Translated using Weblate (Portuguese) 3805/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Tue, 31 Mar 2020 18:12:17 +0000 (20:12 +0200)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Tue, 31 Mar 2020 18:58:51 +0000 (20:58 +0200)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 48.6% (35 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.0% (292 of 304 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/de/

applications/luci-app-frpc/po/pt/frpc.po
applications/luci-app-frps/po/pt/frps.po
applications/luci-app-statistics/po/de/statistics.po

index 9cab30a672aeec31c68e36f41f3af43db75d99e8..995b654b8addb383754f206366bef3d68066849f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrpc/pt/>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
 msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de ativos"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
 msgid ""
@@ -86,6 +86,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
 msgid "Config files include in temporary config file"
 msgstr ""
+"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
 msgid "Custom domains"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
 msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar cores nos registos"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
 msgid ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Encriptação"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
 msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variável de ambiente"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
 msgid "Exit when login fail"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
 msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite do heartbeat"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
 msgid "Host header rewrite"
@@ -198,17 +199,20 @@ msgstr "Nível de registo"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
 msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Regisro do stderr"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
 msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Registo do stdout"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
 msgid ""
 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
 msgstr ""
+"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace\""
+", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é \""
+"info\"."
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
 msgid ""
@@ -226,6 +230,9 @@ msgid ""
 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
 msgstr ""
+"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
+"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
+"#configuration-file-template\">frp README</a>"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
 msgid "Protocol"
@@ -260,7 +267,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
 msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar caso travado"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
 msgid "Role"
@@ -309,7 +316,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
 msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
 
 #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
 msgid "TLS"
index ce51c564f9e9b99775a72ec91d4e3a47a3d44377..2fba6b651c8284e49d29d43d5f756e420ce68017 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfrps/pt/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Configurações adicionais"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
 msgid "Allow ports"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir portas"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
 msgid ""
@@ -24,10 +24,13 @@ msgid ""
 "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
 "value is an empty set."
 msgstr ""
+"O AllowPorts determina um conjunto de portas às quais os clientes podem "
+"fazer proxy. Se o comprimento deste valor for 0, todas as portas serão "
+"permitidas. <br>O valor predefinido é um conjunto vazio."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
 msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de ativos"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
 msgid ""
@@ -35,6 +38,9 @@ msgid ""
 "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
 "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"AssetsDir determina um diretório local de onde o painel carregará recursos. "
+"Se o valor for \"\", os ativos serão carregados do que estiver embutido no "
+"executável usando o statik. <br>O valor predefinido é \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
 msgid "Bind address"
@@ -42,13 +48,15 @@ msgstr "Endereço de ligação"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
 msgid "Bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de ligação"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
 msgid ""
 "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
 "value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"BindAddr determina o endereço ao qual o servidor se ligará. <br>O valor "
+"predefinido é \"0,0.0.0\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
 msgid ""
@@ -56,12 +64,16 @@ msgid ""
 "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
 "value is 0."
 msgstr ""
+"BindKcpPort determina a porta KCP na qual o servidor escuta. Se esse valor "
+"for 0, o servidor não atenderá às conexões KCP. <br> O valor predefinido é 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
 msgid ""
 "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
 "value is 7000."
 msgstr ""
+"BindPort determina a porta no qual o servidor escuta.<br>O valor predefinido "
+"é 7000."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
 msgid ""
@@ -69,18 +81,21 @@ msgid ""
 "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
 "value is 0"
 msgstr ""
+"BindUdpPort determina a porta UDP em que o servidor atende. Se esse valor "
+"for 0, o servidor não atenderá às conexões UDP. <br>O valor predefinido é 0"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:100
 msgid "Common settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Comuns"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
 msgid "Config files include in temporary config file"
 msgstr ""
+"Ficheiros de configuração incluídos no ficheiro de configuração temporário"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
 msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "Página personalizada de 404"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
 msgid ""
@@ -88,28 +103,33 @@ msgid ""
 "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
 "is \"\"."
 msgstr ""
+"Custom404Page determina um caminho para uma página 404 personalizada. Se "
+"esse valor for \"\", uma página predefinida será exibida. <br> O valor "
+"predefinido é \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
 msgid "Dashboard address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do painel"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
 msgid "Dashboard password"
-msgstr ""
+msgstr "Palavra-passe do painel"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
 msgid "Dashboard port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do painel"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
 msgid "Dashboard user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador do painel"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
 msgid ""
 "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
 "default, this value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"DashboardAddr determina o endereço que será ligado ao painel. <br> O valor "
+"predefinido é \"0.0.0.0\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
 msgid ""
@@ -117,32 +137,40 @@ msgid ""
 "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
 "0."
 msgstr ""
+"DashboardPort determina a porta que o painel atende. Se esse valor for 0, o "
+"painel não será iniciado. <br> O valor predefinido é 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
 msgid ""
 "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
 "<br>By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"DashboardPwd determina a palavra-passe que o painel usará para se "
+"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
 msgid ""
 "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
 "<br>By default, this value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"O DashboardUser determina o nome de ustilizador que o painel usará para se "
+"autenticar. <br>O valor predefinido é \"admin\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar cores nos registos"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
 msgid ""
 "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
 "true.<br>By default, this value is false."
 msgstr ""
+"DisableLogColor desativa as cores no registo quando logWay == \"console\" "
+"quando for definido como verdadeiro. <br>O valor predefinido é falso."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
 msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variável de ambiente"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
 msgid ""
@@ -150,14 +178,17 @@ msgid ""
 "terminating the connection. It is not recommended to change this value."
 "<br>By default, this value is 90."
 msgstr ""
+"HeartBeatTimeout determina o tempo máximo para esperar heartbeat antes de "
+"encerrar a conexão. Não é recomendável alterar este valor. <br>O valor "
+"predefinido é 90."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
 msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite do heartbeat"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
 msgid "KCP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de ligação KCP"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
 msgid "Log file"
@@ -169,15 +200,15 @@ msgstr "Nível de registo"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
 msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Registo máximo de dias"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
 msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Regisro do stderr"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:7
 msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Registo do stdout"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
 msgid ""
@@ -185,12 +216,18 @@ msgid ""
 "be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
 "\"console\"."
 msgstr ""
+"LogFile determina um ficheiro onde os registos serão escritos. Este valor só "
+"será usado se o LogWay for definido adequadamente. <br>O valor predefinido é "
+"\"console\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
 msgid ""
 "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
 "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
 msgstr ""
+"O LogLevel determina o nível mínimo de registo. Valores válidos são \"trace\""
+", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor predefinido é \""
+"info\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
 msgid ""
@@ -198,10 +235,13 @@ msgid ""
 "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
 "this value is 0."
 msgstr ""
+"LogMaxDays determina a quantidade máxima de dias para armazenar as "
+"informações do registo antes de apagar. Isso só é usado se logWay == \"file\""
+". <br>O valor predefinido é 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
 msgid "Max ports per client"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo de portas por cliente"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
 msgid ""
@@ -209,26 +249,34 @@ msgid ""
 "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
 "value is 0."
 msgstr ""
+"MaxPortsPerClient especifica o quantidade máxima de portas para as quais um "
+"único cliente pode ser proxz. Se este valor for 0, nenhum limite será "
+"aplicado.<br>Por defeito, este valor é 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
 msgid ""
 "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
 "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
 msgstr ""
+"As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
+"modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
+"#configuration-file-template\">frp README</a>"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
 msgid "Proxy bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de ligação proxy"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
 msgid ""
 "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
 "be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
 msgstr ""
+"ProxyBindAddr determina o endereço onde o proxy será ligado. Este valor pode "
+"ser o mesmo que BindAddr. <br>O valor predefinido é \"0,0.0.0\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
 msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar caso travado"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
 msgid "Run daemon as group"
@@ -241,7 +289,7 @@ msgstr "Executar serviço como utilizador"
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:105
 msgid "Startup settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de inicialização"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
 msgid ""
@@ -251,20 +299,28 @@ msgid ""
 "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
 "is \"\"."
 msgstr ""
+"SubDomainHost determina o domínio que será anexado aos subdomínios "
+"solicitados pelo cliente durante ligações proxy Vhost. Por exemplo, se este "
+"valor for definido como \"frps.com\" e o cliente solicitou o \"teste\" do "
+"subdomínio, a URL resultante será \"test.frps.com\". <br>O valor predefinido "
+"é \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
 msgid "Subdomain host"
-msgstr ""
+msgstr "Host de subdomínio"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
 msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
 msgid ""
 "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
 "client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
 msgstr ""
+"TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
+"solicitações de um cliente compartilhem uma única ligação TCP.<br>O valor "
+"predefinido é verdadeiro."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
 msgid "Token"
@@ -276,22 +332,25 @@ msgid ""
 "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
 "server.<br>By default, this value is \"\"."
 msgstr ""
+"O token determina o token de autorização usado para autenticar as chaves "
+"recebidas dos clientes. Os clientes devem ter um token correspondente que "
+"autorize o uso no servidor.<br>O valor predefinido é \"\"."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
 msgid "UDP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Ligação de porta UDP"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
 msgid "Vhost HTTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Vhost HTTP"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
 msgid "Vhost HTTP timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite Vhost HTTP"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
 msgid "Vhost HTTPS port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Vhost HTTPS"
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
 msgid ""
@@ -299,12 +358,17 @@ msgid ""
 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
 "<br>By default, this value is 0."
 msgstr ""
+"VhostHttpPort determina a porta no qual o servidor escuta por solicitações "
+"HTTP Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações http. "
+"<br>O valor predefinido é 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
 msgid ""
 "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
 "server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
 msgstr ""
+"VhostHttpTimeout determina o tempo em segundos do intervalo do cabeçalho de "
+"resposta para o servidor Vhost HTTP. <br>O valor predefinido é 60."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
 msgid ""
@@ -312,8 +376,11 @@ msgid ""
 "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
 "<br>By default, this value is 0."
 msgstr ""
+"VhostHttpsPort determina a porta na qual o servidor escuta por solicitações "
+"HTTPS Vhost. Se esse valor for 0, o servidor não atenderá solicitações "
+"https. <br>O valor predefinido é 0."
 
 #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:95
 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
 msgid "frp Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor frp"
index 164c66e048409c2a5f4831375145ef27d60da36d..569aa79bef478e5b5d25ff4a82a39774e00cfe84 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Holger Heins <h.p.heins@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Dr.-Ing. Patrick Siegl <patrick@siegl.it>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsstatistics/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Überwachung aller thermischen Zonen außer %s"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
 msgid "Monitoring local listen ports"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachung von lokal geschalteter Ports"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:41
 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
@@ -887,15 +887,15 @@ msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:13
 msgid "Report by CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Berichte je CPU"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
 msgid "Report by state"
-msgstr ""
+msgstr "Berichte je Prozesszustand"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
 msgid "Report in percent"
-msgstr ""
+msgstr "Berichte in Prozent"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:50
 msgid "Rows per RRA"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:152
 msgid "The comment to match must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Der zu vergleichende Kommentar darf keine Leerzeichen beinhalten"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
 msgid ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:79
 msgid "The instance name must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Der Instanzname darf keine Leerzeichen beinhalten"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
 msgid ""
@@ -1295,6 +1295,9 @@ msgid ""
 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
 "read, e.g. thermal_zone1 )"
 msgstr ""
+"Das Thermik Plugin überwacht die Temperatur des Systems. Daten werden "
+"typischer Weiße von /sys/class/thermal/*/temp gelesen ( '*' beschreibt das "
+"zu lesende, thermische Gerät, wie z.B. thermal_zone1 )"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
 msgid ""
@@ -1306,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
-msgstr ""
+msgstr "Das Laufzeit Plugin sammelt Statistiken über die Laufzeit des Systems."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:167
 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
@@ -1415,6 +1418,8 @@ msgstr "Sofern nichts ausgwählt, werden alle Schnittstellen überwacht."
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
 msgstr ""
+"Sofern auf 'true' gesetzt, wird je Prozesszustand berichtet (System, User, "
+"Idle)"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:13
 #, fuzzy
@@ -1444,6 +1449,8 @@ msgid ""
 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
 "files."
 msgstr ""
+"<em>collectd</em> muss konfiguriert sein, um Daten in <em>.rrd</em>-Dateien "
+"zu sammeln."
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
 msgid "cURL plugin enabled"
@@ -1489,8 +1496,8 @@ msgstr[1] "%d Einhängepunkte"
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
 msgid "one remote port"
 msgid_plural "%d remote ports"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ein ferner Port"
+msgstr[1] "%d ferne Ports"
 
 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
 msgid "reduces rrd size"