1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
22 #: builtin/client/init.lua
26 #: builtin/client/init.lua
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
38 #: builtin/fstk/ui.lua
42 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
46 #: builtin/fstk/ui.lua
48 msgstr "Taasta ühendus"
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
73 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
119 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
120 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
127 msgid "Optional dependencies:"
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
141 msgstr "Sisse lülitatud"
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "A world named \"$1\" already exists"
145 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
153 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "Download one from minetest.net"
157 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
165 msgstr "Kaardi generaator"
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "No worldname given or no game selected"
169 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
177 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
179 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
181 msgstr "Maailma nimi"
183 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
184 msgid "You have no subgames installed."
185 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
197 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
201 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
204 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
205 msgid "Delete World \"$1\"?"
206 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
212 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
213 msgid "Rename Modpack:"
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
221 msgid "(No description of setting given)"
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 msgid "< Back to Settings page"
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
235 msgstr "Lülita kõik välja"
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
244 msgstr "Sisse lülitatud"
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
247 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
252 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
253 "<octaves>, <persistence>"
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid integer."
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Please enter a valid number."
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Possible values are: "
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Restore Default"
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
289 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "Show technical names"
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "The value must be at least $1."
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "The value must not be larger than $1."
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
313 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Failed to install $1 to $2"
318 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
324 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
325 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
328 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
329 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
332 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Downloading $1, please wait..."
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Page $1 of $2"
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
358 msgstr "Lühike nimi:"
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "Successfully installed:"
364 #: builtin/mainmenu/store.lua
368 #: builtin/mainmenu/store.lua
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Active Contributors"
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Core Developers"
378 msgstr "Põhiline arendaja"
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
382 msgstr "Tänuavaldused"
384 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
385 msgid "Previous Contributors"
386 msgstr "Early arendajad"
388 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
389 msgid "Previous Core Developers"
390 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
392 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
393 msgid "Announce Server"
396 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
400 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
402 msgstr "Konfigureeri"
404 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
405 msgid "Creative Mode"
406 msgstr "Kujunduslik mängumood"
408 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
409 msgid "Enable Damage"
410 msgstr "Lülita valu sisse"
412 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
417 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
424 msgstr "Alusta mängu"
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 msgid "Name/Password"
430 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
434 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
436 msgid "No world created or selected!"
437 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
442 msgstr "Alusta mängu"
444 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
448 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
449 msgid "Select World:"
450 msgstr "Vali maailm:"
452 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
456 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
457 msgid "Installed Mods:"
460 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
461 msgid "Mod information:"
464 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
465 msgid "No dependencies."
468 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
469 msgid "No mod description available"
472 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
476 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
477 msgid "Select Mod File:"
478 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
480 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
481 msgid "Uninstall selected mod"
484 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
485 msgid "Uninstall selected modpack"
488 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
490 msgid "Address / Port"
491 msgstr "Aadress / Port:"
493 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
497 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Creative mode"
501 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Damage enabled"
503 msgstr "Kahjustamine lubatud"
505 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
507 msgid "Del. Favorite"
510 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
515 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
517 msgid "Name / Password"
518 msgstr "Nimi / Parool:"
520 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
524 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
528 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
531 msgstr "Sisse lülitatud"
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
542 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
546 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
552 msgid "Advanced Settings"
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "Antialiasing:"
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
561 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "Autosave screen size"
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
570 msgid "Bilinear Filter"
571 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
576 msgstr "Väga hea kvaliteet"
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
580 msgstr "Vaheta nuppe"
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
584 msgid "Connected Glass"
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
590 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
595 msgstr "Väga hea kvaliteet"
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
608 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
613 msgstr "Väga hea kvaliteet"
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
617 msgid "Node Highlighting"
618 msgstr "Ilus valgustus"
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
622 msgid "Node Outlining"
623 msgstr "Ilus valgustus"
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
631 msgid "Normal Mapping"
632 msgstr "Väga hea kvaliteet"
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
636 msgid "Opaque Leaves"
637 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
642 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
645 msgid "Parallax Occlusion"
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
655 msgid "Reset singleplayer world"
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
667 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
673 msgid "Simple Leaves"
674 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
678 msgid "Smooth Lighting"
679 msgstr "Ilus valgustus"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
687 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
692 msgstr "Väga hea kvaliteet"
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 msgid "Touchthreshold (px)"
698 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
700 msgid "Trilinear Filter"
701 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 msgid "Waving Leaves"
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
710 msgid "Waving Plants"
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
722 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
725 msgstr "Konfigureeri"
727 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
732 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
734 msgid "Start Singleplayer"
737 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
738 msgid "No information available"
739 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
741 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
742 msgid "Select texture pack:"
743 msgstr "Vali graafika:"
745 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
748 msgstr "Vali graafika:"
752 msgid "Connection timed out."
753 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
760 msgid "Initializing nodes"
764 msgid "Initializing nodes..."
768 msgid "Loading textures..."
772 msgid "Rebuilding shaders..."
775 #: src/client/clientlauncher.cpp
776 msgid "Connection error (timed out?)"
777 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
779 #: src/client/clientlauncher.cpp
780 msgid "Could not find or load game \""
781 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
783 #: src/client/clientlauncher.cpp
784 msgid "Invalid gamespec."
785 msgstr "Vale mängu ID."
787 #: src/client/clientlauncher.cpp
791 #: src/client/clientlauncher.cpp
792 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
793 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
795 #: src/client/clientlauncher.cpp
796 msgid "Player name too long."
799 #: src/client/clientlauncher.cpp
800 msgid "Please choose a name!"
803 #: src/client/clientlauncher.cpp
804 msgid "Provided world path doesn't exist: "
807 #: src/fontengine.cpp
808 msgid "needs_fallback_font"
814 "Check debug.txt for details."
817 "Vaata debug.txt info jaoks."
822 msgstr "Aadress / Port:"
826 msgid "- Creative Mode: "
827 msgstr "Kujunduslik mängumood"
832 msgstr "Lülita valu sisse"
852 msgid "- Server Name: "
858 msgstr "Vaheta nuppe"
861 msgid "Change Password"
862 msgstr "Vaheta parooli"
865 msgid "Connecting to server..."
876 "- %s: move forwards\n"
877 "- %s: move backwards\n"
881 "- %s: sneak/go down\n"
884 "- Mouse: turn/look\n"
885 "- Mouse left: dig/punch\n"
886 "- Mouse right: place/use\n"
887 "- Mouse wheel: select item\n"
892 msgid "Creating client..."
896 msgid "Creating server..."
901 "Default Controls:\n"
903 "- single tap: button activate\n"
904 "- double tap: place/use\n"
905 "- slide finger: look around\n"
906 "Menu/Inventory visible:\n"
907 "- double tap (outside):\n"
909 "- touch stack, touch slot:\n"
911 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
912 " --> place single item to slot\n"
917 msgstr "Välju menüüsse"
921 msgstr "Välju mängust"
933 msgid "Hosting server"
937 msgid "Item definitions..."
953 msgid "Node definitions..."
965 msgid "Remote server"
969 msgid "Resolving address..."
973 msgid "Shutting down..."
982 msgstr "Hääle volüüm"
986 msgid "Volume changed to %d%%"
990 msgid "Volume changed to 0%"
994 msgid "Volume changed to 100%"
997 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
1001 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1005 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1010 msgid "\"Use\" = climb down"
1011 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1033 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1034 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1035 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1037 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1041 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1045 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1048 msgstr "Hääle volüüm"
1050 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1054 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1058 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1059 msgid "Key already in use"
1060 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1062 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1063 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1065 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1068 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1072 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1074 msgid "Local command"
1077 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1086 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1090 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1091 msgid "Print stacks"
1092 msgstr "Prindi kogused"
1094 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1095 msgid "Range select"
1096 msgstr "Kauguse valik"
1098 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1102 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1106 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1108 msgid "Toggle Cinematic"
1109 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1113 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1117 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1120 msgid "Toggle noclip"
1121 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1133 msgstr "Vajuta nuppu"
1135 #: src/guiPasswordChange.cpp
1139 #: src/guiPasswordChange.cpp
1140 msgid "Confirm Password"
1141 msgstr "Kinnita parooli"
1143 #: src/guiPasswordChange.cpp
1144 msgid "New Password"
1147 #: src/guiPasswordChange.cpp
1148 msgid "Old Password"
1149 msgstr "Vana parool"
1151 #: src/guiPasswordChange.cpp
1152 msgid "Passwords do not match!"
1153 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1155 #: src/guiVolumeChange.cpp
1159 #: src/guiVolumeChange.cpp
1160 msgid "Sound Volume: "
1161 msgstr "Hääle Volüüm: "
1165 msgstr "Aplikatsioonid"
1194 msgstr "Kustuta OEF"
1216 msgstr "Konverteeri"
1225 msgid "IME Mode Change"
1226 msgstr "Moodi vahetamine"
1230 msgid "IME Nonconvert"
1231 msgstr "Konverteerimatta"
1242 msgid "Left Control"
1247 msgstr "Vasak Menüü"
1251 msgstr "Vasak Shift"
1254 msgid "Left Windows"
1255 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1262 msgid "Middle Button"
1263 msgstr "Keskmine nupp"
1271 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1275 msgstr "Numbrilaual *"
1279 msgstr "Numbrilaual +"
1283 msgstr "Numbrilaual -"
1288 msgstr "Numbrilaual *"
1292 msgstr "Numbrilaual /"
1296 msgstr "Numbrilaual 0"
1300 msgstr "Numbrilaual 1"
1304 msgstr "Numbrilaual 2"
1308 msgstr "Numbrilaual 3"
1312 msgstr "Numbrilaual 4"
1316 msgstr "Numbrilaual 5"
1320 msgstr "Numbrilaual 6"
1324 msgstr "Numbrilaual 7"
1328 msgstr "Numbrilaual 8"
1332 msgstr "Numbrilaual 9"
1359 msgid "Right Button"
1363 msgid "Right Control"
1368 msgstr "Parem Menüü"
1372 msgstr "Parem Shift"
1375 msgid "Right Windows"
1376 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1380 msgstr "Scroll lukk"
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1420 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1421 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1422 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1424 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1429 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1430 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "3D noise defining giant caverns."
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1448 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1449 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1459 "Currently supported:\n"
1460 "- none: no 3d output.\n"
1461 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1462 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1463 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1464 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1465 "- pageflip: quadbuffer based 3d."
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1470 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1471 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Acceleration in air"
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Active Block Management interval"
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Active Block Modifier interval"
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Active Block Modifiers"
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Active block range"
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Active object send range"
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1512 "Address to connect to.\n"
1513 "Leave this blank to start a local server.\n"
1514 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Adds particles when digging a node."
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1523 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1529 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1531 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1536 msgstr "Arenenud sätted"
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Altitude Chill"
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Always fly and fast"
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Ambient occlusion gamma"
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Amplifies the valleys"
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1556 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1557 "when no supported render was found."
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1562 msgid "Anisotropic filtering"
1563 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Announce server"
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1571 "Announce to this serverlist.\n"
1572 "If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Apple trees noise"
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Ask to reconnect after crash"
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1590 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1592 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1593 "visible rendering glitches.\n"
1594 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1595 "sometimes on land)\n"
1596 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1598 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1611 msgid "Backward key"
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Base terrain height"
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Basic Privileges"
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Beach noise threshold"
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1636 msgid "Bilinear filtering"
1637 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Bind address"
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1657 msgid "Build inside player"
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1667 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Camera smoothing"
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Camera update toggle key"
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Cave noise #1"
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Cave noise #2"
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Cavern limit"
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Cavern noise"
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Cavern taper"
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1719 msgid "Cavern threshold"
1720 msgstr "Põlvkonna kaardid"
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1729 msgstr "Vaheta nuppe"
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1733 msgid "Chat toggle key"
1734 msgstr "Vaheta nuppe"
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1738 msgid "Chatcommands"
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1743 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1744 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1745 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1746 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1747 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1748 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1749 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1750 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1751 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1752 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1753 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1754 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1755 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1756 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1757 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1758 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1759 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1760 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1761 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1770 msgid "Cinematic mode"
1771 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1775 msgid "Cinematic mode key"
1776 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Clean transparent textures"
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Client and Server"
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Client modding"
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Climbing speed"
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Cloud height"
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Cloud radius"
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Clouds are a client side effect."
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1817 msgid "Clouds in menu"
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1827 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1832 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1833 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 msgid "Connect glass"
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Connect to external media server"
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Connects glass if supported by node."
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "Console alpha"
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1861 msgid "Console color"
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 msgid "Console height"
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Continuous forward"
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1889 "Controls length of day/night cycle.\n"
1890 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Controls steepness/height of hills."
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1905 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Crash message"
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1918 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1919 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1924 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1925 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Crosshair alpha"
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Crosshair color"
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Crouch speed"
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1960 msgstr "Lülita valu sisse"
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Debug info toggle key"
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Debug log level"
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Dec. volume key"
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Dedicated server step"
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Default acceleration"
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1984 msgid "Default game"
1985 msgstr "Muuda mängu"
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1989 "Default game when creating a new world.\n"
1990 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1995 msgid "Default password"
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Default privileges"
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Default report format"
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2009 "Only has an effect if compiled with cURL."
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2018 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2019 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2024 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Defines areas where trees have apples."
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2049 "Defines sampling step of texture.\n"
2050 "A higher value results in smoother normal maps."
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Defines tree areas and tree density."
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2064 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Delay in sending blocks after building"
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Deprecated Lua API handling"
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Descending speed"
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2093 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Desert noise threshold"
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2104 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Desynchronize block animation"
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2113 msgid "Digging particles"
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2118 msgid "Disable anticheat"
2119 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Disable escape sequences"
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2127 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2128 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2130 "the escape sequences generated by mods."
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Disallow empty passwords"
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Double tap jump for fly"
2144 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2148 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2149 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Drop item key"
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Enable Joysticks"
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2165 "Enable Lua modding support on client.\n"
2166 "This support is experimental and API can change."
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Enable console window"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Enable mod security"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Enable players getting damage and dying."
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2196 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2197 "Disable for speed or for different looks."
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2202 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2203 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2205 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2212 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2214 "when connecting to the server."
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Enable view bobbing"
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2223 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2224 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2229 "Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
2230 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2231 "Ignored if bind_address is set."
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Enables animation of inventory items."
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2242 "or need to be auto-generated.\n"
2243 "Requires shaders to be enabled."
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2252 msgid "Enables filmic tone mapping"
2253 msgstr "Lülita valu sisse"
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2257 msgid "Enables minimap."
2258 msgstr "Lülita valu sisse"
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2262 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2263 "Requires bumpmapping to be enabled."
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2269 "Requires shaders to be enabled."
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Enables view bobbing when walking."
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Engine profiling data print interval"
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Entity methods"
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2286 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2287 "when set to higher number than 0."
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "FPS in pause menu"
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Factor noise"
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Fall bobbing factor"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Fallback font"
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Fallback font shadow"
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Fallback font shadow alpha"
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Fallback font size"
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fast mode acceleration"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Fast mode speed"
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Fast movement"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2340 "Fast movement (via use key).\n"
2341 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Field of view"
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Field of view for zoom"
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Field of view in degrees."
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2358 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2359 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2364 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2365 "the Multiplayer Tab."
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Filler Depth"
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Filler depth noise"
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Filmic tone mapping"
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2382 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2383 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2384 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2385 "at texture load time."
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2391 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Fixed map seed"
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Floatland base height noise"
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Floatland base noise"
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Floatland level"
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Floatland mountain density"
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Floatland mountain height"
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Fog toggle key"
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Font shadow alpha"
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Format of screenshots."
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Fractal type"
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Freetype fonts"
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2494 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2499 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Full screen BPP"
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Fullscreen mode."
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "GUI scaling filter"
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Generate normalmaps"
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Global callbacks"
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2544 "Global map generation attributes.\n"
2545 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2546 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2547 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2549 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2562 msgid "Ground level"
2563 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "HUD scale factor"
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "HUD toggle key"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2580 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2581 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2582 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2587 "Have the profiler instrument itself:\n"
2588 "* Instrument an empty function.\n"
2589 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2591 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Heat blend noise"
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Height component of the initial window size."
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Height noise"
2609 msgstr "Parem Windowsi nupp"
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Height on which clouds are appearing."
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Height select noise"
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "High-precision FPU"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2625 msgid "Hill steepness"
2626 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2630 msgid "Hill threshold"
2631 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Hotbar next key"
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Hotbar previous key"
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "How deep to make rivers"
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2651 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2652 "mapblocks (16 nodes).\n"
2653 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2658 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2659 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "How wide to make rivers"
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Humidity blend noise"
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Humidity noise"
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Humidity variation for biomes."
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "IPv6 support."
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2692 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2693 "to not waste CPU power for no benefit."
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2698 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2704 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2705 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2706 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2708 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2715 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2720 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2727 "This option is only read when server starts."
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2736 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2737 "Only enable this if you know what you are doing."
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2750 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2752 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Ignore world errors"
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 msgid "Inc. volume key"
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 "Instrument builtin.\n"
2788 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2797 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2798 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2808 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Instrumentation"
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2829 msgid "Inventory image hack"
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Inventory items animations"
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2838 msgid "Inventory key"
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Invert mouse"
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Invert vertical mouse movement."
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Item entity TTL"
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2859 "Iterations of the recursive function.\n"
2860 "Controls the amount of fine detail."
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Joystick Type"
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Joystick button repetition interval"
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2883 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2884 "Range roughly -2 to 2."
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2891 "Range roughly -2 to 2."
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2896 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2898 "Range roughly -2 to 2."
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2903 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2905 "Range roughly -2 to 2."
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Jumping speed"
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2935 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2942 "Key for decreasing the volume.\n"
2943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2949 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 "Key for increasing the viewing range.\n"
2957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2963 "Key for increasing the volume.\n"
2964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2970 "Key for jumping.\n"
2971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2977 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 "Key for moving the player backward.\n"
2985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2991 "Key for moving the player forward.\n"
2992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2998 "Key for moving the player left.\n"
2999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 "Key for moving the player right.\n"
3006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3012 "Key for muting the game.\n"
3013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3019 "Key for opening the chat console.\n"
3020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3026 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3033 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3040 "Key for opening the chat window.\n"
3041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3047 "Key for opening the inventory.\n"
3048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3054 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3068 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3075 "Key for sneaking.\n"
3076 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3084 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 "Key for taking screenshots.\n"
3092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 "Key for toggling autorun.\n"
3099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3112 "Key for toggling display of minimap.\n"
3113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3119 "Key for toggling fast mode.\n"
3120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3126 "Key for toggling flying.\n"
3127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3133 "Key for toggling noclip mode.\n"
3134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3140 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3147 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3154 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3161 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3168 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3175 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3189 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3196 "Key to use view zoom when possible.\n"
3197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Key use for climbing/descending"
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3207 msgid "Lake steepness"
3208 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Lake threshold"
3213 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Large cave depth"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3225 msgid "Large chat console key"
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Lava Features"
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Leaves style"
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3239 "- Fancy: all faces visible\n"
3240 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3241 "- Opaque: disable transparency"
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3247 msgstr "Vasak Menüü"
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3251 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3252 "updated over network."
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3265 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3266 "- <nothing> (no logging)\n"
3267 "- none (messages with no level)\n"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3285 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3286 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3287 "Value is stored per-world."
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3293 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3294 "- Serverlist download and server announcement.\n"
3295 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3296 "Only has an effect if compiled with cURL."
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Liquid fluidity"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Liquid loop max"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Liquid queue purge time"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Liquid update interval in seconds."
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Liquid update tick"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Load the game profiler"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3333 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3334 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3335 "Useful for mod developers and server operators."
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Loading Block Modifiers"
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Main menu game manager"
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3348 msgid "Main menu mod manager"
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3353 msgid "Main menu script"
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3358 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Makes all liquids opaque"
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Map directory"
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3375 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3376 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3378 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3379 "would tend to pool,\n"
3380 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3381 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3383 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3389 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3390 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3392 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3397 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3398 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3400 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3405 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3406 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3407 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3408 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3409 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3411 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3416 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3417 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3418 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3419 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3421 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Map generation limit"
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Map save interval"
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Mapblock limit"
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Mapblock unload timeout"
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3450 msgid "Mapgen Valleys"
3451 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3455 msgid "Mapgen debug"
3456 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3460 msgid "Mapgen flags"
3461 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3466 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3470 msgid "Mapgen flat specific flags"
3471 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3475 msgid "Mapgen fractal"
3476 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3481 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3490 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3491 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3496 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3501 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3506 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3511 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Massive cave depth"
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Massive cave noise"
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Massive caves form here."
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Max block generate distance"
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Max block send distance"
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Max liquids processed per step."
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Max. packets per iteration"
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Maximum hotbar width"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3576 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3581 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3582 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3591 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3592 "Set to -1 for unlimited amount."
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3597 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3598 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Maximum objects per block"
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3616 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3617 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Maximum users"
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Message of the day"
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Method used to highlight selected object."
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Minimap scan height"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Minimum texture size for filters"
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3676 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Modstore details URL"
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Modstore download URL"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Modstore mods list URL"
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Monospace font path"
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Monospace font size"
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Mountain height noise"
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Mountain noise"
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Mouse sensitivity"
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3724 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3725 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3731 msgstr "Vajuta nuppu"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3736 "Creating a world in the main menu will override this."
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3741 "Name of the player.\n"
3742 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3743 "When starting from the main menu, this is overridden."
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3748 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3757 "Network port to listen (UDP).\n"
3758 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "New users need to input this password."
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Node highlighting"
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "NodeTimer interval"
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Normalmaps sampling"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Normalmaps strength"
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Number of emerge threads"
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3799 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3801 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3803 "at the cost of slightly buggy caves."
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3808 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3809 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3810 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Opaque liquids"
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Parallax occlusion"
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Parallax occlusion Scale"
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Parallax occlusion bias"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Parallax occlusion iterations"
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Parallax occlusion mode"
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Parallax occlusion strength"
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Path to save screenshots at."
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3867 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3881 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3882 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Player transfer distance"
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Player versus Player"
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3899 "Port to connect to (UDP).\n"
3900 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3909 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3910 "disable. Useful for developers."
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Profiler toggle key"
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3932 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Random input"
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3946 msgid "Range select key"
3947 msgstr "Kauguse valik"
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Remote media"
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Ridge underwater noise"
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3977 msgstr "Parem Menüü"
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Rightclick repetition interval"
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Rollback recording"
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Round minimap"
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Save the map received by the client on disk."
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Saving map received from server"
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4025 "Scale gui by a user specified value.\n"
4026 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4027 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4028 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4029 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Screen height"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Screen width"
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Screenshot folder"
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4051 msgid "Screenshot format"
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4056 msgid "Screenshot quality"
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4061 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4062 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4063 "Use 0 for default quality."
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Seabed noise"
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Selection box color"
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Selection box width"
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4096 msgid "Server / Singleplayer"
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Server address"
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Server description"
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Server side occlusion culling"
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4125 msgid "Serverlist URL"
4126 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4130 msgid "Serverlist file"
4131 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4135 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4136 "A restart is required after changing this."
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4141 "Set to true enables waving leaves.\n"
4142 "Requires shaders to be enabled."
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 "Set to true enables waving plants.\n"
4148 "Requires shaders to be enabled."
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4153 "Set to true enables waving water.\n"
4154 "Requires shaders to be enabled."
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4166 "This only works with the OpenGL video backend."
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Shadow limit"
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Show debug info"
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Show entity selection boxes"
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Shutdown message"
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4191 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4197 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4198 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4199 "thread, thus reducing jitter."
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4220 msgid "Smooth lighting"
4221 msgstr "Ilus valgustus"
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4225 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4226 "Useful for recording videos."
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4248 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4249 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4250 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4251 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Static spawnpoint"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Status message on connection"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Steepness noise"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Strength of generated normalmaps."
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Strength of parallax."
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Strict protocol checking"
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Support older servers"
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Synchronous SQLite"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Temperature variation for biomes."
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Terrain Height"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Terrain alt noise"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Terrain base noise"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Terrain higher noise"
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Terrain noise"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4312 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4313 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4314 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4319 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4320 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4321 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Terrain persistence noise"
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4330 msgid "Texture path"
4331 msgstr "Vali graafika:"
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4339 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4340 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "The depth of dirt or other filler"
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "The identifier of the joystick to use"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "The network interface that the server listens on."
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 "The privileges that new users automatically get.\n"
4363 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4372 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4373 "ingame view frustum around."
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4378 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4379 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4380 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4381 "set to the nearest valid value."
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4386 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4387 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4388 "items. A value of 0 disables the functionality."
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4393 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4394 "when holding down a joystick button combination."
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4399 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4400 "right mouse button."
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "The type of joystick"
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "This font will be used for certain languages."
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Time in between active block management cycles"
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4417 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4418 "Setting it to -1 disables the feature."
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Time send interval"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4435 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4437 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Toggle camera mode key"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Tooltip delay"
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4455 msgid "Trilinear filtering"
4456 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Trusted mods"
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4471 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Undersampling"
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4485 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4486 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4487 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Unlimited player transfer distance"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Unload unused server data"
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4518 msgstr "Vajuta nuppu"
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Valley Depth"
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Valley Profile"
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Valley Slope"
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Valleys C Flags"
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Variation of biome filler depth."
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Variation of number of caves."
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4574 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4575 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 "Varies roughness of terrain.\n"
4585 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Varies steepness of cliffs."
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Vertical screen synchronization."
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Video driver"
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "View bobbing factor"
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "View distance in nodes."
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "View range decrease key"
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "View range increase key"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "View zoom key"
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Viewing range"
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgstr "Hääle volüüm"
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4631 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4632 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4633 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4634 "Range roughly -2 to 2."
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Walking speed"
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Water Features"
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Water surface level of the world."
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Waving Nodes"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4659 msgid "Waving leaves"
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Waving plants"
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Waving water"
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Waving water height"
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Waving water length"
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Waving water speed"
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4684 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4685 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4686 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4691 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4692 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
4693 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4694 "properly support downloading textures back from hardware."
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4700 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4701 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
4702 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4703 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
4704 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4710 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4720 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4729 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4730 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4739 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4744 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4745 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4746 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4747 "Disabling this option will protect your password better."
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Width component of the initial window size."
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4760 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4762 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4767 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4768 "Not needed if starting from the main menu."
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Y of flat ground."
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Y-level of average terrain surface."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Y-level of seabed."
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "block send optimize distance"
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "cURL file download timeout"
4817 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "cURL parallel limit"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "cURL timeout"
4827 #~ msgid "Hide mp content"
4828 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
4834 #~ msgstr "Caps Lock"
4870 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4871 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4874 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4875 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4878 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
4879 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4882 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
4883 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4886 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
4887 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4890 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
4891 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4894 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
4895 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4898 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
4899 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4902 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
4903 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4906 #~ msgid "Useful for mod developers."
4907 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
4909 #~ msgid "Public Serverlist"
4910 #~ msgstr "Avalikud serverid"
4913 #~ msgid "If disabled "
4914 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4917 #~ msgid "If enabled, "
4918 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4924 #~ msgstr "uus mängu"
4926 #~ msgid "EDIT GAME"
4927 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4930 #~ msgid "Remove selected mod"
4931 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4934 #~ msgid "<<-- Add mod"
4935 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4946 #~ msgid "Preload item visuals"
4947 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4950 #~ msgid "Finite Liquid"
4951 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4954 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4955 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
4957 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4958 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4961 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4962 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
4964 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4965 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4968 #~ "Default Controls:\n"
4970 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4971 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4972 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4973 #~ "- 0...9: select item\n"
4974 #~ "- Shift: sneak\n"
4975 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4976 #~ "- I: Inventory menu\n"
4977 #~ "- ESC: This menu\n"
4980 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4981 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4982 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4983 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4984 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4985 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4986 #~ "- Shift: Hiili\n"
4987 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4988 #~ "- I: Seljakott\n"
4990 #~ "- T: Jututupa\n"
4992 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4993 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4995 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4996 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4998 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4999 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
5001 #~ msgid "Files to be deleted"
5002 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
5004 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
5005 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
5007 #~ msgid "Address required."
5008 #~ msgstr "IP on vajalkik."
5010 #~ msgid "Create world"
5011 #~ msgstr "Loo maailm"
5013 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
5014 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
5016 #~ msgid "Show Favorites"
5017 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
5019 #~ msgid "Show Public"
5020 #~ msgstr "Näita avalikke"
5022 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
5023 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
5025 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
5026 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
5028 #~ msgid "Configuration saved. "
5029 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
5031 #~ msgid "is required by:"
5032 #~ msgstr "Seda vajavad:"
5034 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
5036 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
5040 #~ msgid "Downloading"