3 "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-03 19:14+0000\n"
7 "Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
21 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
25 #: builtin/fstk/ui.lua
26 msgid "An error occurred in a Lua script:"
27 msgstr "Lua skriptis ilmnes viga:"
29 #: builtin/fstk/ui.lua
30 msgid "An error occurred:"
33 #: builtin/fstk/ui.lua
37 #: builtin/fstk/ui.lua
41 #: builtin/fstk/ui.lua
43 msgstr "Taasta ühendus"
45 #: builtin/fstk/ui.lua
46 msgid "The server has requested a reconnect:"
47 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
49 #: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
53 #: builtin/mainmenu/common.lua
54 msgid "Protocol version mismatch. "
55 msgstr "Protokolli versioon ei sobi. "
57 #: builtin/mainmenu/common.lua
58 msgid "Server enforces protocol version $1. "
59 msgstr "Server jõustab protokolli versiooni $1. "
61 #: builtin/mainmenu/common.lua
62 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
63 msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
65 #: builtin/mainmenu/common.lua
66 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
68 "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
71 #: builtin/mainmenu/common.lua
72 msgid "We only support protocol version $1."
73 msgstr "Meie toetame ainult protokolli versiooni $1."
75 #: builtin/mainmenu/common.lua
76 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
77 msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
80 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
81 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
82 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
83 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
84 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
85 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
89 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
93 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
97 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
98 msgid "Disable modpack"
99 msgstr "Keela MOD-i pakk"
101 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
105 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
106 msgid "Enable modpack"
107 msgstr "Luba MOD-i pakk"
109 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
111 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
112 "characters [a-z0-9_] are allowed."
114 "Tõrge MOD-i \"$1\" lubamisel, kuna sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud on "
115 "ainult [a-z0-9_] märgid."
117 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
121 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
122 msgid "No (optional) dependencies"
123 msgstr "(Valikulised) sõltuvused puuduvad"
125 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
126 msgid "No game description provided."
127 msgstr "Mängule pole kirjeldust saadaval."
129 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
130 msgid "No hard dependencies"
131 msgstr "Vajalikud sõltuvused puuduvad"
133 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
134 msgid "No modpack description provided."
135 msgstr "MOD-i pakile pole kirjeldust saadaval."
137 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
138 msgid "No optional dependencies"
139 msgstr "Valikulised sõltuvused puuduvad"
141 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
142 msgid "Optional dependencies:"
143 msgstr "Valikulised sõltuvused:"
145 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
146 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
150 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
154 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
156 msgstr "Sisse lülitatud"
158 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
162 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
166 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
167 msgid "Back to Main Menu"
168 msgstr "Tagasi peamenüüsse"
170 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
171 msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
172 msgstr "Palun oota $1 allalaadimist ja paigaldamist…"
174 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
175 msgid "Failed to download $1"
176 msgstr "$1 allalaadimine nurjus"
178 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
179 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
183 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
187 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
188 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
192 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
193 msgid "No packages could be retrieved"
194 msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta"
196 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
198 msgstr "Tulemused puuduvad"
200 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
201 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
205 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
206 msgid "Texture packs"
207 msgstr "Tekstuuri pakid"
209 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
213 #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
217 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
218 msgid "A world named \"$1\" already exists"
219 msgstr "Maailm nimega \"$1\" on juba olemas"
221 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
225 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
226 msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
227 msgstr "Lae alla mäng: näiteks „Minetest Game“, aadressilt: minetest.net"
229 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
230 msgid "Download one from minetest.net"
231 msgstr "Laadi minetest.net-st üks mäng alla"
233 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
237 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
239 msgstr "Kaardi generaator"
241 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
242 msgid "No game selected"
243 msgstr "Mäng valimata"
245 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
246 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
250 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
251 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
252 msgstr "Hoiatus: minimaalne arendustest on mõeldud arendajatele."
254 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
256 msgstr "Maailma nimi"
258 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
259 msgid "You have no games installed."
260 msgstr "Sul pole ühtki mängu paigaldatud."
262 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
263 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
264 msgstr "Kindlasti kustutad „$1“?"
266 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
267 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
268 #: src/client/keycode.cpp
272 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
273 msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
274 msgstr "PakiHaldur: Nurjus „$1“ kustutamine"
276 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
277 msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
278 msgstr "PakiHaldur: väär asukoht „$1“"
280 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
281 msgid "Delete World \"$1\"?"
282 msgstr "Kustutad maailma \"$1\"?"
284 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
288 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
289 msgid "Rename Modpack:"
290 msgstr "Nimetad ümber MOD-i paki:"
292 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
294 "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
295 "override any renaming here."
297 "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab "
298 "siinse ümber nimetamise."
300 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
301 msgid "(No description of setting given)"
302 msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)"
304 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
306 msgstr "2-mõõtmeline müra"
308 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
309 msgid "< Back to Settings page"
310 msgstr "< Tagasi lehele „Seaded“"
312 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
316 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
320 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
324 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
328 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
332 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
336 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
340 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
344 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
345 msgid "Please enter a valid integer."
346 msgstr "Palun sisesta korrektne täisarv."
348 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
349 msgid "Please enter a valid number."
350 msgstr "Palun sisesta korrektne arv."
352 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
353 msgid "Restore Default"
354 msgstr "Taasta vaikeväärtus"
356 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
360 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
361 msgid "Select directory"
362 msgstr "Vali kataloog"
364 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
368 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
369 msgid "Show technical names"
370 msgstr "Kuva tehnilised nimetused"
372 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
373 msgid "The value must be at least $1."
374 msgstr "Väärtus peab olema vähemalt $1."
376 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
377 msgid "The value must not be larger than $1."
378 msgstr "Väärtus ei tohi olla suurem kui $1."
380 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
384 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
388 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
392 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
396 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
400 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
404 #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
405 #. It is short for "absolute value".
406 #. It can be enabled in noise settings in
407 #. main menu -> "All Settings".
408 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
410 msgstr "absoluutväärtus"
412 #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
413 #. It describes the default processing options
414 #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
415 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
419 #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
420 #. It is used to make the map smoother and
421 #. can be enabled in noise settings in
422 #. main menu -> "All Settings".
423 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
427 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
429 msgstr "$1 (Lubatud)"
431 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
435 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
436 msgid "Failed to install $1 to $2"
437 msgstr "$1 paigaldamine $2 nurjus"
439 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
440 msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
441 msgstr "Paigalda mod: Tegeliku nime leidmine ebaõnnestus mod-ile: $1"
443 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
444 msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
446 "Paigalda mod: Sobiva katalooginime leidmine ebaõnnestus mod-komplektile $1"
448 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
449 msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
450 msgstr "Paigaldus: Toetamata failitüüp \"$1\" või katkine arhiiv"
452 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
453 msgid "Install: file: \"$1\""
454 msgstr "Paigaldus: fail: \"$1\""
456 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
457 msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
458 msgstr "Ei leitud sobivat mod-i ega mod-komplekti"
460 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
461 msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
462 msgstr "$1 paigaldamine tekstuurikomplektiks nurjus"
464 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
465 msgid "Unable to install a game as a $1"
466 msgstr "Mängu nimega $1 paigaldamine nurjus"
468 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
469 msgid "Unable to install a mod as a $1"
470 msgstr "Mod nimega $1 paigaldamine nurjus"
472 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
473 msgid "Unable to install a modpack as a $1"
474 msgstr "Mod-komplekt nimega $1 paigaldamine nurjus"
476 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
477 msgid "Browse online content"
478 msgstr "Sirvi veebist sisu"
480 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
484 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
485 msgid "Disable Texture Pack"
486 msgstr "Keela tekstuurikomplekt"
488 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
492 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
493 msgid "Installed Packages:"
494 msgstr "Paigaldatud paketid:"
496 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
497 msgid "No dependencies."
498 msgstr "Sõltuvused puuduvad."
500 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
501 msgid "No package description available"
502 msgstr "Paketil puudub kirjeldus"
504 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
506 msgstr "Nimeta ümber"
508 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
509 msgid "Uninstall Package"
510 msgstr "Eemalda pakett"
512 #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
513 msgid "Use Texture Pack"
514 msgstr "Vali tekstuurikomplekt"
516 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
517 msgid "Active Contributors"
520 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
521 msgid "Core Developers"
522 msgstr "Põhiline arendaja"
524 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
526 msgstr "Tänuavaldused"
528 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
529 msgid "Previous Contributors"
530 msgstr "Early arendajad"
532 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
533 msgid "Previous Core Developers"
534 msgstr "Eelmised põhilised arendajad"
536 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
537 msgid "Announce Server"
538 msgstr "Kuuluta serverist"
540 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
544 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
546 msgstr "Konfigureeri"
548 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
549 msgid "Creative Mode"
550 msgstr "Kujunduslik mängumood"
552 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
553 msgid "Enable Damage"
554 msgstr "Lülita valu sisse"
556 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
560 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
562 msgstr "Majuta server"
564 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
565 msgid "Name/Password"
568 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
572 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
573 msgid "No world created or selected!"
574 msgstr "Ühtegi maailma pole loodud ega valitud!"
576 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
580 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
584 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
585 msgid "Select World:"
586 msgstr "Vali maailm:"
588 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
590 msgstr "Serveri port"
592 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
596 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
597 msgid "Address / Port"
598 msgstr "Aadress / Port"
600 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
604 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
605 msgid "Creative mode"
608 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
609 msgid "Damage enabled"
610 msgstr "Kahjustamine lubatud"
612 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
613 msgid "Del. Favorite"
614 msgstr "Eemalda lemmik"
616 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
618 msgstr "Lisa lemmikuks"
620 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
622 msgstr "Liitu mänguga"
624 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
625 msgid "Name / Password"
626 msgstr "Nimi / Salasõna"
628 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
632 #. ~ PvP = Player versus Player
633 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
637 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
641 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
645 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
649 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
653 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
657 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
658 msgid "Antialiasing:"
659 msgstr "Antialiasing:"
661 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
662 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
663 msgstr "Olete kindel, et lähtestate oma üksikmängija maailma?"
665 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
666 msgid "Autosave Screen Size"
667 msgstr "Salvesta ekraani suurus"
669 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
670 msgid "Bilinear Filter"
671 msgstr "Bi-lineaarne filtreerimine"
673 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
675 msgstr "Muhkkaardistamine"
677 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
679 msgstr "Vaheta klahve"
681 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
682 msgid "Connected Glass"
683 msgstr "Ühendatud klaas"
685 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
689 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
690 msgid "Generate Normal Maps"
691 msgstr "Loo normaalkaardistusi"
693 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
697 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
698 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
701 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
705 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
709 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
713 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
714 msgid "Node Highlighting"
715 msgstr "Blokkide esiletõstmine"
717 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
718 msgid "Node Outlining"
719 msgstr "Blokkide kontuur"
721 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
725 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
726 msgid "Opaque Leaves"
727 msgstr "Läbipaistmatud lehed"
729 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
731 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
733 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
734 msgid "Parallax Occlusion"
737 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
741 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
742 msgid "Reset singleplayer world"
743 msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm"
745 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
749 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
753 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
757 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
758 msgid "Shaders (unavailable)"
759 msgstr "Varjutajad (pole saadaval)"
761 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
762 msgid "Simple Leaves"
763 msgstr "Lihtsad lehed"
765 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
766 msgid "Smooth Lighting"
767 msgstr "Sujuv valgustus"
769 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
771 msgstr "Tekstureerimine:"
773 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
774 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
775 msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
777 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
779 msgstr "Tooni kaardistamine"
781 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
782 msgid "Touchthreshold: (px)"
783 msgstr "Puutelävi: (px)"
785 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
786 msgid "Trilinear Filter"
787 msgstr "Tri-lineaar filtreerimine"
789 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
790 msgid "Waving Leaves"
791 msgstr "Lehvivad lehed"
793 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
794 msgid "Waving Liquids"
795 msgstr "Lainetavad vedelikud"
797 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
798 msgid "Waving Plants"
799 msgstr "Lehvivad taimed"
801 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
805 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
807 msgstr "Seadista mod-e"
809 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
813 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
814 msgid "Start Singleplayer"
815 msgstr "Alusta üksikmängu"
817 #: src/client/client.cpp
818 msgid "Connection timed out."
819 msgstr "Ühendus aegus."
821 #: src/client/client.cpp
825 #: src/client/client.cpp
826 msgid "Initializing nodes"
827 msgstr "Blokkide häälestamine"
829 #: src/client/client.cpp
830 msgid "Initializing nodes..."
831 msgstr "Blokkide häälestamine..."
833 #: src/client/client.cpp
834 msgid "Loading textures..."
835 msgstr "Tekstuuride laadimine ..."
837 #: src/client/client.cpp
838 msgid "Rebuilding shaders..."
839 msgstr "Varjutajate taasloomine..."
841 #: src/client/clientlauncher.cpp
842 msgid "Connection error (timed out?)"
843 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
845 #: src/client/clientlauncher.cpp
846 msgid "Could not find or load game \""
847 msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
849 #: src/client/clientlauncher.cpp
850 msgid "Invalid gamespec."
851 msgstr "Vale mängu ID."
853 #: src/client/clientlauncher.cpp
857 #: src/client/clientlauncher.cpp
858 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
859 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
861 #: src/client/clientlauncher.cpp
862 msgid "Player name too long."
863 msgstr "Mängija nimi on liiga pikk."
865 #: src/client/clientlauncher.cpp
866 msgid "Please choose a name!"
867 msgstr "Palun vali nimi!"
869 #: src/client/clientlauncher.cpp
870 msgid "Provided password file failed to open: "
871 msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: "
873 #: src/client/clientlauncher.cpp
874 msgid "Provided world path doesn't exist: "
875 msgstr "Maailma failiteed pole olemas: "
877 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
878 #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
879 #. into the translation field (literally).
880 #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
881 #. font, "no" otherwise.
882 #. The fallback font is (normally) required for languages with
883 #. non-Latin script, like Chinese.
884 #. When in doubt, test your translation.
885 #: src/client/fontengine.cpp
886 msgid "needs_fallback_font"
889 #: src/client/game.cpp
892 "Check debug.txt for details."
895 "Vaata debug.txt info jaoks."
897 #: src/client/game.cpp
901 #: src/client/game.cpp
902 msgid "- Creative Mode: "
903 msgstr "- Kujunduslik mängumood: "
905 #: src/client/game.cpp
909 #: src/client/game.cpp
913 #: src/client/game.cpp
917 #: src/client/game.cpp
921 #. ~ PvP = Player versus Player
922 #: src/client/game.cpp
926 #: src/client/game.cpp
927 msgid "- Server Name: "
928 msgstr "- Serveri nimi: "
930 #: src/client/game.cpp
931 msgid "Automatic forward disabled"
932 msgstr "Automaatne edastus keelatud"
934 #: src/client/game.cpp
935 msgid "Automatic forward enabled"
936 msgstr "Automaatne edastus lubatud"
938 #: src/client/game.cpp
939 msgid "Camera update disabled"
940 msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud"
942 #: src/client/game.cpp
943 msgid "Camera update enabled"
944 msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud"
946 #: src/client/game.cpp
947 msgid "Change Password"
948 msgstr "Vaheta parooli"
950 #: src/client/game.cpp
951 msgid "Cinematic mode disabled"
952 msgstr "Filmirežiim on keelatud"
954 #: src/client/game.cpp
955 msgid "Cinematic mode enabled"
956 msgstr "Filmirežiim on lubatud"
958 #: src/client/game.cpp
959 msgid "Client side scripting is disabled"
960 msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
962 #: src/client/game.cpp
963 msgid "Connecting to server..."
964 msgstr "Serveriga ühenduse loomine..."
966 #: src/client/game.cpp
970 #: src/client/game.cpp
974 "- %s: move forwards\n"
975 "- %s: move backwards\n"
979 "- %s: sneak/go down\n"
982 "- Mouse: turn/look\n"
983 "- Mouse left: dig/punch\n"
984 "- Mouse right: place/use\n"
985 "- Mouse wheel: select item\n"
989 "- %s: liigu edasi\n"
990 "- %s: liigu tagasi\n"
991 "- %s: liigu vasakule\n"
992 "- %s: liigu paremale\n"
994 "- %s: hiili/mine alla\n"
997 "- Hiir: keera/vaata\n"
998 "- Hiire vasakklõps: kaeva/viruta\n"
999 "- Hiire paremklõps: paigalda/kasuta\n"
1000 "- Hiireratas: vali ese\n"
1003 #: src/client/game.cpp
1004 msgid "Creating client..."
1005 msgstr "Kliendi loomine..."
1007 #: src/client/game.cpp
1008 msgid "Creating server..."
1009 msgstr "Serveri loomine..."
1011 #: src/client/game.cpp
1012 msgid "Debug info and profiler graph hidden"
1013 msgstr "Siluri info ja profiileri graafik peidetud"
1015 #: src/client/game.cpp
1016 msgid "Debug info shown"
1017 msgstr "Silumisteave kuvatud"
1019 #: src/client/game.cpp
1020 msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
1021 msgstr "Siluri info, profiileri graafik ja sõrestik peidetud"
1023 #: src/client/game.cpp
1025 "Default Controls:\n"
1026 "No menu visible:\n"
1027 "- single tap: button activate\n"
1028 "- double tap: place/use\n"
1029 "- slide finger: look around\n"
1030 "Menu/Inventory visible:\n"
1031 "- double tap (outside):\n"
1033 "- touch stack, touch slot:\n"
1035 "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
1036 " --> place single item to slot\n"
1038 "Vaikimisi juhtimine:\n"
1039 "Menüü pole nähtav:\n"
1040 "- toksa: nupu käitamine\n"
1041 "- kaksiktoksa: aseta/kasuta\n"
1042 "- libista näpuga: vaata ringi\n"
1043 "Menüü/varamu nähtav:\n"
1044 "- kaksiktoksa (välja):\n"
1046 "- puutu vihku, puutu pesa:\n"
1047 " --> teisaldab vihu\n"
1048 "- puutu&lohista, toksa 2-se näpuga\n"
1049 " --> asetab ühe eseme pessa\n"
1051 #: src/client/game.cpp
1052 msgid "Disabled unlimited viewing range"
1053 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus keelatud"
1055 #: src/client/game.cpp
1056 msgid "Enabled unlimited viewing range"
1057 msgstr "Piiramatu vaatamisulatus lubatud"
1059 #: src/client/game.cpp
1060 msgid "Exit to Menu"
1061 msgstr "Välju menüüsse"
1063 #: src/client/game.cpp
1065 msgstr "Välju mängust"
1067 #: src/client/game.cpp
1068 msgid "Fast mode disabled"
1069 msgstr "Kiirrežiim on keelatud"
1071 #: src/client/game.cpp
1072 msgid "Fast mode enabled"
1073 msgstr "Kiirrežiim on lubatud"
1075 #: src/client/game.cpp
1076 msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
1077 msgstr "Kiirrežiim on lubatud (hoiatus: 'fast' privileeg puudub)"
1079 #: src/client/game.cpp
1080 msgid "Fly mode disabled"
1081 msgstr "Lennurežiim on keelatud"
1083 #: src/client/game.cpp
1084 msgid "Fly mode enabled"
1085 msgstr "Lennurežiim lubatud"
1087 #: src/client/game.cpp
1088 msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
1089 msgstr "Lennurežiim lubatud (hoiatus: 'fly' privileeg puudub)"
1091 #: src/client/game.cpp
1092 msgid "Fog disabled"
1093 msgstr "Udu keelatud"
1095 #: src/client/game.cpp
1097 msgstr "Udu lubatud"
1099 #: src/client/game.cpp
1101 msgstr "Mängu teave:"
1103 #: src/client/game.cpp
1105 msgstr "Mäng pausil"
1107 #: src/client/game.cpp
1108 msgid "Hosting server"
1109 msgstr "Majutan serverit"
1111 #: src/client/game.cpp
1112 msgid "Item definitions..."
1113 msgstr "Esemete määratlused..."
1115 #: src/client/game.cpp
1119 #: src/client/game.cpp
1123 #: src/client/game.cpp
1127 #: src/client/game.cpp
1128 msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
1129 msgstr "Pisikaardi keelab hetkel mäng või MOD"
1131 #: src/client/game.cpp
1132 msgid "Minimap hidden"
1133 msgstr "Pisikaart peidetud"
1135 #: src/client/game.cpp
1136 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
1137 msgstr "Radarkaart, Suurendus ×1"
1139 #: src/client/game.cpp
1140 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
1141 msgstr "Radarkaart, Suurendus ×2"
1143 #: src/client/game.cpp
1144 msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
1145 msgstr "Radarkaart, Suurendus ×4"
1147 #: src/client/game.cpp
1148 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
1149 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1"
1151 #: src/client/game.cpp
1152 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
1153 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×2"
1155 #: src/client/game.cpp
1156 msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
1157 msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×4"
1159 #: src/client/game.cpp
1160 msgid "Noclip mode disabled"
1161 msgstr "Haakumatus keelatud"
1163 #: src/client/game.cpp
1164 msgid "Noclip mode enabled"
1165 msgstr "Nakkumatus lubatud"
1167 #: src/client/game.cpp
1168 msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
1169 msgstr "Haakumatus lubatud (pole 'haakumatus' volitust)"
1171 #: src/client/game.cpp
1172 msgid "Node definitions..."
1175 #: src/client/game.cpp
1179 #: src/client/game.cpp
1183 #: src/client/game.cpp
1184 msgid "Pitch move mode disabled"
1187 #: src/client/game.cpp
1188 msgid "Pitch move mode enabled"
1191 #: src/client/game.cpp
1192 msgid "Profiler graph shown"
1195 #: src/client/game.cpp
1196 msgid "Remote server"
1199 #: src/client/game.cpp
1200 msgid "Resolving address..."
1203 #: src/client/game.cpp
1204 msgid "Shutting down..."
1207 #: src/client/game.cpp
1208 msgid "Singleplayer"
1211 #: src/client/game.cpp
1212 msgid "Sound Volume"
1213 msgstr "Hääle volüüm"
1215 #: src/client/game.cpp
1217 msgstr "Heli vaigistatud"
1219 #: src/client/game.cpp
1220 msgid "Sound unmuted"
1221 msgstr "Heli taastatud"
1223 #: src/client/game.cpp
1225 msgid "Viewing range changed to %d"
1228 #: src/client/game.cpp
1230 msgid "Viewing range is at maximum: %d"
1233 #: src/client/game.cpp
1235 msgid "Viewing range is at minimum: %d"
1238 #: src/client/game.cpp
1240 msgid "Volume changed to %d%%"
1243 #: src/client/game.cpp
1244 msgid "Wireframe shown"
1247 #: src/client/game.cpp
1248 msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
1251 #: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
1255 #: src/client/gameui.cpp
1257 msgstr "Vestlus peidetud"
1259 #: src/client/gameui.cpp
1263 #: src/client/gameui.cpp
1267 #: src/client/gameui.cpp
1271 #: src/client/gameui.cpp
1272 msgid "Profiler hidden"
1275 #: src/client/gameui.cpp
1277 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
1280 #: src/client/keycode.cpp
1282 msgstr "Aplikatsioonid"
1284 #: src/client/keycode.cpp
1289 #: src/client/keycode.cpp
1293 #: src/client/keycode.cpp
1297 #: src/client/keycode.cpp
1301 #: src/client/keycode.cpp
1305 #: src/client/keycode.cpp
1309 #: src/client/keycode.cpp
1311 msgstr "Kustuta EOF"
1313 #: src/client/keycode.cpp
1317 #: src/client/keycode.cpp
1321 #: src/client/keycode.cpp
1325 #: src/client/keycode.cpp
1330 #: src/client/keycode.cpp
1333 msgstr "Konverteeri"
1335 #: src/client/keycode.cpp
1340 #: src/client/keycode.cpp
1342 msgid "IME Mode Change"
1343 msgstr "Moodi vahetamine"
1345 #: src/client/keycode.cpp
1347 msgid "IME Nonconvert"
1348 msgstr "Konverteerimatta"
1350 #: src/client/keycode.cpp
1354 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1358 #: src/client/keycode.cpp
1362 #: src/client/keycode.cpp
1363 msgid "Left Control"
1366 #: src/client/keycode.cpp
1368 msgstr "Vasak Menüü"
1370 #: src/client/keycode.cpp
1372 msgstr "Vasak Shift"
1374 #: src/client/keycode.cpp
1375 msgid "Left Windows"
1376 msgstr "Vasak Windowsi nupp"
1378 #. ~ Key name, common on Windows keyboards
1379 #: src/client/keycode.cpp
1383 #: src/client/keycode.cpp
1384 msgid "Middle Button"
1385 msgstr "Keskmine nupp"
1387 #: src/client/keycode.cpp
1389 msgstr "Numbrilaual Num Lock"
1391 #: src/client/keycode.cpp
1393 msgstr "Numbrilaual *"
1395 #: src/client/keycode.cpp
1397 msgstr "Numbrilaual +"
1399 #: src/client/keycode.cpp
1401 msgstr "Numbrilaual -"
1403 #: src/client/keycode.cpp
1405 msgstr "Numbrilaual ."
1407 #: src/client/keycode.cpp
1409 msgstr "Numbrilaual /"
1411 #: src/client/keycode.cpp
1413 msgstr "Numbrilaual 0"
1415 #: src/client/keycode.cpp
1417 msgstr "Numbrilaual 1"
1419 #: src/client/keycode.cpp
1421 msgstr "Numbrilaual 2"
1423 #: src/client/keycode.cpp
1425 msgstr "Numbrilaual 3"
1427 #: src/client/keycode.cpp
1429 msgstr "Numbrilaual 4"
1431 #: src/client/keycode.cpp
1433 msgstr "Numbrilaual 5"
1435 #: src/client/keycode.cpp
1437 msgstr "Numbrilaual 6"
1439 #: src/client/keycode.cpp
1441 msgstr "Numbrilaual 7"
1443 #: src/client/keycode.cpp
1445 msgstr "Numbrilaual 8"
1447 #: src/client/keycode.cpp
1449 msgstr "Numbrilaual 9"
1451 #: src/client/keycode.cpp
1455 #: src/client/keycode.cpp
1459 #: src/client/keycode.cpp
1463 #: src/client/keycode.cpp
1467 #: src/client/keycode.cpp
1471 #. ~ "Print screen" key
1472 #: src/client/keycode.cpp
1476 #: src/client/keycode.cpp
1480 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1484 #: src/client/keycode.cpp
1485 msgid "Right Button"
1488 #: src/client/keycode.cpp
1489 msgid "Right Control"
1492 #: src/client/keycode.cpp
1494 msgstr "Parem Menüü"
1496 #: src/client/keycode.cpp
1498 msgstr "Parem Shift"
1500 #: src/client/keycode.cpp
1501 msgid "Right Windows"
1502 msgstr "Parem Windowsi nupp"
1504 #: src/client/keycode.cpp
1506 msgstr "Scroll lukk"
1509 #: src/client/keycode.cpp
1513 #: src/client/keycode.cpp
1517 #: src/client/keycode.cpp
1521 #: src/client/keycode.cpp
1525 #: src/client/keycode.cpp
1529 #: src/client/keycode.cpp
1533 #: src/client/keycode.cpp
1537 #: src/client/keycode.cpp
1541 #: src/client/keycode.cpp
1545 #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1549 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
1550 msgid "Passwords do not match!"
1551 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
1553 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1554 msgid "Register and Join"
1557 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
1560 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
1561 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
1563 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
1564 "creation, or click 'Cancel' to abort."
1567 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
1571 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1572 msgid "\"Special\" = climb down"
1573 msgstr "\"Eriline\" = roni alla"
1575 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1578 msgstr "Automaatedasiliikumine"
1580 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1581 msgid "Automatic jumping"
1584 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1588 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1589 msgid "Change camera"
1590 msgstr "Muuda kaamerat"
1592 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1596 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1600 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1604 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1608 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1612 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1613 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
1614 msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
1616 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1620 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1624 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1628 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1630 msgstr "Helitugevus üles"
1632 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1636 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1640 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1641 msgid "Key already in use"
1642 msgstr "Nupp juba kasutuses"
1644 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1645 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
1647 "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
1650 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1651 msgid "Local command"
1652 msgstr "Kohalik käsk"
1654 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1658 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1660 msgstr "Järgmine üksus"
1662 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1666 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1667 msgid "Range select"
1668 msgstr "Kauguse valik"
1670 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
1674 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1678 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1682 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1684 msgstr "Lülita HUD sisse/välja"
1686 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1687 msgid "Toggle chat log"
1688 msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja"
1690 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1692 msgstr "Lülita kiirus sisse"
1694 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1696 msgstr "Lülita lendamine sisse"
1698 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1700 msgstr "Lülita udu sisse/välja"
1702 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1703 msgid "Toggle minimap"
1704 msgstr "Lülita minikaart sisse/välja"
1706 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1707 msgid "Toggle noclip"
1708 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
1710 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1711 msgid "Toggle pitchmove"
1712 msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja"
1714 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
1716 msgstr "Vajuta nuppu"
1718 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1722 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1723 msgid "Confirm Password"
1724 msgstr "Kinnita parooli"
1726 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1727 msgid "New Password"
1730 #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
1731 msgid "Old Password"
1732 msgstr "Vana parool"
1734 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1738 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1740 msgstr "Vaigistatud"
1742 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
1743 msgid "Sound Volume: "
1744 msgstr "Hääle Volüüm: "
1746 #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
1747 #. Don't forget the space.
1748 #: src/gui/modalMenu.cpp
1752 #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
1753 #. This is a special string which needs to contain the translation's
1754 #. language code (e.g. "de" for German).
1755 #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
1759 #: src/settings_translation_file.cpp
1761 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
1762 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
1765 #: src/settings_translation_file.cpp
1767 "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
1768 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
1772 #: src/settings_translation_file.cpp
1774 "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
1775 "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
1776 "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
1777 "point by increasing 'scale'.\n"
1778 "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
1779 "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
1781 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
1784 #: src/settings_translation_file.cpp
1786 "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
1787 "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
1788 "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
1789 "not have to fit inside the world.\n"
1790 "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
1791 "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
1792 "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
1795 #: src/settings_translation_file.cpp
1797 "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
1798 "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
1801 #: src/settings_translation_file.cpp
1802 msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
1805 #: src/settings_translation_file.cpp
1806 msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
1809 #: src/settings_translation_file.cpp
1810 msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
1813 #: src/settings_translation_file.cpp
1814 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
1817 #: src/settings_translation_file.cpp
1818 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
1821 #: src/settings_translation_file.cpp
1822 msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
1825 #: src/settings_translation_file.cpp
1826 msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
1829 #: src/settings_translation_file.cpp
1833 #: src/settings_translation_file.cpp
1837 #: src/settings_translation_file.cpp
1838 msgid "3D noise defining giant caverns."
1841 #: src/settings_translation_file.cpp
1843 "3D noise defining mountain structure and height.\n"
1844 "Also defines structure of floatland mountain terrain."
1847 #: src/settings_translation_file.cpp
1848 msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
1851 #: src/settings_translation_file.cpp
1852 msgid "3D noise defining terrain."
1855 #: src/settings_translation_file.cpp
1856 msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
1859 #: src/settings_translation_file.cpp
1860 msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
1863 #: src/settings_translation_file.cpp
1866 "Currently supported:\n"
1867 "- none: no 3d output.\n"
1868 "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
1869 "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
1870 "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
1871 "- sidebyside: split screen side by side.\n"
1872 "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
1873 "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
1874 "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
1877 #: src/settings_translation_file.cpp
1879 "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
1880 "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
1883 #: src/settings_translation_file.cpp
1884 msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
1887 #: src/settings_translation_file.cpp
1888 msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
1891 #: src/settings_translation_file.cpp
1892 msgid "ABM interval"
1895 #: src/settings_translation_file.cpp
1896 msgid "Absolute limit of emerge queues"
1899 #: src/settings_translation_file.cpp
1900 msgid "Acceleration in air"
1903 #: src/settings_translation_file.cpp
1904 msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
1907 #: src/settings_translation_file.cpp
1908 msgid "Active Block Modifiers"
1911 #: src/settings_translation_file.cpp
1912 msgid "Active block management interval"
1915 #: src/settings_translation_file.cpp
1916 msgid "Active block range"
1919 #: src/settings_translation_file.cpp
1920 msgid "Active object send range"
1923 #: src/settings_translation_file.cpp
1925 "Address to connect to.\n"
1926 "Leave this blank to start a local server.\n"
1927 "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
1930 #: src/settings_translation_file.cpp
1931 msgid "Adds particles when digging a node."
1934 #: src/settings_translation_file.cpp
1936 "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
1940 #: src/settings_translation_file.cpp
1942 msgstr "Arenenud sätted"
1944 #: src/settings_translation_file.cpp
1946 "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
1947 "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
1948 "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
1949 "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
1950 "light, it has very little effect on natural night light."
1953 #: src/settings_translation_file.cpp
1954 msgid "Altitude chill"
1957 #: src/settings_translation_file.cpp
1958 msgid "Always fly and fast"
1961 #: src/settings_translation_file.cpp
1962 msgid "Ambient occlusion gamma"
1965 #: src/settings_translation_file.cpp
1966 msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
1969 #: src/settings_translation_file.cpp
1970 msgid "Amplifies the valleys."
1973 #: src/settings_translation_file.cpp
1974 msgid "Anisotropic filtering"
1975 msgstr "Anisotroopne filtreerimine"
1977 #: src/settings_translation_file.cpp
1978 msgid "Announce server"
1981 #: src/settings_translation_file.cpp
1982 msgid "Announce to this serverlist."
1985 #: src/settings_translation_file.cpp
1986 msgid "Append item name"
1989 #: src/settings_translation_file.cpp
1990 msgid "Append item name to tooltip."
1993 #: src/settings_translation_file.cpp
1994 msgid "Apple trees noise"
1997 #: src/settings_translation_file.cpp
2001 #: src/settings_translation_file.cpp
2003 "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
2004 "the arm when the camera moves."
2007 #: src/settings_translation_file.cpp
2008 msgid "Ask to reconnect after crash"
2011 #: src/settings_translation_file.cpp
2013 "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
2016 "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
2018 "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
2020 "as well as sometimes on land).\n"
2021 "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
2023 "Stated in mapblocks (16 nodes)."
2026 #: src/settings_translation_file.cpp
2027 msgid "Automatic forward key"
2028 msgstr "Automaatse edasiliikumise klahv"
2030 #: src/settings_translation_file.cpp
2031 msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2034 #: src/settings_translation_file.cpp
2035 msgid "Automatically report to the serverlist."
2038 #: src/settings_translation_file.cpp
2039 msgid "Autosave screen size"
2042 #: src/settings_translation_file.cpp
2043 msgid "Autoscaling mode"
2046 #: src/settings_translation_file.cpp
2047 msgid "Backward key"
2048 msgstr "Tagasi liikumise klahv"
2050 #: src/settings_translation_file.cpp
2051 msgid "Base ground level"
2052 msgstr "Baas maapinna tase"
2054 #: src/settings_translation_file.cpp
2055 msgid "Base terrain height."
2058 #: src/settings_translation_file.cpp
2062 #: src/settings_translation_file.cpp
2063 msgid "Basic privileges"
2066 #: src/settings_translation_file.cpp
2070 #: src/settings_translation_file.cpp
2071 msgid "Beach noise threshold"
2074 #: src/settings_translation_file.cpp
2075 msgid "Bilinear filtering"
2076 msgstr "Bilineaarne filtreerimine"
2078 #: src/settings_translation_file.cpp
2079 msgid "Bind address"
2082 #: src/settings_translation_file.cpp
2083 msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
2086 #: src/settings_translation_file.cpp
2090 #: src/settings_translation_file.cpp
2091 msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
2094 #: src/settings_translation_file.cpp
2095 msgid "Block send optimize distance"
2098 #: src/settings_translation_file.cpp
2099 msgid "Bold and italic font path"
2102 #: src/settings_translation_file.cpp
2103 msgid "Bold and italic monospace font path"
2106 #: src/settings_translation_file.cpp
2107 msgid "Bold font path"
2110 #: src/settings_translation_file.cpp
2111 msgid "Bold monospace font path"
2114 #: src/settings_translation_file.cpp
2115 msgid "Build inside player"
2116 msgstr "Ehitamine mängija sisse"
2118 #: src/settings_translation_file.cpp
2122 #: src/settings_translation_file.cpp
2124 msgstr "Muhkkaardistamine"
2126 #: src/settings_translation_file.cpp
2128 "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
2129 "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
2130 "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
2131 "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
2134 #: src/settings_translation_file.cpp
2135 msgid "Camera smoothing"
2138 #: src/settings_translation_file.cpp
2139 msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2142 #: src/settings_translation_file.cpp
2143 msgid "Camera update toggle key"
2146 #: src/settings_translation_file.cpp
2150 #: src/settings_translation_file.cpp
2151 msgid "Cave noise #1"
2154 #: src/settings_translation_file.cpp
2155 msgid "Cave noise #2"
2158 #: src/settings_translation_file.cpp
2162 #: src/settings_translation_file.cpp
2166 #: src/settings_translation_file.cpp
2170 #: src/settings_translation_file.cpp
2171 msgid "Cavern limit"
2174 #: src/settings_translation_file.cpp
2175 msgid "Cavern noise"
2178 #: src/settings_translation_file.cpp
2179 msgid "Cavern taper"
2182 #: src/settings_translation_file.cpp
2183 msgid "Cavern threshold"
2184 msgstr "Koobaste läve"
2186 #: src/settings_translation_file.cpp
2187 msgid "Cavern upper limit"
2190 #: src/settings_translation_file.cpp
2192 "Center of light curve boost range.\n"
2193 "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
2196 #: src/settings_translation_file.cpp
2198 "Changes the main menu UI:\n"
2199 "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
2201 "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
2203 "necessary for smaller screens."
2206 #: src/settings_translation_file.cpp
2208 msgstr "Vestlusklahv"
2210 #: src/settings_translation_file.cpp
2211 msgid "Chat message count limit"
2214 #: src/settings_translation_file.cpp
2215 msgid "Chat message format"
2216 msgstr "Vestluse sõnumi formaat"
2218 #: src/settings_translation_file.cpp
2220 msgid "Chat message kick threshold"
2221 msgstr "Vestlussõnumi kick läve"
2223 #: src/settings_translation_file.cpp
2224 msgid "Chat message max length"
2227 #: src/settings_translation_file.cpp
2228 msgid "Chat toggle key"
2229 msgstr "Vestluse lülitusklahv"
2231 #: src/settings_translation_file.cpp
2232 msgid "Chatcommands"
2235 #: src/settings_translation_file.cpp
2239 #: src/settings_translation_file.cpp
2240 msgid "Cinematic mode"
2241 msgstr "Filmirežiim"
2243 #: src/settings_translation_file.cpp
2244 msgid "Cinematic mode key"
2245 msgstr "Filmirežiimi klahv"
2247 #: src/settings_translation_file.cpp
2248 msgid "Clean transparent textures"
2251 #: src/settings_translation_file.cpp
2255 #: src/settings_translation_file.cpp
2256 msgid "Client and Server"
2259 #: src/settings_translation_file.cpp
2260 msgid "Client modding"
2263 #: src/settings_translation_file.cpp
2264 msgid "Client side modding restrictions"
2267 #: src/settings_translation_file.cpp
2268 msgid "Client side node lookup range restriction"
2271 #: src/settings_translation_file.cpp
2272 msgid "Climbing speed"
2275 #: src/settings_translation_file.cpp
2276 msgid "Cloud radius"
2279 #: src/settings_translation_file.cpp
2283 #: src/settings_translation_file.cpp
2284 msgid "Clouds are a client side effect."
2287 #: src/settings_translation_file.cpp
2288 msgid "Clouds in menu"
2289 msgstr "Pilved menüüs"
2291 #: src/settings_translation_file.cpp
2295 #: src/settings_translation_file.cpp
2297 "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
2298 "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
2300 "as defined by the Free Software Foundation.\n"
2301 "You can also specify content ratings.\n"
2302 "These flags are independent from Minetest versions,\n"
2303 "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2306 #: src/settings_translation_file.cpp
2308 "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
2309 "allow them to upload and download data to/from the internet."
2312 #: src/settings_translation_file.cpp
2314 "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
2315 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2318 #: src/settings_translation_file.cpp
2322 #: src/settings_translation_file.cpp
2323 msgid "Connect glass"
2324 msgstr "Ühenda klaasi"
2326 #: src/settings_translation_file.cpp
2327 msgid "Connect to external media server"
2330 #: src/settings_translation_file.cpp
2331 msgid "Connects glass if supported by node."
2334 #: src/settings_translation_file.cpp
2335 msgid "Console alpha"
2336 msgstr "Konsooli läbipaistvus"
2338 #: src/settings_translation_file.cpp
2339 msgid "Console color"
2340 msgstr "Konsooli värv"
2342 #: src/settings_translation_file.cpp
2343 msgid "Console height"
2344 msgstr "Konsooli kõrgus"
2346 #: src/settings_translation_file.cpp
2347 msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2350 #: src/settings_translation_file.cpp
2351 msgid "ContentDB URL"
2352 msgstr "ContentDB URL"
2354 #: src/settings_translation_file.cpp
2355 msgid "Continuous forward"
2358 #: src/settings_translation_file.cpp
2360 "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
2361 "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
2364 #: src/settings_translation_file.cpp
2366 msgstr "Juhtklahvid"
2368 #: src/settings_translation_file.cpp
2370 "Controls length of day/night cycle.\n"
2372 "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2375 #: src/settings_translation_file.cpp
2376 msgid "Controls sinking speed in liquid."
2379 #: src/settings_translation_file.cpp
2380 msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2383 #: src/settings_translation_file.cpp
2384 msgid "Controls steepness/height of hills."
2387 #: src/settings_translation_file.cpp
2389 "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
2390 "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
2391 "intensive noise calculations."
2394 #: src/settings_translation_file.cpp
2395 msgid "Crash message"
2398 #: src/settings_translation_file.cpp
2400 msgstr "Loominguline"
2402 #: src/settings_translation_file.cpp
2403 msgid "Crosshair alpha"
2406 #: src/settings_translation_file.cpp
2407 msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
2410 #: src/settings_translation_file.cpp
2411 msgid "Crosshair color"
2414 #: src/settings_translation_file.cpp
2415 msgid "Crosshair color (R,G,B)."
2418 #: src/settings_translation_file.cpp
2422 #: src/settings_translation_file.cpp
2427 #: src/settings_translation_file.cpp
2428 msgid "Debug info toggle key"
2431 #: src/settings_translation_file.cpp
2432 msgid "Debug log file size threshold"
2435 #: src/settings_translation_file.cpp
2436 msgid "Debug log level"
2439 #: src/settings_translation_file.cpp
2440 msgid "Dec. volume key"
2443 #: src/settings_translation_file.cpp
2444 msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2447 #: src/settings_translation_file.cpp
2448 msgid "Dedicated server step"
2451 #: src/settings_translation_file.cpp
2452 msgid "Default acceleration"
2455 #: src/settings_translation_file.cpp
2456 msgid "Default game"
2459 #: src/settings_translation_file.cpp
2461 "Default game when creating a new world.\n"
2462 "This will be overridden when creating a world from the main menu."
2465 #: src/settings_translation_file.cpp
2466 msgid "Default password"
2467 msgstr "Vaikimisi salasõna"
2469 #: src/settings_translation_file.cpp
2470 msgid "Default privileges"
2473 #: src/settings_translation_file.cpp
2474 msgid "Default report format"
2477 #: src/settings_translation_file.cpp
2479 "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
2480 "Only has an effect if compiled with cURL."
2483 #: src/settings_translation_file.cpp
2484 msgid "Defines areas where trees have apples."
2487 #: src/settings_translation_file.cpp
2488 msgid "Defines areas with sandy beaches."
2491 #: src/settings_translation_file.cpp
2492 msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2495 #: src/settings_translation_file.cpp
2496 msgid "Defines distribution of higher terrain."
2499 #: src/settings_translation_file.cpp
2500 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2503 #: src/settings_translation_file.cpp
2504 msgid "Defines large-scale river channel structure."
2507 #: src/settings_translation_file.cpp
2508 msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2511 #: src/settings_translation_file.cpp
2513 "Defines sampling step of texture.\n"
2514 "A higher value results in smoother normal maps."
2517 #: src/settings_translation_file.cpp
2518 msgid "Defines the base ground level."
2521 #: src/settings_translation_file.cpp
2522 msgid "Defines the depth of the river channel."
2525 #: src/settings_translation_file.cpp
2526 msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2529 #: src/settings_translation_file.cpp
2530 msgid "Defines the width of the river channel."
2533 #: src/settings_translation_file.cpp
2534 msgid "Defines the width of the river valley."
2537 #: src/settings_translation_file.cpp
2538 msgid "Defines tree areas and tree density."
2541 #: src/settings_translation_file.cpp
2543 "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
2544 "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2547 #: src/settings_translation_file.cpp
2548 msgid "Delay in sending blocks after building"
2551 #: src/settings_translation_file.cpp
2552 msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2555 #: src/settings_translation_file.cpp
2556 msgid "Deprecated Lua API handling"
2559 #: src/settings_translation_file.cpp
2560 msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
2563 #: src/settings_translation_file.cpp
2564 msgid "Depth below which you'll find large caves."
2567 #: src/settings_translation_file.cpp
2569 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
2573 #: src/settings_translation_file.cpp
2574 msgid "Desert noise threshold"
2577 #: src/settings_translation_file.cpp
2579 "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
2580 "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
2583 #: src/settings_translation_file.cpp
2584 msgid "Desynchronize block animation"
2587 #: src/settings_translation_file.cpp
2588 msgid "Digging particles"
2589 msgstr "Kaevamisel tekkivad osakesed"
2591 #: src/settings_translation_file.cpp
2592 msgid "Disable anticheat"
2593 msgstr "Lülita sohituvastus välja"
2595 #: src/settings_translation_file.cpp
2596 msgid "Disallow empty passwords"
2599 #: src/settings_translation_file.cpp
2600 msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2603 #: src/settings_translation_file.cpp
2604 msgid "Double tap jump for fly"
2605 msgstr "Topeltklõpsa \"hüppamist\" lendamiseks"
2607 #: src/settings_translation_file.cpp
2608 msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
2609 msgstr "Topeltklõpsates \"hüppamist\" lülitatakse lennurežiim sisse/välja."
2611 #: src/settings_translation_file.cpp
2612 msgid "Drop item key"
2615 #: src/settings_translation_file.cpp
2616 msgid "Dump the mapgen debug information."
2619 #: src/settings_translation_file.cpp
2620 msgid "Dungeon maximum Y"
2623 #: src/settings_translation_file.cpp
2624 msgid "Dungeon minimum Y"
2627 #: src/settings_translation_file.cpp
2629 msgid "Dungeon noise"
2630 msgstr "Dungeon noise"
2632 #: src/settings_translation_file.cpp
2634 "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
2635 "Required for IPv6 connections to work at all."
2638 #: src/settings_translation_file.cpp
2640 "Enable Lua modding support on client.\n"
2641 "This support is experimental and API can change."
2644 #: src/settings_translation_file.cpp
2645 msgid "Enable console window"
2648 #: src/settings_translation_file.cpp
2649 msgid "Enable creative mode for new created maps."
2652 #: src/settings_translation_file.cpp
2653 msgid "Enable joysticks"
2656 #: src/settings_translation_file.cpp
2657 msgid "Enable mod channels support."
2660 #: src/settings_translation_file.cpp
2661 msgid "Enable mod security"
2664 #: src/settings_translation_file.cpp
2665 msgid "Enable players getting damage and dying."
2668 #: src/settings_translation_file.cpp
2669 msgid "Enable random user input (only used for testing)."
2672 #: src/settings_translation_file.cpp
2673 msgid "Enable register confirmation"
2676 #: src/settings_translation_file.cpp
2678 "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
2679 "If disabled, new account will be registered automatically."
2682 #: src/settings_translation_file.cpp
2684 "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
2685 "Disable for speed or for different looks."
2688 #: src/settings_translation_file.cpp
2690 "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
2691 "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
2693 "to new servers, but they may not support all new features that you are "
2697 #: src/settings_translation_file.cpp
2699 "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
2700 "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
2702 "when connecting to the server."
2705 #: src/settings_translation_file.cpp
2707 "Enable vertex buffer objects.\n"
2708 "This should greatly improve graphics performance."
2711 #: src/settings_translation_file.cpp
2713 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
2714 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2717 #: src/settings_translation_file.cpp
2719 "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2720 "Ignored if bind_address is set.\n"
2721 "Needs enable_ipv6 to be enabled."
2724 #: src/settings_translation_file.cpp
2726 "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
2727 "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
2728 "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
2729 "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2732 #: src/settings_translation_file.cpp
2733 msgid "Enables animation of inventory items."
2736 #: src/settings_translation_file.cpp
2738 "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
2740 "or need to be auto-generated.\n"
2741 "Requires shaders to be enabled."
2744 #: src/settings_translation_file.cpp
2745 msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2748 #: src/settings_translation_file.cpp
2749 msgid "Enables minimap."
2750 msgstr "Lubab minikaarti."
2752 #: src/settings_translation_file.cpp
2754 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
2755 "Requires bumpmapping to be enabled."
2758 #: src/settings_translation_file.cpp
2760 "Enables parallax occlusion mapping.\n"
2761 "Requires shaders to be enabled."
2764 #: src/settings_translation_file.cpp
2766 "Enables the sound system.\n"
2767 "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
2768 "sound controls will be non-functional.\n"
2769 "Changing this setting requires a restart."
2772 #: src/settings_translation_file.cpp
2773 msgid "Engine profiling data print interval"
2776 #: src/settings_translation_file.cpp
2777 msgid "Entity methods"
2780 #: src/settings_translation_file.cpp
2782 "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
2783 "when set to higher number than 0."
2786 #: src/settings_translation_file.cpp
2787 msgid "FPS in pause menu"
2790 #: src/settings_translation_file.cpp
2794 #: src/settings_translation_file.cpp
2795 msgid "Factor noise"
2798 #: src/settings_translation_file.cpp
2799 msgid "Fall bobbing factor"
2802 #: src/settings_translation_file.cpp
2803 msgid "Fallback font path"
2806 #: src/settings_translation_file.cpp
2807 msgid "Fallback font shadow"
2810 #: src/settings_translation_file.cpp
2811 msgid "Fallback font shadow alpha"
2814 #: src/settings_translation_file.cpp
2815 msgid "Fallback font size"
2818 #: src/settings_translation_file.cpp
2822 #: src/settings_translation_file.cpp
2823 msgid "Fast mode acceleration"
2826 #: src/settings_translation_file.cpp
2827 msgid "Fast mode speed"
2830 #: src/settings_translation_file.cpp
2831 msgid "Fast movement"
2834 #: src/settings_translation_file.cpp
2836 "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
2837 "This requires the \"fast\" privilege on the server."
2840 #: src/settings_translation_file.cpp
2841 msgid "Field of view"
2844 #: src/settings_translation_file.cpp
2845 msgid "Field of view in degrees."
2848 #: src/settings_translation_file.cpp
2850 "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
2855 #: src/settings_translation_file.cpp
2856 msgid "Filler depth"
2859 #: src/settings_translation_file.cpp
2860 msgid "Filler depth noise"
2863 #: src/settings_translation_file.cpp
2864 msgid "Filmic tone mapping"
2867 #: src/settings_translation_file.cpp
2869 "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
2870 "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
2871 "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
2872 "at texture load time."
2875 #: src/settings_translation_file.cpp
2878 msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
2880 #: src/settings_translation_file.cpp
2881 msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2884 #: src/settings_translation_file.cpp
2885 msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
2888 #: src/settings_translation_file.cpp
2889 msgid "Fixed map seed"
2892 #: src/settings_translation_file.cpp
2893 msgid "Fixed virtual joystick"
2896 #: src/settings_translation_file.cpp
2900 #: src/settings_translation_file.cpp
2904 #: src/settings_translation_file.cpp
2908 #: src/settings_translation_file.cpp
2912 #: src/settings_translation_file.cpp
2913 msgid "Fog toggle key"
2916 #: src/settings_translation_file.cpp
2917 msgid "Font bold by default"
2920 #: src/settings_translation_file.cpp
2921 msgid "Font italic by default"
2924 #: src/settings_translation_file.cpp
2928 #: src/settings_translation_file.cpp
2929 msgid "Font shadow alpha"
2932 #: src/settings_translation_file.cpp
2936 #: src/settings_translation_file.cpp
2937 msgid "Font size of the default font in point (pt)."
2940 #: src/settings_translation_file.cpp
2941 msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
2944 #: src/settings_translation_file.cpp
2945 msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
2948 #: src/settings_translation_file.cpp
2950 "Format of player chat messages. The following strings are valid "
2952 "@name, @message, @timestamp (optional)"
2955 #: src/settings_translation_file.cpp
2956 msgid "Format of screenshots."
2959 #: src/settings_translation_file.cpp
2960 msgid "Formspec Default Background Color"
2963 #: src/settings_translation_file.cpp
2964 msgid "Formspec Default Background Opacity"
2967 #: src/settings_translation_file.cpp
2968 msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
2971 #: src/settings_translation_file.cpp
2972 msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
2975 #: src/settings_translation_file.cpp
2976 msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
2979 #: src/settings_translation_file.cpp
2980 msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
2983 #: src/settings_translation_file.cpp
2984 msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
2987 #: src/settings_translation_file.cpp
2988 msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
2991 #: src/settings_translation_file.cpp
2996 #: src/settings_translation_file.cpp
2997 msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
3000 #: src/settings_translation_file.cpp
3001 msgid "Fractal type"
3004 #: src/settings_translation_file.cpp
3005 msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
3008 #: src/settings_translation_file.cpp
3009 msgid "FreeType fonts"
3012 #: src/settings_translation_file.cpp
3014 "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
3018 #: src/settings_translation_file.cpp
3020 "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
3023 #: src/settings_translation_file.cpp
3025 "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
3027 "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
3028 "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
3029 "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
3032 #: src/settings_translation_file.cpp
3036 #: src/settings_translation_file.cpp
3037 msgid "Full screen BPP"
3040 #: src/settings_translation_file.cpp
3041 msgid "Fullscreen mode."
3044 #: src/settings_translation_file.cpp
3048 #: src/settings_translation_file.cpp
3049 msgid "GUI scaling filter"
3052 #: src/settings_translation_file.cpp
3053 msgid "GUI scaling filter txr2img"
3056 #: src/settings_translation_file.cpp
3057 msgid "Generate normalmaps"
3060 #: src/settings_translation_file.cpp
3061 msgid "Global callbacks"
3064 #: src/settings_translation_file.cpp
3066 "Global map generation attributes.\n"
3067 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
3068 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
3071 #: src/settings_translation_file.cpp
3073 "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
3074 "Controls the contrast of the highest light levels."
3077 #: src/settings_translation_file.cpp
3079 "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
3080 "Controls the contrast of the lowest light levels."
3083 #: src/settings_translation_file.cpp
3087 #: src/settings_translation_file.cpp
3091 #: src/settings_translation_file.cpp
3093 msgid "Ground level"
3094 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3096 #: src/settings_translation_file.cpp
3098 msgid "Ground noise"
3099 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3101 #: src/settings_translation_file.cpp
3105 #: src/settings_translation_file.cpp
3106 msgid "HUD scale factor"
3109 #: src/settings_translation_file.cpp
3110 msgid "HUD toggle key"
3113 #: src/settings_translation_file.cpp
3115 "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
3116 "- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
3117 "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
3118 "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
3121 #: src/settings_translation_file.cpp
3123 "Have the profiler instrument itself:\n"
3124 "* Instrument an empty function.\n"
3125 "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
3127 "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
3130 #: src/settings_translation_file.cpp
3131 msgid "Heat blend noise"
3134 #: src/settings_translation_file.cpp
3138 #: src/settings_translation_file.cpp
3139 msgid "Height component of the initial window size."
3142 #: src/settings_translation_file.cpp
3144 msgid "Height noise"
3145 msgstr "Parem Windowsi nupp"
3147 #: src/settings_translation_file.cpp
3148 msgid "Height select noise"
3151 #: src/settings_translation_file.cpp
3152 msgid "High-precision FPU"
3155 #: src/settings_translation_file.cpp
3157 msgid "Hill steepness"
3158 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3160 #: src/settings_translation_file.cpp
3162 msgid "Hill threshold"
3163 msgstr "Põlvkonna kaardid"
3165 #: src/settings_translation_file.cpp
3166 msgid "Hilliness1 noise"
3169 #: src/settings_translation_file.cpp
3170 msgid "Hilliness2 noise"
3173 #: src/settings_translation_file.cpp
3174 msgid "Hilliness3 noise"
3177 #: src/settings_translation_file.cpp
3178 msgid "Hilliness4 noise"
3181 #: src/settings_translation_file.cpp
3182 msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
3185 #: src/settings_translation_file.cpp
3187 "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
3188 "in nodes per second per second."
3191 #: src/settings_translation_file.cpp
3193 "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
3194 "in nodes per second per second."
3197 #: src/settings_translation_file.cpp
3199 "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
3200 "in nodes per second per second."
3203 #: src/settings_translation_file.cpp
3204 msgid "Hotbar next key"
3207 #: src/settings_translation_file.cpp
3208 msgid "Hotbar previous key"
3211 #: src/settings_translation_file.cpp
3212 msgid "Hotbar slot 1 key"
3215 #: src/settings_translation_file.cpp
3216 msgid "Hotbar slot 10 key"
3219 #: src/settings_translation_file.cpp
3220 msgid "Hotbar slot 11 key"
3223 #: src/settings_translation_file.cpp
3224 msgid "Hotbar slot 12 key"
3227 #: src/settings_translation_file.cpp
3228 msgid "Hotbar slot 13 key"
3231 #: src/settings_translation_file.cpp
3232 msgid "Hotbar slot 14 key"
3235 #: src/settings_translation_file.cpp
3236 msgid "Hotbar slot 15 key"
3239 #: src/settings_translation_file.cpp
3240 msgid "Hotbar slot 16 key"
3243 #: src/settings_translation_file.cpp
3244 msgid "Hotbar slot 17 key"
3247 #: src/settings_translation_file.cpp
3248 msgid "Hotbar slot 18 key"
3251 #: src/settings_translation_file.cpp
3252 msgid "Hotbar slot 19 key"
3255 #: src/settings_translation_file.cpp
3256 msgid "Hotbar slot 2 key"
3259 #: src/settings_translation_file.cpp
3260 msgid "Hotbar slot 20 key"
3263 #: src/settings_translation_file.cpp
3264 msgid "Hotbar slot 21 key"
3267 #: src/settings_translation_file.cpp
3268 msgid "Hotbar slot 22 key"
3271 #: src/settings_translation_file.cpp
3272 msgid "Hotbar slot 23 key"
3275 #: src/settings_translation_file.cpp
3276 msgid "Hotbar slot 24 key"
3279 #: src/settings_translation_file.cpp
3280 msgid "Hotbar slot 25 key"
3283 #: src/settings_translation_file.cpp
3284 msgid "Hotbar slot 26 key"
3287 #: src/settings_translation_file.cpp
3288 msgid "Hotbar slot 27 key"
3291 #: src/settings_translation_file.cpp
3292 msgid "Hotbar slot 28 key"
3295 #: src/settings_translation_file.cpp
3296 msgid "Hotbar slot 29 key"
3299 #: src/settings_translation_file.cpp
3300 msgid "Hotbar slot 3 key"
3303 #: src/settings_translation_file.cpp
3304 msgid "Hotbar slot 30 key"
3307 #: src/settings_translation_file.cpp
3308 msgid "Hotbar slot 31 key"
3311 #: src/settings_translation_file.cpp
3312 msgid "Hotbar slot 32 key"
3315 #: src/settings_translation_file.cpp
3316 msgid "Hotbar slot 4 key"
3319 #: src/settings_translation_file.cpp
3320 msgid "Hotbar slot 5 key"
3323 #: src/settings_translation_file.cpp
3324 msgid "Hotbar slot 6 key"
3327 #: src/settings_translation_file.cpp
3328 msgid "Hotbar slot 7 key"
3331 #: src/settings_translation_file.cpp
3332 msgid "Hotbar slot 8 key"
3335 #: src/settings_translation_file.cpp
3336 msgid "Hotbar slot 9 key"
3339 #: src/settings_translation_file.cpp
3340 msgid "How deep to make rivers."
3343 #: src/settings_translation_file.cpp
3345 "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
3346 "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
3347 "Requires waving liquids to be enabled."
3350 #: src/settings_translation_file.cpp
3352 "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
3353 "Higher value is smoother, but will use more RAM."
3356 #: src/settings_translation_file.cpp
3357 msgid "How wide to make rivers."
3360 #: src/settings_translation_file.cpp
3361 msgid "Humidity blend noise"
3364 #: src/settings_translation_file.cpp
3365 msgid "Humidity noise"
3368 #: src/settings_translation_file.cpp
3369 msgid "Humidity variation for biomes."
3372 #: src/settings_translation_file.cpp
3376 #: src/settings_translation_file.cpp
3380 #: src/settings_translation_file.cpp
3382 "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
3383 "to not waste CPU power for no benefit."
3386 #: src/settings_translation_file.cpp
3388 "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
3393 #: src/settings_translation_file.cpp
3395 "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
3396 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
3397 "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
3399 "so that the utility of noclip mode is reduced."
3402 #: src/settings_translation_file.cpp
3404 "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
3406 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
3409 #: src/settings_translation_file.cpp
3411 "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
3416 #: src/settings_translation_file.cpp
3418 "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
3419 "This option is only read when server starts."
3422 #: src/settings_translation_file.cpp
3423 msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
3426 #: src/settings_translation_file.cpp
3428 "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
3429 "Only enable this if you know what you are doing."
3432 #: src/settings_translation_file.cpp
3434 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
3438 #: src/settings_translation_file.cpp
3439 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
3442 #: src/settings_translation_file.cpp
3444 "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
3446 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
3449 #: src/settings_translation_file.cpp
3451 "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
3453 "to this distance from the player to the node."
3456 #: src/settings_translation_file.cpp
3458 "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
3459 "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
3460 "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
3461 "debug.txt is only moved if this setting is positive."
3464 #: src/settings_translation_file.cpp
3465 msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
3468 #: src/settings_translation_file.cpp
3469 msgid "Ignore world errors"
3472 #: src/settings_translation_file.cpp
3477 #: src/settings_translation_file.cpp
3478 msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
3481 #: src/settings_translation_file.cpp
3482 msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
3485 #: src/settings_translation_file.cpp
3486 msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
3489 #: src/settings_translation_file.cpp
3491 msgid "Inc. volume key"
3494 #: src/settings_translation_file.cpp
3495 msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
3498 #: src/settings_translation_file.cpp
3500 "Instrument builtin.\n"
3501 "This is usually only needed by core/builtin contributors"
3504 #: src/settings_translation_file.cpp
3505 msgid "Instrument chatcommands on registration."
3508 #: src/settings_translation_file.cpp
3510 "Instrument global callback functions on registration.\n"
3511 "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
3514 #: src/settings_translation_file.cpp
3516 "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
3519 #: src/settings_translation_file.cpp
3521 "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
3524 #: src/settings_translation_file.cpp
3525 msgid "Instrument the methods of entities on registration."
3528 #: src/settings_translation_file.cpp
3529 msgid "Instrumentation"
3532 #: src/settings_translation_file.cpp
3533 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
3536 #: src/settings_translation_file.cpp
3537 msgid "Interval of sending time of day to clients."
3540 #: src/settings_translation_file.cpp
3541 msgid "Inventory items animations"
3544 #: src/settings_translation_file.cpp
3546 msgid "Inventory key"
3549 #: src/settings_translation_file.cpp
3550 msgid "Invert mouse"
3553 #: src/settings_translation_file.cpp
3554 msgid "Invert vertical mouse movement."
3557 #: src/settings_translation_file.cpp
3558 msgid "Italic font path"
3561 #: src/settings_translation_file.cpp
3562 msgid "Italic monospace font path"
3565 #: src/settings_translation_file.cpp
3566 msgid "Item entity TTL"
3569 #: src/settings_translation_file.cpp
3573 #: src/settings_translation_file.cpp
3575 "Iterations of the recursive function.\n"
3576 "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
3577 "increases processing load.\n"
3578 "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
3581 #: src/settings_translation_file.cpp
3585 #: src/settings_translation_file.cpp
3586 msgid "Joystick button repetition interval"
3589 #: src/settings_translation_file.cpp
3590 msgid "Joystick frustum sensitivity"
3593 #: src/settings_translation_file.cpp
3594 msgid "Joystick type"
3597 #: src/settings_translation_file.cpp
3600 "W component of hypercomplex constant.\n"
3601 "Alters the shape of the fractal.\n"
3602 "Has no effect on 3D fractals.\n"
3603 "Range roughly -2 to 2."
3606 #: src/settings_translation_file.cpp
3609 "X component of hypercomplex constant.\n"
3610 "Alters the shape of the fractal.\n"
3611 "Range roughly -2 to 2."
3614 #: src/settings_translation_file.cpp
3617 "Y component of hypercomplex constant.\n"
3618 "Alters the shape of the fractal.\n"
3619 "Range roughly -2 to 2."
3622 #: src/settings_translation_file.cpp
3625 "Z component of hypercomplex constant.\n"
3626 "Alters the shape of the fractal.\n"
3627 "Range roughly -2 to 2."
3630 #: src/settings_translation_file.cpp
3634 #: src/settings_translation_file.cpp
3638 #: src/settings_translation_file.cpp
3642 #: src/settings_translation_file.cpp
3646 #: src/settings_translation_file.cpp
3651 #: src/settings_translation_file.cpp
3652 msgid "Jumping speed"
3655 #: src/settings_translation_file.cpp
3657 "Key for decreasing the viewing range.\n"
3658 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3659 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3662 #: src/settings_translation_file.cpp
3664 "Key for decreasing the volume.\n"
3665 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3666 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3669 #: src/settings_translation_file.cpp
3671 "Key for dropping the currently selected item.\n"
3672 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3673 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3676 #: src/settings_translation_file.cpp
3678 "Key for increasing the viewing range.\n"
3679 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3680 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3683 #: src/settings_translation_file.cpp
3685 "Key for increasing the volume.\n"
3686 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3687 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3690 #: src/settings_translation_file.cpp
3692 "Key for jumping.\n"
3693 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3694 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3697 #: src/settings_translation_file.cpp
3699 "Key for moving fast in fast mode.\n"
3700 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3701 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3704 #: src/settings_translation_file.cpp
3706 "Key for moving the player backward.\n"
3707 "Will also disable autoforward, when active.\n"
3708 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3709 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3712 #: src/settings_translation_file.cpp
3714 "Key for moving the player forward.\n"
3715 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3716 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3719 #: src/settings_translation_file.cpp
3721 "Key for moving the player left.\n"
3722 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3723 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3726 #: src/settings_translation_file.cpp
3728 "Key for moving the player right.\n"
3729 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3730 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3733 #: src/settings_translation_file.cpp
3735 "Key for muting the game.\n"
3736 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3737 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3740 #: src/settings_translation_file.cpp
3742 "Key for opening the chat window to type commands.\n"
3743 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3744 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3747 #: src/settings_translation_file.cpp
3749 "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
3750 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3751 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3754 #: src/settings_translation_file.cpp
3756 "Key for opening the chat window.\n"
3757 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3758 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3761 #: src/settings_translation_file.cpp
3763 "Key for opening the inventory.\n"
3764 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3765 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3768 #: src/settings_translation_file.cpp
3770 "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
3771 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3772 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3775 #: src/settings_translation_file.cpp
3777 "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
3778 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3779 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3782 #: src/settings_translation_file.cpp
3784 "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
3785 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3786 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3789 #: src/settings_translation_file.cpp
3791 "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
3792 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3793 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3796 #: src/settings_translation_file.cpp
3798 "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
3799 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3800 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3803 #: src/settings_translation_file.cpp
3805 "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
3806 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3807 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3810 #: src/settings_translation_file.cpp
3812 "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
3813 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3814 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3817 #: src/settings_translation_file.cpp
3819 "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
3820 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3821 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3824 #: src/settings_translation_file.cpp
3826 "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
3827 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3828 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3831 #: src/settings_translation_file.cpp
3833 "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
3834 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3835 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3838 #: src/settings_translation_file.cpp
3840 "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
3841 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3842 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3845 #: src/settings_translation_file.cpp
3847 "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
3848 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3849 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3852 #: src/settings_translation_file.cpp
3854 "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
3855 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3856 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3859 #: src/settings_translation_file.cpp
3861 "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
3862 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3863 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3866 #: src/settings_translation_file.cpp
3868 "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
3869 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3870 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3873 #: src/settings_translation_file.cpp
3875 "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
3876 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3877 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3880 #: src/settings_translation_file.cpp
3882 "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
3883 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3884 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3887 #: src/settings_translation_file.cpp
3889 "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
3890 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3891 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3894 #: src/settings_translation_file.cpp
3896 "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
3897 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3898 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3901 #: src/settings_translation_file.cpp
3903 "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
3904 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3905 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3908 #: src/settings_translation_file.cpp
3910 "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
3911 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3912 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3915 #: src/settings_translation_file.cpp
3917 "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
3918 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3919 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3922 #: src/settings_translation_file.cpp
3924 "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
3925 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3926 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3929 #: src/settings_translation_file.cpp
3931 "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
3932 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3933 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3936 #: src/settings_translation_file.cpp
3938 "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
3939 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3940 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3943 #: src/settings_translation_file.cpp
3945 "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
3946 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3947 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3950 #: src/settings_translation_file.cpp
3952 "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
3953 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3954 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3957 #: src/settings_translation_file.cpp
3959 "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
3960 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3961 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3964 #: src/settings_translation_file.cpp
3966 "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
3967 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3968 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3971 #: src/settings_translation_file.cpp
3973 "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
3974 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3975 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3978 #: src/settings_translation_file.cpp
3980 "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
3981 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3982 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3985 #: src/settings_translation_file.cpp
3987 "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
3988 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3989 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3992 #: src/settings_translation_file.cpp
3994 "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
3995 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
3996 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
3999 #: src/settings_translation_file.cpp
4001 "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
4002 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4003 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4006 #: src/settings_translation_file.cpp
4008 "Key for sneaking.\n"
4009 "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
4011 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4012 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4015 #: src/settings_translation_file.cpp
4017 "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
4018 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4019 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4022 #: src/settings_translation_file.cpp
4024 "Key for taking screenshots.\n"
4025 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4026 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4029 #: src/settings_translation_file.cpp
4031 "Key for toggling autoforward.\n"
4032 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4033 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4036 #: src/settings_translation_file.cpp
4038 "Key for toggling cinematic mode.\n"
4039 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4040 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4043 #: src/settings_translation_file.cpp
4045 "Key for toggling display of minimap.\n"
4046 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4047 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4050 #: src/settings_translation_file.cpp
4052 "Key for toggling fast mode.\n"
4053 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4054 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4057 #: src/settings_translation_file.cpp
4059 "Key for toggling flying.\n"
4060 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4061 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4064 #: src/settings_translation_file.cpp
4066 "Key for toggling noclip mode.\n"
4067 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4068 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4071 #: src/settings_translation_file.cpp
4073 "Key for toggling pitch move mode.\n"
4074 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4075 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4078 #: src/settings_translation_file.cpp
4080 "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
4081 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4082 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4085 #: src/settings_translation_file.cpp
4087 "Key for toggling the display of chat.\n"
4088 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4089 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4092 #: src/settings_translation_file.cpp
4094 "Key for toggling the display of debug info.\n"
4095 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4096 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4099 #: src/settings_translation_file.cpp
4101 "Key for toggling the display of fog.\n"
4102 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4103 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4106 #: src/settings_translation_file.cpp
4108 "Key for toggling the display of the HUD.\n"
4109 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4110 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4113 #: src/settings_translation_file.cpp
4115 "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
4116 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4117 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4120 #: src/settings_translation_file.cpp
4122 "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
4123 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4124 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4127 #: src/settings_translation_file.cpp
4129 "Key for toggling unlimited view range.\n"
4130 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4131 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4134 #: src/settings_translation_file.cpp
4136 "Key to use view zoom when possible.\n"
4137 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
4138 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
4141 #: src/settings_translation_file.cpp
4142 msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
4145 #: src/settings_translation_file.cpp
4147 msgid "Lake steepness"
4148 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4150 #: src/settings_translation_file.cpp
4152 msgid "Lake threshold"
4153 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4155 #: src/settings_translation_file.cpp
4159 #: src/settings_translation_file.cpp
4160 msgid "Large cave depth"
4163 #: src/settings_translation_file.cpp
4164 msgid "Large cave maximum number"
4167 #: src/settings_translation_file.cpp
4168 msgid "Large cave minimum number"
4171 #: src/settings_translation_file.cpp
4172 msgid "Large cave proportion flooded"
4175 #: src/settings_translation_file.cpp
4177 msgid "Large chat console key"
4180 #: src/settings_translation_file.cpp
4181 msgid "Leaves style"
4184 #: src/settings_translation_file.cpp
4187 "- Fancy: all faces visible\n"
4188 "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
4189 "- Opaque: disable transparency"
4192 #: src/settings_translation_file.cpp
4195 msgstr "Vasak Menüü"
4197 #: src/settings_translation_file.cpp
4199 "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
4204 #: src/settings_translation_file.cpp
4206 "Length of liquid waves.\n"
4207 "Requires waving liquids to be enabled."
4210 #: src/settings_translation_file.cpp
4211 msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
4214 #: src/settings_translation_file.cpp
4215 msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
4218 #: src/settings_translation_file.cpp
4219 msgid "Length of time between active block management cycles"
4222 #: src/settings_translation_file.cpp
4224 "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
4225 "- <nothing> (no logging)\n"
4226 "- none (messages with no level)\n"
4234 #: src/settings_translation_file.cpp
4235 msgid "Light curve boost"
4238 #: src/settings_translation_file.cpp
4239 msgid "Light curve boost center"
4242 #: src/settings_translation_file.cpp
4243 msgid "Light curve boost spread"
4246 #: src/settings_translation_file.cpp
4247 msgid "Light curve gamma"
4250 #: src/settings_translation_file.cpp
4251 msgid "Light curve high gradient"
4254 #: src/settings_translation_file.cpp
4255 msgid "Light curve low gradient"
4258 #: src/settings_translation_file.cpp
4259 msgid "Limit of emerge queues on disk"
4262 #: src/settings_translation_file.cpp
4263 msgid "Limit of emerge queues to generate"
4266 #: src/settings_translation_file.cpp
4268 "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
4269 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
4270 "Value is stored per-world."
4273 #: src/settings_translation_file.cpp
4275 "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
4276 "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
4277 "- Serverlist download and server announcement.\n"
4278 "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
4279 "Only has an effect if compiled with cURL."
4282 #: src/settings_translation_file.cpp
4283 msgid "Liquid fluidity"
4286 #: src/settings_translation_file.cpp
4287 msgid "Liquid fluidity smoothing"
4290 #: src/settings_translation_file.cpp
4291 msgid "Liquid loop max"
4294 #: src/settings_translation_file.cpp
4295 msgid "Liquid queue purge time"
4298 #: src/settings_translation_file.cpp
4299 msgid "Liquid sinking"
4302 #: src/settings_translation_file.cpp
4303 msgid "Liquid update interval in seconds."
4306 #: src/settings_translation_file.cpp
4307 msgid "Liquid update tick"
4310 #: src/settings_translation_file.cpp
4311 msgid "Load the game profiler"
4314 #: src/settings_translation_file.cpp
4316 "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
4317 "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
4318 "Useful for mod developers and server operators."
4321 #: src/settings_translation_file.cpp
4322 msgid "Loading Block Modifiers"
4325 #: src/settings_translation_file.cpp
4326 msgid "Lower Y limit of dungeons."
4329 #: src/settings_translation_file.cpp
4331 msgid "Main menu script"
4334 #: src/settings_translation_file.cpp
4336 msgid "Main menu style"
4339 #: src/settings_translation_file.cpp
4341 "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
4344 #: src/settings_translation_file.cpp
4345 msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
4348 #: src/settings_translation_file.cpp
4349 msgid "Makes all liquids opaque"
4352 #: src/settings_translation_file.cpp
4353 msgid "Map directory"
4356 #: src/settings_translation_file.cpp
4357 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
4360 #: src/settings_translation_file.cpp
4362 "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
4363 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
4366 #: src/settings_translation_file.cpp
4368 "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
4369 "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
4370 "ocean, islands and underground."
4373 #: src/settings_translation_file.cpp
4375 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
4376 "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
4377 "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
4378 "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
4379 "to become shallower and occasionally dry.\n"
4380 "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
4383 #: src/settings_translation_file.cpp
4384 msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
4387 #: src/settings_translation_file.cpp
4389 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
4390 "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
4391 "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
4392 "the 'jungles' flag is ignored."
4395 #: src/settings_translation_file.cpp
4397 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
4398 "'ridges' enables the rivers."
4401 #: src/settings_translation_file.cpp
4402 msgid "Map generation limit"
4405 #: src/settings_translation_file.cpp
4406 msgid "Map save interval"
4409 #: src/settings_translation_file.cpp
4410 msgid "Mapblock limit"
4413 #: src/settings_translation_file.cpp
4414 msgid "Mapblock mesh generation delay"
4417 #: src/settings_translation_file.cpp
4418 msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
4421 #: src/settings_translation_file.cpp
4422 msgid "Mapblock unload timeout"
4425 #: src/settings_translation_file.cpp
4427 msgid "Mapgen Carpathian"
4428 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4430 #: src/settings_translation_file.cpp
4432 msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
4433 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4435 #: src/settings_translation_file.cpp
4438 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4440 #: src/settings_translation_file.cpp
4442 msgid "Mapgen Flat specific flags"
4443 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4445 #: src/settings_translation_file.cpp
4447 msgid "Mapgen Fractal"
4448 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4450 #: src/settings_translation_file.cpp
4452 msgid "Mapgen Fractal specific flags"
4453 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4455 #: src/settings_translation_file.cpp
4458 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4460 #: src/settings_translation_file.cpp
4462 msgid "Mapgen V5 specific flags"
4463 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4465 #: src/settings_translation_file.cpp
4468 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4470 #: src/settings_translation_file.cpp
4472 msgid "Mapgen V6 specific flags"
4473 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4475 #: src/settings_translation_file.cpp
4478 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4480 #: src/settings_translation_file.cpp
4482 msgid "Mapgen V7 specific flags"
4483 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4485 #: src/settings_translation_file.cpp
4487 msgid "Mapgen Valleys"
4488 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4490 #: src/settings_translation_file.cpp
4492 msgid "Mapgen Valleys specific flags"
4493 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4495 #: src/settings_translation_file.cpp
4497 msgid "Mapgen debug"
4498 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4500 #: src/settings_translation_file.cpp
4502 msgid "Mapgen flags"
4503 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4505 #: src/settings_translation_file.cpp
4508 msgstr "Põlvkonna kaardid"
4510 #: src/settings_translation_file.cpp
4511 msgid "Max block generate distance"
4514 #: src/settings_translation_file.cpp
4515 msgid "Max block send distance"
4518 #: src/settings_translation_file.cpp
4519 msgid "Max liquids processed per step."
4522 #: src/settings_translation_file.cpp
4523 msgid "Max. clearobjects extra blocks"
4526 #: src/settings_translation_file.cpp
4527 msgid "Max. packets per iteration"
4530 #: src/settings_translation_file.cpp
4534 #: src/settings_translation_file.cpp
4535 msgid "Maximum FPS when game is paused."
4538 #: src/settings_translation_file.cpp
4539 msgid "Maximum forceloaded blocks"
4542 #: src/settings_translation_file.cpp
4543 msgid "Maximum hotbar width"
4546 #: src/settings_translation_file.cpp
4547 msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
4550 #: src/settings_translation_file.cpp
4551 msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
4554 #: src/settings_translation_file.cpp
4556 "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
4560 #: src/settings_translation_file.cpp
4562 "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
4563 "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
4564 "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
4567 #: src/settings_translation_file.cpp
4568 msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
4571 #: src/settings_translation_file.cpp
4573 "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
4574 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4577 #: src/settings_translation_file.cpp
4579 "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
4580 "Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
4583 #: src/settings_translation_file.cpp
4584 msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
4587 #: src/settings_translation_file.cpp
4589 "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
4590 "Set to -1 for unlimited amount."
4593 #: src/settings_translation_file.cpp
4595 "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
4596 "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
4600 #: src/settings_translation_file.cpp
4601 msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
4604 #: src/settings_translation_file.cpp
4605 msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
4608 #: src/settings_translation_file.cpp
4609 msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
4612 #: src/settings_translation_file.cpp
4613 msgid "Maximum objects per block"
4616 #: src/settings_translation_file.cpp
4618 "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
4619 "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
4622 #: src/settings_translation_file.cpp
4623 msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
4626 #: src/settings_translation_file.cpp
4627 msgid "Maximum size of the out chat queue"
4630 #: src/settings_translation_file.cpp
4632 "Maximum size of the out chat queue.\n"
4633 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
4636 #: src/settings_translation_file.cpp
4637 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
4640 #: src/settings_translation_file.cpp
4641 msgid "Maximum users"
4644 #: src/settings_translation_file.cpp
4649 #: src/settings_translation_file.cpp
4653 #: src/settings_translation_file.cpp
4654 msgid "Message of the day"
4657 #: src/settings_translation_file.cpp
4658 msgid "Message of the day displayed to players connecting."
4661 #: src/settings_translation_file.cpp
4662 msgid "Method used to highlight selected object."
4665 #: src/settings_translation_file.cpp
4669 #: src/settings_translation_file.cpp
4673 #: src/settings_translation_file.cpp
4674 msgid "Minimap scan height"
4677 #: src/settings_translation_file.cpp
4678 msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
4681 #: src/settings_translation_file.cpp
4682 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
4685 #: src/settings_translation_file.cpp
4686 msgid "Minimum texture size"
4689 #: src/settings_translation_file.cpp
4692 msgstr "Väga hea kvaliteet"
4694 #: src/settings_translation_file.cpp
4695 msgid "Mod channels"
4698 #: src/settings_translation_file.cpp
4699 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
4702 #: src/settings_translation_file.cpp
4703 msgid "Monospace font path"
4706 #: src/settings_translation_file.cpp
4707 msgid "Monospace font size"
4710 #: src/settings_translation_file.cpp
4711 msgid "Mountain height noise"
4714 #: src/settings_translation_file.cpp
4715 msgid "Mountain noise"
4718 #: src/settings_translation_file.cpp
4719 msgid "Mountain variation noise"
4722 #: src/settings_translation_file.cpp
4723 msgid "Mountain zero level"
4726 #: src/settings_translation_file.cpp
4727 msgid "Mouse sensitivity"
4730 #: src/settings_translation_file.cpp
4731 msgid "Mouse sensitivity multiplier."
4734 #: src/settings_translation_file.cpp
4738 #: src/settings_translation_file.cpp
4740 "Multiplier for fall bobbing.\n"
4741 "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
4744 #: src/settings_translation_file.cpp
4747 msgstr "Vajuta nuppu"
4749 #: src/settings_translation_file.cpp
4753 #: src/settings_translation_file.cpp
4755 "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
4756 "Creating a world in the main menu will override this.\n"
4757 "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
4758 "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
4761 #: src/settings_translation_file.cpp
4763 "Name of the player.\n"
4764 "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
4765 "When starting from the main menu, this is overridden."
4768 #: src/settings_translation_file.cpp
4770 "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
4773 #: src/settings_translation_file.cpp
4777 #: src/settings_translation_file.cpp
4781 #: src/settings_translation_file.cpp
4783 "Network port to listen (UDP).\n"
4784 "This value will be overridden when starting from the main menu."
4787 #: src/settings_translation_file.cpp
4788 msgid "New users need to input this password."
4791 #: src/settings_translation_file.cpp
4795 #: src/settings_translation_file.cpp
4799 #: src/settings_translation_file.cpp
4800 msgid "Node highlighting"
4803 #: src/settings_translation_file.cpp
4804 msgid "NodeTimer interval"
4807 #: src/settings_translation_file.cpp
4811 #: src/settings_translation_file.cpp
4812 msgid "Normalmaps sampling"
4815 #: src/settings_translation_file.cpp
4816 msgid "Normalmaps strength"
4819 #: src/settings_translation_file.cpp
4820 msgid "Number of emerge threads"
4823 #: src/settings_translation_file.cpp
4825 "Number of emerge threads to use.\n"
4826 "WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
4827 "'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
4828 "strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
4830 "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
4831 "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
4832 "Any other value:\n"
4833 "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
4834 "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
4835 "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
4836 "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
4837 "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
4840 #: src/settings_translation_file.cpp
4842 "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
4843 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
4844 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
4847 #: src/settings_translation_file.cpp
4848 msgid "Number of parallax occlusion iterations."
4851 #: src/settings_translation_file.cpp
4852 msgid "Online Content Repository"
4855 #: src/settings_translation_file.cpp
4856 msgid "Opaque liquids"
4859 #: src/settings_translation_file.cpp
4861 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
4864 #: src/settings_translation_file.cpp
4866 "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
4869 #: src/settings_translation_file.cpp
4871 "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
4876 #: src/settings_translation_file.cpp
4877 msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
4880 #: src/settings_translation_file.cpp
4881 msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
4884 #: src/settings_translation_file.cpp
4885 msgid "Parallax occlusion"
4888 #: src/settings_translation_file.cpp
4889 msgid "Parallax occlusion bias"
4892 #: src/settings_translation_file.cpp
4893 msgid "Parallax occlusion iterations"
4896 #: src/settings_translation_file.cpp
4897 msgid "Parallax occlusion mode"
4900 #: src/settings_translation_file.cpp
4901 msgid "Parallax occlusion scale"
4904 #: src/settings_translation_file.cpp
4905 msgid "Parallax occlusion strength"
4908 #: src/settings_translation_file.cpp
4910 "Path of the fallback font.\n"
4911 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4912 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4913 "This font will be used for certain languages or if the default font is "
4917 #: src/settings_translation_file.cpp
4918 msgid "Path to save screenshots at."
4921 #: src/settings_translation_file.cpp
4923 "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
4927 #: src/settings_translation_file.cpp
4928 msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
4931 #: src/settings_translation_file.cpp
4933 "Path to the default font.\n"
4934 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4935 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4936 "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
4939 #: src/settings_translation_file.cpp
4941 "Path to the monospace font.\n"
4942 "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
4943 "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
4944 "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
4947 #: src/settings_translation_file.cpp
4948 msgid "Pause on lost window focus"
4951 #: src/settings_translation_file.cpp
4955 #: src/settings_translation_file.cpp
4957 msgid "Pitch move key"
4958 msgstr "Kujunduslik mängumood"
4960 #: src/settings_translation_file.cpp
4961 msgid "Pitch move mode"
4964 #: src/settings_translation_file.cpp
4966 "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
4967 "This requires the \"fly\" privilege on the server."
4970 #: src/settings_translation_file.cpp
4974 #: src/settings_translation_file.cpp
4975 msgid "Player transfer distance"
4978 #: src/settings_translation_file.cpp
4979 msgid "Player versus player"
4982 #: src/settings_translation_file.cpp
4984 "Port to connect to (UDP).\n"
4985 "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
4988 #: src/settings_translation_file.cpp
4990 "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
4991 "Enable this when you dig or place too often by accident."
4994 #: src/settings_translation_file.cpp
4995 msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
4998 #: src/settings_translation_file.cpp
5000 "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
5001 "0 = disable. Useful for developers."
5004 #: src/settings_translation_file.cpp
5005 msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
5008 #: src/settings_translation_file.cpp
5012 #: src/settings_translation_file.cpp
5013 msgid "Profiler toggle key"
5016 #: src/settings_translation_file.cpp
5020 #: src/settings_translation_file.cpp
5021 msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
5024 #: src/settings_translation_file.cpp
5026 "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
5027 "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
5031 #: src/settings_translation_file.cpp
5032 msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
5035 #: src/settings_translation_file.cpp
5036 msgid "Random input"
5039 #: src/settings_translation_file.cpp
5041 msgid "Range select key"
5042 msgstr "Kauguse valik"
5044 #: src/settings_translation_file.cpp
5045 msgid "Recent Chat Messages"
5048 #: src/settings_translation_file.cpp
5050 msgid "Regular font path"
5053 #: src/settings_translation_file.cpp
5054 msgid "Remote media"
5057 #: src/settings_translation_file.cpp
5061 #: src/settings_translation_file.cpp
5063 "Remove color codes from incoming chat messages\n"
5064 "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
5067 #: src/settings_translation_file.cpp
5068 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
5071 #: src/settings_translation_file.cpp
5076 #: src/settings_translation_file.cpp
5078 "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
5079 "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
5080 "for no restrictions:\n"
5081 "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
5082 "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
5083 "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
5084 "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
5085 "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
5086 "csm_restriction_noderange)\n"
5087 "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
5090 #: src/settings_translation_file.cpp
5091 msgid "Ridge mountain spread noise"
5094 #: src/settings_translation_file.cpp
5098 #: src/settings_translation_file.cpp
5099 msgid "Ridge underwater noise"
5102 #: src/settings_translation_file.cpp
5103 msgid "Ridged mountain size noise"
5106 #: src/settings_translation_file.cpp
5109 msgstr "Parem Menüü"
5111 #: src/settings_translation_file.cpp
5112 msgid "Rightclick repetition interval"
5115 #: src/settings_translation_file.cpp
5116 msgid "River channel depth"
5119 #: src/settings_translation_file.cpp
5120 msgid "River channel width"
5123 #: src/settings_translation_file.cpp
5127 #: src/settings_translation_file.cpp
5130 msgstr "Parem Windowsi nupp"
5132 #: src/settings_translation_file.cpp
5136 #: src/settings_translation_file.cpp
5137 msgid "River valley width"
5140 #: src/settings_translation_file.cpp
5141 msgid "Rollback recording"
5144 #: src/settings_translation_file.cpp
5145 msgid "Rolling hill size noise"
5148 #: src/settings_translation_file.cpp
5149 msgid "Rolling hills spread noise"
5152 #: src/settings_translation_file.cpp
5153 msgid "Round minimap"
5156 #: src/settings_translation_file.cpp
5157 msgid "Safe digging and placing"
5160 #: src/settings_translation_file.cpp
5161 msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
5164 #: src/settings_translation_file.cpp
5165 msgid "Save the map received by the client on disk."
5168 #: src/settings_translation_file.cpp
5169 msgid "Save window size automatically when modified."
5172 #: src/settings_translation_file.cpp
5173 msgid "Saving map received from server"
5176 #: src/settings_translation_file.cpp
5178 "Scale GUI by a user specified value.\n"
5179 "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
5180 "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
5181 "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
5182 "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
5185 #: src/settings_translation_file.cpp
5186 msgid "Screen height"
5189 #: src/settings_translation_file.cpp
5190 msgid "Screen width"
5193 #: src/settings_translation_file.cpp
5194 msgid "Screenshot folder"
5197 #: src/settings_translation_file.cpp
5199 msgid "Screenshot format"
5202 #: src/settings_translation_file.cpp
5204 msgid "Screenshot quality"
5207 #: src/settings_translation_file.cpp
5209 "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
5210 "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
5211 "Use 0 for default quality."
5214 #: src/settings_translation_file.cpp
5215 msgid "Seabed noise"
5218 #: src/settings_translation_file.cpp
5219 msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5222 #: src/settings_translation_file.cpp
5223 msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
5226 #: src/settings_translation_file.cpp
5230 #: src/settings_translation_file.cpp
5231 msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
5234 #: src/settings_translation_file.cpp
5235 msgid "Selection box border color (R,G,B)."
5238 #: src/settings_translation_file.cpp
5239 msgid "Selection box color"
5242 #: src/settings_translation_file.cpp
5243 msgid "Selection box width"
5246 #: src/settings_translation_file.cpp
5248 "Selects one of 18 fractal types.\n"
5249 "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
5250 "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
5251 "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
5252 "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
5253 "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
5254 "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
5255 "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
5256 "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
5257 "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
5258 "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
5259 "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
5260 "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
5261 "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5262 "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
5263 "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5264 "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
5265 "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
5266 "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
5269 #: src/settings_translation_file.cpp
5271 msgid "Server / Singleplayer"
5274 #: src/settings_translation_file.cpp
5278 #: src/settings_translation_file.cpp
5279 msgid "Server address"
5282 #: src/settings_translation_file.cpp
5283 msgid "Server description"
5286 #: src/settings_translation_file.cpp
5290 #: src/settings_translation_file.cpp
5294 #: src/settings_translation_file.cpp
5295 msgid "Server side occlusion culling"
5298 #: src/settings_translation_file.cpp
5300 msgid "Serverlist URL"
5301 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5303 #: src/settings_translation_file.cpp
5305 msgid "Serverlist file"
5306 msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
5308 #: src/settings_translation_file.cpp
5310 "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
5311 "A restart is required after changing this."
5314 #: src/settings_translation_file.cpp
5315 msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
5318 #: src/settings_translation_file.cpp
5320 "Set to true to enable waving leaves.\n"
5321 "Requires shaders to be enabled."
5324 #: src/settings_translation_file.cpp
5326 "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
5327 "Requires shaders to be enabled."
5330 #: src/settings_translation_file.cpp
5332 "Set to true to enable waving plants.\n"
5333 "Requires shaders to be enabled."
5336 #: src/settings_translation_file.cpp
5341 #: src/settings_translation_file.cpp
5343 "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
5346 "This only works with the OpenGL video backend."
5349 #: src/settings_translation_file.cpp
5351 "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
5355 #: src/settings_translation_file.cpp
5357 "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
5361 #: src/settings_translation_file.cpp
5362 msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
5365 #: src/settings_translation_file.cpp
5366 msgid "Show debug info"
5369 #: src/settings_translation_file.cpp
5370 msgid "Show entity selection boxes"
5373 #: src/settings_translation_file.cpp
5374 msgid "Shutdown message"
5377 #: src/settings_translation_file.cpp
5379 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5380 "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
5381 "increasing this value above 5.\n"
5382 "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
5383 "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
5387 #: src/settings_translation_file.cpp
5389 "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
5390 "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
5391 "thread, thus reducing jitter."
5394 #: src/settings_translation_file.cpp
5398 #: src/settings_translation_file.cpp
5399 msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
5402 #: src/settings_translation_file.cpp
5403 msgid "Small cave maximum number"
5406 #: src/settings_translation_file.cpp
5407 msgid "Small cave minimum number"
5410 #: src/settings_translation_file.cpp
5411 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
5414 #: src/settings_translation_file.cpp
5415 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
5418 #: src/settings_translation_file.cpp
5420 msgid "Smooth lighting"
5421 msgstr "Ilus valgustus"
5423 #: src/settings_translation_file.cpp
5425 "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
5426 "Useful for recording videos."
5429 #: src/settings_translation_file.cpp
5430 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
5433 #: src/settings_translation_file.cpp
5434 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
5437 #: src/settings_translation_file.cpp
5442 #: src/settings_translation_file.cpp
5444 msgid "Sneaking speed"
5447 #: src/settings_translation_file.cpp
5448 msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
5451 #: src/settings_translation_file.cpp
5455 #: src/settings_translation_file.cpp
5460 #: src/settings_translation_file.cpp
5461 msgid "Special key for climbing/descending"
5464 #: src/settings_translation_file.cpp
5466 "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
5467 "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
5468 "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
5469 "Files that are not present will be fetched the usual way."
5472 #: src/settings_translation_file.cpp
5474 "Spread of light curve boost range.\n"
5475 "Controls the width of the range to be boosted.\n"
5476 "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
5479 #: src/settings_translation_file.cpp
5480 msgid "Static spawnpoint"
5483 #: src/settings_translation_file.cpp
5484 msgid "Steepness noise"
5487 #: src/settings_translation_file.cpp
5488 msgid "Step mountain size noise"
5491 #: src/settings_translation_file.cpp
5492 msgid "Step mountain spread noise"
5495 #: src/settings_translation_file.cpp
5496 msgid "Strength of generated normalmaps."
5499 #: src/settings_translation_file.cpp
5501 "Strength of light curve boost.\n"
5502 "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
5503 "curve that is boosted in brightness."
5506 #: src/settings_translation_file.cpp
5507 msgid "Strength of parallax."
5510 #: src/settings_translation_file.cpp
5511 msgid "Strict protocol checking"
5514 #: src/settings_translation_file.cpp
5515 msgid "Strip color codes"
5518 #: src/settings_translation_file.cpp
5519 msgid "Synchronous SQLite"
5522 #: src/settings_translation_file.cpp
5523 msgid "Temperature variation for biomes."
5526 #: src/settings_translation_file.cpp
5527 msgid "Terrain alternative noise"
5530 #: src/settings_translation_file.cpp
5531 msgid "Terrain base noise"
5534 #: src/settings_translation_file.cpp
5535 msgid "Terrain height"
5538 #: src/settings_translation_file.cpp
5539 msgid "Terrain higher noise"
5542 #: src/settings_translation_file.cpp
5543 msgid "Terrain noise"
5546 #: src/settings_translation_file.cpp
5548 "Terrain noise threshold for hills.\n"
5549 "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
5550 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5553 #: src/settings_translation_file.cpp
5555 "Terrain noise threshold for lakes.\n"
5556 "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
5557 "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
5560 #: src/settings_translation_file.cpp
5561 msgid "Terrain persistence noise"
5564 #: src/settings_translation_file.cpp
5566 msgid "Texture path"
5567 msgstr "Vali graafika:"
5569 #: src/settings_translation_file.cpp
5571 "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
5572 "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
5573 "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
5574 "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
5575 "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
5576 "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
5579 #: src/settings_translation_file.cpp
5580 msgid "The URL for the content repository"
5583 #: src/settings_translation_file.cpp
5585 "The default format in which profiles are being saved,\n"
5586 "when calling `/profiler save [format]` without format."
5589 #: src/settings_translation_file.cpp
5590 msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
5593 #: src/settings_translation_file.cpp
5595 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
5598 #: src/settings_translation_file.cpp
5599 msgid "The identifier of the joystick to use"
5602 #: src/settings_translation_file.cpp
5603 msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
5606 #: src/settings_translation_file.cpp
5608 "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
5609 "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
5610 "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
5611 "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
5612 "Requires waving liquids to be enabled."
5615 #: src/settings_translation_file.cpp
5616 msgid "The network interface that the server listens on."
5619 #: src/settings_translation_file.cpp
5621 "The privileges that new users automatically get.\n"
5622 "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
5625 #: src/settings_translation_file.cpp
5627 "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
5629 "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
5630 "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
5631 "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
5633 "This should be configured together with active_object_range."
5636 #: src/settings_translation_file.cpp
5638 "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
5639 "A restart is required after changing this.\n"
5640 "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
5642 "On other platforms, OpenGL is recommended, and it’s the only driver with\n"
5643 "shader support currently."
5646 #: src/settings_translation_file.cpp
5648 "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
5649 "ingame view frustum around."
5652 #: src/settings_translation_file.cpp
5654 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
5655 "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
5656 "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
5657 "set to the nearest valid value."
5660 #: src/settings_translation_file.cpp
5662 "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
5663 "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
5664 "items. A value of 0 disables the functionality."
5667 #: src/settings_translation_file.cpp
5669 "The time in seconds it takes between repeated events\n"
5670 "when holding down a joystick button combination."
5673 #: src/settings_translation_file.cpp
5675 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
5680 #: src/settings_translation_file.cpp
5681 msgid "The type of joystick"
5684 #: src/settings_translation_file.cpp
5686 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
5687 "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
5688 "'altitude_dry' is enabled."
5691 #: src/settings_translation_file.cpp
5692 msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
5695 #: src/settings_translation_file.cpp
5697 "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
5698 "Setting it to -1 disables the feature."
5701 #: src/settings_translation_file.cpp
5702 msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
5705 #: src/settings_translation_file.cpp
5706 msgid "Time send interval"
5709 #: src/settings_translation_file.cpp
5713 #: src/settings_translation_file.cpp
5714 msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
5717 #: src/settings_translation_file.cpp
5719 "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
5721 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
5725 #: src/settings_translation_file.cpp
5726 msgid "Toggle camera mode key"
5729 #: src/settings_translation_file.cpp
5730 msgid "Tooltip delay"
5733 #: src/settings_translation_file.cpp
5735 msgid "Touch screen threshold"
5736 msgstr "Põlvkonna kaardid"
5738 #: src/settings_translation_file.cpp
5742 #: src/settings_translation_file.cpp
5744 msgid "Trilinear filtering"
5745 msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
5747 #: src/settings_translation_file.cpp
5751 "Usable to make minimap smoother on slower machines."
5754 #: src/settings_translation_file.cpp
5755 msgid "Trusted mods"
5758 #: src/settings_translation_file.cpp
5759 msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
5762 #: src/settings_translation_file.cpp
5763 msgid "Undersampling"
5766 #: src/settings_translation_file.cpp
5768 "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
5769 "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
5770 "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
5772 "Higher values result in a less detailed image."
5775 #: src/settings_translation_file.cpp
5776 msgid "Unlimited player transfer distance"
5779 #: src/settings_translation_file.cpp
5780 msgid "Unload unused server data"
5783 #: src/settings_translation_file.cpp
5784 msgid "Upper Y limit of dungeons."
5787 #: src/settings_translation_file.cpp
5788 msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
5791 #: src/settings_translation_file.cpp
5792 msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
5795 #: src/settings_translation_file.cpp
5796 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
5799 #: src/settings_translation_file.cpp
5800 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
5803 #: src/settings_translation_file.cpp
5805 "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
5806 "especially when using a high resolution texture pack.\n"
5807 "Gamma correct downscaling is not supported."
5810 #: src/settings_translation_file.cpp
5811 msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
5814 #: src/settings_translation_file.cpp
5818 #: src/settings_translation_file.cpp
5822 #: src/settings_translation_file.cpp
5823 msgid "Valley depth"
5826 #: src/settings_translation_file.cpp
5830 #: src/settings_translation_file.cpp
5831 msgid "Valley profile"
5834 #: src/settings_translation_file.cpp
5835 msgid "Valley slope"
5838 #: src/settings_translation_file.cpp
5839 msgid "Variation of biome filler depth."
5842 #: src/settings_translation_file.cpp
5843 msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
5846 #: src/settings_translation_file.cpp
5847 msgid "Variation of number of caves."
5850 #: src/settings_translation_file.cpp
5852 "Variation of terrain vertical scale.\n"
5853 "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
5856 #: src/settings_translation_file.cpp
5857 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
5860 #: src/settings_translation_file.cpp
5862 "Varies roughness of terrain.\n"
5863 "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
5866 #: src/settings_translation_file.cpp
5867 msgid "Varies steepness of cliffs."
5870 #: src/settings_translation_file.cpp
5871 msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
5874 #: src/settings_translation_file.cpp
5875 msgid "Vertical screen synchronization."
5878 #: src/settings_translation_file.cpp
5879 msgid "Video driver"
5882 #: src/settings_translation_file.cpp
5883 msgid "View bobbing factor"
5886 #: src/settings_translation_file.cpp
5887 msgid "View distance in nodes."
5890 #: src/settings_translation_file.cpp
5891 msgid "View range decrease key"
5894 #: src/settings_translation_file.cpp
5895 msgid "View range increase key"
5898 #: src/settings_translation_file.cpp
5899 msgid "View zoom key"
5902 #: src/settings_translation_file.cpp
5903 msgid "Viewing range"
5906 #: src/settings_translation_file.cpp
5907 msgid "Virtual joystick triggers aux button"
5910 #: src/settings_translation_file.cpp
5913 msgstr "Hääle volüüm"
5915 #: src/settings_translation_file.cpp
5917 "Volume of all sounds.\n"
5918 "Requires the sound system to be enabled."
5921 #: src/settings_translation_file.cpp
5923 "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
5924 "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
5925 "Alters the shape of the fractal.\n"
5926 "Has no effect on 3D fractals.\n"
5927 "Range roughly -2 to 2."
5930 #: src/settings_translation_file.cpp
5931 msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
5934 #: src/settings_translation_file.cpp
5935 msgid "Walking speed"
5938 #: src/settings_translation_file.cpp
5939 msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
5942 #: src/settings_translation_file.cpp
5946 #: src/settings_translation_file.cpp
5947 msgid "Water surface level of the world."
5950 #: src/settings_translation_file.cpp
5951 msgid "Waving Nodes"
5954 #: src/settings_translation_file.cpp
5956 msgid "Waving leaves"
5959 #: src/settings_translation_file.cpp
5961 msgid "Waving liquids"
5962 msgstr "Lainetavad vedelikud"
5964 #: src/settings_translation_file.cpp
5966 msgid "Waving liquids wave height"
5969 #: src/settings_translation_file.cpp
5971 msgid "Waving liquids wave speed"
5974 #: src/settings_translation_file.cpp
5976 msgid "Waving liquids wavelength"
5979 #: src/settings_translation_file.cpp
5980 msgid "Waving plants"
5983 #: src/settings_translation_file.cpp
5985 "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
5986 "filtered in software, but some images are generated directly\n"
5987 "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
5990 #: src/settings_translation_file.cpp
5992 "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
5993 "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
5994 "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
5995 "properly support downloading textures back from hardware."
5998 #: src/settings_translation_file.cpp
6000 "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
6001 "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
6002 "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
6003 "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
6004 "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
6005 "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
6007 "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
6008 "texture autoscaling."
6011 #: src/settings_translation_file.cpp
6013 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
6015 "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
6018 #: src/settings_translation_file.cpp
6019 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
6022 #: src/settings_translation_file.cpp
6024 "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
6025 "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
6028 #: src/settings_translation_file.cpp
6029 msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
6032 #: src/settings_translation_file.cpp
6034 "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
6035 "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
6038 #: src/settings_translation_file.cpp
6039 msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
6042 #: src/settings_translation_file.cpp
6044 "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
6045 "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
6046 "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
6050 #: src/settings_translation_file.cpp
6052 "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
6055 #: src/settings_translation_file.cpp
6056 msgid "Width component of the initial window size."
6059 #: src/settings_translation_file.cpp
6060 msgid "Width of the selection box lines around nodes."
6063 #: src/settings_translation_file.cpp
6065 "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
6067 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
6070 #: src/settings_translation_file.cpp
6072 "World directory (everything in the world is stored here).\n"
6073 "Not needed if starting from the main menu."
6076 #: src/settings_translation_file.cpp
6078 msgid "World start time"
6079 msgstr "Maailma nimi"
6081 #: src/settings_translation_file.cpp
6083 "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
6084 "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
6085 "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
6086 "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
6087 "See also texture_min_size.\n"
6088 "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
6091 #: src/settings_translation_file.cpp
6092 msgid "World-aligned textures mode"
6095 #: src/settings_translation_file.cpp
6096 msgid "Y of flat ground."
6099 #: src/settings_translation_file.cpp
6101 "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
6105 #: src/settings_translation_file.cpp
6106 msgid "Y of upper limit of large caves."
6109 #: src/settings_translation_file.cpp
6110 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
6113 #: src/settings_translation_file.cpp
6114 msgid "Y-level of average terrain surface."
6117 #: src/settings_translation_file.cpp
6118 msgid "Y-level of cavern upper limit."
6121 #: src/settings_translation_file.cpp
6122 msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
6125 #: src/settings_translation_file.cpp
6126 msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
6129 #: src/settings_translation_file.cpp
6130 msgid "Y-level of seabed."
6133 #: src/settings_translation_file.cpp
6134 msgid "cURL file download timeout"
6135 msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
6137 #: src/settings_translation_file.cpp
6138 msgid "cURL parallel limit"
6141 #: src/settings_translation_file.cpp
6142 msgid "cURL timeout"
6145 #~ msgid "Darkness sharpness"
6146 #~ msgstr "Pimeduse teravus"
6148 #~ msgid "Enable VBO"
6149 #~ msgstr "Luba VBO"
6152 #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
6153 #~ msgstr "Lubab filmic tone mapping"
6156 #~ msgid "Select Package File:"
6157 #~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
6160 #~ msgid "Toggle Cinematic"
6161 #~ msgstr "Lülita kiirus sisse"