286 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2288 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2289 "You can also specify content ratings.\n"
2290 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2291 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2296 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2297 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2300 #: src/settings_translation_file.cpp
2302 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2303 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Connect glass"
2312 msgstr "Ühenda klaasi"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Connect to external media server"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Connects glass if supported by node."
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Console alpha"
2324 msgstr "Konsooli läbipaistvus"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Console color"
2328 msgstr "Konsooli värv"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Console height"
2332 msgstr "Konsooli kõrgus"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "ContentDB URL"
2340 msgstr "ContentDB URL"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Continuous forward"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2348 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2349 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2354 msgstr "Juhtklahvid"
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 "Controls length of day/night cycle.\n"
2360 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2363 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2367 #: src/settings_translation_file.cpp
2368 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2371 #: src/settings_translation_file.cpp
2372 msgid "Controls steepness/height of hills."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2378 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2379 "intensive noise calculations."
2382 #: src/settings_translation_file.cpp
2383 msgid "Crash message"
2386 #: src/settings_translation_file.cpp
2388 msgstr "Loominguline"
2390 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgid "Crosshair alpha"
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2399 msgid "Crosshair color"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 #: src/settings_translation_file.cpp
2416 msgid "Debug info toggle key"
2419 #: src/settings_translation_file.cpp
2420 msgid "Debug log file size threshold"
2423 #: src/settings_translation_file.cpp
2424 msgid "Debug log level"
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Dec. volume key"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Dedicated server step"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Default acceleration"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Default game"
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 "Default game when creating a new world.\n"
2450 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Default password"
2455 msgstr "Vaikimisi salasõna"
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Default privileges"
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Default report format"
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2467 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2468 "Only has an effect if compiled with cURL."
2471 #: src/settings_translation_file.cpp
2472 msgid "Defines areas where trees have apples."
2475 #: src/settings_translation_file.cpp
2476 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2479 #: src/settings_translation_file.cpp
2480 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2501 "Defines sampling step of texture.\n"
2502 "A higher value results in smoother normal maps."
2505 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 msgid "Defines the base ground level."
2509 #: src/settings_translation_file.cpp
2510 msgid "Defines the depth of the river channel."
2513 #: src/settings_translation_file.cpp
2514 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Defines the width of the river channel."
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Defines the width of the river valley."
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Defines tree areas and tree density."
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2532 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2535 #: src/settings_translation_file.cpp
2536 msgid "Delay in sending blocks after building"
2539 #: src/settings_translation_file.cpp
2540 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2543 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 msgid "Deprecated Lua API handling"
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2561 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Desert noise threshold"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2567 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2568 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2571 #: src/settings_translation_file.cpp
2572 msgid "Desynchronize block animation"
2575 #: src/settings_translation_file.cpp
2576 msgid "Digging particles"
2577 msgstr "Kaevamisel tekkivad osakesed"
2579 #: src/settings_translation_file.cpp
2580 msgid "Disable anticheat"
2581 msgstr "Lülita sohituvastus välja"
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Disallow empty passwords"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Double tap jump for fly"
2593 msgstr "Topeltklõpsa \"hüppamist\" lendamiseks"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2597 msgstr "Topeltklõpsates \"hüppamist\" lülitatakse lennurežiim sisse/välja."
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Drop item key"
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Dump the mapgen debug information."
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Dungeon maximum Y"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Dungeon minimum Y"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2617 msgid "Dungeon noise"
2618 msgstr "Dungeon noise"
2620 #: src/settings_translation_file.cpp
2622 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2623 "Required for IPv6 connections to work at all."
2626 #: src/settings_translation_file.cpp
2628 "Enable Lua modding support on client.\n"
2629 "This support is experimental and API can change."
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2633 msgid "Enable console window"
2636 #: src/settings_translation_file.cpp
2637 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2640 #: src/settings_translation_file.cpp
2641 msgid "Enable joysticks"
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Enable mod channels support."
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Enable mod security"
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Enable players getting damage and dying."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Enable register confirmation"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2666 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2667 "If disabled, new account will be registered automatically."
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2672 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2673 "Disable for speed or for different looks."
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2679 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2681 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2685 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2688 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2690 "when connecting to the server."
2693 #: src/settings_translation_file.cpp
2695 "Enable vertex buffer objects.\n"
2696 "This should greatly improve graphics performance."
2699 #: src/settings_translation_file.cpp
2701 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2702 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2708 "Ignored if bind_address is set.\n"
2709 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2712 #: src/settings_translation_file.cpp
2714 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2715 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2716 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2717 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2720 #: src/settings_translation_file.cpp
2721 msgid "Enables animation of inventory items."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2728 "or need to be auto-generated.\n"
2729 "Requires shaders to be enabled."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2737 msgid "Enables minimap."
2738 msgstr "Lubab minikaarti."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2742 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2743 "Requires bumpmapping to be enabled."
2746 #: src/settings_translation_file.cpp
2748 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2749 "Requires shaders to be enabled."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 "Enables the sound system.\n"
2755 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2756 "sound controls will be non-functional.\n"
2757 "Changing this setting requires a restart."
2760 #: src/settings_translation_file.cpp
2761 msgid "Engine profiling data print interval"
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2765 msgid "Entity methods"
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2770 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2771 "when set to higher number than 0."
2774 #: src/settings_translation_file.cpp
2775 msgid "FPS in pause menu"
2778 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 #: src/settings_translation_file.cpp
2783 msgid "Factor noise"
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "Fall bobbing factor"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2791 msgid "Fallback font path"
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Fallback font shadow"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Fallback font shadow alpha"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Fallback font size"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Fast mode acceleration"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Fast mode speed"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2819 msgid "Fast movement"
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2825 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2828 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Field of view"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Field of view in degrees."
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2843 #: src/settings_translation_file.cpp
2844 msgid "Filler depth"
2847 #: src/settings_translation_file.cpp
2848 msgid "Filler depth noise"
2851 #: src/settings_translation_file.cpp
2852 msgid "Filmic tone mapping"
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2858 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2859 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2860 "at texture load time."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2866 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2868 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2872 #: src/settings_translation_file.cpp
2873 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2876 #: src/settings_translation_file.cpp
2877 msgid "Fixed map seed"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "Fixed virtual joystick"
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2901 msgid "Fog toggle key"
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2905 msgid "Font bold by default"
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Font italic by default"
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Font shadow alpha"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2933 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2938 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
2940 "@name, @message, @timestamp (optional)"
2943 #: src/settings_translation_file.cpp
2944 msgid "Format of screenshots."
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid "Formspec Default Background Color"
2951 #: src/settings_translation_file.cpp
2952 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 #: src/settings_translation_file.cpp
2985 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2988 #: src/settings_translation_file.cpp
2989 msgid "Fractal type"
2992 #: src/settings_translation_file.cpp
2993 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "FreeType fonts"
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3002 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3006 #: src/settings_translation_file.cpp
3008 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3011 #: src/settings_translation_file.cpp
3013 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3015 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3016 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3017 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3020 #: src/settings_translation_file.cpp
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid "Full screen BPP"
3028 #: src/settings_translation_file.cpp
3029 msgid "Fullscreen mode."
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "GUI scaling filter"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3045 msgid "Generate normalmaps"
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "Global callbacks"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 "Global map generation attributes.\n"
3055 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3056 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3062 "Controls the contrast of the highest light levels."
3065 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3068 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 #: src/settings_translation_file.cpp
3081 msgid "Ground level"
3082 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3084 #: src/settings_translation_file.cpp
3086 msgid "Ground noise"
3087 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 #: src/settings_translation_file.cpp
3094 msgid "HUD scale factor"
3097 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "HUD toggle key"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3103 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3104 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3105 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3106 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 "Have the profiler instrument itself:\n"
3112 "* Instrument an empty function.\n"
3113 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3115 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3118 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 msgid "Heat blend noise"
3122 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 #: src/settings_translation_file.cpp
3127 msgid "Height component of the initial window size."
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid "Height noise"
3133 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3135 #: src/settings_translation_file.cpp
3136 msgid "Height select noise"
3139 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 msgid "High-precision FPU"
3143 #: src/settings_translation_file.cpp
3145 msgid "Hill steepness"
3146 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3148 #: src/settings_translation_file.cpp
3150 msgid "Hill threshold"
3151 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3153 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 msgid "Hilliness1 noise"
3157 #: src/settings_translation_file.cpp
3158 msgid "Hilliness2 noise"
3161 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hilliness3 noise"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hilliness4 noise"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3176 "in nodes per second per second."
3179 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3182 "in nodes per second per second."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3188 "in nodes per second per second."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3192 msgid "Hotbar next key"
3195 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 msgid "Hotbar previous key"
3199 #: src/settings_translation_file.cpp
3200 msgid "Hotbar slot 1 key"
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Hotbar slot 10 key"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Hotbar slot 11 key"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Hotbar slot 12 key"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Hotbar slot 13 key"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Hotbar slot 14 key"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Hotbar slot 15 key"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Hotbar slot 16 key"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Hotbar slot 17 key"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Hotbar slot 18 key"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Hotbar slot 19 key"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Hotbar slot 2 key"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Hotbar slot 20 key"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Hotbar slot 21 key"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Hotbar slot 22 key"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Hotbar slot 23 key"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Hotbar slot 24 key"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Hotbar slot 25 key"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Hotbar slot 26 key"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Hotbar slot 27 key"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Hotbar slot 28 key"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Hotbar slot 29 key"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Hotbar slot 3 key"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Hotbar slot 30 key"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Hotbar slot 31 key"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Hotbar slot 32 key"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Hotbar slot 4 key"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Hotbar slot 5 key"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Hotbar slot 6 key"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Hotbar slot 7 key"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Hotbar slot 8 key"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Hotbar slot 9 key"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "How deep to make rivers."
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3334 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3335 "Requires waving liquids to be enabled."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3341 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3344 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 msgid "How wide to make rivers."
3348 #: src/settings_translation_file.cpp
3349 msgid "Humidity blend noise"
3352 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Humidity noise"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "Humidity variation for biomes."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3371 "to not waste CPU power for no benefit."
3374 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3381 #: src/settings_translation_file.cpp
3383 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3384 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3385 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3387 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3390 #: src/settings_translation_file.cpp
3392 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3394 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3397 #: src/settings_translation_file.cpp
3399 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3404 #: src/settings_translation_file.cpp
3406 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3407 "This option is only read when server starts."
3410 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3417 "Only enable this if you know what you are doing."
3420 #: src/settings_translation_file.cpp
3422 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3427 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3430 #: src/settings_translation_file.cpp
3432 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3434 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3437 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3441 "to this distance from the player to the node."
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3446 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3447 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3448 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3449 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3452 #: src/settings_translation_file.cpp
3453 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3457 msgid "Ignore world errors"
3460 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3469 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 msgid "Inc. volume key"
3482 #: src/settings_translation_file.cpp
3483 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3486 #: src/settings_translation_file.cpp
3488 "Instrument builtin.\n"
3489 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3492 #: src/settings_translation_file.cpp
3493 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3496 #: src/settings_translation_file.cpp
3498 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3499 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3502 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3507 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3512 #: src/settings_translation_file.cpp
3513 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3516 #: src/settings_translation_file.cpp
3517 msgid "Instrumentation"
3520 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Inventory items animations"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Inventory key"
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Invert mouse"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Invert vertical mouse movement."
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Italic font path"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Italic monospace font path"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Item entity TTL"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3563 "Iterations of the recursive function.\n"
3564 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3565 "increases processing load.\n"
3566 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid "Joystick button repetition interval"
3577 #: src/settings_translation_file.cpp
3578 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3582 msgid "Joystick type"
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3588 "W component of hypercomplex constant.\n"
3589 "Alters the shape of the fractal.\n"
3590 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3591 "Range roughly -2 to 2."
3594 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "X component of hypercomplex constant.\n"
3598 "Alters the shape of the fractal.\n"
3599 "Range roughly -2 to 2."
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3605 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3606 "Alters the shape of the fractal.\n"
3607 "Range roughly -2 to 2."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3613 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3614 "Alters the shape of the fractal.\n"
3615 "Range roughly -2 to 2."
3618 #: src/settings_translation_file.cpp
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3626 #: src/settings_translation_file.cpp
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3639 #: src/settings_translation_file.cpp
3640 msgid "Jumping speed"
3643 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3646 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3647 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3650 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 "Key for decreasing the volume.\n"
3653 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3654 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3659 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3660 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3661 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3664 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 "Key for increasing the viewing range.\n"
3667 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3668 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3671 #: src/settings_translation_file.cpp
3673 "Key for increasing the volume.\n"
3674 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3675 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3680 "Key for jumping.\n"
3681 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3682 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3685 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3688 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3689 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3692 #: src/settings_translation_file.cpp
3694 "Key for moving the player backward.\n"
3695 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3696 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3697 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3700 #: src/settings_translation_file.cpp
3702 "Key for moving the player forward.\n"
3703 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3704 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3707 #: src/settings_translation_file.cpp
3709 "Key for moving the player left.\n"
3710 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3711 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3716 "Key for moving the player right.\n"
3717 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3718 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3721 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 "Key for muting the game.\n"
3724 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3725 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3730 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3731 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3732 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3735 #: src/settings_translation_file.cpp
3737 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3738 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3739 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3742 #: src/settings_translation_file.cpp
3744 "Key for opening the chat window.\n"
3745 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3746 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3749 #: src/settings_translation_file.cpp
3751 "Key for opening the inventory.\n"
3752 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3753 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3756 #: src/settings_translation_file.cpp
3758 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3759 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3760 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3763 #: src/settings_translation_file.cpp
3765 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3766 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3767 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3770 #: src/settings_translation_file.cpp
3772 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3773 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3774 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3779 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3780 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3781 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3784 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3787 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3788 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3791 #: src/settings_translation_file.cpp
3793 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3794 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3795 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3798 #: src/settings_translation_file.cpp
3800 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3801 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3802 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3805 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3808 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3809 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3812 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3815 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3816 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3819 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3822 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3823 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3826 #: src/settings_translation_file.cpp
3828 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3829 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3830 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3835 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3836 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3837 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3840 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3843 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3844 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3847 #: src/settings_translation_file.cpp
3849 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3850 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3851 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3854 #: src/settings_translation_file.cpp
3856 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3857 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3858 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3863 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3864 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3865 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3868 #: src/settings_translation_file.cpp
3870 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3871 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3872 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3877 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3878 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3879 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3882 #: src/settings_translation_file.cpp
3884 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3885 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3886 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3891 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3892 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3893 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3896 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3899 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3900 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3905 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3906 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3907 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3910 #: src/settings_translation_file.cpp
3912 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3913 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3914 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3919 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3920 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3921 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3924 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3927 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3928 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3931 #: src/settings_translation_file.cpp
3933 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3934 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3935 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3938 #: src/settings_translation_file.cpp
3940 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3941 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3942 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3945 #: src/settings_translation_file.cpp
3947 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3948 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3949 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3952 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3955 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3956 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3959 #: src/settings_translation_file.cpp
3961 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3962 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3963 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3968 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3969 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3970 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3973 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3976 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3977 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3980 #: src/settings_translation_file.cpp
3982 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3983 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3984 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3989 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
3990 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3991 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3994 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 "Key for sneaking.\n"
3997 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4005 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4010 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 "Key for taking screenshots.\n"
4013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4017 #: src/settings_translation_file.cpp
4019 "Key for toggling autoforward.\n"
4020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4024 #: src/settings_translation_file.cpp
4026 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4031 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 "Key for toggling display of minimap.\n"
4034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4038 #: src/settings_translation_file.cpp
4040 "Key for toggling fast mode.\n"
4041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4047 "Key for toggling flying.\n"
4048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4052 #: src/settings_translation_file.cpp
4054 "Key for toggling noclip mode.\n"
4055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4068 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4073 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 "Key for toggling the display of chat.\n"
4076 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4077 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4080 #: src/settings_translation_file.cpp
4082 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4083 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4084 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4087 #: src/settings_translation_file.cpp
4089 "Key for toggling the display of fog.\n"
4090 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4091 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4097 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4098 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4101 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4104 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4105 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4108 #: src/settings_translation_file.cpp
4110 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4111 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4112 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4117 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4118 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4119 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4122 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 "Key to use view zoom when possible.\n"
4125 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4126 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4129 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 msgid "Lake steepness"
4136 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4138 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid "Lake threshold"
4141 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4143 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 #: src/settings_translation_file.cpp
4148 msgid "Large cave depth"
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Large cave maximum number"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4156 msgid "Large cave minimum number"
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Large cave proportion flooded"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4165 msgid "Large chat console key"
4168 #: src/settings_translation_file.cpp
4169 msgid "Leaves style"
4172 #: src/settings_translation_file.cpp
4175 "- Fancy: all faces visible\n"
4176 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4177 "- Opaque: disable transparency"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4183 msgstr "Vasak Menüü"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4194 "Length of liquid waves.\n"
4195 "Requires waving liquids to be enabled."
4198 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Length of time between active block management cycles"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4212 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4213 "- <nothing> (no logging)\n"
4214 "- none (messages with no level)\n"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4223 msgid "Light curve boost"
4226 #: src/settings_translation_file.cpp
4227 msgid "Light curve boost center"
4230 #: src/settings_translation_file.cpp
4231 msgid "Light curve boost spread"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Light curve gamma"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Light curve high gradient"
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Light curve low gradient"
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4256 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4257 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4258 "Value is stored per-world."
4261 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4264 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4265 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4266 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4267 "Only has an effect if compiled with cURL."
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Liquid fluidity"
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Liquid loop max"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Liquid queue purge time"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Liquid sinking"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Liquid update interval in seconds."
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Liquid update tick"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Load the game profiler"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4304 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4305 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4306 "Useful for mod developers and server operators."
4309 #: src/settings_translation_file.cpp
4310 msgid "Loading Block Modifiers"
4313 #: src/settings_translation_file.cpp
4314 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 msgid "Main menu script"
4322 #: src/settings_translation_file.cpp
4324 msgid "Main menu style"
4327 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4332 #: src/settings_translation_file.cpp
4333 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4336 #: src/settings_translation_file.cpp
4337 msgid "Makes all liquids opaque"
4340 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 msgid "Map directory"
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4350 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4351 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4354 #: src/settings_translation_file.cpp
4356 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4357 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4358 "ocean, islands and underground."
4361 #: src/settings_translation_file.cpp
4363 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4364 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4365 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4366 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4367 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4368 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4371 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4375 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4378 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4379 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4380 "the 'jungles' flag is ignored."
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4386 "'ridges' enables the rivers."
4389 #: src/settings_translation_file.cpp
4390 msgid "Map generation limit"
4393 #: src/settings_translation_file.cpp
4394 msgid "Map save interval"
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid "Mapblock limit"
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Mapblock unload timeout"
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4415 msgid "Mapgen Carpathian"
4416 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4418 #: src/settings_translation_file.cpp
4420 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4421 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4423 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4428 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4431 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 msgid "Mapgen Fractal"
4436 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4438 #: src/settings_translation_file.cpp
4440 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4441 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4443 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4448 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4451 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4456 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4460 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4461 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4463 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4468 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4471 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4473 #: src/settings_translation_file.cpp
4475 msgid "Mapgen Valleys"
4476 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4478 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4481 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 msgid "Mapgen debug"
4486 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4488 #: src/settings_translation_file.cpp
4490 msgid "Mapgen flags"
4491 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4493 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4498 #: src/settings_translation_file.cpp
4499 msgid "Max block generate distance"
4502 #: src/settings_translation_file.cpp
4503 msgid "Max block send distance"
4506 #: src/settings_translation_file.cpp
4507 msgid "Max liquids processed per step."
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Max. packets per iteration"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4531 msgid "Maximum hotbar width"
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4550 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4551 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4552 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4555 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4559 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4562 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4565 #: src/settings_translation_file.cpp
4567 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4568 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4572 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4575 #: src/settings_translation_file.cpp
4577 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4578 "Set to -1 for unlimited amount."
4581 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4584 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Maximum objects per block"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4606 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4607 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4610 #: src/settings_translation_file.cpp
4611 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4614 #: src/settings_translation_file.cpp
4615 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4618 #: src/settings_translation_file.cpp
4620 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4621 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4628 #: src/settings_translation_file.cpp
4629 msgid "Maximum users"
4632 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Message of the day"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Method used to highlight selected object."
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Minimap scan height"
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4666 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4670 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Minimum texture size"
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4680 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid "Mod channels"
4686 #: src/settings_translation_file.cpp
4687 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4690 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 msgid "Monospace font path"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Monospace font size"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Mountain height noise"
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Mountain noise"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Mountain variation noise"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mountain zero level"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mouse sensitivity"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4729 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4732 #: src/settings_translation_file.cpp
4735 msgstr "Vajuta nuppu"
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4741 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4744 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4745 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4746 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 "Name of the player.\n"
4752 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4753 "When starting from the main menu, this is overridden."
4756 #: src/settings_translation_file.cpp
4758 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4769 #: src/settings_translation_file.cpp
4771 "Network port to listen (UDP).\n"
4772 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "New users need to input this password."
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Node highlighting"
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "NodeTimer interval"
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Normalmaps sampling"
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Normalmaps strength"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Number of emerge threads"
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4813 "Number of emerge threads to use.\n"
4814 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4815 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4816 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4818 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4819 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4820 "Any other value:\n"
4821 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4822 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4823 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4824 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4825 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4828 #: src/settings_translation_file.cpp
4830 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4831 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4832 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4835 #: src/settings_translation_file.cpp
4836 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4839 #: src/settings_translation_file.cpp
4840 msgid "Online Content Repository"
4843 #: src/settings_translation_file.cpp
4844 msgid "Opaque liquids"
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4849 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4852 #: src/settings_translation_file.cpp
4854 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4857 #: src/settings_translation_file.cpp
4859 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4865 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4868 #: src/settings_translation_file.cpp
4869 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4872 #: src/settings_translation_file.cpp
4873 msgid "Parallax occlusion"
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Parallax occlusion bias"
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Parallax occlusion iterations"
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Parallax occlusion mode"
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Parallax occlusion scale"
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Parallax occlusion strength"
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4898 "Path of the fallback font.\n"
4899 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4900 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4901 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4905 #: src/settings_translation_file.cpp
4906 msgid "Path to save screenshots at."
4909 #: src/settings_translation_file.cpp
4911 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4915 #: src/settings_translation_file.cpp
4916 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4919 #: src/settings_translation_file.cpp
4921 "Path to the default font.\n"
4922 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4923 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4924 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4929 "Path to the monospace font.\n"
4930 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4931 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4932 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4935 #: src/settings_translation_file.cpp
4936 msgid "Pause on lost window focus"
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4943 #: src/settings_translation_file.cpp
4945 msgid "Pitch move key"
4946 msgstr "Kujunduslik mängumood"
4948 #: src/settings_translation_file.cpp
4949 msgid "Pitch move mode"
4952 #: src/settings_translation_file.cpp
4954 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4955 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4958 #: src/settings_translation_file.cpp
4962 #: src/settings_translation_file.cpp
4963 msgid "Player transfer distance"
4966 #: src/settings_translation_file.cpp
4967 msgid "Player versus player"
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4972 "Port to connect to (UDP).\n"
4973 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4976 #: src/settings_translation_file.cpp
4978 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4979 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4983 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4986 #: src/settings_translation_file.cpp
4988 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
4989 "0 = disable. Useful for developers."
4992 #: src/settings_translation_file.cpp
4993 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
4996 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 #: src/settings_translation_file.cpp
5001 msgid "Profiler toggle key"
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5009 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5014 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5015 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5019 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5023 #: src/settings_translation_file.cpp
5024 msgid "Random input"
5027 #: src/settings_translation_file.cpp
5029 msgid "Range select key"
5030 msgstr "Kauguse valik"
5032 #: src/settings_translation_file.cpp
5033 msgid "Recent Chat Messages"
5036 #: src/settings_translation_file.cpp
5038 msgid "Regular font path"
5041 #: src/settings_translation_file.cpp
5042 msgid "Remote media"
5045 #: src/settings_translation_file.cpp
5049 #: src/settings_translation_file.cpp
5051 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5052 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5055 #: src/settings_translation_file.cpp
5056 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5059 #: src/settings_translation_file.cpp
5064 #: src/settings_translation_file.cpp
5066 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5067 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5068 "for no restrictions:\n"
5069 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5070 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5071 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5072 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5073 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5074 "csm_restriction_noderange)\n"
5075 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5078 #: src/settings_translation_file.cpp
5079 msgid "Ridge mountain spread noise"
5082 #: src/settings_translation_file.cpp
5086 #: src/settings_translation_file.cpp
5087 msgid "Ridge underwater noise"
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Ridged mountain size noise"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5097 msgstr "Parem Menüü"
5099 #: src/settings_translation_file.cpp
5100 msgid "Rightclick repetition interval"
5103 #: src/settings_translation_file.cpp
5104 msgid "River channel depth"
5107 #: src/settings_translation_file.cpp
5108 msgid "River channel width"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5118 msgstr "Parem Windowsi nupp"
5120 #: src/settings_translation_file.cpp
5124 #: src/settings_translation_file.cpp
5125 msgid "River valley width"
5128 #: src/settings_translation_file.cpp
5129 msgid "Rollback recording"
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5133 msgid "Rolling hill size noise"
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "Rolling hills spread noise"
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Round minimap"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Safe digging and placing"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Save the map received by the client on disk."
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Save window size automatically when modified."
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Saving map received from server"
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5166 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5167 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5168 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5169 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5170 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5173 #: src/settings_translation_file.cpp
5174 msgid "Screen height"
5177 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 msgid "Screen width"
5181 #: src/settings_translation_file.cpp
5182 msgid "Screenshot folder"
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5187 msgid "Screenshot format"
5190 #: src/settings_translation_file.cpp
5192 msgid "Screenshot quality"
5195 #: src/settings_translation_file.cpp
5197 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5198 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5199 "Use 0 for default quality."
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5203 msgid "Seabed noise"
5206 #: src/settings_translation_file.cpp
5207 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5210 #: src/settings_translation_file.cpp
5211 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5227 msgid "Selection box color"
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "Selection box width"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5236 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5237 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5238 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5239 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5240 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5241 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5242 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5243 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5244 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5245 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5246 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5247 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5248 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5249 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5250 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5251 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5252 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5253 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5254 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5257 #: src/settings_translation_file.cpp
5259 msgid "Server / Singleplayer"
5262 #: src/settings_translation_file.cpp
5266 #: src/settings_translation_file.cpp
5267 msgid "Server address"
5270 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Server description"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Server side occlusion culling"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5288 msgid "Serverlist URL"
5289 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5291 #: src/settings_translation_file.cpp
5293 msgid "Serverlist file"
5294 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5296 #: src/settings_translation_file.cpp
5298 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5299 "A restart is required after changing this."
5302 #: src/settings_translation_file.cpp
5303 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5306 #: src/settings_translation_file.cpp
5308 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5309 "Requires shaders to be enabled."
5312 #: src/settings_translation_file.cpp
5314 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5315 "Requires shaders to be enabled."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 "Set to true to enable waving plants.\n"
5321 "Requires shaders to be enabled."
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5329 #: src/settings_translation_file.cpp
5331 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5334 "This only works with the OpenGL video backend."
5337 #: src/settings_translation_file.cpp
5339 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5343 #: src/settings_translation_file.cpp
5345 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5350 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5353 #: src/settings_translation_file.cpp
5354 msgid "Show debug info"
5357 #: src/settings_translation_file.cpp
5358 msgid "Show entity selection boxes"
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Shutdown message"
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5367 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5368 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5369 "increasing this value above 5.\n"
5370 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5371 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5375 #: src/settings_translation_file.cpp
5377 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5378 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5379 "thread, thus reducing jitter."
5382 #: src/settings_translation_file.cpp
5386 #: src/settings_translation_file.cpp
5387 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5390 #: src/settings_translation_file.cpp
5391 msgid "Small cave maximum number"
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5395 msgid "Small cave minimum number"
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5408 msgid "Smooth lighting"
5409 msgstr "Ilus valgustus"
5411 #: src/settings_translation_file.cpp
5413 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5414 "Useful for recording videos."
5417 #: src/settings_translation_file.cpp
5418 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5421 #: src/settings_translation_file.cpp
5422 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5425 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 #: src/settings_translation_file.cpp
5432 msgid "Sneaking speed"
5435 #: src/settings_translation_file.cpp
5436 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5439 #: src/settings_translation_file.cpp
5443 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 #: src/settings_translation_file.cpp
5449 msgid "Special key for climbing/descending"
5452 #: src/settings_translation_file.cpp
5454 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5455 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5456 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5457 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5462 "Spread of light curve boost range.\n"
5463 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5464 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5467 #: src/settings_translation_file.cpp
5468 msgid "Static spawnpoint"
5471 #: src/settings_translation_file.cpp
5472 msgid "Steepness noise"
5475 #: src/settings_translation_file.cpp
5476 msgid "Step mountain size noise"
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Step mountain spread noise"
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Strength of generated normalmaps."
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5489 "Strength of light curve boost.\n"
5490 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5491 "curve that is boosted in brightness."
5494 #: src/settings_translation_file.cpp
5495 msgid "Strength of parallax."
5498 #: src/settings_translation_file.cpp
5499 msgid "Strict protocol checking"
5502 #: src/settings_translation_file.cpp
5503 msgid "Strip color codes"
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Synchronous SQLite"
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Temperature variation for biomes."
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Terrain alternative noise"
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Terrain base noise"
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Terrain height"
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Terrain higher noise"
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Terrain noise"
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5536 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5537 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5538 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5541 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5544 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5545 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5548 #: src/settings_translation_file.cpp
5549 msgid "Terrain persistence noise"
5552 #: src/settings_translation_file.cpp
5554 msgid "Texture path"
5555 msgstr "Vali graafika:"
5557 #: src/settings_translation_file.cpp
5559 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5560 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5561 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5562 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5563 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5564 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5567 #: src/settings_translation_file.cpp
5568 msgid "The URL for the content repository"
5571 #: src/settings_translation_file.cpp
5573 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5574 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5577 #: src/settings_translation_file.cpp
5578 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5581 #: src/settings_translation_file.cpp
5583 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5586 #: src/settings_translation_file.cpp
5587 msgid "The identifier of the joystick to use"
5590 #: src/settings_translation_file.cpp
5591 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5594 #: src/settings_translation_file.cpp
5596 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5597 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5598 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5599 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5600 "Requires waving liquids to be enabled."
5603 #: src/settings_translation_file.cpp
5604 msgid "The network interface that the server listens on."
5607 #: src/settings_translation_file.cpp
5609 "The privileges that new users automatically get.\n"
5610 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5613 #: src/settings_translation_file.cpp
5615 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5617 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5618 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5619 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5621 "This should be configured together with active_object_range."
5624 #: src/settings_translation_file.cpp
5626 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5627 "A restart is required after changing this.\n"
5628 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5630 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5631 "shader support currently."
5634 #: src/settings_translation_file.cpp
5636 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5637 "ingame view frustum around."
5640 #: src/settings_translation_file.cpp
5642 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5643 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5644 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5645 "set to the nearest valid value."
5648 #: src/settings_translation_file.cpp
5650 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5651 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5652 "items. A value of 0 disables the functionality."
5655 #: src/settings_translation_file.cpp
5657 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5658 "when holding down a joystick button combination."
5661 #: src/settings_translation_file.cpp
5663 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5668 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 msgid "The type of joystick"
5672 #: src/settings_translation_file.cpp
5674 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5675 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5676 "'altitude_dry' is enabled."
5679 #: src/settings_translation_file.cpp
5680 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5683 #: src/settings_translation_file.cpp
5685 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5686 "Setting it to -1 disables the feature."
5689 #: src/settings_translation_file.cpp
5690 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5693 #: src/settings_translation_file.cpp
5694 msgid "Time send interval"
5697 #: src/settings_translation_file.cpp
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5707 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5709 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Toggle camera mode key"
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5718 msgid "Tooltip delay"
5721 #: src/settings_translation_file.cpp
5723 msgid "Touch screen threshold"
5724 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5726 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 #: src/settings_translation_file.cpp
5732 msgid "Trilinear filtering"
5733 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5735 #: src/settings_translation_file.cpp
5739 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5743 msgid "Trusted mods"
5746 #: src/settings_translation_file.cpp
5747 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5750 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 msgid "Undersampling"
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5756 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5757 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5758 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5760 "Higher values result in a less detailed image."
5763 #: src/settings_translation_file.cpp
5764 msgid "Unlimited player transfer distance"
5767 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 msgid "Unload unused server data"
5771 #: src/settings_translation_file.cpp
5772 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5793 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5794 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5795 "Gamma correct downscaling is not supported."
5798 #: src/settings_translation_file.cpp
5799 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5802 #: src/settings_translation_file.cpp
5806 #: src/settings_translation_file.cpp
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Valley depth"
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5819 msgid "Valley profile"
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Valley slope"
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5827 msgid "Variation of biome filler depth."
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Variation of number of caves."
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5840 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5841 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5844 #: src/settings_translation_file.cpp
5845 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5848 #: src/settings_translation_file.cpp
5850 "Varies roughness of terrain.\n"
5851 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5854 #: src/settings_translation_file.cpp
5855 msgid "Varies steepness of cliffs."
5858 #: src/settings_translation_file.cpp
5859 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5862 #: src/settings_translation_file.cpp
5863 msgid "Vertical screen synchronization."
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Video driver"
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "View bobbing factor"
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "View distance in nodes."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "View range decrease key"
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "View range increase key"
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "View zoom key"
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "Viewing range"
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5901 msgstr "Hääle volüüm"
5903 #: src/settings_translation_file.cpp
5905 "Volume of all sounds.\n"
5906 "Requires the sound system to be enabled."
5909 #: src/settings_translation_file.cpp
5911 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5912 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5913 "Alters the shape of the fractal.\n"
5914 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5915 "Range roughly -2 to 2."
5918 #: src/settings_translation_file.cpp
5919 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5922 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 msgid "Walking speed"
5926 #: src/settings_translation_file.cpp
5927 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Water surface level of the world."
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Waving Nodes"
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5944 msgid "Waving leaves"
5947 #: src/settings_translation_file.cpp
5949 msgid "Waving liquids"
5950 msgstr "Lainetavad vedelikud"
5952 #: src/settings_translation_file.cpp
5954 msgid "Waving liquids wave height"
5957 #: src/settings_translation_file.cpp
5959 msgid "Waving liquids wave speed"
5962 #: src/settings_translation_file.cpp
5964 msgid "Waving liquids wavelength"
5967 #: src/settings_translation_file.cpp
5968 msgid "Waving plants"
5971 #: src/settings_translation_file.cpp
5973 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5974 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5975 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5978 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5981 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5982 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5983 "properly support downloading textures back from hardware."
5986 #: src/settings_translation_file.cpp
5988 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
5989 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
5990 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
5991 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
5992 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
5993 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
5995 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
5996 "texture autoscaling."
5999 #: src/settings_translation_file.cpp
6001 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6003 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6006 #: src/settings_translation_file.cpp
6007 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6010 #: src/settings_translation_file.cpp
6012 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6013 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6016 #: src/settings_translation_file.cpp
6017 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6020 #: src/settings_translation_file.cpp
6022 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6023 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6026 #: src/settings_translation_file.cpp
6027 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6030 #: src/settings_translation_file.cpp
6032 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6033 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6034 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6040 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6043 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 msgid "Width component of the initial window size."
6047 #: src/settings_translation_file.cpp
6048 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6051 #: src/settings_translation_file.cpp
6053 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6055 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6058 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6061 "Not needed if starting from the main menu."
6064 #: src/settings_translation_file.cpp
6066 msgid "World start time"
6067 msgstr "Maailma nimi"
6069 #: src/settings_translation_file.cpp
6071 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6072 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6073 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6074 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6075 "See also texture_min_size.\n"
6076 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6079 #: src/settings_translation_file.cpp
6080 msgid "World-aligned textures mode"
6083 #: src/settings_translation_file.cpp
6084 msgid "Y of flat ground."
6087 #: src/settings_translation_file.cpp
6089 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6093 #: src/settings_translation_file.cpp
6094 msgid "Y of upper limit of large caves."
6097 #: src/settings_translation_file.cpp
6098 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6101 #: src/settings_translation_file.cpp
6102 msgid "Y-level of average terrain surface."
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Y-level of seabed."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "cURL file download timeout"
6123 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "cURL parallel limit"
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "cURL timeout"
6133 #~ msgid "Darkness sharpness"
6134 #~ msgstr "Pimeduse teravus"
6136 #~ msgid "Enable VBO"
6137 #~ msgstr "Luba VBO"
6140 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6141 #~ msgstr "Lubab filmic tone mapping"
6144 #~ msgid "Select Package File:"
6145 #~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
6148 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6149 #~ msgstr "Lülita kiirus sisse"