Translated using Weblate (Portuguese) 3842/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sun, 5 Apr 2020 16:31:59 +0000 (18:31 +0200)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Sun, 5 Apr 2020 16:31:59 +0000 (18:31 +0200)
Currently translated at 2.7% (1 of 36 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/pt_BR/

Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 35.2% (55 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Signed-off-by: sergio <sergio+it@outerface.net>
Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 68.2% (73 of 107 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1345 of 1345 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Signed-off-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 34.6% (54 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Signed-off-by: Mihail Iosilevitch <yosik@tutanota.com>
Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 34.6% (54 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Signed-off-by: sergio <sergio+it@outerface.net>
Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 32.0% (50 of 156 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ru/

Signed-off-by: Mihail Iosilevitch <yosik@tutanota.com>
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po
applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po
applications/luci-app-sqm/po/pt/sqm.po
applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po
modules/luci-base/po/ru/base.po

index c3dbe44a486d7ebe1dc19a4f337835c4a139b70d..721f696c2953a990f401a500a8175e10b6932f0f 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Действие"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
 msgid "Active Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Активные источники"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
@@ -34,20 +34,22 @@ msgid "Adblock action"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10
+#, fuzzy
 msgid "Add Blacklist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить домен в черный список"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45
+#, fuzzy
 msgid "Add Whitelist Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить домен в белый список"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный черный список."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить (под-)домен в ваш локальный белый список."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
 msgid "Additional Jail Blocklist"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
@@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "Дополнительная задержка в секундах до 
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
 msgid "Advanced DNS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
 msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
 msgid "Advanced Report Settings"
@@ -90,6 +92,8 @@ msgid ""
 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
 "downloading, sorting, merging etc."
 msgstr ""
+"Временная директория для всех операций во время работы  AdBlock-а, например "
+"загрузки, сортировки, слияния и т.д."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33
@@ -97,41 +101,51 @@ msgid ""
 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Изменения черного списка сохранены. Обновите списки AdBlock-а, чтобы они "
+"вступили в силу."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:280
 msgid "Blacklist..."
-msgstr ""
+msgstr "Черный список..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
 msgid "Blocked Domain"
-msgstr "Ð\91локированные домены"
+msgstr "Ð\97аблокированные домены"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211
 msgid "Blocked Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокированные домены"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
 msgid "Blocklist Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Бэкап черного списка"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
+#, fuzzy
 msgid "Blocklist Query"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировка запросов"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:314
+#, fuzzy
 msgid "Blocklist Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировать запрос..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
+#, fuzzy
 msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ники Ñ\81пиÑ\81ков Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ники Ñ\87еÑ\80нÑ\8bÑ\85 Ñ\81пиÑ\81ков"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
 msgstr ""
+"Создает дополнительный блок-список DNS для блокирования доступа ко всем "
+"доменам, кроме перечисленных в белом списке. Обратите внимание: Вы можете "
+"использовать этот ограничительный блок-список, например, для гостевых "
+"конфигураций WiFi или детского режима."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
@@ -146,24 +160,31 @@ msgid "Client"
 msgstr "Клиент"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
 "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
 "noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Конфигурация AdBlock-а для блокировки рекламных/мошеннических доменов с "
+"помощью DNS. Чтобы получить больше информации, прочитайте <a href=\""
+"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\""
+" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн документацию</a>"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
 msgid "Count"
-msgstr "СÑ\87Ñ\91Ñ\82"
+msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:347
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup."
 msgstr ""
+"Создать сжатые бэкапы списков блокировок, для использования при проблемах с "
+"загрузкой или во время запуска."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
index 0c7f2bacdaa5f2deb26cd6776ac127c824c2c232..c548c8b85ea301ca1b4c2806acdb299661dc279e 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-24 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/pt/>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Formato da data"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
index 89e8c58d5e86dc6480bcd1026846a77e60a955ac..22f189be84560478e485afcf04b40fdfa2a17c74 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:82
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Parado"
 
 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
 msgid "Store compressed cache"
index 24c6df9e43e92a8ca9da34a0fa0aafbfe940b6af..e014485664587556bc0247c0e862b9e2a57b3d6f 100644 (file)
@@ -1,8 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationssqm/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
 msgid ""
@@ -18,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Básicas"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
 msgid ""
index babffd5f4325185b2c48684e22dedb4b0a08b9b7..0d3650e904b23fa95b14f2f606ff3cf26c7e171b 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationssqm/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
+"saída; sem verificação de erros, use com muito cuidado."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
+"entrada; sem verificação de erro, use com muito cuidado."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Básicas"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:88
 msgid ""
 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
 "[start|stop]-sqm.log."
 msgstr ""
+"Criar um arquivo de registro log para esta instância SQM em /var/run/sqm/"
+"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
 "shaping:"
 msgstr ""
+"Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
+"seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
 msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr ""
+msgstr "Ative esta instância do SQM."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:157
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
 msgstr ""
+"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a entrada "
+"de pacotes (ingress):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
 msgstr ""
+"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída de "
+"pacotes (egress)."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
 msgstr ""
+"Limite máximo nas filas de saída; deixe em branco para utilizar valores "
+"predefinidos."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
 msgstr ""
+"Limite máximo nas filas de entrada; deixe em branco para utilizar valores "
+"predefinidos."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
 msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da Interface"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
 msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Meta de latência para saída, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; "
+"deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
+"utilizar os valores predefinidos do qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
 msgid ""
 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Meta de latência para entrada, por exemplo, 5ms [unidades: s, ms ou nós]; "
+"deixe vazio para usar a seleção automática, coloque a palavra default para "
+"utilizar os valores predefinidos do qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
 msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptação da Camada do Link de Ligação"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
 "interface MTU + overhead:"
 msgstr ""
+"Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
+"precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
 msgid ""
 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
 msgstr ""
+"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
+"tamanho ethernet:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
 "+ 1) / 16:"
 msgstr ""
+"Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
+"escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr ""
+msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
 msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Disciplina da Fila"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
 msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de configuração da fila"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Filas de espera"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
 msgid ""
 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
 "you need to restart the router to see updates!"
 msgstr ""
+"As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
+"instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
+"atualizações!"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
 msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
 msgid ""
 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
 "options will only be used as long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU > "
+"1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for selecionada."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
 msgid ""
 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
+"quando esta caixa for selecionada."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
 msgid ""
 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
+"usadas quando esta caixa for selecionada."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
 msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestão Inteligente das Filas de Espera"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
+msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
 msgid ""
@@ -153,24 +196,31 @@ msgid ""
 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
 "change was not wished for."
 msgstr ""
+"O GUI SQM acabou de ativar o initscript sqm em seu nome. Lembre-se de "
+"desativar o initscript sqm manualmente no menu Inicio do Sistema caso esta "
+"alteração não tenha sido requerida."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
 msgid ""
 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
 "shaping:"
 msgstr ""
+"Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
+"seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Prolixidade da saída do SQM's nos arquivos de registro log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
 msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr ""
+msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
 msgstr ""
+"Qual o mecanismo de adaptação de camadas do link para usar; para testes "
+"apenas"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
 msgid ""
@@ -178,6 +228,10 @@ msgid ""
 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
 msgstr ""
+"Com a <abbr title=\"Gestão Inteligente das Filas de Espera\">SQM</abbr> você "
+"pode habilitar a modelagem de tráfego, ter uma melhor mistura (Fila Justa), "
+"gerenciamento ativo de comprimento de fila (AQM) e priorização em uma "
+"interface de rede."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
@@ -186,4 +240,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Padrão"
index 6496ba6faab3aec9afa612a26591561f3bbf2a15..5f94a6c111c1bd69c5463706ec0216c80e7dd452 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
 "\n"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Межсетевой экран IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
 msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новной IPv4"
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение IPv4 (upstream)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
 msgid "IPv4 address"
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "IPv6 ULA-префикс"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
 msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новной IPv6"
+msgstr "Ð\9fодклÑ\8eÑ\87ение IPv6 (upstream)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
 msgid "IPv6 address"
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
 msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr "Невозможно определить основной интерфейс"
+msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
 msgid "Unable to dispatch"