Translated using Weblate (Portuguese) 4069/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 18 May 2020 18:41:40 +0000 (20:41 +0200)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 18 May 2020 18:41:40 +0000 (20:41 +0200)
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (158 of 158 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 92.2% (1359 of 1473 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Signed-off-by: Shijia Zhang <codgician@outlook.com>
Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1473 of 1473 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Signed-off-by: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>
applications/luci-app-acme/po/pt/acme.po
applications/luci-app-adblock/po/pl/adblock.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/zh_Hans/base.po

index e228fff1deeea9a2986bd7fb5bb0764dbc865d8f..804481ff7146c2df6088c9202271fe84846c59f7 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsacme/pt/>\n"
@@ -12,43 +12,43 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18
 msgid "ACME certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "ACME certs"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27
 msgid "ACME global config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração global de ACME"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35
 msgid "Account email"
-msgstr ""
+msgstr "Conta de e-mail"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43
 msgid "Certificate config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do certificado"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:107
 msgid "Challenge Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Aliás do Desafio"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94
 msgid "DNS API"
-msgstr ""
+msgstr "API do DNS"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:101
 msgid "DNS API credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciais do API do DNS"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:112
 msgid "Domain Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Aliás do Domínio"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88
 msgid "Domain names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes de domínio"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89
 msgid ""
@@ -56,14 +56,17 @@ msgid ""
 "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
 "must point at the router in the global DNS."
 msgstr ""
+"Os nomes de domínio a incluir no certificado. O primeiro nome será o nome do "
+"assunto, os nomes subsequentes serão nomes alternativos. Note que todos os "
+"nomes de domínio devem apontar para o roteador no DNS global."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36
 msgid "Email address to associate with account key."
-msgstr ""
+msgstr "O endereço de email para associar à chave da conta."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40
 msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o registo de depuração"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47
 msgid "Enabled"
@@ -74,22 +77,24 @@ msgid ""
 "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
 "certificate won't be valid)."
 msgstr ""
+"Obtenha um certificado do servidor de estágio Letsencrypt (utilização para "
+"testes; o certificado não será válido)."
 
 #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-acme"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55
 msgid "Key size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da chave"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56
 msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho (e tipo) da chave para o certificado gerado."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30
 msgid "State directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório do estado"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:108
 msgid ""
@@ -97,6 +102,10 @@ msgid ""
 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
 "only supports one challenge alias per certificate."
 msgstr ""
+"O aliás do desafio usado em TODOS os domínios. Veja em https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obter mais detalhes sobre "
+"este processo. O LUCI é compatível apenas com um desafio aliás por "
+"certificado."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102
 msgid ""
@@ -105,6 +114,11 @@ msgid ""
 "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
 "supply multiple credential variables."
 msgstr ""
+"As credenciais para o modo da API de DNS selecionado acima. Consulte "
+"https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para obter o formato "
+"das credenciais exigidas por cada API. Adicione várias entradas aqui no "
+"formato como variável da shell KEY=VAL suprindo múltiplas variáveis para as "
+"credenciais."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:113
 msgid ""
@@ -112,6 +126,10 @@ msgid ""
 "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
 "only supports one challenge domain per certificate."
 msgstr ""
+"O aliás do domínio usado em TODOS os domínios. Veja em https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obter mais detalhes sobre "
+"este processo. O LUCI é compatível apenas com um desafio aliás por "
+"certificado."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19
 msgid ""
@@ -122,6 +140,13 @@ msgid ""
 "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
 "logs for progress and any errors."
 msgstr ""
+"Isso configura a instalação automática do certificado ACME (Letsencrypt). "
+"Preencha isso para que a interface web do roteador seja configurado com os "
+"certificados emitidos pelo Letsencrypt. Observe que os nomes de domínio no "
+"certificado já devem estar configurados para apontar para o endereço IP "
+"público do roteador. Uma vez configurados, a emissão dos certificados pode "
+"demorar um pouco. Verifique os registos log para ver o progresso e quaisquer "
+"erros."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95
 msgid ""
@@ -132,6 +157,12 @@ msgid ""
 "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
 "package to be installed."
 msgstr ""
+"Para usar o modo DNS para emitir certificados, defina isto oo nome de uma "
+"API de DNS suportada pelo acme.sh. Veja em https://github.com/"
+"acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para obter a lista de APIs disponíveis. "
+"No modo DNS, o nome do domínio não tem de ser resolvido para o IP do router. "
+"O modo DNS é também o único modo que suporta certificados curinga. A "
+"utilização deste modo requer a instalação do pacote acme-dnsapi."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75
 msgid ""
@@ -139,6 +170,10 @@ msgid ""
 "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it "
 "needs to be compiled with ssl support to use cert options"
 msgstr ""
+"Atualize a configuração nginx com este certificado depois de ser emitido ("
+"selecione isto apenas para um certificado).Nginx deve suportar ssl, caso "
+"contrário não será iniciado precisa ser compilado com o suporte ssl para "
+"usar as opções do cert"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67
 msgid ""
@@ -146,22 +181,25 @@ msgid ""
 "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd "
 "form the LuCI interface."
 msgstr ""
+"Atualize a configuração uhttpd com este certificado depouis de ser emitido ("
+"selecione isto apenas para um certificado). Também está disponível o luci-"
+"app-uhttpd para configurar uhttpd a partir da interface LuCI."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74
 msgid "Use for nginx"
-msgstr ""
+msgstr "Uso para nginx"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66
 msgid "Use for uhttpd"
-msgstr ""
+msgstr "Use para uhttpd"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50
 msgid "Use staging server"
-msgstr ""
+msgstr "Use o servidor de estágio"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82
 msgid "Webroot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório webroot"
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83
 msgid ""
@@ -169,7 +207,10 @@ msgid ""
 "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
 "port 80."
 msgstr ""
+"Diretório raiz do Webserver. Defina isto para o documento raiz do webserver "
+"para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve estar acessível da "
+"Internet na porta 80."
 
 #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31
 msgid "Where certs and other state files are kept."
-msgstr ""
+msgstr "Onde os certificados e outros ficheiros de estado são mantidos."
index f6d4656b5f1308ce99515864a50334f33b00cb60..a818dcaee3c6505a813b2ba625c8dc9c83ae4bda 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-09 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/pl/>\n"
@@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "Wynik"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
 msgid "Run Directories"
-msgstr "Uruchom katalogi"
+msgstr "Uruchomione katalogi"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
 msgid "Run Flags"
-msgstr "Uruchom flagi"
+msgstr "Uruchomione flagi"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
 msgid "Run Interfaces"
-msgstr "Uruchom interfejsy"
+msgstr "Uruchomione interfejsy"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
 msgid "Run Utils"
-msgstr "Uruchom narzędzia"
+msgstr "Uruchomione narzędzia"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
 msgid "SafeSearch Moderate"
index f023046442a245dc1e5f6c36a8cb65712e1c652b..4b04430b1ebbc09c2cb8b11df19a1aa9b211a069 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 18:41+0000\n"
 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
 "\n"
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
 msgid "Value must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Значение не должно быть пустым"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
 msgid "Vendor"
index 8303fca8db31b35fc9e3beada57703491ef3e4b8..2b7ba9f277b6f68325abb95a4a586376ef760714 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Shijia Zhang <codgician@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
@@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "ARP"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
 msgid "ARP IP Targets"
-msgstr ""
+msgstr "ARP IP 目标"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
 msgid "ARP Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ARP 区间"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
 msgid "ARP Validation"
-msgstr ""
+msgstr "ARP 验证"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
-msgstr ""
+msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
 msgid "ARP retry threshold"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "点对点 Ad-Hoc"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
-msgstr ""
+msgstr "自适应负载均衡 (balance-alb, 6)"
 
 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"