Update translations from Weblate
[oweals/minetest.git] / po / et / minetest.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: minetest\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
14 "minetest/et/>\n"
15 "Language: et\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
21
22 #: builtin/client/init.lua
23 msgid "Respawn"
24 msgstr "Ärka ellu"
25
26 #: builtin/client/init.lua
27 msgid "You died."
28 msgstr "Sa surid."
29
30 #: builtin/fstk/ui.lua
31 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
32 msgstr "Lue skriptis ilmnes viga; nagu näiteks mod:"
33
34 #: builtin/fstk/ui.lua
35 msgid "An error occured:"
36 msgstr "Ilmnes viga:"
37
38 #: builtin/fstk/ui.lua
39 msgid "Main menu"
40 msgstr "Peamenüü"
41
42 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
43 msgid "Ok"
44 msgstr "Olgu."
45
46 #: builtin/fstk/ui.lua
47 msgid "Reconnect"
48 msgstr "Taasta ühendus"
49
50 #: builtin/fstk/ui.lua
51 msgid "The server has requested a reconnect:"
52 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
53
54 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
55 msgid "Loading..."
56 msgstr "Laadimine..."
57
58 #: builtin/mainmenu/common.lua
59 msgid "Protocol version mismatch. "
60 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
61
62 #: builtin/mainmenu/common.lua
63 msgid "Server enforces protocol version $1. "
64 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
65
66 #: builtin/mainmenu/common.lua
67 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
68 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
69
70 #: builtin/mainmenu/common.lua
71 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
72 msgstr ""
73 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
74 "ühendust."
75
76 #: builtin/mainmenu/common.lua
77 msgid "We only support protocol version $1."
78 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
79
80 #: builtin/mainmenu/common.lua
81 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
82 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
83
84 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
85 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
86 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
87 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
88 #: src/guiPasswordChange.cpp src/keycode.cpp
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Tühista"
91
92 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
93 #, fuzzy
94 msgid "Dependencies:"
95 msgstr "Sõltub:"
96
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable MP"
99 msgstr "Keela MP"
100
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
102 #, fuzzy
103 msgid "Disable all"
104 msgstr "Keela MP"
105
106 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
107 msgid "Enable MP"
108 msgstr "Luba MP"
109
110 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 msgid "Enable all"
112 msgstr "Luba kõik"
113
114 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
115 msgid ""
116 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
117 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
118 msgstr ""
119 "Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
120 "on ainult märgid [a-z0-9_]."
121
122 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
123 msgid "Mod:"
124 msgstr "Mod:"
125
126 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
127 msgid "Optional dependencies:"
128 msgstr ""
129
130 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
131 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
132 msgid "Save"
133 msgstr "Salvesta"
134
135 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
136 msgid "World:"
137 msgstr "Maailm:"
138
139 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
140 msgid "enabled"
141 msgstr "Sisse lülitatud"
142
143 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
144 msgid "A world named \"$1\" already exists"
145 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
146
147 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
148 msgid "Create"
149 msgstr "Loo"
150
151 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
152 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
153 msgstr "Laadi alla alammäng, näiteks minetest_game, aadressilt minetest.net"
154
155 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
156 msgid "Download one from minetest.net"
157 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
158
159 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
160 msgid "Game"
161 msgstr "Mäng"
162
163 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
164 msgid "Mapgen"
165 msgstr "Kaardi generaator"
166
167 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
168 msgid "No worldname given or no game selected"
169 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
170
171 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
172 msgid "Seed"
173 msgstr "Seed"
174
175 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
176 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
177 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
178
179 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
180 msgid "World name"
181 msgstr "Maailma nimi"
182
183 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
184 msgid "You have no subgames installed."
185 msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
186
187 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
188 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
189 msgstr ""
190
191 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
192 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua src/keycode.cpp
193 msgid "Delete"
194 msgstr "Kustuta"
195
196 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
197 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
198 msgstr ""
199
200 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
201 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
202 msgstr ""
203
204 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
205 msgid "Delete World \"$1\"?"
206 msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
207
208 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
209 msgid "Accept"
210 msgstr "Nõustu"
211
212 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
213 msgid "Rename Modpack:"
214 msgstr ""
215
216 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
217 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
218 msgstr ""
219
220 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
221 msgid "(No description of setting given)"
222 msgstr ""
223
224 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
225 msgid "< Back to Settings page"
226 msgstr ""
227
228 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
229 msgid "Browse"
230 msgstr ""
231
232 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
233 #, fuzzy
234 msgid "Disabled"
235 msgstr "Lülita kõik välja"
236
237 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
238 msgid "Edit"
239 msgstr ""
240
241 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
242 #, fuzzy
243 msgid "Enabled"
244 msgstr "Sisse lülitatud"
245
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
247 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
248 msgstr ""
249
250 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
251 msgid ""
252 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
253 "<octaves>, <persistence>"
254 msgstr ""
255
256 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
257 msgid "Games"
258 msgstr "Mängud"
259
260 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
261 msgid "Mods"
262 msgstr ""
263
264 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
265 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
266 msgstr ""
267
268 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
269 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
270 msgstr ""
271
272 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
273 msgid "Please enter a valid integer."
274 msgstr ""
275
276 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
277 msgid "Please enter a valid number."
278 msgstr ""
279
280 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
281 msgid "Possible values are: "
282 msgstr ""
283
284 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
285 msgid "Restore Default"
286 msgstr ""
287
288 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
289 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
290 msgid "Search"
291 msgstr ""
292
293 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
294 #, fuzzy
295 msgid "Select path"
296 msgstr "Vali"
297
298 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
299 msgid "Show technical names"
300 msgstr ""
301
302 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
303 msgid "The value must be at least $1."
304 msgstr ""
305
306 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
307 msgid "The value must not be larger than $1."
308 msgstr ""
309
310 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
311 msgid ""
312 "\n"
313 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
314 msgstr ""
315
316 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
317 msgid "Failed to install $1 to $2"
318 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
319
320 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
321 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
322 msgstr ""
323
324 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
325 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
326 msgstr ""
327
328 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
329 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
330 msgstr ""
331
332 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
333 msgid "Subgame Mods"
334 msgstr ""
335
336 #: builtin/mainmenu/store.lua
337 msgid "Close store"
338 msgstr ""
339
340 #: builtin/mainmenu/store.lua
341 msgid "Downloading $1, please wait..."
342 msgstr ""
343
344 #: builtin/mainmenu/store.lua
345 msgid "Install"
346 msgstr ""
347
348 #: builtin/mainmenu/store.lua
349 msgid "Page $1 of $2"
350 msgstr ""
351
352 #: builtin/mainmenu/store.lua
353 msgid "Rating"
354 msgstr ""
355
356 #: builtin/mainmenu/store.lua
357 msgid "Shortname:"
358 msgstr "Lühike nimi:"
359
360 #: builtin/mainmenu/store.lua
361 msgid "Successfully installed:"
362 msgstr ""
363
364 #: builtin/mainmenu/store.lua
365 msgid "Unsorted"
366 msgstr ""
367
368 #: builtin/mainmenu/store.lua
369 msgid "re-Install"
370 msgstr ""
371
372 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
373 msgid "Active Contributors"
374 msgstr "Co-arendaja"
375
376 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
377 msgid "Core Developers"
378 msgstr "Põhiline arendaja"
379
380 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
381 msgid "Credits"
382 msgstr "Tänuavaldused"
383
384 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
385 msgid "Previous Contributors"
386 msgstr "Early arendajad"
387
388 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
389 msgid "Previous Core Developers"
390 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
391
392 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
393 msgid "Announce Server"
394 msgstr ""
395
396 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
397 msgid "Bind Address"
398 msgstr ""
399
400 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
401 msgid "Configure"
402 msgstr "Konfigureeri"
403
404 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
405 msgid "Creative Mode"
406 msgstr "Kujunduslik mängumood"
407
408 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
409 msgid "Enable Damage"
410 msgstr "Lülita valu sisse"
411
412 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
413 #, fuzzy
414 msgid "Host Game"
415 msgstr "Peida mäng"
416
417 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
418 msgid "Host Server"
419 msgstr ""
420
421 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
422 #, fuzzy
423 msgid "Local Game"
424 msgstr "Alusta mängu"
425
426 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
427 msgid "Name/Password"
428 msgstr "Nimi/Parool"
429
430 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
431 msgid "New"
432 msgstr "Uus"
433
434 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
435 #, fuzzy
436 msgid "No world created or selected!"
437 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
438
439 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
440 #, fuzzy
441 msgid "Play Game"
442 msgstr "Alusta mängu"
443
444 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
445 msgid "Port"
446 msgstr ""
447
448 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
449 msgid "Select World:"
450 msgstr "Vali maailm:"
451
452 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
453 msgid "Server Port"
454 msgstr ""
455
456 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
457 msgid "Installed Mods:"
458 msgstr ""
459
460 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
461 msgid "Mod information:"
462 msgstr ""
463
464 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
465 msgid "No dependencies."
466 msgstr ""
467
468 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
469 msgid "No mod description available"
470 msgstr ""
471
472 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
473 msgid "Rename"
474 msgstr ""
475
476 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
477 msgid "Select Mod File:"
478 msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
479
480 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
481 msgid "Uninstall selected mod"
482 msgstr ""
483
484 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
485 msgid "Uninstall selected modpack"
486 msgstr ""
487
488 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
489 #, fuzzy
490 msgid "Address / Port"
491 msgstr "Aadress / Port:"
492
493 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
494 msgid "Connect"
495 msgstr "Liitu"
496
497 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
498 msgid "Creative mode"
499 msgstr "Loov režiim"
500
501 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
502 msgid "Damage enabled"
503 msgstr "Kahjustamine lubatud"
504
505 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
506 #, fuzzy
507 msgid "Del. Favorite"
508 msgstr "Lemmikud:"
509
510 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
511 #, fuzzy
512 msgid "Favorite"
513 msgstr "Lemmikud:"
514
515 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
516 #, fuzzy
517 msgid "Name / Password"
518 msgstr "Nimi / Parool:"
519
520 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
521 msgid "Ping"
522 msgstr ""
523
524 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
525 msgid "Play Online"
526 msgstr ""
527
528 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
529 #, fuzzy
530 msgid "PvP enabled"
531 msgstr "Sisse lülitatud"
532
533 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
534 msgid "2x"
535 msgstr ""
536
537 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
538 #, fuzzy
539 msgid "3D Clouds"
540 msgstr "3D pilved"
541
542 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
543 msgid "4x"
544 msgstr ""
545
546 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
547 msgid "8x"
548 msgstr ""
549
550 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
551 #, fuzzy
552 msgid "Advanced Settings"
553 msgstr "Sätted"
554
555 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
556 msgid "Antialiasing:"
557 msgstr ""
558
559 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
560 #, fuzzy
561 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
562 msgstr "Üksikmäng"
563
564 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
565 msgid "Autosave screen size"
566 msgstr ""
567
568 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
569 #, fuzzy
570 msgid "Bilinear Filter"
571 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
572
573 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
574 #, fuzzy
575 msgid "Bump Mapping"
576 msgstr "Väga hea kvaliteet"
577
578 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
579 msgid "Change keys"
580 msgstr "Vaheta nuppe"
581
582 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
583 #, fuzzy
584 msgid "Connected Glass"
585 msgstr "Liitu"
586
587 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
588 #, fuzzy
589 msgid "Fancy Leaves"
590 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
591
592 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
593 #, fuzzy
594 msgid "Mipmap"
595 msgstr "Väga hea kvaliteet"
596
597 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
598 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
599 msgstr ""
600
601 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
602 msgid "No"
603 msgstr "Ei"
604
605 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
606 #, fuzzy
607 msgid "No Filter"
608 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
609
610 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
611 #, fuzzy
612 msgid "No Mipmap"
613 msgstr "Väga hea kvaliteet"
614
615 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
616 #, fuzzy
617 msgid "Node Highlighting"
618 msgstr "Ilus valgustus"
619
620 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
621 #, fuzzy
622 msgid "Node Outlining"
623 msgstr "Ilus valgustus"
624
625 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
626 msgid "None"
627 msgstr ""
628
629 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
630 #, fuzzy
631 msgid "Normal Mapping"
632 msgstr "Väga hea kvaliteet"
633
634 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
635 #, fuzzy
636 msgid "Opaque Leaves"
637 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
638
639 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
640 #, fuzzy
641 msgid "Opaque Water"
642 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
643
644 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
645 msgid "Parallax Occlusion"
646 msgstr ""
647
648 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #, fuzzy
650 msgid "Particles"
651 msgstr "Luba kõik"
652
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
654 #, fuzzy
655 msgid "Reset singleplayer world"
656 msgstr "Üksikmäng"
657
658 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
659 #, fuzzy
660 msgid "Screen:"
661 msgstr "Mängupilt"
662
663 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
664 msgid "Settings"
665 msgstr "Sätted"
666
667 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
668 msgid "Shaders"
669 msgstr "Varjutajad"
670
671 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
672 #, fuzzy
673 msgid "Simple Leaves"
674 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
675
676 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
677 #, fuzzy
678 msgid "Smooth Lighting"
679 msgstr "Ilus valgustus"
680
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Texturing:"
683 msgstr ""
684
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
686 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
687 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
688
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
690 #, fuzzy
691 msgid "Tone Mapping"
692 msgstr "Väga hea kvaliteet"
693
694 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
695 msgid "Touchthreshold (px)"
696 msgstr ""
697
698 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
699 #, fuzzy
700 msgid "Trilinear Filter"
701 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
702
703 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
704 #, fuzzy
705 msgid "Waving Leaves"
706 msgstr "Uhked puud"
707
708 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #, fuzzy
710 msgid "Waving Plants"
711 msgstr "Uhked puud"
712
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 #, fuzzy
715 msgid "Waving Water"
716 msgstr "Uhked puud"
717
718 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
719 msgid "Yes"
720 msgstr "Jah"
721
722 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
723 #, fuzzy
724 msgid "Config mods"
725 msgstr "Konfigureeri"
726
727 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
728 #, fuzzy
729 msgid "Main"
730 msgstr "Menüü"
731
732 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
733 #, fuzzy
734 msgid "Start Singleplayer"
735 msgstr "Üksikmäng"
736
737 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
738 msgid "No information available"
739 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
740
741 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
742 msgid "Select texture pack:"
743 msgstr "Vali graafika:"
744
745 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
746 #, fuzzy
747 msgid "Texturepacks"
748 msgstr "Vali graafika:"
749
750 #: src/client.cpp
751 #, fuzzy
752 msgid "Connection timed out."
753 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
754
755 #: src/client.cpp
756 msgid "Done!"
757 msgstr ""
758
759 #: src/client.cpp
760 msgid "Initializing nodes"
761 msgstr ""
762
763 #: src/client.cpp
764 msgid "Initializing nodes..."
765 msgstr ""
766
767 #: src/client.cpp
768 msgid "Loading textures..."
769 msgstr ""
770
771 #: src/client.cpp
772 msgid "Rebuilding shaders..."
773 msgstr ""
774
775 #: src/client/clientlauncher.cpp
776 msgid "Connection error (timed out?)"
777 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
778
779 #: src/client/clientlauncher.cpp
780 msgid "Could not find or load game \""
781 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
782
783 #: src/client/clientlauncher.cpp
784 msgid "Invalid gamespec."
785 msgstr "Vale mängu ID."
786
787 #: src/client/clientlauncher.cpp
788 msgid "Main Menu"
789 msgstr "Menüü"
790
791 #: src/client/clientlauncher.cpp
792 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
793 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
794
795 #: src/client/clientlauncher.cpp
796 msgid "Player name too long."
797 msgstr ""
798
799 #: src/client/clientlauncher.cpp
800 msgid "Please choose a name!"
801 msgstr ""
802
803 #: src/client/clientlauncher.cpp
804 msgid "Provided world path doesn't exist: "
805 msgstr ""
806
807 #: src/fontengine.cpp
808 msgid "needs_fallback_font"
809 msgstr ""
810
811 #: src/game.cpp
812 msgid ""
813 "\n"
814 "Check debug.txt for details."
815 msgstr ""
816 "\n"
817 "Vaata debug.txt info jaoks."
818
819 #: src/game.cpp
820 #, fuzzy
821 msgid "- Address: "
822 msgstr "Aadress / Port:"
823
824 #: src/game.cpp
825 #, fuzzy
826 msgid "- Creative Mode: "
827 msgstr "Kujunduslik mängumood"
828
829 #: src/game.cpp
830 #, fuzzy
831 msgid "- Damage: "
832 msgstr "Lülita valu sisse"
833
834 #: src/game.cpp
835 msgid "- Mode: "
836 msgstr ""
837
838 #: src/game.cpp
839 msgid "- Port: "
840 msgstr ""
841
842 #: src/game.cpp
843 #, fuzzy
844 msgid "- Public: "
845 msgstr "Avalik"
846
847 #: src/game.cpp
848 msgid "- PvP: "
849 msgstr ""
850
851 #: src/game.cpp
852 msgid "- Server Name: "
853 msgstr ""
854
855 #: src/game.cpp
856 #, fuzzy
857 msgid "Change Keys"
858 msgstr "Vaheta nuppe"
859
860 #: src/game.cpp
861 msgid "Change Password"
862 msgstr "Vaheta parooli"
863
864 #: src/game.cpp
865 msgid "Connecting to server..."
866 msgstr ""
867
868 #: src/game.cpp
869 msgid "Continue"
870 msgstr "Jätka"
871
872 #: src/game.cpp
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "Controls:\n"
876 "- %s: move forwards\n"
877 "- %s: move backwards\n"
878 "- %s: move left\n"
879 "- %s: move right\n"
880 "- %s: jump/climb\n"
881 "- %s: sneak/go down\n"
882 "- %s: drop item\n"
883 "- %s: inventory\n"
884 "- Mouse: turn/look\n"
885 "- Mouse left: dig/punch\n"
886 "- Mouse right: place/use\n"
887 "- Mouse wheel: select item\n"
888 "- %s: chat\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/game.cpp
892 msgid "Creating client..."
893 msgstr ""
894
895 #: src/game.cpp
896 msgid "Creating server..."
897 msgstr ""
898
899 #: src/game.cpp
900 msgid ""
901 "Default Controls:\n"
902 "No menu visible:\n"
903 "- single tap: button activate\n"
904 "- double tap: place/use\n"
905 "- slide finger: look around\n"
906 "Menu/Inventory visible:\n"
907 "- double tap (outside):\n"
908 " -->close\n"
909 "- touch stack, touch slot:\n"
910 " --> move stack\n"
911 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
912 " --> place single item to slot\n"
913 msgstr ""
914
915 #: src/game.cpp
916 msgid "Exit to Menu"
917 msgstr "Välju menüüsse"
918
919 #: src/game.cpp
920 msgid "Exit to OS"
921 msgstr "Välju mängust"
922
923 #: src/game.cpp
924 msgid "Game info:"
925 msgstr ""
926
927 #: src/game.cpp
928 #, fuzzy
929 msgid "Game paused"
930 msgstr "Mäng"
931
932 #: src/game.cpp
933 msgid "Hosting server"
934 msgstr ""
935
936 #: src/game.cpp
937 msgid "Item definitions..."
938 msgstr ""
939
940 #: src/game.cpp
941 msgid "KiB/s"
942 msgstr ""
943
944 #: src/game.cpp
945 msgid "Media..."
946 msgstr ""
947
948 #: src/game.cpp
949 msgid "MiB/s"
950 msgstr ""
951
952 #: src/game.cpp
953 msgid "Node definitions..."
954 msgstr ""
955
956 #: src/game.cpp
957 msgid "Off"
958 msgstr ""
959
960 #: src/game.cpp
961 msgid "On"
962 msgstr ""
963
964 #: src/game.cpp
965 msgid "Remote server"
966 msgstr ""
967
968 #: src/game.cpp
969 msgid "Resolving address..."
970 msgstr ""
971
972 #: src/game.cpp
973 msgid "Shutting down..."
974 msgstr ""
975
976 #: src/game.cpp
977 msgid "Singleplayer"
978 msgstr "Üksikmäng"
979
980 #: src/game.cpp
981 msgid "Sound Volume"
982 msgstr "Hääle volüüm"
983
984 #: src/game.cpp
985 #, c-format
986 msgid "Volume changed to %d%%"
987 msgstr ""
988
989 #: src/game.cpp
990 msgid "Volume changed to 0%"
991 msgstr ""
992
993 #: src/game.cpp
994 msgid "Volume changed to 100%"
995 msgstr ""
996
997 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
998 msgid "ok"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1002 msgid "Enter "
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
1006 msgid "Proceed"
1007 msgstr "Jätka"
1008
1009 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1010 msgid "\"Use\" = climb down"
1011 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
1012
1013 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1014 msgid "Backward"
1015 msgstr "Tagasi"
1016
1017 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1018 msgid "Chat"
1019 msgstr "Jututuba"
1020
1021 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1022 msgid "Command"
1023 msgstr "Käsklus"
1024
1025 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1026 msgid "Console"
1027 msgstr "Konsool"
1028
1029 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1030 msgid "Dec. volume"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1034 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1035 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1036
1037 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1038 msgid "Drop"
1039 msgstr "Viska maha"
1040
1041 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1042 msgid "Forward"
1043 msgstr "Edasi"
1044
1045 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Inc. volume"
1048 msgstr "Hääle volüüm"
1049
1050 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1051 msgid "Inventory"
1052 msgstr "Seljakott"
1053
1054 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1055 msgid "Jump"
1056 msgstr "Hüppamine"
1057
1058 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1059 msgid "Key already in use"
1060 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1061
1062 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1063 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1064 msgstr ""
1065 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1066 "conf)"
1067
1068 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1069 msgid "Left"
1070 msgstr "Vasakule"
1071
1072 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Local command"
1075 msgstr "Käsklus"
1076
1077 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1078 msgid "Mute"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Next item"
1084 msgstr "Järgmine"
1085
1086 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1087 msgid "Prev. item"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1091 msgid "Print stacks"
1092 msgstr "Prindi kogused"
1093
1094 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1095 msgid "Range select"
1096 msgstr "Kauguse valik"
1097
1098 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1099 msgid "Right"
1100 msgstr "Paremale"
1101
1102 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1103 msgid "Sneak"
1104 msgstr "Hiilimine"
1105
1106 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Toggle Cinematic"
1109 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1110
1111 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1112 msgid "Toggle fast"
1113 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1114
1115 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1116 msgid "Toggle fly"
1117 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1118
1119 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1120 msgid "Toggle noclip"
1121 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1122
1123 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1124 msgid "Use"
1125 msgstr "Tegevus"
1126
1127 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
1128 msgid "Zoom"
1129 msgstr "Suumi"
1130
1131 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
1132 msgid "press key"
1133 msgstr "Vajuta nuppu"
1134
1135 #: src/guiPasswordChange.cpp
1136 msgid "Change"
1137 msgstr "Muuda"
1138
1139 #: src/guiPasswordChange.cpp
1140 msgid "Confirm Password"
1141 msgstr "Kinnita parooli"
1142
1143 #: src/guiPasswordChange.cpp
1144 msgid "New Password"
1145 msgstr "Uus parool"
1146
1147 #: src/guiPasswordChange.cpp
1148 msgid "Old Password"
1149 msgstr "Vana parool"
1150
1151 #: src/guiPasswordChange.cpp
1152 msgid "Passwords do not match!"
1153 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1154
1155 #: src/guiVolumeChange.cpp
1156 msgid "Exit"
1157 msgstr "Välju"
1158
1159 #: src/guiVolumeChange.cpp
1160 msgid "Sound Volume: "
1161 msgstr "Hääle Volüüm: "
1162
1163 #: src/keycode.cpp
1164 msgid "Apps"
1165 msgstr "Aplikatsioonid"
1166
1167 #: src/keycode.cpp
1168 msgid "Back"
1169 msgstr "Tagasi"
1170
1171 #: src/keycode.cpp
1172 msgid "Caps Lock"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/keycode.cpp
1176 msgid "Clear"
1177 msgstr "Tühjenda"
1178
1179 #: src/keycode.cpp
1180 msgid "Control"
1181 msgstr "CTRL"
1182
1183 #: src/keycode.cpp
1184 msgid "Down"
1185 msgstr "Alla"
1186
1187 #: src/keycode.cpp
1188 msgid "End"
1189 msgstr "Lõpeta"
1190
1191 #: src/keycode.cpp
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Erase EOF"
1194 msgstr "Kustuta OEF"
1195
1196 #: src/keycode.cpp
1197 msgid "Execute"
1198 msgstr "Soorita"
1199
1200 #: src/keycode.cpp
1201 msgid "Help"
1202 msgstr "Abi"
1203
1204 #: src/keycode.cpp
1205 msgid "Home"
1206 msgstr "Kodu"
1207
1208 #: src/keycode.cpp
1209 #, fuzzy
1210 msgid "IME Accept"
1211 msgstr "Nõustu"
1212
1213 #: src/keycode.cpp
1214 #, fuzzy
1215 msgid "IME Convert"
1216 msgstr "Konverteeri"
1217
1218 #: src/keycode.cpp
1219 #, fuzzy
1220 msgid "IME Escape"
1221 msgstr "Põgene"
1222
1223 #: src/keycode.cpp
1224 #, fuzzy
1225 msgid "IME Mode Change"
1226 msgstr "Moodi vahetamine"
1227
1228 #: src/keycode.cpp
1229 #, fuzzy
1230 msgid "IME Nonconvert"
1231 msgstr "Konverteerimatta"
1232
1233 #: src/keycode.cpp
1234 msgid "Insert"
1235 msgstr "Sisesta"
1236
1237 #: src/keycode.cpp
1238 msgid "Left Button"
1239 msgstr "Vasak nupp"
1240
1241 #: src/keycode.cpp
1242 msgid "Left Control"
1243 msgstr "Vasak CTRL"
1244
1245 #: src/keycode.cpp
1246 msgid "Left Menu"
1247 msgstr "Vasak Menüü"
1248
1249 #: src/keycode.cpp
1250 msgid "Left Shift"
1251 msgstr "Vasak Shift"
1252
1253 #: src/keycode.cpp
1254 msgid "Left Windows"
1255 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1256
1257 #: src/keycode.cpp
1258 msgid "Menu"
1259 msgstr "Menüü"
1260
1261 #: src/keycode.cpp
1262 msgid "Middle Button"
1263 msgstr "Keskmine nupp"
1264
1265 #: src/keycode.cpp
1266 msgid "Next"
1267 msgstr "Järgmine"
1268
1269 #: src/keycode.cpp
1270 msgid "Num Lock"
1271 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1272
1273 #: src/keycode.cpp
1274 msgid "Numpad *"
1275 msgstr "Numbrilaual *"
1276
1277 #: src/keycode.cpp
1278 msgid "Numpad +"
1279 msgstr "Numbrilaual +"
1280
1281 #: src/keycode.cpp
1282 msgid "Numpad -"
1283 msgstr "Numbrilaual -"
1284
1285 #: src/keycode.cpp
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Numpad ."
1288 msgstr "Numbrilaual *"
1289
1290 #: src/keycode.cpp
1291 msgid "Numpad /"
1292 msgstr "Numbrilaual /"
1293
1294 #: src/keycode.cpp
1295 msgid "Numpad 0"
1296 msgstr "Numbrilaual 0"
1297
1298 #: src/keycode.cpp
1299 msgid "Numpad 1"
1300 msgstr "Numbrilaual 1"
1301
1302 #: src/keycode.cpp
1303 msgid "Numpad 2"
1304 msgstr "Numbrilaual 2"
1305
1306 #: src/keycode.cpp
1307 msgid "Numpad 3"
1308 msgstr "Numbrilaual 3"
1309
1310 #: src/keycode.cpp
1311 msgid "Numpad 4"
1312 msgstr "Numbrilaual 4"
1313
1314 #: src/keycode.cpp
1315 msgid "Numpad 5"
1316 msgstr "Numbrilaual 5"
1317
1318 #: src/keycode.cpp
1319 msgid "Numpad 6"
1320 msgstr "Numbrilaual 6"
1321
1322 #: src/keycode.cpp
1323 msgid "Numpad 7"
1324 msgstr "Numbrilaual 7"
1325
1326 #: src/keycode.cpp
1327 msgid "Numpad 8"
1328 msgstr "Numbrilaual 8"
1329
1330 #: src/keycode.cpp
1331 msgid "Numpad 9"
1332 msgstr "Numbrilaual 9"
1333
1334 #: src/keycode.cpp
1335 msgid "OEM Clear"
1336 msgstr "OEM Tühi"
1337
1338 #: src/keycode.cpp
1339 msgid "Pause"
1340 msgstr "Paus"
1341
1342 #: src/keycode.cpp
1343 msgid "Play"
1344 msgstr "Mängi"
1345
1346 #: src/keycode.cpp
1347 msgid "Print"
1348 msgstr "Prindi"
1349
1350 #: src/keycode.cpp
1351 msgid "Prior"
1352 msgstr "Eelnev"
1353
1354 #: src/keycode.cpp
1355 msgid "Return"
1356 msgstr "Enter"
1357
1358 #: src/keycode.cpp
1359 msgid "Right Button"
1360 msgstr "Parem nupp"
1361
1362 #: src/keycode.cpp
1363 msgid "Right Control"
1364 msgstr "Parem CTRL"
1365
1366 #: src/keycode.cpp
1367 msgid "Right Menu"
1368 msgstr "Parem Menüü"
1369
1370 #: src/keycode.cpp
1371 msgid "Right Shift"
1372 msgstr "Parem Shift"
1373
1374 #: src/keycode.cpp
1375 msgid "Right Windows"
1376 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1377
1378 #: src/keycode.cpp
1379 msgid "Scroll Lock"
1380 msgstr "Scroll lukk"
1381
1382 #: src/keycode.cpp
1383 msgid "Select"
1384 msgstr "Vali"
1385
1386 #: src/keycode.cpp
1387 msgid "Shift"
1388 msgstr "Shift,"
1389
1390 #: src/keycode.cpp
1391 msgid "Sleep"
1392 msgstr "Maga"
1393
1394 #: src/keycode.cpp
1395 msgid "Snapshot"
1396 msgstr "Mängupilt"
1397
1398 #: src/keycode.cpp
1399 msgid "Space"
1400 msgstr "Tühik"
1401
1402 #: src/keycode.cpp
1403 msgid "Tab"
1404 msgstr "Reavahetus"
1405
1406 #: src/keycode.cpp
1407 msgid "Up"
1408 msgstr "Üles"
1409
1410 #: src/keycode.cpp
1411 msgid "X Button 1"
1412 msgstr "X Nuppp 1"
1413
1414 #: src/keycode.cpp
1415 msgid "X Button 2"
1416 msgstr "X Nupp 2"
1417
1418 #: src/settings_translation_file.cpp
1419 msgid ""
1420 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
1421 "Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
1422 "The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
1423 "sets.\n"
1424 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/settings_translation_file.cpp
1428 msgid ""
1429 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1430 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/settings_translation_file.cpp
1434 #, fuzzy
1435 msgid "3D clouds"
1436 msgstr "3D pilved"
1437
1438 #: src/settings_translation_file.cpp
1439 msgid "3D mode"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/settings_translation_file.cpp
1443 msgid "3D noise defining giant caverns."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/settings_translation_file.cpp
1447 msgid ""
1448 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1449 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/settings_translation_file.cpp
1453 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/settings_translation_file.cpp
1457 msgid ""
1458 "3D support.\n"
1459 "Currently supported:\n"
1460 "-    none: no 3d output.\n"
1461 "-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1462 "-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1463 "-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
1464 "-    sidebyside: split screen side by side.\n"
1465 "-    pageflip: quadbuffer based 3d."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/settings_translation_file.cpp
1469 msgid ""
1470 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1471 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/settings_translation_file.cpp
1475 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/settings_translation_file.cpp
1479 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/settings_translation_file.cpp
1483 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/settings_translation_file.cpp
1487 msgid "Acceleration in air"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/settings_translation_file.cpp
1491 msgid "Active Block Management interval"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/settings_translation_file.cpp
1495 msgid "Active Block Modifier interval"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/settings_translation_file.cpp
1499 msgid "Active Block Modifiers"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/settings_translation_file.cpp
1503 msgid "Active block range"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/settings_translation_file.cpp
1507 msgid "Active object send range"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/settings_translation_file.cpp
1511 msgid ""
1512 "Address to connect to.\n"
1513 "Leave this blank to start a local server.\n"
1514 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/settings_translation_file.cpp
1518 msgid "Adds particles when digging a node."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/settings_translation_file.cpp
1522 msgid ""
1523 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1524 "screens."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/settings_translation_file.cpp
1528 msgid ""
1529 "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
1530 "brighter.\n"
1531 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/settings_translation_file.cpp
1535 msgid "Advanced"
1536 msgstr "Arenenud sätted"
1537
1538 #: src/settings_translation_file.cpp
1539 msgid "Altitude Chill"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/settings_translation_file.cpp
1543 msgid "Always fly and fast"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/settings_translation_file.cpp
1547 msgid "Ambient occlusion gamma"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/settings_translation_file.cpp
1551 msgid "Amplifies the valleys"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/settings_translation_file.cpp
1555 msgid ""
1556 "Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
1557 "when no supported render was found."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/settings_translation_file.cpp
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Anisotropic filtering"
1563 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
1564
1565 #: src/settings_translation_file.cpp
1566 msgid "Announce server"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/settings_translation_file.cpp
1570 msgid ""
1571 "Announce to this serverlist.\n"
1572 "If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
1573 "minetest.net."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/settings_translation_file.cpp
1577 msgid "Apple trees noise"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/settings_translation_file.cpp
1585 msgid "Ask to reconnect after crash"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/settings_translation_file.cpp
1589 msgid ""
1590 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
1591 "to clients.\n"
1592 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
1593 "visible rendering glitches.\n"
1594 "(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
1595 "sometimes on land)\n"
1596 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
1597 "optimization.\n"
1598 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/settings_translation_file.cpp
1602 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/settings_translation_file.cpp
1606 msgid "Autorun key"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/settings_translation_file.cpp
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Backward key"
1612 msgstr "Tagasi"
1613
1614 #: src/settings_translation_file.cpp
1615 msgid "Base terrain height"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/settings_translation_file.cpp
1619 msgid "Basic"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/settings_translation_file.cpp
1623 msgid "Basic Privileges"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/settings_translation_file.cpp
1627 msgid "Beach noise"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/settings_translation_file.cpp
1631 msgid "Beach noise threshold"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/settings_translation_file.cpp
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Bilinear filtering"
1637 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
1638
1639 #: src/settings_translation_file.cpp
1640 msgid "Bind address"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/settings_translation_file.cpp
1644 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/settings_translation_file.cpp
1648 msgid "Biome noise"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/settings_translation_file.cpp
1652 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/settings_translation_file.cpp
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Build inside player"
1658 msgstr "Mitmikmäng"
1659
1660 #: src/settings_translation_file.cpp
1661 msgid "Builtin"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/settings_translation_file.cpp
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Bumpmapping"
1667 msgstr "Väga hea kvaliteet"
1668
1669 #: src/settings_translation_file.cpp
1670 msgid "Camera smoothing"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/settings_translation_file.cpp
1674 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/settings_translation_file.cpp
1678 msgid "Camera update toggle key"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/settings_translation_file.cpp
1682 msgid "Cave noise"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/settings_translation_file.cpp
1686 msgid "Cave noise #1"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/settings_translation_file.cpp
1690 msgid "Cave noise #2"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/settings_translation_file.cpp
1694 msgid "Cave width"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/settings_translation_file.cpp
1698 msgid "Cave1 noise"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/settings_translation_file.cpp
1702 msgid "Cave2 noise"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/settings_translation_file.cpp
1706 msgid "Cavern limit"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/settings_translation_file.cpp
1710 msgid "Cavern noise"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/settings_translation_file.cpp
1714 msgid "Cavern taper"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/settings_translation_file.cpp
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Cavern threshold"
1720 msgstr "Põlvkonna kaardid"
1721
1722 #: src/settings_translation_file.cpp
1723 msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/settings_translation_file.cpp
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Chat key"
1729 msgstr "Vaheta nuppe"
1730
1731 #: src/settings_translation_file.cpp
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Chat toggle key"
1734 msgstr "Vaheta nuppe"
1735
1736 #: src/settings_translation_file.cpp
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Chatcommands"
1739 msgstr "Käsklus"
1740
1741 #: src/settings_translation_file.cpp
1742 msgid ""
1743 "Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
1744 "1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
1745 "2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
1746 "3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
1747 "4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
1748 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
1749 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
1750 "7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
1751 "8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
1752 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
1753 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
1754 "11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
1755 "12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
1756 "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1757 "14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
1758 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1759 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
1760 "17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
1761 "18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/settings_translation_file.cpp
1765 msgid "Chunk size"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/settings_translation_file.cpp
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Cinematic mode"
1771 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1772
1773 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Cinematic mode key"
1776 msgstr "Kujunduslik mängumood"
1777
1778 #: src/settings_translation_file.cpp
1779 msgid "Clean transparent textures"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/settings_translation_file.cpp
1783 msgid "Client"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/settings_translation_file.cpp
1787 msgid "Client and Server"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/settings_translation_file.cpp
1791 msgid "Client modding"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/settings_translation_file.cpp
1795 msgid "Climbing speed"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/settings_translation_file.cpp
1799 msgid "Cloud height"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/settings_translation_file.cpp
1803 msgid "Cloud radius"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/settings_translation_file.cpp
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Clouds"
1809 msgstr "3D pilved"
1810
1811 #: src/settings_translation_file.cpp
1812 msgid "Clouds are a client side effect."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/settings_translation_file.cpp
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Clouds in menu"
1818 msgstr "Menüü"
1819
1820 #: src/settings_translation_file.cpp
1821 msgid "Colored fog"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/settings_translation_file.cpp
1825 msgid ""
1826 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
1827 "allow them to upload and download data to/from the internet."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/settings_translation_file.cpp
1831 msgid ""
1832 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
1833 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Command key"
1839 msgstr "Käsklus"
1840
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Connect glass"
1844 msgstr "Liitu"
1845
1846 #: src/settings_translation_file.cpp
1847 msgid "Connect to external media server"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/settings_translation_file.cpp
1851 msgid "Connects glass if supported by node."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/settings_translation_file.cpp
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Console alpha"
1857 msgstr "Konsool"
1858
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Console color"
1862 msgstr "Konsool"
1863
1864 #: src/settings_translation_file.cpp
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Console height"
1867 msgstr "Konsool"
1868
1869 #: src/settings_translation_file.cpp
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Console key"
1872 msgstr "Konsool"
1873
1874 #: src/settings_translation_file.cpp
1875 msgid "Continuous forward"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/settings_translation_file.cpp
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Controls"
1885 msgstr "CTRL"
1886
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid ""
1889 "Controls length of day/night cycle.\n"
1890 "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
1891 "unchanged."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/settings_translation_file.cpp
1895 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/settings_translation_file.cpp
1899 msgid "Controls steepness/height of hills."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/settings_translation_file.cpp
1903 msgid ""
1904 "Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
1905 "Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/settings_translation_file.cpp
1909 msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/settings_translation_file.cpp
1913 msgid "Crash message"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/settings_translation_file.cpp
1917 msgid ""
1918 "Creates unpredictable lava features in caves.\n"
1919 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/settings_translation_file.cpp
1923 msgid ""
1924 "Creates unpredictable water features in caves.\n"
1925 "These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/settings_translation_file.cpp
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Creative"
1931 msgstr "Loo"
1932
1933 #: src/settings_translation_file.cpp
1934 msgid "Crosshair alpha"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/settings_translation_file.cpp
1938 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgid "Crosshair color"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/settings_translation_file.cpp
1950 msgid "Crouch speed"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "DPI"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Damage"
1960 msgstr "Lülita valu sisse"
1961
1962 #: src/settings_translation_file.cpp
1963 msgid "Debug info toggle key"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/settings_translation_file.cpp
1967 msgid "Debug log level"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/settings_translation_file.cpp
1971 msgid "Dec. volume key"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/settings_translation_file.cpp
1975 msgid "Dedicated server step"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/settings_translation_file.cpp
1979 msgid "Default acceleration"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/settings_translation_file.cpp
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Default game"
1985 msgstr "Muuda mängu"
1986
1987 #: src/settings_translation_file.cpp
1988 msgid ""
1989 "Default game when creating a new world.\n"
1990 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Default password"
1996 msgstr "Uus parool"
1997
1998 #: src/settings_translation_file.cpp
1999 msgid "Default privileges"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 msgid "Default report format"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/settings_translation_file.cpp
2007 msgid ""
2008 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2009 "Only has an effect if compiled with cURL."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/settings_translation_file.cpp
2017 msgid ""
2018 "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
2019 "Smooth floatlands occur when noise > 0."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/settings_translation_file.cpp
2023 msgid ""
2024 "Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/settings_translation_file.cpp
2028 msgid "Defines areas where trees have apples."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/settings_translation_file.cpp
2032 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/settings_translation_file.cpp
2036 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/settings_translation_file.cpp
2040 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/settings_translation_file.cpp
2044 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/settings_translation_file.cpp
2048 msgid ""
2049 "Defines sampling step of texture.\n"
2050 "A higher value results in smoother normal maps."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/settings_translation_file.cpp
2054 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/settings_translation_file.cpp
2058 msgid "Defines tree areas and tree density."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 msgid ""
2063 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2064 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/settings_translation_file.cpp
2068 msgid "Delay in sending blocks after building"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/settings_translation_file.cpp
2072 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/settings_translation_file.cpp
2076 msgid "Deprecated Lua API handling"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/settings_translation_file.cpp
2080 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/settings_translation_file.cpp
2084 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/settings_translation_file.cpp
2088 msgid "Descending speed"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/settings_translation_file.cpp
2092 msgid ""
2093 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2094 "serverlist."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/settings_translation_file.cpp
2098 msgid "Desert noise threshold"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/settings_translation_file.cpp
2102 msgid ""
2103 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2104 "When the new biome system is enabled, this is ignored."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/settings_translation_file.cpp
2108 msgid "Desynchronize block animation"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/settings_translation_file.cpp
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Digging particles"
2114 msgstr "Luba kõik"
2115
2116 #: src/settings_translation_file.cpp
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Disable anticheat"
2119 msgstr "Lülita osakesed sisse"
2120
2121 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 msgid "Disable escape sequences"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/settings_translation_file.cpp
2126 msgid ""
2127 "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
2128 "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
2129 "disable\n"
2130 "the escape sequences generated by mods."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/settings_translation_file.cpp
2134 msgid "Disallow empty passwords"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/settings_translation_file.cpp
2138 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/settings_translation_file.cpp
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Double tap jump for fly"
2144 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2145
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2149 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
2150
2151 #: src/settings_translation_file.cpp
2152 msgid "Drop item key"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/settings_translation_file.cpp
2156 msgid "Dump the mapgen debug infos."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/settings_translation_file.cpp
2160 msgid "Enable Joysticks"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/settings_translation_file.cpp
2164 msgid ""
2165 "Enable Lua modding support on client.\n"
2166 "This support is experimental and API can change."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Enable VBO"
2172 msgstr "Luba MP"
2173
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Enable console window"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Enable mod security"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Enable players getting damage and dying."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2191 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/settings_translation_file.cpp
2195 msgid ""
2196 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2197 "Disable for speed or for different looks."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/settings_translation_file.cpp
2201 msgid ""
2202 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2203 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2204 "connecting\n"
2205 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2206 "expecting."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/settings_translation_file.cpp
2210 msgid ""
2211 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2212 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2213 "textures)\n"
2214 "when connecting to the server."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/settings_translation_file.cpp
2218 msgid "Enable view bobbing"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/settings_translation_file.cpp
2222 msgid ""
2223 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2224 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid ""
2229 "Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
2230 "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
2231 "Ignored if bind_address is set."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/settings_translation_file.cpp
2235 msgid "Enables animation of inventory items."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 msgid ""
2240 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2241 "texture pack\n"
2242 "or need to be auto-generated.\n"
2243 "Requires shaders to be enabled."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/settings_translation_file.cpp
2247 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/settings_translation_file.cpp
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Enables filmic tone mapping"
2253 msgstr "Lülita valu sisse"
2254
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Enables minimap."
2258 msgstr "Lülita valu sisse"
2259
2260 #: src/settings_translation_file.cpp
2261 msgid ""
2262 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2263 "Requires bumpmapping to be enabled."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/settings_translation_file.cpp
2267 msgid ""
2268 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2269 "Requires shaders to be enabled."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/settings_translation_file.cpp
2273 msgid "Enables view bobbing when walking."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/settings_translation_file.cpp
2277 msgid "Engine profiling data print interval"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/settings_translation_file.cpp
2281 msgid "Entity methods"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/settings_translation_file.cpp
2285 msgid ""
2286 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2287 "when set to higher number than 0."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/settings_translation_file.cpp
2291 msgid "FPS in pause menu"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 msgid "FSAA"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/settings_translation_file.cpp
2299 msgid "Factor noise"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/settings_translation_file.cpp
2303 msgid "Fall bobbing factor"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2307 msgid "Fallback font"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/settings_translation_file.cpp
2311 msgid "Fallback font shadow"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/settings_translation_file.cpp
2315 msgid "Fallback font shadow alpha"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2319 msgid "Fallback font size"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Fast key"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Fast mode acceleration"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Fast mode speed"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Fast movement"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid ""
2340 "Fast movement (via use key).\n"
2341 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/settings_translation_file.cpp
2345 msgid "Field of view"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/settings_translation_file.cpp
2349 msgid "Field of view for zoom"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/settings_translation_file.cpp
2353 msgid "Field of view in degrees."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/settings_translation_file.cpp
2357 msgid ""
2358 "Field of view while zooming in degrees.\n"
2359 "This requires the \"zoom\" privilege on the server."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/settings_translation_file.cpp
2363 msgid ""
2364 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2365 "the Multiplayer Tab."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2369 msgid "Filler Depth"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/settings_translation_file.cpp
2373 msgid "Filler depth noise"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/settings_translation_file.cpp
2377 msgid "Filmic tone mapping"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/settings_translation_file.cpp
2381 msgid ""
2382 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2383 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2384 "light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
2385 "at texture load time."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Filtering"
2391 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2392
2393 #: src/settings_translation_file.cpp
2394 msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/settings_translation_file.cpp
2398 msgid "Fixed map seed"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/settings_translation_file.cpp
2402 msgid "Floatland base height noise"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/settings_translation_file.cpp
2406 msgid "Floatland base noise"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/settings_translation_file.cpp
2410 msgid "Floatland level"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/settings_translation_file.cpp
2414 msgid "Floatland mountain density"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/settings_translation_file.cpp
2418 msgid "Floatland mountain height"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 msgid "Fly key"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/settings_translation_file.cpp
2426 msgid "Flying"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/settings_translation_file.cpp
2430 msgid "Fog"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/settings_translation_file.cpp
2434 msgid "Fog Start"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/settings_translation_file.cpp
2438 msgid "Fog toggle key"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/settings_translation_file.cpp
2442 msgid "Font path"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/settings_translation_file.cpp
2446 msgid "Font shadow"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/settings_translation_file.cpp
2450 msgid "Font shadow alpha"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/settings_translation_file.cpp
2454 msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/settings_translation_file.cpp
2458 msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/settings_translation_file.cpp
2462 msgid "Font size"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Format of screenshots."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Forward key"
2472 msgstr "Edasi"
2473
2474 #: src/settings_translation_file.cpp
2475 msgid "Fractal type"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/settings_translation_file.cpp
2483 msgid "Freetype fonts"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/settings_translation_file.cpp
2487 msgid ""
2488 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
2489 "nodes)."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/settings_translation_file.cpp
2493 msgid ""
2494 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/settings_translation_file.cpp
2498 msgid ""
2499 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/settings_translation_file.cpp
2503 msgid "Full screen"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/settings_translation_file.cpp
2507 msgid "Full screen BPP"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/settings_translation_file.cpp
2511 msgid "Fullscreen mode."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/settings_translation_file.cpp
2515 msgid "GUI scaling"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/settings_translation_file.cpp
2519 msgid "GUI scaling filter"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/settings_translation_file.cpp
2523 msgid "GUI scaling filter txr2img"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/settings_translation_file.cpp
2527 msgid "Gamma"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/settings_translation_file.cpp
2531 msgid "General"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/settings_translation_file.cpp
2535 msgid "Generate normalmaps"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/settings_translation_file.cpp
2539 msgid "Global callbacks"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 msgid ""
2544 "Global map generation attributes.\n"
2545 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2546 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
2547 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
2548 "default.\n"
2549 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/settings_translation_file.cpp
2553 msgid "Graphics"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/settings_translation_file.cpp
2557 msgid "Gravity"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/settings_translation_file.cpp
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Ground level"
2563 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2564
2565 #: src/settings_translation_file.cpp
2566 msgid "HTTP Mods"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/settings_translation_file.cpp
2570 msgid "HUD scale factor"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "HUD toggle key"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2578 msgid ""
2579 "Handling for deprecated lua api calls:\n"
2580 "-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
2581 "-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
2582 "-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/settings_translation_file.cpp
2586 msgid ""
2587 "Have the profiler instrument itself:\n"
2588 "* Instrument an empty function.\n"
2589 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
2590 "call).\n"
2591 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/settings_translation_file.cpp
2595 msgid "Heat blend noise"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/settings_translation_file.cpp
2599 msgid "Heat noise"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/settings_translation_file.cpp
2603 msgid "Height component of the initial window size."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/settings_translation_file.cpp
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Height noise"
2609 msgstr "Parem Windowsi nupp"
2610
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Height on which clouds are appearing."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Height select noise"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "High-precision FPU"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Hill steepness"
2626 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2627
2628 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Hill threshold"
2631 msgstr "Põlvkonna kaardid"
2632
2633 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/settings_translation_file.cpp
2638 msgid "Hotbar next key"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/settings_translation_file.cpp
2642 msgid "Hotbar previous key"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/settings_translation_file.cpp
2646 msgid "How deep to make rivers"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/settings_translation_file.cpp
2650 msgid ""
2651 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
2652 "mapblocks (16 nodes).\n"
2653 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid ""
2658 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
2659 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/settings_translation_file.cpp
2663 msgid "How wide to make rivers"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/settings_translation_file.cpp
2667 msgid "Humidity blend noise"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/settings_translation_file.cpp
2671 msgid "Humidity noise"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/settings_translation_file.cpp
2675 msgid "Humidity variation for biomes."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/settings_translation_file.cpp
2679 msgid "IPv6"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2683 msgid "IPv6 server"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/settings_translation_file.cpp
2687 msgid "IPv6 support."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/settings_translation_file.cpp
2691 msgid ""
2692 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
2693 "to not waste CPU power for no benefit."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/settings_translation_file.cpp
2697 msgid ""
2698 "If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
2699 "enabled."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/settings_translation_file.cpp
2703 msgid ""
2704 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
2705 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
2706 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
2707 "invisible\n"
2708 "so that the utility of noclip mode is reduced."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2712 msgid ""
2713 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
2714 "nodes.\n"
2715 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 msgid ""
2720 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
2721 "and descending."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2725 msgid ""
2726 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
2727 "This option is only read when server starts."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/settings_translation_file.cpp
2731 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/settings_translation_file.cpp
2735 msgid ""
2736 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
2737 "Only enable this if you know what you are doing."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/settings_translation_file.cpp
2741 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid ""
2750 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
2751 "you stand.\n"
2752 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/settings_translation_file.cpp
2756 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 msgid "Ignore world errors"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/settings_translation_file.cpp
2764 #, fuzzy
2765 msgid "In-Game"
2766 msgstr "Mäng"
2767
2768 #: src/settings_translation_file.cpp
2769 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Inc. volume key"
2783 msgstr "Konsool"
2784
2785 #: src/settings_translation_file.cpp
2786 msgid ""
2787 "Instrument builtin.\n"
2788 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/settings_translation_file.cpp
2792 msgid "Instrument chatcommands on registration."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/settings_translation_file.cpp
2796 msgid ""
2797 "Instrument global callback functions on registration.\n"
2798 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/settings_translation_file.cpp
2802 msgid ""
2803 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid ""
2808 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/settings_translation_file.cpp
2812 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/settings_translation_file.cpp
2816 msgid "Instrumentation"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/settings_translation_file.cpp
2820 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/settings_translation_file.cpp
2824 msgid "Interval of sending time of day to clients."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/settings_translation_file.cpp
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Inventory image hack"
2830 msgstr "Seljakott"
2831
2832 #: src/settings_translation_file.cpp
2833 msgid "Inventory items animations"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/settings_translation_file.cpp
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Inventory key"
2839 msgstr "Seljakott"
2840
2841 #: src/settings_translation_file.cpp
2842 msgid "Invert mouse"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/settings_translation_file.cpp
2846 msgid "Invert vertical mouse movement."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 msgid "Item entity TTL"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/settings_translation_file.cpp
2854 msgid "Iterations"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/settings_translation_file.cpp
2858 msgid ""
2859 "Iterations of the recursive function.\n"
2860 "Controls the amount of fine detail."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Joystick ID"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2868 msgid "Joystick Type"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/settings_translation_file.cpp
2872 msgid "Joystick button repetition interval"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2876 msgid "Joystick frustum sensitivity"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/settings_translation_file.cpp
2880 msgid ""
2881 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
2882 "shape.\n"
2883 "Has no effect on 3D fractals.\n"
2884 "Range roughly -2 to 2."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/settings_translation_file.cpp
2888 msgid ""
2889 "Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
2890 "shape.\n"
2891 "Range roughly -2 to 2."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/settings_translation_file.cpp
2895 msgid ""
2896 "Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
2897 "shape.\n"
2898 "Range roughly -2 to 2."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/settings_translation_file.cpp
2902 msgid ""
2903 "Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
2904 "shape.\n"
2905 "Range roughly -2 to 2."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2909 msgid "Julia w"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Julia x"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Julia y"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Julia z"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Jump key"
2927 msgstr "Hüppamine"
2928
2929 #: src/settings_translation_file.cpp
2930 msgid "Jumping speed"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/settings_translation_file.cpp
2934 msgid ""
2935 "Key for decreasing the viewing range.\n"
2936 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2937 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid ""
2942 "Key for decreasing the volume.\n"
2943 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2944 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/settings_translation_file.cpp
2948 msgid ""
2949 "Key for dropping the currently selected item.\n"
2950 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2951 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/settings_translation_file.cpp
2955 msgid ""
2956 "Key for increasing the viewing range.\n"
2957 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2958 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/settings_translation_file.cpp
2962 msgid ""
2963 "Key for increasing the volume.\n"
2964 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2965 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/settings_translation_file.cpp
2969 msgid ""
2970 "Key for jumping.\n"
2971 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2972 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid ""
2977 "Key for moving fast in fast mode.\n"
2978 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2979 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/settings_translation_file.cpp
2983 msgid ""
2984 "Key for moving the player backward.\n"
2985 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2986 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/settings_translation_file.cpp
2990 msgid ""
2991 "Key for moving the player forward.\n"
2992 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
2993 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid ""
2998 "Key for moving the player left.\n"
2999 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3000 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/settings_translation_file.cpp
3004 msgid ""
3005 "Key for moving the player right.\n"
3006 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3007 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/settings_translation_file.cpp
3011 msgid ""
3012 "Key for muting the game.\n"
3013 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3014 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/settings_translation_file.cpp
3018 msgid ""
3019 "Key for opening the chat console.\n"
3020 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3021 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 msgid ""
3026 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3027 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3028 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/settings_translation_file.cpp
3032 msgid ""
3033 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3034 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3035 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/settings_translation_file.cpp
3039 msgid ""
3040 "Key for opening the chat window.\n"
3041 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3042 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/settings_translation_file.cpp
3046 msgid ""
3047 "Key for opening the inventory.\n"
3048 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3049 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid ""
3054 "Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
3055 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3056 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/settings_translation_file.cpp
3060 msgid ""
3061 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3062 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3063 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/settings_translation_file.cpp
3067 msgid ""
3068 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3069 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3070 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/settings_translation_file.cpp
3074 msgid ""
3075 "Key for sneaking.\n"
3076 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
3077 "disabled.\n"
3078 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3079 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/settings_translation_file.cpp
3083 msgid ""
3084 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
3085 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3086 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/settings_translation_file.cpp
3090 msgid ""
3091 "Key for taking screenshots.\n"
3092 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3093 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3097 msgid ""
3098 "Key for toggling autorun.\n"
3099 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3100 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/settings_translation_file.cpp
3104 msgid ""
3105 "Key for toggling cinematic mode.\n"
3106 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3107 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/settings_translation_file.cpp
3111 msgid ""
3112 "Key for toggling display of minimap.\n"
3113 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3114 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/settings_translation_file.cpp
3118 msgid ""
3119 "Key for toggling fast mode.\n"
3120 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3121 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/settings_translation_file.cpp
3125 msgid ""
3126 "Key for toggling flying.\n"
3127 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3128 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/settings_translation_file.cpp
3132 msgid ""
3133 "Key for toggling noclip mode.\n"
3134 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3135 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid ""
3140 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
3141 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3142 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/settings_translation_file.cpp
3146 msgid ""
3147 "Key for toggling the display of debug info.\n"
3148 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3149 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/settings_translation_file.cpp
3153 msgid ""
3154 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
3155 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3156 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/settings_translation_file.cpp
3160 msgid ""
3161 "Key for toggling the display of the chat.\n"
3162 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3163 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/settings_translation_file.cpp
3167 msgid ""
3168 "Key for toggling the display of the fog.\n"
3169 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3170 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid ""
3175 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
3176 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3177 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/settings_translation_file.cpp
3181 msgid ""
3182 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
3183 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3184 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/settings_translation_file.cpp
3188 msgid ""
3189 "Key for toggling unlimited view range.\n"
3190 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3191 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/settings_translation_file.cpp
3195 msgid ""
3196 "Key to use view zoom when possible.\n"
3197 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3198 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/settings_translation_file.cpp
3202 msgid "Key use for climbing/descending"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/settings_translation_file.cpp
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Lake steepness"
3208 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3209
3210 #: src/settings_translation_file.cpp
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Lake threshold"
3213 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3214
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Language"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Large cave depth"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Large chat console key"
3226 msgstr "Konsool"
3227
3228 #: src/settings_translation_file.cpp
3229 msgid "Lava Features"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/settings_translation_file.cpp
3233 msgid "Leaves style"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/settings_translation_file.cpp
3237 msgid ""
3238 "Leaves style:\n"
3239 "-   Fancy:  all faces visible\n"
3240 "-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
3241 "-   Opaque: disable transparency"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/settings_translation_file.cpp
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Left key"
3247 msgstr "Vasak Menüü"
3248
3249 #: src/settings_translation_file.cpp
3250 msgid ""
3251 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
3252 "updated over network."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Length of time between ABM execution cycles"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid ""
3265 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
3266 "-    <nothing> (no logging)\n"
3267 "-    none (messages with no level)\n"
3268 "-    error\n"
3269 "-    warning\n"
3270 "-    action\n"
3271 "-    info\n"
3272 "-    verbose"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Limit of emerge queues on disk"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Limit of emerge queues to generate"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid ""
3285 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
3286 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
3287 "Value is stored per-world."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/settings_translation_file.cpp
3291 msgid ""
3292 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
3293 "-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
3294 "-    Serverlist download and server announcement.\n"
3295 "-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
3296 "Only has an effect if compiled with cURL."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Liquid fluidity"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Liquid fluidity smoothing"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Liquid loop max"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Liquid queue purge time"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Liquid sink"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Liquid update interval in seconds."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Liquid update tick"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Load the game profiler"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid ""
3333 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
3334 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
3335 "Useful for mod developers and server operators."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/settings_translation_file.cpp
3339 msgid "Loading Block Modifiers"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/settings_translation_file.cpp
3343 msgid "Main menu game manager"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/settings_translation_file.cpp
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Main menu mod manager"
3349 msgstr "Menüü"
3350
3351 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Main menu script"
3354 msgstr "Menüü"
3355
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid ""
3358 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/settings_translation_file.cpp
3362 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/settings_translation_file.cpp
3366 msgid "Makes all liquids opaque"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/settings_translation_file.cpp
3370 msgid "Map directory"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/settings_translation_file.cpp
3374 msgid ""
3375 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
3376 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
3377 "issues.\n"
3378 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
3379 "would tend to pool,\n"
3380 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
3381 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3382 "default.\n"
3383 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3387 msgid ""
3388 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
3389 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
3390 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3391 "default.\n"
3392 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/settings_translation_file.cpp
3396 msgid ""
3397 "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
3398 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3399 "default.\n"
3400 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 msgid ""
3405 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
3406 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
3407 "When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
3408 "the 'jungles' flag is ignored.\n"
3409 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3410 "default.\n"
3411 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/settings_translation_file.cpp
3415 msgid ""
3416 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
3417 "The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
3418 "Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
3419 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
3420 "default.\n"
3421 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/settings_translation_file.cpp
3425 msgid "Map generation limit"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/settings_translation_file.cpp
3429 msgid "Map save interval"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3433 msgid "Mapblock limit"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/settings_translation_file.cpp
3437 msgid "Mapblock mesh generation delay"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/settings_translation_file.cpp
3441 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/settings_translation_file.cpp
3445 msgid "Mapblock unload timeout"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/settings_translation_file.cpp
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Mapgen Valleys"
3451 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3452
3453 #: src/settings_translation_file.cpp
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Mapgen debug"
3456 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3457
3458 #: src/settings_translation_file.cpp
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Mapgen flags"
3461 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3462
3463 #: src/settings_translation_file.cpp
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Mapgen flat"
3466 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3467
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Mapgen flat specific flags"
3471 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3472
3473 #: src/settings_translation_file.cpp
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Mapgen fractal"
3476 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3477
3478 #: src/settings_translation_file.cpp
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Mapgen name"
3481 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3482
3483 #: src/settings_translation_file.cpp
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Mapgen v5"
3486 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3487
3488 #: src/settings_translation_file.cpp
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Mapgen v5 specific flags"
3491 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3492
3493 #: src/settings_translation_file.cpp
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Mapgen v6"
3496 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3497
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Mapgen v6 specific flags"
3501 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3502
3503 #: src/settings_translation_file.cpp
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Mapgen v7"
3506 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3507
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Mapgen v7 specific flags"
3511 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3512
3513 #: src/settings_translation_file.cpp
3514 msgid "Massive cave depth"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/settings_translation_file.cpp
3518 msgid "Massive cave noise"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/settings_translation_file.cpp
3522 msgid "Massive caves form here."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/settings_translation_file.cpp
3526 msgid "Max block generate distance"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/settings_translation_file.cpp
3530 msgid "Max block send distance"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/settings_translation_file.cpp
3534 msgid "Max liquids processed per step."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/settings_translation_file.cpp
3538 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/settings_translation_file.cpp
3542 msgid "Max. packets per iteration"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Maximum FPS"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Maximum FPS when game is paused."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Maximum forceloaded blocks"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Maximum hotbar width"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3570 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3574 msgid ""
3575 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
3576 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/settings_translation_file.cpp
3580 msgid ""
3581 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
3582 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid ""
3591 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
3592 "Set to -1 for unlimited amount."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/settings_translation_file.cpp
3596 msgid ""
3597 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
3598 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
3599 "client number."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/settings_translation_file.cpp
3603 msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3607 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/settings_translation_file.cpp
3611 msgid "Maximum objects per block"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3615 msgid ""
3616 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
3617 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/settings_translation_file.cpp
3621 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/settings_translation_file.cpp
3629 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/settings_translation_file.cpp
3633 msgid "Maximum users"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/settings_translation_file.cpp
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Menus"
3639 msgstr "Menüü"
3640
3641 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 msgid "Mesh cache"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 msgid "Message of the day"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/settings_translation_file.cpp
3650 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/settings_translation_file.cpp
3654 msgid "Method used to highlight selected object."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/settings_translation_file.cpp
3658 msgid "Minimap"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/settings_translation_file.cpp
3662 msgid "Minimap key"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/settings_translation_file.cpp
3666 msgid "Minimap scan height"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3670 msgid "Minimum texture size for filters"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/settings_translation_file.cpp
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Mipmapping"
3676 msgstr "Väga hea kvaliteet"
3677
3678 #: src/settings_translation_file.cpp
3679 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/settings_translation_file.cpp
3683 msgid "Modstore details URL"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/settings_translation_file.cpp
3687 msgid "Modstore download URL"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3691 msgid "Modstore mods list URL"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/settings_translation_file.cpp
3695 msgid "Monospace font path"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 msgid "Monospace font size"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/settings_translation_file.cpp
3703 msgid "Mountain height noise"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/settings_translation_file.cpp
3707 msgid "Mountain noise"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/settings_translation_file.cpp
3711 msgid "Mouse sensitivity"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/settings_translation_file.cpp
3715 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/settings_translation_file.cpp
3719 msgid "Mud noise"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/settings_translation_file.cpp
3723 msgid ""
3724 "Multiplier for fall bobbing.\n"
3725 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/settings_translation_file.cpp
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Mute key"
3731 msgstr "Vajuta nuppu"
3732
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3734 msgid ""
3735 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
3736 "Creating a world in the main menu will override this."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/settings_translation_file.cpp
3740 msgid ""
3741 "Name of the player.\n"
3742 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
3743 "When starting from the main menu, this is overridden."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/settings_translation_file.cpp
3747 msgid ""
3748 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/settings_translation_file.cpp
3752 msgid "Network"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 msgid ""
3757 "Network port to listen (UDP).\n"
3758 "This value will be overridden when starting from the main menu."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3762 msgid "New users need to input this password."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/settings_translation_file.cpp
3766 msgid "Noclip"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 msgid "Noclip key"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/settings_translation_file.cpp
3774 msgid "Node highlighting"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/settings_translation_file.cpp
3778 msgid "NodeTimer interval"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/settings_translation_file.cpp
3782 msgid "Noises"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/settings_translation_file.cpp
3786 msgid "Normalmaps sampling"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3790 msgid "Normalmaps strength"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/settings_translation_file.cpp
3794 msgid "Number of emerge threads"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 msgid ""
3799 "Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
3800 "number\n"
3801 "to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
3802 "speed greatly\n"
3803 "at the cost of slightly buggy caves."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/settings_translation_file.cpp
3807 msgid ""
3808 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
3809 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
3810 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/settings_translation_file.cpp
3814 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3818 msgid "Offset"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/settings_translation_file.cpp
3822 msgid "Opaque liquids"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/settings_translation_file.cpp
3830 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/settings_translation_file.cpp
3834 msgid "Parallax occlusion"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/settings_translation_file.cpp
3838 msgid "Parallax occlusion Scale"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/settings_translation_file.cpp
3842 msgid "Parallax occlusion bias"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3846 msgid "Parallax occlusion iterations"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/settings_translation_file.cpp
3850 msgid "Parallax occlusion mode"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 msgid "Parallax occlusion strength"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/settings_translation_file.cpp
3858 msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/settings_translation_file.cpp
3862 msgid "Path to save screenshots at."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/settings_translation_file.cpp
3866 msgid ""
3867 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
3868 "used."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/settings_translation_file.cpp
3872 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/settings_translation_file.cpp
3876 msgid "Physics"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/settings_translation_file.cpp
3880 msgid ""
3881 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
3882 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/settings_translation_file.cpp
3886 msgid "Player name"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/settings_translation_file.cpp
3890 msgid "Player transfer distance"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/settings_translation_file.cpp
3894 msgid "Player versus Player"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/settings_translation_file.cpp
3898 msgid ""
3899 "Port to connect to (UDP).\n"
3900 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/settings_translation_file.cpp
3904 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/settings_translation_file.cpp
3908 msgid ""
3909 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
3910 "disable. Useful for developers."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/settings_translation_file.cpp
3914 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/settings_translation_file.cpp
3918 msgid "Profiler"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/settings_translation_file.cpp
3922 msgid "Profiler toggle key"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/settings_translation_file.cpp
3926 msgid "Profiling"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3930 msgid ""
3931 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
3932 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
3933 "corners."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3937 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/settings_translation_file.cpp
3941 msgid "Random input"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Range select key"
3947 msgstr "Kauguse valik"
3948
3949 #: src/settings_translation_file.cpp
3950 msgid "Remote media"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/settings_translation_file.cpp
3954 msgid "Remote port"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3958 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/settings_translation_file.cpp
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Report path"
3964 msgstr "Vali"
3965
3966 #: src/settings_translation_file.cpp
3967 msgid "Ridge noise"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/settings_translation_file.cpp
3971 msgid "Ridge underwater noise"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/settings_translation_file.cpp
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Right key"
3977 msgstr "Parem Menüü"
3978
3979 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 msgid "Rightclick repetition interval"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/settings_translation_file.cpp
3984 msgid "River Depth"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/settings_translation_file.cpp
3988 msgid "River Noise"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/settings_translation_file.cpp
3992 msgid "River Size"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/settings_translation_file.cpp
3996 msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4000 msgid "Rollback recording"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/settings_translation_file.cpp
4004 msgid "Round minimap"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/settings_translation_file.cpp
4012 msgid "Save the map received by the client on disk."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4016 msgid "Saving map received from server"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/settings_translation_file.cpp
4020 msgid "Scale"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 msgid ""
4025 "Scale gui by a user specified value.\n"
4026 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
4027 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
4028 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
4029 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/settings_translation_file.cpp
4033 msgid "Screen height"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4037 msgid "Screen width"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/settings_translation_file.cpp
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Screenshot"
4043 msgstr "Mängupilt"
4044
4045 #: src/settings_translation_file.cpp
4046 msgid "Screenshot folder"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/settings_translation_file.cpp
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Screenshot format"
4052 msgstr "Mängupilt"
4053
4054 #: src/settings_translation_file.cpp
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Screenshot quality"
4057 msgstr "Mängupilt"
4058
4059 #: src/settings_translation_file.cpp
4060 msgid ""
4061 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
4062 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
4063 "Use 0 for default quality."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/settings_translation_file.cpp
4067 msgid "Seabed noise"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/settings_translation_file.cpp
4071 msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/settings_translation_file.cpp
4075 msgid "Security"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4079 msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/settings_translation_file.cpp
4083 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 msgid "Selection box color"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/settings_translation_file.cpp
4091 msgid "Selection box width"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/settings_translation_file.cpp
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Server / Singleplayer"
4097 msgstr "Üksikmäng"
4098
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4100 msgid "Server URL"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/settings_translation_file.cpp
4104 msgid "Server address"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 msgid "Server description"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/settings_translation_file.cpp
4112 msgid "Server name"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/settings_translation_file.cpp
4116 msgid "Server port"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/settings_translation_file.cpp
4120 msgid "Server side occlusion culling"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/settings_translation_file.cpp
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Serverlist URL"
4126 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4127
4128 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Serverlist file"
4131 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
4132
4133 #: src/settings_translation_file.cpp
4134 msgid ""
4135 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
4136 "A restart is required after changing this."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/settings_translation_file.cpp
4140 msgid ""
4141 "Set to true enables waving leaves.\n"
4142 "Requires shaders to be enabled."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4146 msgid ""
4147 "Set to true enables waving plants.\n"
4148 "Requires shaders to be enabled."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid ""
4153 "Set to true enables waving water.\n"
4154 "Requires shaders to be enabled."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/settings_translation_file.cpp
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Shader path"
4160 msgstr "Varjutajad"
4161
4162 #: src/settings_translation_file.cpp
4163 msgid ""
4164 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
4165 "video cards.\n"
4166 "This only works with the OpenGL video backend."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/settings_translation_file.cpp
4170 msgid "Shadow limit"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/settings_translation_file.cpp
4174 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/settings_translation_file.cpp
4178 msgid "Show debug info"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/settings_translation_file.cpp
4182 msgid "Show entity selection boxes"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/settings_translation_file.cpp
4186 msgid "Shutdown message"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/settings_translation_file.cpp
4190 msgid ""
4191 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
4192 "nodes)."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/settings_translation_file.cpp
4196 msgid ""
4197 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
4198 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
4199 "thread, thus reducing jitter."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/settings_translation_file.cpp
4203 msgid "Slice w"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/settings_translation_file.cpp
4207 msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Smooth lighting"
4221 msgstr "Ilus valgustus"
4222
4223 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 msgid ""
4225 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
4226 "Useful for recording videos."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/settings_translation_file.cpp
4230 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/settings_translation_file.cpp
4234 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/settings_translation_file.cpp
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Sneak key"
4240 msgstr "Hiilimine"
4241
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Sound"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid ""
4248 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
4249 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
4250 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
4251 "Files that are not present will be fetched the usual way."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Static spawnpoint"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Status message on connection"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Steepness noise"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4267 msgid "Strength of generated normalmaps."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/settings_translation_file.cpp
4271 msgid "Strength of parallax."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 msgid "Strict protocol checking"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/settings_translation_file.cpp
4279 msgid "Support older servers"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Synchronous SQLite"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Temperature variation for biomes."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Terrain Height"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Terrain alt noise"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Terrain base noise"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Terrain higher noise"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Terrain noise"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid ""
4312 "Terrain noise threshold for hills.\n"
4313 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
4314 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/settings_translation_file.cpp
4318 msgid ""
4319 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
4320 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
4321 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/settings_translation_file.cpp
4325 msgid "Terrain persistence noise"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/settings_translation_file.cpp
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Texture path"
4331 msgstr "Vali graafika:"
4332
4333 #: src/settings_translation_file.cpp
4334 msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/settings_translation_file.cpp
4338 msgid ""
4339 "The default format in which profiles are being saved,\n"
4340 "when calling `/profiler save [format]` without format."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/settings_translation_file.cpp
4344 msgid "The depth of dirt or other filler"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/settings_translation_file.cpp
4348 msgid ""
4349 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "The identifier of the joystick to use"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "The network interface that the server listens on."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4361 msgid ""
4362 "The privileges that new users automatically get.\n"
4363 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4367 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/settings_translation_file.cpp
4371 msgid ""
4372 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
4373 "ingame view frustum around."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/settings_translation_file.cpp
4377 msgid ""
4378 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
4379 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
4380 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
4381 "set to the nearest valid value."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/settings_translation_file.cpp
4385 msgid ""
4386 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
4387 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
4388 "items.  A value of 0 disables the functionality."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/settings_translation_file.cpp
4392 msgid ""
4393 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
4394 "when holding down a joystick button combination."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/settings_translation_file.cpp
4398 msgid ""
4399 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
4400 "right mouse button."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/settings_translation_file.cpp
4404 msgid "The type of joystick"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/settings_translation_file.cpp
4408 msgid "This font will be used for certain languages."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/settings_translation_file.cpp
4412 msgid "Time in between active block management cycles"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/settings_translation_file.cpp
4416 msgid ""
4417 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
4418 "Setting it to -1 disables the feature."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Time send interval"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4426 msgid "Time speed"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/settings_translation_file.cpp
4430 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/settings_translation_file.cpp
4434 msgid ""
4435 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
4436 "something.\n"
4437 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
4438 "node."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Toggle camera mode key"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4446 msgid "Tooltip delay"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/settings_translation_file.cpp
4450 msgid "Trees noise"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/settings_translation_file.cpp
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Trilinear filtering"
4456 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
4457
4458 #: src/settings_translation_file.cpp
4459 msgid ""
4460 "True = 256\n"
4461 "False = 128\n"
4462 "Useable to make minimap smoother on slower machines."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4466 msgid "Trusted mods"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/settings_translation_file.cpp
4470 msgid ""
4471 "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
4472 "terrain."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4476 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/settings_translation_file.cpp
4480 msgid "Undersampling"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/settings_translation_file.cpp
4484 msgid ""
4485 "Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
4486 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
4487 "It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
4488 "image."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Unlimited player transfer distance"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4496 msgid "Unload unused server data"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/settings_translation_file.cpp
4500 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/settings_translation_file.cpp
4504 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/settings_translation_file.cpp
4512 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/settings_translation_file.cpp
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Use key"
4518 msgstr "Vajuta nuppu"
4519
4520 #: src/settings_translation_file.cpp
4521 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/settings_translation_file.cpp
4525 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/settings_translation_file.cpp
4529 msgid "V-Sync"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/settings_translation_file.cpp
4533 msgid "VBO"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/settings_translation_file.cpp
4537 msgid "Valley Depth"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/settings_translation_file.cpp
4541 msgid "Valley Fill"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/settings_translation_file.cpp
4545 msgid "Valley Profile"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/settings_translation_file.cpp
4549 msgid "Valley Slope"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/settings_translation_file.cpp
4553 msgid "Valleys C Flags"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/settings_translation_file.cpp
4557 msgid "Variation of biome filler depth."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4561 msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/settings_translation_file.cpp
4565 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/settings_translation_file.cpp
4569 msgid "Variation of number of caves."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 msgid ""
4574 "Variation of terrain vertical scale.\n"
4575 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/settings_translation_file.cpp
4583 msgid ""
4584 "Varies roughness of terrain.\n"
4585 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 msgid "Varies steepness of cliffs."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/settings_translation_file.cpp
4593 msgid "Vertical screen synchronization."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/settings_translation_file.cpp
4597 msgid "Video driver"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "View bobbing factor"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "View distance in nodes."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "View range decrease key"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "View range increase key"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4617 msgid "View zoom key"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/settings_translation_file.cpp
4621 msgid "Viewing range"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/settings_translation_file.cpp
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Volume"
4627 msgstr "Hääle volüüm"
4628
4629 #: src/settings_translation_file.cpp
4630 msgid ""
4631 "W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
4632 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
4633 "Has no effect on 3D fractals.\n"
4634 "Range roughly -2 to 2."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: src/settings_translation_file.cpp
4638 msgid "Walking speed"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/settings_translation_file.cpp
4642 msgid "Water Features"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/settings_translation_file.cpp
4646 msgid "Water level"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4650 msgid "Water surface level of the world."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Waving Nodes"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Waving leaves"
4660 msgstr "Uhked puud"
4661
4662 #: src/settings_translation_file.cpp
4663 msgid "Waving plants"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/settings_translation_file.cpp
4667 msgid "Waving water"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/settings_translation_file.cpp
4671 msgid "Waving water height"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/settings_translation_file.cpp
4675 msgid "Waving water length"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/settings_translation_file.cpp
4679 msgid "Waving water speed"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/settings_translation_file.cpp
4683 msgid ""
4684 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
4685 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
4686 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4690 msgid ""
4691 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
4692 "from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
4693 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
4694 "properly support downloading textures back from hardware."
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/settings_translation_file.cpp
4698 msgid ""
4699 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
4700 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
4701 "interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
4702 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
4703 "memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
4704 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
4705 "enabled."
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/settings_translation_file.cpp
4709 msgid ""
4710 "Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/settings_translation_file.cpp
4714 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/settings_translation_file.cpp
4718 msgid ""
4719 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
4720 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/settings_translation_file.cpp
4724 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/settings_translation_file.cpp
4728 msgid ""
4729 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
4730 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/settings_translation_file.cpp
4734 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 msgid ""
4739 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/settings_translation_file.cpp
4743 msgid ""
4744 "Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
4745 "Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
4746 "Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
4747 "Disabling this option will protect your password better."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/settings_translation_file.cpp
4751 msgid "Width component of the initial window size."
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/settings_translation_file.cpp
4759 msgid ""
4760 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
4761 "background.\n"
4762 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/settings_translation_file.cpp
4766 msgid ""
4767 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
4768 "Not needed if starting from the main menu."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/settings_translation_file.cpp
4772 msgid "Y of flat ground."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/settings_translation_file.cpp
4776 msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/settings_translation_file.cpp
4780 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/settings_translation_file.cpp
4784 msgid "Y-level of average terrain surface."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "Y-level of cavern upper limit."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4792 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4796 msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "Y-level of seabed."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4808 msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "block send optimize distance"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "cURL file download timeout"
4817 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
4818
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "cURL parallel limit"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4824 msgid "cURL timeout"
4825 msgstr ""
4826
4827 #~ msgid "Hide mp content"
4828 #~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
4829
4830 #~ msgid "Attn"
4831 #~ msgstr "Attn"
4832
4833 #~ msgid "Capital"
4834 #~ msgstr "Caps Lock"
4835
4836 #~ msgid "Comma"
4837 #~ msgstr "Koma"
4838
4839 #~ msgid "CrSel"
4840 #~ msgstr "CrSel"
4841
4842 #~ msgid "ExSel"
4843 #~ msgstr "ExSel"
4844
4845 #~ msgid "Final"
4846 #~ msgstr "Viimane"
4847
4848 #~ msgid "Junja"
4849 #~ msgstr "Junja"
4850
4851 #~ msgid "Kana"
4852 #~ msgstr "Kana"
4853
4854 #~ msgid "Kanji"
4855 #~ msgstr "Kanji"
4856
4857 #~ msgid "Minus"
4858 #~ msgstr "Miinus"
4859
4860 #~ msgid "PA1"
4861 #~ msgstr "PA1"
4862
4863 #~ msgid "Period"
4864 #~ msgstr "Punkt"
4865
4866 #~ msgid "Plus"
4867 #~ msgstr "Pluss"
4868
4869 #, fuzzy
4870 #~ msgid "Mapgen flat cave width"
4871 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4872
4873 #, fuzzy
4874 #~ msgid "Mapgen fractal cave width"
4875 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4876
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "Mapgen fractal fractal"
4879 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4880
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
4883 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4884
4885 #, fuzzy
4886 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
4887 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4888
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid "Mapgen fractal scale"
4891 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4892
4893 #, fuzzy
4894 #~ msgid "Mapgen fractal slice w"
4895 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4896
4897 #, fuzzy
4898 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
4899 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4900
4901 #, fuzzy
4902 #~ msgid "Mapgen v7 cave width"
4903 #~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
4904
4905 #, fuzzy
4906 #~ msgid "Useful for mod developers."
4907 #~ msgstr "Põhiline arendaja"
4908
4909 #~ msgid "Public Serverlist"
4910 #~ msgstr "Avalikud serverid"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "If disabled "
4914 #~ msgstr "Lülita kõik välja"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "If enabled, "
4918 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
4919
4920 #~ msgid "GAMES"
4921 #~ msgstr "MÄNGUD"
4922
4923 #~ msgid "new game"
4924 #~ msgstr "uus mängu"
4925
4926 #~ msgid "EDIT GAME"
4927 #~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
4928
4929 #, fuzzy
4930 #~ msgid "Remove selected mod"
4931 #~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
4932
4933 #, fuzzy
4934 #~ msgid "<<-- Add mod"
4935 #~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
4936
4937 #~ msgid "Name"
4938 #~ msgstr "Nimi"
4939
4940 #~ msgid "Password"
4941 #~ msgstr "Parool"
4942
4943 #~ msgid "SETTINGS"
4944 #~ msgstr "Seaded"
4945
4946 #~ msgid "Preload item visuals"
4947 #~ msgstr "Lae asjade visuaale"
4948
4949 #, fuzzy
4950 #~ msgid "Finite Liquid"
4951 #~ msgstr "Löppev vedelik"
4952
4953 #~ msgid ""
4954 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
4955 #~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
4956 #~ msgstr ""
4957 #~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
4958 #~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
4959
4960 #~ msgid ""
4961 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
4962 #~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
4963 #~ msgstr ""
4964 #~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
4965 #~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
4966
4967 #~ msgid ""
4968 #~ "Default Controls:\n"
4969 #~ "- WASD: Walk\n"
4970 #~ "- Mouse left: dig/hit\n"
4971 #~ "- Mouse right: place/use\n"
4972 #~ "- Mouse wheel: select item\n"
4973 #~ "- 0...9: select item\n"
4974 #~ "- Shift: sneak\n"
4975 #~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
4976 #~ "- I: Inventory menu\n"
4977 #~ "- ESC: This menu\n"
4978 #~ "- T: Chat\n"
4979 #~ msgstr ""
4980 #~ "Algsed nupusätted:\n"
4981 #~ "- WASD: Kõnni\n"
4982 #~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
4983 #~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
4984 #~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
4985 #~ "- 0...9: Vali asi\n"
4986 #~ "- Shift: Hiili\n"
4987 #~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
4988 #~ "- I: Seljakott\n"
4989 #~ "- ESC: Menüü\n"
4990 #~ "- T: Jututupa\n"
4991
4992 #~ msgid "Failed to delete all world files"
4993 #~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
4994
4995 #~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
4996 #~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
4997
4998 #~ msgid "Cannot create world: No games found"
4999 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
5000
5001 #~ msgid "Files to be deleted"
5002 #~ msgstr "Failid mida kustutada"
5003
5004 #~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
5005 #~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
5006
5007 #~ msgid "Address required."
5008 #~ msgstr "IP on vajalkik."
5009
5010 #~ msgid "Create world"
5011 #~ msgstr "Loo maailm"
5012
5013 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
5014 #~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
5015
5016 #~ msgid "Show Favorites"
5017 #~ msgstr "Näita lemmikuid"
5018
5019 #~ msgid "Show Public"
5020 #~ msgstr "Näita avalikke"
5021
5022 #~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
5023 #~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
5024
5025 #~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
5026 #~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
5027
5028 #~ msgid "Configuration saved.  "
5029 #~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
5030
5031 #~ msgid "is required by:"
5032 #~ msgstr "Seda vajavad:"
5033
5034 #~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
5035 #~ msgstr ""
5036 #~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
5037 #~ "asja"
5038
5039 #, fuzzy
5040 #~ msgid "Downloading"
5041 #~ msgstr "Alla"