Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-12 06:00+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3641
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:729
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:967
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1936
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:968
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1937
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 msgid "ARP"
291 msgstr "ARP"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Ações"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr ""
367 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
370 msgid "Active Connections"
371 msgstr "Conexões Ativas"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
375 msgid "Active DHCP Leases"
376 msgstr "Alocações DHCP ativas"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
489 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
540 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
541 msgstr ""
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
544 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
545 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
548 msgid "Allow listed only"
549 msgstr "Permitir somente os listados"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
552 msgid "Allow localhost"
553 msgstr "Permitir computador local"
554
555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
556 msgid "Allow rebooting the device"
557 msgstr ""
558
559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
560 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
561 msgstr ""
562 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
563 "SSH"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
566 msgid "Allow root logins with password"
567 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
568
569 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
570 msgid "Allow system feature probing"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
574 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
575 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
578 msgid ""
579 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
580 msgstr ""
581 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
582 "exemplo, para os serviços RBL"
583
584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
585 msgid "Allowed IPs"
586 msgstr "Endereços IP autorizados"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
589 msgid "Always announce default router"
590 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
593 msgid ""
594 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
595 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
596 msgstr ""
597 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
598 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
599
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
601 msgid "An error occurred while saving the form:"
602 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
606 msgid "Annex"
607 msgstr "Anexo"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
610 msgid "Annex A + L + M (all)"
611 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
614 msgid "Annex A G.992.1"
615 msgstr "Anexo A G.992.1"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
618 msgid "Annex A G.992.2"
619 msgstr "Anexo A G.992.2"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
622 msgid "Annex A G.992.3"
623 msgstr "Anexo A G.992.3"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
626 msgid "Annex A G.992.5"
627 msgstr "Anexo A G.992.5"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
630 msgid "Annex B (all)"
631 msgstr "Anexo B (todo)"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
634 msgid "Annex B G.992.1"
635 msgstr "Anexo B G.992.1"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
638 msgid "Annex B G.992.3"
639 msgstr "Anexo B G.992.3"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
642 msgid "Annex B G.992.5"
643 msgstr "Anexo B G.992.5"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
646 msgid "Annex J (all)"
647 msgstr "Anexo J (todo)"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
650 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
651 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
654 msgid "Annex M (all)"
655 msgstr "Anexo M (todo)"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
658 msgid "Annex M G.992.3"
659 msgstr "Anexo M G.992.3"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
662 msgid "Annex M G.992.5"
663 msgstr "Anexo M G.992.5"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
666 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
667 msgstr ""
668 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
671 msgid "Announced DNS domains"
672 msgstr "Domínios DNS anunciados"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
675 msgid "Announced DNS servers"
676 msgstr "Servidores DNS anunciados"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
679 msgid "Anonymous Identity"
680 msgstr "Identidade Anônima"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
683 msgid "Anonymous Mount"
684 msgstr "Montagem Anônima"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
687 msgid "Anonymous Swap"
688 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
694 msgid "Any zone"
695 msgstr "Qualquer zona"
696
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
698 msgid "Apply backup?"
699 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
702 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
703 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
707 msgid "Apply unchecked"
708 msgstr "Aplicar sem verificação"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
711 msgid "Applying configuration changes… %ds"
712 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
713
714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
715 msgid "Architecture"
716 msgstr "Arquitetura"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
719 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
720 msgid ""
721 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
722 msgstr ""
723 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
724 "interface"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
727 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
728 msgid ""
729 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
730 msgstr ""
731 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
732 "subprefixo para esta interface."
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
736 msgid "Associated Stations"
737 msgstr "Estações associadas"
738
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
740 msgid "Associations"
741 msgstr "Associações"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
744 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
745 msgstr ""
746 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
747
748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
749 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
750 msgid "Auth Group"
751 msgstr "Grupo de Autenticação"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
754 msgid "Authentication"
755 msgstr "Autenticação"
756
757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
759 msgid "Authentication Type"
760 msgstr "Tipo de Autenticação"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
763 msgid "Authoritative"
764 msgstr "Autoritário"
765
766 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
767 msgid "Authorization Required"
768 msgstr "Autenticação Obrigatória"
769
770 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
771 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
772 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
773 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
774 msgid "Auto Refresh"
775 msgstr "Atualização Automática"
776
777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
786 msgid "Automatic"
787 msgstr "Automático"
788
789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
790 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
791 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
792 msgstr ""
793 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
794 "abbr>)"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
797 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
798 msgstr ""
799 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
800 "montagem do dispositivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
803 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
804 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
807 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
808 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
811 msgid "Automount Filesystem"
812 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
813
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
815 msgid "Automount Swap"
816 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
819 msgid "Available"
820 msgstr "Disponível"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
833 msgid "Average:"
834 msgstr "Média:"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
837 msgid "B43 + B43C"
838 msgstr "B43 + B43C"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
841 msgid "B43 + B43C + V43"
842 msgstr "B43 + B43C + V43"
843
844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
845 msgid "BR / DMR / AFTR"
846 msgstr "BR / DMR / AFTR"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
852 msgid "BSSID"
853 msgstr "BSSID"
854
855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
857 msgid "Back to Overview"
858 msgstr "Voltar para Visão Geral"
859
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
861 msgid "Back to configuration"
862 msgstr "Voltar para configuração"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
865 msgid "Backup"
866 msgstr "Cópia de Segurança"
867
868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
869 msgid "Backup / Flash Firmware"
870 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
874 msgid "Backup file list"
875 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
876
877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
879 msgid "Band"
880 msgstr "Banda"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
883 msgid "Beacon Interval"
884 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
885
886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
888 msgid ""
889 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
890 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
891 "defined backup patterns."
892 msgstr ""
893 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
894 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
895 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
898 msgid ""
899 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
900 "linux default)"
901 msgstr ""
902 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
903 "como padrão de linux)"
904
905 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
906 msgid "Bind interface"
907 msgstr "Interface Vinculada"
908
909 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
910 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
911 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
916 msgid "Bitrate"
917 msgstr "Taxa de bits"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
920 msgid "Bogus NX Domain Override"
921 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
922
923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
925 msgid "Bridge"
926 msgstr "Ponte"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
930 msgid "Bridge interfaces"
931 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
934 msgid "Bridge unit number"
935 msgstr "Número da ponte"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
938 msgid "Bring up on boot"
939 msgstr "Levantar na iniciação"
940
941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3751
943 msgid "Browse…"
944 msgstr "Explorar…"
945
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
947 msgid "Buffered"
948 msgstr "Em buffer"
949
950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
951 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
952 msgstr ""
953 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
954
955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
956 msgid "CLAT configuration failed"
957 msgstr "Configuração CLAT falhou"
958
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
960 msgid "CPU usage (%)"
961 msgstr "Uso da CPU (%)"
962
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
964 msgid "Cached"
965 msgstr "Em cache"
966
967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
971 msgid "Call failed"
972 msgstr "A chamada falhou"
973
974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3760
976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
984 msgid "Cancel"
985 msgstr "Cancelar"
986
987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
988 msgid "Category"
989 msgstr "Categoria"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
992 msgid "Certificate constraint (Domain)"
993 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
996 msgid "Certificate constraint (SAN)"
997 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1000 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1001 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1004 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1005 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1009 msgid ""
1010 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1011 "`logread -f` during handshake for actual values"
1012 msgstr ""
1013 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1014 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1015 "encontrar os valores atuais"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1019 msgid ""
1020 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1021 "Subject CN (exact match)"
1022 msgstr ""
1023 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1024 "Assunto CN (correspondência exata)"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1028 msgid ""
1029 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1030 "Subject CN (suffix match)"
1031 msgstr ""
1032 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1033 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1037 msgid ""
1038 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1039 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1040 msgstr ""
1041 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1042 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1043 "minhaempresa.com.br"
1044
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1048 msgid "Chain"
1049 msgstr "Corrente"
1050
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3980
1052 msgid "Changes"
1053 msgstr "Alterações"
1054
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4263
1056 msgid "Changes have been reverted."
1057 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1060 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1061 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1062
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1069 msgid "Channel"
1070 msgstr "Canal"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1073 msgid "Check filesystems before mount"
1074 msgstr ""
1075 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1078 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1079 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1082 msgid "Checking archive…"
1083 msgstr "Verificando arquivo…"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1087 msgid "Checking image…"
1088 msgstr "Verificando imagem…"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1091 msgid "Choose mtdblock"
1092 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1096 msgid ""
1097 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1098 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1099 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1100 "interface to it."
1101 msgstr ""
1102 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1103 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1104 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1105 "associar a interface a ela."
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1108 msgid ""
1109 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1110 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1111 msgstr ""
1112 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1113 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1116 msgid "Cipher"
1117 msgstr "Cifra"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1120 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1121 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1124 msgid ""
1125 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1126 "configuration files."
1127 msgstr ""
1128 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1129 "configuração atuais."
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1132 msgid ""
1133 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1134 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1135 msgstr ""
1136 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1137 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1142 msgid "Client"
1143 msgstr "Cliente"
1144
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1147 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1148 msgstr ""
1149 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1153 msgid "Close"
1154 msgstr "Fechar"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1162 msgid ""
1163 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1164 "persist connection"
1165 msgstr ""
1166 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1167 "manter as conexões"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1170 msgid "Close list..."
1171 msgstr "Fechar a lista..."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1179 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1180 msgid "Collecting data..."
1181 msgstr "Coletando dados..."
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1184 msgid "Command"
1185 msgstr "Comando"
1186
1187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1188 msgid "Command OK"
1189 msgstr "Comando OK"
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1192 msgid "Command failed"
1193 msgstr "O comando falhou"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1196 msgid "Comment"
1197 msgstr "Comentário"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1200 msgid ""
1201 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1202 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1203 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1204 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1205 msgstr ""
1206 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1207 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1208 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1209 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1210 "em ambientes com muito tráfego."
1211
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3980
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1214 msgid "Configuration"
1215 msgstr "Configuração"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
1218 msgid "Configuration changes applied."
1219 msgstr "A configuração foi aplicada."
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4080
1222 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1223 msgstr "A configuração foi revertida!"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1227 msgid "Configuration failed"
1228 msgstr "A configuração falhou"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1231 msgid "Confirm disconnect"
1232 msgstr "Confirmar desconexão"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1235 msgid "Confirmation"
1236 msgstr "Confirmação"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1240 msgid "Connected"
1241 msgstr "Conectado"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1245 msgid "Connection attempt failed"
1246 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1247
1248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1249 msgid "Connection lost"
1250 msgstr "Conexão perdida"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1253 msgid "Connections"
1254 msgstr "Conexões"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1259 msgid "Contents have been saved."
1260 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1265 msgid "Continue"
1266 msgstr "Continuar"
1267
1268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1269 msgid ""
1270 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1271 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1272 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1273 msgstr ""
1274 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1275 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1276 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1277 "segurança da rede sem fio."
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1280 msgid "Country"
1281 msgstr "País"
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1284 msgid "Country Code"
1285 msgstr "Código do País"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1289 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1290 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1293 msgid "Create interface"
1294 msgstr "Criar interface"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1298 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1299 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1302 msgid "Critical"
1303 msgstr "Crítico"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1306 msgid "Cron Log Level"
1307 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1310 msgid "Current power"
1311 msgstr "Potência atual"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1319 msgid "Custom Interface"
1320 msgstr "Interface Personalizada"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1323 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1324 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1327 msgid ""
1328 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1329 "this, perform a factory-reset first."
1330 msgstr ""
1331 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1332 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1335 msgid ""
1336 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1337 "\">LED</abbr>s if possible."
1338 msgstr ""
1339 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1340 "Luz\">LED</abbr>s."
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1343 msgid "DAE-Client"
1344 msgstr "Cliente DAE"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1347 msgid "DAE-Port"
1348 msgstr "Porta DAE"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1351 msgid "DAE-Secret"
1352 msgstr "Segredo DAE"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1355 msgid "DHCP Server"
1356 msgstr "Servidor DHCP"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1359 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1360 msgid "DHCP and DNS"
1361 msgstr "DHCP e DNS"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1366 msgid "DHCP client"
1367 msgstr "Cliente DHCP"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1370 msgid "DHCP-Options"
1371 msgstr "Opções de DHCP"
1372
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1375 msgid "DHCPv6 client"
1376 msgstr "Cliente DHCPv6"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1379 msgid "DHCPv6-Mode"
1380 msgstr "Modo DHCPv6"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1383 msgid "DHCPv6-Service"
1384 msgstr "Serviço DHCPv6"
1385
1386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1391 msgid "DNS"
1392 msgstr "DNS"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1395 msgid "DNS forwardings"
1396 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1399 msgid "DNS-Label / FQDN"
1400 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1403 msgid "DNSSEC"
1404 msgstr "DNSSEC"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1407 msgid "DNSSEC check unsigned"
1408 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1411 msgid "DPD Idle Timeout"
1412 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1415 msgid "DS-Lite AFTR address"
1416 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1420 msgid "DSL"
1421 msgstr "DSL"
1422
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1424 msgid "DSL Status"
1425 msgstr "Estado da DSL"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1428 msgid "DSL line mode"
1429 msgstr "Modo de linha DSL"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1432 msgid "DTIM Interval"
1433 msgstr ""
1434 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1435 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1439 msgid "DUID"
1440 msgstr "DUID"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1443 msgid "Data Rate"
1444 msgstr "Taxa de Dados"
1445
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1448 msgid "Debug"
1449 msgstr "Depuração"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1454 msgid "Default %d"
1455 msgstr "Padrão %d"
1456
1457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1458 msgid "Default Route"
1459 msgstr "Rota padrão"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1469 msgid "Default gateway"
1470 msgstr "Roteador Padrão"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1473 msgid "Default is stateless + stateful"
1474 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1475
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1477 msgid "Default state"
1478 msgstr "Estado padrão"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1481 msgid ""
1482 "Define additional DHCP options, for example "
1483 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1484 "servers to clients."
1485 msgstr ""
1486 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1487 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1488 "DNS para os clientes."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1498 msgid "Delete"
1499 msgstr "Apagar"
1500
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1503 msgid "Delete key"
1504 msgstr "Apagar chave"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1507 msgid "Delete request failed: %s"
1508 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1511 msgid "Delete this network"
1512 msgstr "Apagar esta rede"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1515 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1516 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1520 msgid "Description"
1521 msgstr "Descrição"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1524 msgid "Deselect"
1525 msgstr "Remover seleção"
1526
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1528 msgid "Design"
1529 msgstr "Tema"
1530
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1533 msgid "Destination"
1534 msgstr "Destino"
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1538 msgid "Destination zone"
1539 msgstr "Zona de destino"
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1552 msgid "Device"
1553 msgstr "Dispositivo"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1556 msgid "Device Configuration"
1557 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1560 msgid "Device is not active"
1561 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1565 msgid "Device is restarting…"
1566 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1567
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
1569 msgid "Device unreachable!"
1570 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1571
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1573 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1574 msgstr ""
1575 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1578 msgid "Diagnostics"
1579 msgstr "Diagnóstico"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1583 msgid "Dial number"
1584 msgstr "Número de discagem"
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2625
1587 msgid "Directory"
1588 msgstr "Diretório"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1592 msgid "Disable"
1593 msgstr "Desativar"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1596 msgid ""
1597 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1598 "this interface."
1599 msgstr ""
1600 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1601 "para esta interface."
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1605 msgid "Disable DNS lookups"
1606 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1609 msgid "Disable Encryption"
1610 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1613 msgid "Disable Inactivity Polling"
1614 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1617 msgid "Disable this network"
1618 msgstr "Desabilitar esta rede"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1629 msgid "Disabled"
1630 msgstr "Desabilitado"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1633 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1634 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1637 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1638 msgstr ""
1639 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1644 msgid "Disconnect"
1645 msgstr "Desconectar"
1646
1647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1649 msgid "Disconnection attempt failed"
1650 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3261
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3997
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1659 msgid "Dismiss"
1660 msgstr "Dispensar"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1663 msgid "Distance Optimization"
1664 msgstr "Otimização de Distância"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1667 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1668 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1671 msgid ""
1672 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1673 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1674 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1675 "firewalls"
1676 msgstr ""
1677 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1678 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1679 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1680 "\">NAT</abbr>"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1683 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1684 msgstr ""
1685 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1686 "domínios inexistentes"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1689 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1690 msgstr ""
1691 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1692 "nomes públicos"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1695 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1696 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1699 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1700 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1701
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1703 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1704 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1705
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1707 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1708 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1711 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1712 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1715 msgid "Domain required"
1716 msgstr "Requerer domínio"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1719 msgid "Domain whitelist"
1720 msgstr "Lista branca de domínios"
1721
1722 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1723 msgid "Don't Fragment"
1724 msgstr "Não Fragmentar"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1727 msgid ""
1728 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1729 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1730 msgstr ""
1731 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1732 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1733 "\">DNS</abbr>"
1734
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1736 msgid "Down"
1737 msgstr "Abaixo"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1740 msgid "Download backup"
1741 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1744 msgid "Download mtdblock"
1745 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1748 msgid "Downstream SNR offset"
1749 msgstr ""
1750 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1751 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1754 msgid "Drag to reorder"
1755 msgstr "Arrastar para reordenar"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1758 msgid "Dropbear Instance"
1759 msgstr "Dropbear"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1762 msgid ""
1763 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1764 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1765 msgstr ""
1766 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1767 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1768 "integrado"
1769
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1772 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1773 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1776 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1777 msgstr ""
1778 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1779 "Dinâmico"
1780
1781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1782 msgid "Dynamic tunnel"
1783 msgstr "Túnel dinâmico"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1786 msgid ""
1787 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1788 "having static leases will be served."
1789 msgstr ""
1790 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1791 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1792
1793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1794 msgid "EA-bits length"
1795 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1798 msgid "EAP-Method"
1799 msgstr "Método EAP"
1800
1801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1808 msgid "Edit"
1809 msgstr "Editar"
1810
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1812 msgid ""
1813 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1814 "reload the page."
1815 msgstr ""
1816 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1817 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1820 msgid "Edit this network"
1821 msgstr "Editar esta rede"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1824 msgid "Edit wireless network"
1825 msgstr "Editar rede sem fio"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1828 msgid "Emergency"
1829 msgstr "Emergência"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1833 msgid "Enable"
1834 msgstr "Ativar"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1837 msgid ""
1838 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1839 "snooping"
1840 msgstr ""
1841 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1842 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1843 "(Snooping)"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1846 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1847 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1852 msgid "Enable DNS lookups"
1853 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1856 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1857 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1860 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1861 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1869 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1870 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1873 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1874 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1877 msgid "Enable NTP client"
1878 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1879
1880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1881 msgid "Enable Single DES"
1882 msgstr "Habilitar DES Simples"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1885 msgid "Enable TFTP server"
1886 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1889 msgid "Enable VLAN functionality"
1890 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1893 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1894 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1897 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1898 msgstr ""
1899 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1902 msgid "Enable learning and aging"
1903 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1906 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1907 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1910 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1911 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1914 msgid ""
1915 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1916 msgstr ""
1917 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
1918 "a velocidade da rede."
1919
1920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1921 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1922 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1923
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1925 msgid "Enable this network"
1926 msgstr "Habilitar esta rede"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1931 msgid "Enabled"
1932 msgstr "Ativado"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1935 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1936 msgstr ""
1937 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1938 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1939 "(Snooping) nesta ponte"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
1942 msgid ""
1943 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1944 "Domain"
1945 msgstr ""
1946 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1947 "de Mobilidade"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1950 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1951 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1954 msgid "Encapsulation limit"
1955 msgstr "Limite de encapsulamento"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1959 msgid "Encapsulation mode"
1960 msgstr "Modo de encapsulamento"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
1967 msgid "Encryption"
1968 msgstr "Criptografia"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1971 msgid "Endpoint Host"
1972 msgstr "Equipamento do ponto final"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1975 msgid "Endpoint Port"
1976 msgstr "Porta do ponto final"
1977
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1979 msgid "Enter custom value"
1980 msgstr "Entre com valor personalizado"
1981
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1983 msgid "Enter custom values"
1984 msgstr "Entre com valores personalizados"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
1987 msgid "Erasing..."
1988 msgstr "Apagando..."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
1996 msgid "Error"
1997 msgstr "Erro"
1998
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2000 msgid "Errored seconds (ES)"
2001 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2005 msgid "Ethernet Adapter"
2006 msgstr "Adaptador Ethernet"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2010 msgid "Ethernet Switch"
2011 msgstr "Switch Ethernet"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2014 msgid "Exclude interfaces"
2015 msgstr "Excluir interfaces"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2018 msgid "Expand hosts"
2019 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2020
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2022 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2023 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2034 msgid "Expecting: %s"
2035 msgstr "Esperando: %s"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2038 msgid "Expires"
2039 msgstr "Expira"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2042 msgid ""
2043 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2044 msgstr ""
2045 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2046 "code>)."
2047
2048 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2049 msgid "External"
2050 msgstr "Externo"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2053 msgid "External R0 Key Holder List"
2054 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2057 msgid "External R1 Key Holder List"
2058 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2061 msgid "External system log server"
2062 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2065 msgid "External system log server port"
2066 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2069 msgid "External system log server protocol"
2070 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2071
2072 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2073 msgid "Extra SSH command options"
2074 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2077 msgid "FT over DS"
2078 msgstr ""
2079 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2080 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2083 msgid "FT over the Air"
2084 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2087 msgid "FT protocol"
2088 msgstr ""
2089 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2092 msgid "Failed to change the system password."
2093 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
2096 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2097 msgstr ""
2098 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2099 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2102 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2103 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2104
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2106 msgid "File"
2107 msgstr "Arquivo"
2108
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
2110 msgid "File not accessible"
2111 msgstr "Arquivo não associado"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2114 msgid "Filename"
2115 msgstr "Nome de arquivo"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2118 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2119 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2123 msgid "Filesystem"
2124 msgstr "Sistema de Arquivos"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2127 msgid "Filter private"
2128 msgstr "Filtrar endereços privados"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2131 msgid "Filter useless"
2132 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2133
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2136 msgid "Finalizing failed"
2137 msgstr "A finalização falhou"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2140 msgid ""
2141 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2142 "with defaults based on what was detected"
2143 msgstr ""
2144 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2145 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2146 "detectado"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2149 msgid "Find and join network"
2150 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2151
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2153 msgid "Finish"
2154 msgstr "Terminar"
2155
2156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2157 msgid "Firewall"
2158 msgstr "Firewall"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2161 msgid "Firewall Mark"
2162 msgstr "Marca do Firewall"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2165 msgid "Firewall Settings"
2166 msgstr "Configurações do Firewall"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2169 msgid "Firewall Status"
2170 msgstr "Condição do Firewall"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2173 msgid "Firmware File"
2174 msgstr "Arquivo da Firmware"
2175
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2177 msgid "Firmware Version"
2178 msgstr "Versão do Firmware"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2181 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2182 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2183
2184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2186 msgid "Flash image..."
2187 msgstr "Gravar imagem..."
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2190 msgid "Flash image?"
2191 msgstr "Instalar imagem?"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2194 msgid "Flash new firmware image"
2195 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2198 msgid "Flash operations"
2199 msgstr "Operações na memória flash"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2203 msgid "Flashing…"
2204 msgstr "Instalando…"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2207 msgid "Force"
2208 msgstr "Impor"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2211 msgid "Force 40MHz mode"
2212 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2215 msgid "Force CCMP (AES)"
2216 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2219 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2220 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2223 msgid "Force TKIP"
2224 msgstr "Impor TKIP"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2227 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2228 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2231 msgid "Force link"
2232 msgstr "Impor o enlace"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2235 msgid "Force upgrade"
2236 msgstr "Atualização forçada"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2239 msgid "Force use of NAT-T"
2240 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2241
2242 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2243 msgid "Form token mismatch"
2244 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2247 msgid "Forward DHCP traffic"
2248 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2249
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2251 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2252 msgstr ""
2253 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2254 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2257 msgid "Forward broadcast traffic"
2258 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2261 msgid "Forward mesh peer traffic"
2262 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2265 msgid "Forwarding mode"
2266 msgstr "Modo de encaminhamento"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2269 msgid "Fragmentation Threshold"
2270 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2273 msgid ""
2274 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2275 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2276 msgstr ""
2277 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2278 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2283 msgid "GHz"
2284 msgstr "GHz"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2288 msgid "GPRS only"
2289 msgstr "Somente GPRS"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2292 msgid "Gateway"
2293 msgstr "Roteador"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2296 msgid "Gateway Ports"
2297 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2301 msgid "Gateway address is invalid"
2302 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2305 msgid "Gateway metric"
2306 msgstr "Métrica de gateway"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2313 msgid "General Settings"
2314 msgstr "Configurações Gerais"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2320 msgid "General Setup"
2321 msgstr "Configurações Gerais"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2324 msgid "Generate Config"
2325 msgstr "Gerar Configuração"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2328 msgid "Generate PMK locally"
2329 msgstr ""
2330 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2331 "\">PMK</abbr> localmente"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2334 msgid "Generate archive"
2335 msgstr "Gerar arquivo"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2338 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2339 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2342 msgid "Global Settings"
2343 msgstr "Configurações Globais"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2346 msgid "Global network options"
2347 msgstr "Opção global de rede"
2348
2349 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2350 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2351 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2352 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2353 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2354 msgid "Go to password configuration..."
2355 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2356
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2361 msgid "Go to relevant configuration page"
2362 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2365 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2369 msgid "Grant access to DHCP status display"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2373 msgid "Grant access to DSL status display"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2377 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2381 msgid "Grant access to SSH configuration"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2385 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2389 msgid "Grant access to crontab configuration"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2393 msgid "Grant access to firewall status"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2397 msgid "Grant access to flash operations"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2401 msgid "Grant access to main status display"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2405 msgid "Grant access to mmcli"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2409 msgid "Grant access to mount configuration"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2413 msgid "Grant access to network configuration"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2417 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2421 msgid "Grant access to network status information"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2425 msgid "Grant access to process status"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2429 msgid "Grant access to realtime statistics"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2433 msgid "Grant access to startup configuration"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2437 msgid "Grant access to system configuration"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2441 msgid "Grant access to system logs"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2445 msgid "Grant access to the system route status"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2449 msgid "Grant access to wireless status display"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2453 msgid "Group Password"
2454 msgstr "Senha do Grupo"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2457 msgid "Guest"
2458 msgstr "Convidado"
2459
2460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2461 msgid "HE.net password"
2462 msgstr "Senha HE.net"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2465 msgid "HE.net username"
2466 msgstr "Usuário do HE.net"
2467
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2469 msgid "Hang Up"
2470 msgstr "Suspender"
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2473 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2474 msgstr ""
2475 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2476 "abbr>)"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2479 msgid ""
2480 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2481 "the timezone."
2482 msgstr ""
2483 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2484 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2487 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2488 msgstr ""
2489 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2490 "\">ESSID</abbr>"
2491
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2494 msgid "Hide empty chains"
2495 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2501 msgid "Host"
2502 msgstr "Host"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2505 msgid "Host entries"
2506 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2509 msgid "Host expiry timeout"
2510 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2513 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2514 msgstr ""
2515 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2516 "ou Rede"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2519 msgid "Host-Uniq tag content"
2520 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2528 msgid "Hostname"
2529 msgstr "Nome do equipamento"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2532 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2533 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2536 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2537 msgid "Hostnames"
2538 msgstr "Nome dos equipamentos"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2541 msgid "Hybrid"
2542 msgstr "Híbrido"
2543
2544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2545 msgid "IKE DH Group"
2546 msgstr ""
2547 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2548 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2551 msgid "IP Addresses"
2552 msgstr "Endereços IP"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2555 msgid "IP Protocol"
2556 msgstr "Protocolo IP"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2559 msgid "IP Type"
2560 msgstr "Tipo de IP"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2563 msgid "IP address"
2564 msgstr "Endereço IP"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2568 msgid "IP address is invalid"
2569 msgstr "O endereço IP é inválido"
2570
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2573 msgid "IP address is missing"
2574 msgstr "O endereço IP está ausente"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2584 msgid "IPv4"
2585 msgstr "IPv4"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2588 msgid "IPv4 Firewall"
2589 msgstr "Firewall para IPv4"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2592 msgid "IPv4 Upstream"
2593 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2594
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2596 msgid "IPv4 address"
2597 msgstr "Endereço IPv4"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2600 msgid "IPv4 assignment length"
2601 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2602
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2604 msgid "IPv4 broadcast"
2605 msgstr "Broadcast IPv4"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2608 msgid "IPv4 gateway"
2609 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2612 msgid "IPv4 netmask"
2613 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2616 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2617 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2620 msgid "IPv4 only"
2621 msgstr "Somente IPv4"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2624 msgid "IPv4 prefix"
2625 msgstr "Prefixo IPv4"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2629 msgid "IPv4 prefix length"
2630 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2633 msgid "IPv4+IPv6"
2634 msgstr "IPv4+IPv6"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2639 msgid "IPv4-Address"
2640 msgstr "Endereço IPv4"
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2643 msgid "IPv4-Gateway"
2644 msgstr "Gateway IPv4"
2645
2646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2648 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2649 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2652 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2653 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2668 msgid "IPv6"
2669 msgstr "IPv6"
2670
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2672 msgid "IPv6 Firewall"
2673 msgstr "Firewall para IPv6"
2674
2675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2676 msgid "IPv6 Neighbours"
2677 msgstr "Vizinhos IPv6"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2680 msgid "IPv6 Settings"
2681 msgstr "Configurações IPv6"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2684 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2685 msgstr ""
2686 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2687 "IPv6"
2688
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2690 msgid "IPv6 Upstream"
2691 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2692
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2694 msgid "IPv6 address"
2695 msgstr "Endereço IPv6"
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2699 msgid "IPv6 assignment hint"
2700 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2704 msgid "IPv6 assignment length"
2705 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2706
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2708 msgid "IPv6 gateway"
2709 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2710
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2712 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2713 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2716 msgid "IPv6 only"
2717 msgstr "Somente IPv6"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2721 msgid "IPv6 prefix"
2722 msgstr "Prefixo IPv6"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2726 msgid "IPv6 prefix length"
2727 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2728
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2731 msgid "IPv6 routed prefix"
2732 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2733
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2735 msgid "IPv6 suffix"
2736 msgstr "Sufixo IPv6"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2741 msgid "IPv6-Address"
2742 msgstr "Endereço IPv6"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2745 msgid "IPv6-PD"
2746 msgstr "IPv6-PD"
2747
2748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2750 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2751 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2752
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2755 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2756 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2757
2758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2760 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2761 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2764 msgid "Identity"
2765 msgstr "Identidade"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2768 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2769 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2772 msgid "If checked, encryption is disabled"
2773 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2777 msgid ""
2778 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2779 msgstr ""
2780 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2781 "dispositivo fixo"
2782
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2785 msgid ""
2786 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2787 "device node"
2788 msgstr ""
2789 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2790 "um nó de dispositivo fixo"
2791
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2809 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2810 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2822 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2823 msgstr ""
2824 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2827 msgid ""
2828 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2829 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2830 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2831 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2832 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2833 msgstr ""
2834 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2835 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2836 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2837 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2838 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2839 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2840 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2843 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2844 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2847 msgid "Ignore interface"
2848 msgstr "Ignorar interface"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2851 msgid "Ignore resolve file"
2852 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2855 msgid "Image"
2856 msgstr "Imagem"
2857
2858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2859 msgid "In"
2860 msgstr "Entrada"
2861
2862 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2863 msgid ""
2864 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2865 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2866 msgstr ""
2867 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2868 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2869
2870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2876 msgid "Inactivity timeout"
2877 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2880 msgid "Inbound:"
2881 msgstr "Entrando:"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2884 msgid "Info"
2885 msgstr "Informação"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2888 msgid "Information"
2889 msgstr "Informações"
2890
2891 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2893 msgid "Initialization failure"
2894 msgstr "Falha na iniciação"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2897 msgid "Initscript"
2898 msgstr "Script de iniciação"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
2901 msgid "Initscripts"
2902 msgstr "Scripts de iniciação"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
2905 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2906 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2909 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2910 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2913 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2914 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2917 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2918 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
2921 msgid "Install protocol extensions..."
2922 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
2925 msgid ""
2926 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2927 "BSSID <code>%h</code>."
2928 msgstr ""
2929 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
2930 "ao BSSID <code>%h</code>."
2931
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
2933 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2944 msgid "Interface"
2945 msgstr "Interface"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
2948 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2949 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2952 msgid "Interface Configuration"
2953 msgstr "Configuração da Interface"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
2957 msgid "Interface has %d pending changes"
2958 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
2961 msgid "Interface is disabled"
2962 msgstr "A interface está desativada"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
2965 msgid "Interface is marked for deletion"
2966 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2969 msgid "Interface is reconnecting..."
2970 msgstr "A interface está reconectando..."
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
2975 msgid "Interface is shutting down..."
2976 msgstr "A interface está desligando..."
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
2979 msgid "Interface is starting..."
2980 msgstr "Interface está iniciando..."
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
2983 msgid "Interface is stopping..."
2984 msgstr "Interface está parando..."
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
2987 msgid "Interface name"
2988 msgstr "Nome da Interface"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
2992 msgid "Interface not present or not connected yet."
2993 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
2997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
2998 msgid "Interfaces"
2999 msgstr "Interfaces"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3002 msgid "Internal"
3003 msgstr "Interno"
3004
3005 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3006 msgid "Internal Server Error"
3007 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3008
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3011 msgid "Invalid"
3012 msgstr "Valor inválido"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3015 msgid "Invalid Base64 key string"
3016 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3019 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3020 msgstr ""
3021 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3022 "são permitidos."
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3025 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3026 msgstr ""
3027 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3028 "permitidos"
3029
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3031 msgid "Invalid argument"
3032 msgstr "Argumento inválido"
3033
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3035 msgid "Invalid command"
3036 msgstr "Comando inválido"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3039 msgid "Invalid hexadecimal value"
3040 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3041
3042 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3043 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3044 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3047 msgid "Isolate Clients"
3048 msgstr "Isolar Clientes"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3051 msgid ""
3052 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3053 "flash memory, please verify the image file!"
3054 msgstr ""
3055 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3056 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3057
3058 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3059 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3061 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3062 msgid "JavaScript required!"
3063 msgstr "É necessário JavaScript!"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3066 msgid "Join Network"
3067 msgstr "Conectar à Rede"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3070 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3071 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3074 msgid "Joining Network: %q"
3075 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3076
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3078 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3079 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3080
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3083 msgid "Kernel Log"
3084 msgstr "Registro do Kernel"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3087 msgid "Kernel Version"
3088 msgstr "Versão do Kernel"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3091 msgid "Key"
3092 msgstr "Chave"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3099 msgid "Key #%d"
3100 msgstr "Chave #%d"
3101
3102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3103 msgid "Kill"
3104 msgstr "Matar"
3105
3106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3108 msgid "L2TP"
3109 msgstr "L2TP"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3112 msgid "L2TP Server"
3113 msgstr "Servidor L2TP"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3121 msgid "LCP echo failure threshold"
3122 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3130 msgid "LCP echo interval"
3131 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3134 msgid "LED Configuration"
3135 msgstr "Configuração do LED"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3138 msgid "LLC"
3139 msgstr "LLC"
3140
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3143 msgid "Label"
3144 msgstr "Etiqueta"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3147 msgid "Language"
3148 msgstr "Idioma"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3151 msgid "Language and Style"
3152 msgstr "Idioma e Estilo"
3153
3154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3155 msgid "Latency"
3156 msgstr "Latência"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3159 msgid "Leaf"
3160 msgstr "Folha"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3164 msgid "Lease time"
3165 msgstr "Tempo de concessão"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3171 msgid "Lease time remaining"
3172 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3175 msgid "Leasefile"
3176 msgstr "Arquivo de atribuições"
3177
3178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3181 msgid "Leave empty to autodetect"
3182 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3188 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3189 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3190
3191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3982
3192 msgid "Legend:"
3193 msgstr "Legenda:"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3196 msgid "Limit"
3197 msgstr "Limite"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3200 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3201 msgstr ""
3202 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3203 "DNS."
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3206 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3207 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3208
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3210 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3211 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3212
3213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3214 msgid "Line Mode"
3215 msgstr "Modo da Linha"
3216
3217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3218 msgid "Line State"
3219 msgstr "Estado da Linha"
3220
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3222 msgid "Line Uptime"
3223 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3224
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3226 msgid "Link On"
3227 msgstr "Enlace Ativo"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3230 msgid ""
3231 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3232 "requests to"
3233 msgstr ""
3234 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3235 "encaminhar as requisições"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3238 msgid ""
3239 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3240 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3241 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3242 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3243 "Association."
3244 msgstr ""
3245 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3246 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3247 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3248 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3249 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3252 msgid ""
3253 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3254 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3255 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3256 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3257 "PMK-R1 keys."
3258 msgstr ""
3259 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3260 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3261 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3262 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3263 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3264
3265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3266 msgid "List of SSH key files for auth"
3267 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3270 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3271 msgstr ""
3272 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3273 "redes privadas (RFC1918)"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3276 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3277 msgstr ""
3278 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3279 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3282 msgid "Listen Interfaces"
3283 msgstr "Interfaces de Escuta"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3286 msgid "Listen Port"
3287 msgstr "Porta de Escuta"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3290 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3291 msgstr ""
3292 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3295 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3296 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3299 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3300 msgid "Load"
3301 msgstr "Carga"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3304 msgid "Load Average"
3305 msgstr "Carga Média"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3308 msgid "Loading directory contents…"
3309 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3312 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3313 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3314 msgid "Loading view…"
3315 msgstr "Carregando visão…"
3316
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3319 msgid "Local IP address is invalid"
3320 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3323 msgid "Local IP address to assign"
3324 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3331 msgid "Local IPv4 address"
3332 msgstr "Endereço IPv4 local"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3336 msgid "Local IPv6 address"
3337 msgstr "Endereço IPv6 local"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3340 msgid "Local Service Only"
3341 msgstr "Somente Serviço Local"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3344 msgid "Local Startup"
3345 msgstr "Iniciação Local"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3349 msgid "Local Time"
3350 msgstr "Hora Local"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3353 msgid "Local domain"
3354 msgstr "Domínio Local"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3357 msgid ""
3358 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3359 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3360 msgstr ""
3361 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3362 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3363 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3366 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3367 msgstr ""
3368 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3369 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3372 msgid "Local server"
3373 msgstr "Servidor Local"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3376 msgid ""
3377 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3378 "available"
3379 msgstr ""
3380 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3381 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3384 msgid "Localise queries"
3385 msgstr "Localizar consultas"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3388 msgid "Lock to BSSID"
3389 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3392 msgid "Log output level"
3393 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3396 msgid "Log queries"
3397 msgstr "Registar as consultas"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3400 msgid "Logging"
3401 msgstr "Registrando os eventos"
3402
3403 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3404 msgid "Login"
3405 msgstr "Entrar"
3406
3407 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3408 msgid "Logout"
3409 msgstr "Sair"
3410
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3412 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3413 msgstr ""
3414 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3415 "abbr>)"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3418 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3419 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3423 msgid "MAC"
3424 msgstr "MAC"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3433 msgid "MAC-Address"
3434 msgstr "Endereço MAC"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3437 msgid "MAC-Address Filter"
3438 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3441 msgid "MAC-Filter"
3442 msgstr "Filtro de MAC"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3445 msgid "MAC-List"
3446 msgstr "Lista de MAC"
3447
3448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3450 msgid "MAP / LW4over6"
3451 msgstr "MAP / LW4over6"
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3455 msgid "MAP rule is invalid"
3456 msgstr "A regra MAC é inválida"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3461 msgid "MBit/s"
3462 msgstr "MBit/s"
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3465 msgid "MD5"
3466 msgstr "MD5"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3470 msgid "MHz"
3471 msgstr "MHz"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3474 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3476 msgid "MTU"
3477 msgstr "MTU"
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3480 msgid ""
3481 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3482 "below:"
3483 msgstr ""
3484 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3485 "abaixo:"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3494 msgid "Manual"
3495 msgstr "Manual"
3496
3497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3499 msgid "Master"
3500 msgstr "Mestre"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3503 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3504 msgstr ""
3505 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3506 "\">ATTNDR</abbr>)"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3509 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3510 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3513 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3514 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3517 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3518 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3521 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3522 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3527 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3528 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3531 msgid "Maximum number of leased addresses."
3532 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3535 msgid "Maximum transmit power"
3536 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3546 msgid "Mbit/s"
3547 msgstr "Mbit/s"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3550 msgid "Medium"
3551 msgstr "Médio"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3554 msgid "Memory"
3555 msgstr "Memória"
3556
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3558 msgid "Memory usage (%)"
3559 msgstr "Uso da memória (%)"
3560
3561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3562 msgid "Mesh"
3563 msgstr "Mesh"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3566 msgid "Mesh ID"
3567 msgstr "ID de Mesh"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3570 msgid "Mesh Id"
3571 msgstr "Identificador da Malha"
3572
3573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3574 msgid "Method not found"
3575 msgstr "Método não encontrado"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3581 msgid "Metric"
3582 msgstr "Métrica"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3585 msgid "Mirror monitor port"
3586 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3589 msgid "Mirror source port"
3590 msgstr "Porta de origem do espelho"
3591
3592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3593 msgid "Mobile Data"
3594 msgstr "Dados móveis"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3597 msgid "Mobility Domain"
3598 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3599
3600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3607 msgid "Mode"
3608 msgstr "Modo"
3609
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3611 msgid "Model"
3612 msgstr "Modelo"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3615 msgid "Modem default"
3616 msgstr "Padrão do modem"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3623 msgid "Modem device"
3624 msgstr "Dispositivo do Modem"
3625
3626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3628 msgid "Modem information query failed"
3629 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3634 msgid "Modem init timeout"
3635 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3638 msgid "ModemManager"
3639 msgstr "ModemManager"
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3643 msgid "Monitor"
3644 msgstr "Monitor"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3647 msgid "More Characters"
3648 msgstr "Mais Caracteres"
3649
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3651 msgid "More…"
3652 msgstr "Mais…"
3653
3654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3655 msgid "Mount Point"
3656 msgstr "Ponto de Montagem"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3660 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3661 msgid "Mount Points"
3662 msgstr "Pontos de Montagem"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3665 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3666 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3669 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3670 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3673 msgid ""
3674 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3675 "filesystem"
3676 msgstr ""
3677 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3678 "anexado ao sistema de arquivos"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3681 msgid "Mount attached devices"
3682 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3685 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3686 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3689 msgid "Mount options"
3690 msgstr "Opções de montagem"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3693 msgid "Mount point"
3694 msgstr "Ponto de montagem"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3697 msgid "Mount swap not specifically configured"
3698 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3701 msgid "Mounted file systems"
3702 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3703
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3705 msgid "Move down"
3706 msgstr "Mover para baixo"
3707
3708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3709 msgid "Move up"
3710 msgstr "Mover para cima"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3713 msgid "NAS ID"
3714 msgstr "NAS ID"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3717 msgid "NAT-T Mode"
3718 msgstr "Modo NAT-T"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3721 msgid "NAT64 Prefix"
3722 msgstr "Prefixo NAT64"
3723
3724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3726 msgid "NCM"
3727 msgstr "NCM"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3730 msgid "NDP-Proxy"
3731 msgstr "Proxy NDP"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3734 msgid "NT Domain"
3735 msgstr "Domínio NT"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3738 msgid "NTP server candidates"
3739 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3740
3741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3737
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3746 msgid "Name"
3747 msgstr "Nome"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3750 msgid "Name of the new network"
3751 msgstr "Nome da nova rede"
3752
3753 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3754 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3755 msgid "Navigation"
3756 msgstr "Navegação"
3757
3758 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3766 msgid "Network"
3767 msgstr "Rede"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3770 msgid "Network Utilities"
3771 msgstr "Utilitários de Rede"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3774 msgid "Network boot image"
3775 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3776
3777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3779 msgid "Network device is not present"
3780 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3783 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3784 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3787 msgid "New interface name…"
3788 msgstr "Nome de nova interface…"
3789
3790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3791 msgid "Next »"
3792 msgstr "Próximo »"
3793
3794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3796 msgid "No"
3797 msgstr "Não"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3800 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3801 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3804 msgid "No Encryption"
3805 msgstr "Sem criptografia"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3808 msgid "No Host Routes"
3809 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3812 msgid "No NAT-T"
3813 msgstr "Sem NAT-T"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3816 msgid "No RX signal"
3817 msgstr "Sem sinal RX"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3820 msgid "No client associated"
3821 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3824 msgid "No data received"
3825 msgstr "Nenhum dado recebido"
3826
3827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
3828 msgid "No entries in this directory"
3829 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3832 msgid "No files found"
3833 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3839 msgid "No information available"
3840 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3841
3842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3844 msgid "No matching prefix delegation"
3845 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3848 msgid "No negative cache"
3849 msgstr "Nenhum cache negativo"
3850
3851 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3852 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3853 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
3854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
3855 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3856 msgid "No password set!"
3857 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3860 msgid "No peers defined yet"
3861 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
3865 msgid "No public keys present yet."
3866 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3869 msgid "No rules in this chain."
3870 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
3874 msgid "No zone assigned"
3875 msgstr "Nenhuma zona definida"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
3882 msgid "Noise"
3883 msgstr "Ruído"
3884
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
3886 msgid "Noise Margin (SNR)"
3887 msgstr ""
3888 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3889 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
3892 msgid "Noise:"
3893 msgstr "Ruído:"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
3896 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3897 msgstr ""
3898 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3899 "abbr>"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3902 msgid "Non-wildcard"
3903 msgstr "Sem caracter curinga"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3908 msgid "None"
3909 msgstr "Nenhum"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3912 msgid "Normal"
3913 msgstr "Normal"
3914
3915 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3916 msgid "Not Found"
3917 msgstr "Não Encontrado"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
3920 msgid "Not associated"
3921 msgstr "Não conectado"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
3924 msgid "Not connected"
3925 msgstr "Não conectado"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
3932 msgid "Not present"
3933 msgstr "Não presente"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3936 msgid "Not started on boot"
3937 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
3940 msgid "Not supported"
3941 msgstr "Sem suporte"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3944 msgid "Notice"
3945 msgstr "Aviso"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
3948 msgid "Nslookup"
3949 msgstr "Nslookup"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3952 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3953 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
3956 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3957 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3960 msgid "Obfuscated Group Password"
3961 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3964 msgid "Obfuscated Password"
3965 msgstr "Senha Ofuscada"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3975 msgid "Obtain IPv6-Address"
3976 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3979 msgid "Off"
3980 msgstr "Desligado"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
3983 msgid "Off-State Delay"
3984 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3987 msgid "On"
3988 msgstr "Ligado"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
3991 msgid "On-Link route"
3992 msgstr "Rota em enlace"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
3995 msgid "On-State Delay"
3996 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
3999 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4000 msgstr ""
4001 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4002
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
4004 msgid "One of the following: %s"
4005 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4006
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4009 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4010 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4011
4012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4013 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4014 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4015
4016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4018 msgid "One or more required fields have no value!"
4019 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4023 msgid "Open list..."
4024 msgstr "Abrir lista..."
4025
4026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4028 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4029 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4032 msgid "Operating frequency"
4033 msgstr "Frequência de Operação"
4034
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4037 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4038 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4039
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4041 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4042 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4043
4044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
4045 msgid "Option changed"
4046 msgstr "Opção alterada"
4047
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3991
4049 msgid "Option removed"
4050 msgstr "Opção removida"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
4054 msgid "Optional"
4055 msgstr "Opcional"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
4058 msgid ""
4059 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4060 "starting with <code>0x</code>."
4061 msgstr ""
4062 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4063 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4066 msgid ""
4067 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4068 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4069 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4070 "for the interface."
4071 msgstr ""
4072 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4073 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4074 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4075 "c:d::1') para esta interface."
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4078 msgid ""
4079 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4080 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4081 msgstr ""
4082 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4083 "pós quântica."
4084
4085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4086 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4087 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4088
4089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
4090 msgid "Optional. Description of peer."
4091 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4092
4093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
4094 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4095 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4096
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
4098 msgid ""
4099 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4100 "interface."
4101 msgstr ""
4102 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4103 "interface."
4104
4105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
4106 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4107 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4108
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
4110 msgid "Optional. Port of peer."
4111 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4112
4113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4114 msgid ""
4115 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4116 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4117 msgstr ""
4118 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4119 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4120 "uma NAT é 25."
4121
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4123 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4124 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4127 msgid "Options"
4128 msgstr "Opções"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4131 msgid "Other:"
4132 msgstr "Outro:"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4135 msgid "Out"
4136 msgstr "Saída"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4139 msgid "Outbound:"
4140 msgstr "Saindo:"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4143 msgid "Output Interface"
4144 msgstr "Interface de Saída"
4145
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4148 msgid "Output zone"
4149 msgstr "Zona de saída"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4153 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4155 msgid "Override MAC address"
4156 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4157
4158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4161 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4171 msgid "Override MTU"
4172 msgstr ""
4173 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4174 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4177 msgid "Override TOS"
4178 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4181 msgid "Override TTL"
4182 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4185 msgid "Override default interface name"
4186 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4189 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4190 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4193 msgid ""
4194 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4195 "subnet that is served."
4196 msgstr ""
4197 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4198 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4199 "endereço."
4200
4201 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4202 msgid "Override the table used for internal routes"
4203 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4206 msgid "Overview"
4207 msgstr "Visão Geral"
4208
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4210 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4211 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4214 msgid "Owner"
4215 msgstr "Dono"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4218 msgid "PAP/CHAP (both)"
4219 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4230 msgid "PAP/CHAP password"
4231 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4242 msgid "PAP/CHAP username"
4243 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4246 msgid "PDP Type"
4247 msgstr "Tipo de PDP"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4250 msgid "PID"
4251 msgstr "PID"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4257 msgid "PIN"
4258 msgstr "PIN"
4259
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4262 msgid "PIN code rejected"
4263 msgstr "Código PIN rejeitado"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4266 msgid "PMK R1 Push"
4267 msgstr "PMK R1 Push"
4268
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4271 msgid "PPP"
4272 msgstr "PPP"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4275 msgid "PPPoA Encapsulation"
4276 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4277
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4280 msgid "PPPoATM"
4281 msgstr "PPPoATM"
4282
4283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4285 msgid "PPPoE"
4286 msgstr "PPPoE"
4287
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4289 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4290 msgid "PPPoSSH"
4291 msgstr "PPPoSSH"
4292
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4295 msgid "PPtP"
4296 msgstr "PPtP"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4299 msgid "PSID offset"
4300 msgstr "Deslocamento PSID"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4303 msgid "PSID-bits length"
4304 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4307 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4308 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4311 msgid "Packet Steering"
4312 msgstr "Desviando Pacotes"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4315 msgid "Packets"
4316 msgstr "Pacotes"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4320 msgid "Part of zone %q"
4321 msgstr "Parte da zona %q"
4322
4323 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4328 msgid "Password"
4329 msgstr "Senha"
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4332 msgid "Password authentication"
4333 msgstr "Autenticação por senha"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4336 msgid "Password of Private Key"
4337 msgstr "Senha da Chave Privada"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4340 msgid "Password of inner Private Key"
4341 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4347 msgid "Password strength"
4348 msgstr "Força da senha"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4351 msgid "Password2"
4352 msgstr "Senha2"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4355 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4356 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4359 msgid "Path to CA-Certificate"
4360 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4363 msgid "Path to Client-Certificate"
4364 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4367 msgid "Path to Private Key"
4368 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4371 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4372 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4375 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4376 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4379 msgid "Path to inner Private Key"
4380 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4383 msgid "Paused"
4384 msgstr "Pausado"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4397 msgid "Peak:"
4398 msgstr "Pico:"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4401 msgid "Peer IP address to assign"
4402 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4406 msgid "Peer address is missing"
4407 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4410 msgid "Peers"
4411 msgstr "Pares"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4414 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4415 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4418 msgid "Perform reboot"
4419 msgstr "Reiniciar o sistema"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4422 msgid "Perform reset"
4423 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4426 msgid "Permission denied"
4427 msgstr "Permissão negada"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4430 msgid "Persistent Keep Alive"
4431 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4432
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4434 msgid "Phy Rate:"
4435 msgstr "Taxa física:"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4438 msgid "Physical Settings"
4439 msgstr "Configurações Físicas"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4444 msgid "Ping"
4445 msgstr "Ping"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4453 msgid "Pkts."
4454 msgstr "Pcts."
4455
4456 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4457 msgid "Please enter your username and password."
4458 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
4461 msgid "Please select the file to upload."
4462 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4463
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4465 msgid "Policy"
4466 msgstr "Política"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4469 msgid "Port"
4470 msgstr "Porta"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4473 msgid "Port status:"
4474 msgstr "Status da porta:"
4475
4476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4477 msgid "Potential negation of: %s"
4478 msgstr "Negação potencial de: %s"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4481 msgid "Power Management Mode"
4482 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4485 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4486 msgstr ""
4487 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4490 msgid "Prefer LTE"
4491 msgstr "Preferir LTE"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4494 msgid "Prefer UMTS"
4495 msgstr "Preferir UMTS"
4496
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4498 msgid "Prefix Delegated"
4499 msgstr "Prefixo Delegado"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4502 msgid "Preshared Key"
4503 msgstr "Chave Compartilhada"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4511 msgid ""
4512 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4513 "ignore failures"
4514 msgstr ""
4515 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4516 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4519 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4520 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4523 msgid "Prevents client-to-client communication"
4524 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4527 msgid "Private Key"
4528 msgstr "Chave Privada"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4532 msgid "Processes"
4533 msgstr "Processos"
4534
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4536 msgid "Profile"
4537 msgstr "Perfil"
4538
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4540 msgid "Prot."
4541 msgstr "Protocolo"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4548 msgid "Protocol"
4549 msgstr "Protocolo"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4552 msgid "Provide NTP server"
4553 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4556 msgid "Provide new network"
4557 msgstr "Prover nova rede"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4560 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4561 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4564 msgid "Public Key"
4565 msgstr "Chave Pública"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4568 msgid ""
4569 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4570 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4571 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4572 "code> file into the input field."
4573 msgstr ""
4574 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4575 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4576 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4577 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4578
4579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4580 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4581 msgstr ""
4582 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4583 "clientes."
4584
4585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4587 msgid "QMI Cellular"
4588 msgstr "Celular QMI"
4589
4590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4591 msgid "Quality"
4592 msgstr "Qualidade"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4595 msgid ""
4596 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4597 "servers"
4598 msgstr ""
4599 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4600 "abbr> disponíveis"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4603 msgid "R0 Key Lifetime"
4604 msgstr "Validade da Chave R0"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4607 msgid "R1 Key Holder"
4608 msgstr "Detentor da Chave R1"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4611 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4612 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4615 msgid "RSSI threshold for joining"
4616 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4619 msgid "RTS/CTS Threshold"
4620 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4624 msgid "RX"
4625 msgstr "RX"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4628 msgid "RX Rate"
4629 msgstr "Taxa de RX"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4632 msgid "RX Rate / TX Rate"
4633 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4636 msgid "Radius-Accounting-Port"
4637 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4640 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4641 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4644 msgid "Radius-Accounting-Server"
4645 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4648 msgid "Radius-Authentication-Port"
4649 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4652 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4653 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4656 msgid "Radius-Authentication-Server"
4657 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4660 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4661 msgstr ""
4662 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4663 "provedor requeira isso"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4666 msgid ""
4667 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4668 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4669 msgstr ""
4670 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4671 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4674 msgid "Really switch protocol?"
4675 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4678 msgid "Realtime Graphs"
4679 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4682 msgid "Reassociation Deadline"
4683 msgstr "Limite para Reassociação"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4686 msgid "Rebind protection"
4687 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4691 msgid "Reboot"
4692 msgstr "Reiniciar"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4698 msgid "Rebooting…"
4699 msgstr "Reiniciando…"
4700
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4702 msgid "Reboots the operating system of your device"
4703 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4704
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4706 msgid "Receive"
4707 msgstr "Receber"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4710 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4711 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4714 msgid "Reconnect this interface"
4715 msgstr "Reconectar esta interface"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4718 msgid "References"
4719 msgstr "Referências"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4722 msgid "Refreshing"
4723 msgstr "Atualizando"
4724
4725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4727 msgid "Relay"
4728 msgstr "Retransmissor"
4729
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4732 msgid "Relay Bridge"
4733 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4736 msgid "Relay between networks"
4737 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4738
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4741 msgid "Relay bridge"
4742 msgstr "Ponte por retransmissão"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4746 msgid "Remote IPv4 address"
4747 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4750 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4751 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4754 msgid "Remove"
4755 msgstr "Remover"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4758 msgid "Replace wireless configuration"
4759 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4762 msgid "Request IPv6-address"
4763 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4766 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4767 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4768
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4770 msgid "Request timeout"
4771 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4774 msgid "Required"
4775 msgstr "Necessário"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4778 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4779 msgstr ""
4780 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4783 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4784 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4785
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4787 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4788 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4791 msgid ""
4792 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4793 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4794 "routes through the tunnel."
4795 msgstr ""
4796 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4797 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4798 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4803 msgid "Requires hostapd"
4804 msgstr "Requer hostapd"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4808 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4809 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4813 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4814 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4817 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4818 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4822 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4823 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4826 msgid ""
4827 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4828 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4829 msgstr ""
4830 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4831 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4834 msgid ""
4835 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4836 "come from unsigned domains"
4837 msgstr ""
4838 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4839 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
4847 msgid "Requires wpa-supplicant"
4848 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4852 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4853 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4857 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4858 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4861 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4862 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
4867 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4868 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
4871 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4875 msgid "Reset"
4876 msgstr "Limpar"
4877
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
4879 msgid "Reset Counters"
4880 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4881
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
4883 msgid "Reset to defaults"
4884 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
4887 msgid "Resolv and Hosts Files"
4888 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4891 msgid "Resolve file"
4892 msgstr "Arquivo Resolv"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
4895 msgid "Resource not found"
4896 msgstr "Recurso não encontrado"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
4901 msgid "Restart"
4902 msgstr "Reiniciar"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
4905 msgid "Restart Firewall"
4906 msgstr "Reiniciar o firewall"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4909 msgid "Restart radio interface"
4910 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4911
4912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
4913 msgid "Restore"
4914 msgstr "Restauração"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
4917 msgid "Restore backup"
4918 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4919
4920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:340
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:341
4922 msgid "Reveal/hide password"
4923 msgstr "Relevar/esconder senha"
4924
4925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4005
4926 msgid "Revert"
4927 msgstr "Reverter"
4928
4929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
4930 msgid "Revert changes"
4931 msgstr "Reverter as mudanças"
4932
4933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4272
4934 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4935 msgstr ""
4936 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4937
4938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
4939 msgid "Reverting configuration…"
4940 msgstr "Revertendo configurações…"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4943 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4944 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
4947 msgid "Root preparation"
4948 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4951 msgid "Route Allowed IPs"
4952 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
4955 msgid "Route table"
4956 msgstr "Tabela de rota"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
4959 msgid "Route type"
4960 msgstr "Tipo de rota"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
4963 msgid "Router Advertisement-Service"
4964 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
4968 msgid "Router Password"
4969 msgstr "Senha do Roteador"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
4973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
4974 msgid "Routes"
4975 msgstr "Rotas"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4978 msgid ""
4979 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4980 "can be reached."
4981 msgstr ""
4982 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4983 "podem ser alcançado."
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
4986 msgid "Rule"
4987 msgstr "Regra"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
4990 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4991 msgstr ""
4992 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
4995 msgid "Run filesystem check"
4996 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4997
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
4999 msgid "Runtime error"
5000 msgstr "Erro de execução"
5001
5002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5003 msgid "SHA256"
5004 msgstr "SHA256"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5008 msgid "SNR"
5009 msgstr "SNR"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5013 msgid "SSH Access"
5014 msgstr "Acesso SSH"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5017 msgid "SSH server address"
5018 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5021 msgid "SSH server port"
5022 msgstr "Porta do servidor SSH"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5025 msgid "SSH username"
5026 msgstr "Usuário do SSH"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
5030 msgid "SSH-Keys"
5031 msgstr "Chaves SSH"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5037 msgid "SSID"
5038 msgstr "SSID"
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5041 msgid "SWAP"
5042 msgstr "SWAP"
5043
5044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5051 msgid "Save"
5052 msgstr "Salvar"
5053
5054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4001
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5057 msgid "Save & Apply"
5058 msgstr "Salvar & Aplicar"
5059
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5061 msgid "Save error"
5062 msgstr "Erro ao salvar"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5065 msgid "Save mtdblock"
5066 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5069 msgid "Save mtdblock contents"
5070 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5073 msgid "Scan"
5074 msgstr "Procurar"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5078 msgid "Scheduled Tasks"
5079 msgstr "Tarefas Agendadas"
5080
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3985
5082 msgid "Section added"
5083 msgstr "Seção adicionada"
5084
5085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3987
5086 msgid "Section removed"
5087 msgstr "Seção removida"
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5090 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5091 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5092
5093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5094 msgid ""
5095 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5096 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5097 "your device!"
5098 msgstr ""
5099 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5100 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5101 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5106 msgid "Select file…"
5107 msgstr "Selecione o arquivo…"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5115 msgid ""
5116 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5117 "conjunction with failure threshold"
5118 msgstr ""
5119 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5120 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5123 msgid "Server Settings"
5124 msgstr "Configurações do Servidor"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5127 msgid "Service Name"
5128 msgstr "Nome do Serviço"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5132 msgid "Service Type"
5133 msgstr "Tipo do Serviço"
5134
5135 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5136 msgid "Services"
5137 msgstr "Serviços"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5140 msgid "Session expired"
5141 msgstr "Sessão expirada"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5144 msgid "Set VPN as Default Route"
5145 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5148 msgid ""
5149 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5150 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5151 msgstr ""
5152 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5153 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5154 "do hotplug)."
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5157 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5158 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5159
5160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5164 msgid "Setting PLMN failed"
5165 msgstr ""
5166 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5167 "falhou"
5168
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5171 msgid "Setting operation mode failed"
5172 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5176 msgid "Setup DHCP Server"
5177 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5180 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5181 msgstr ""
5182 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5183 "abbr>)"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5187 msgid "Short GI"
5188 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5191 msgid "Short Preamble"
5192 msgstr "Preâmbulo curto"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5195 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5196 msgid "Show current backup file list"
5197 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5198
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5200 msgid "Show empty chains"
5201 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5204 msgid "Shutdown this interface"
5205 msgstr "Desligar esta interface"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5215 msgid "Signal"
5216 msgstr "Sinal"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5219 msgid "Signal / Noise"
5220 msgstr "Sinal / Ruído"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5223 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5224 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5225
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5227 msgid "Signal:"
5228 msgstr "Sinal:"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5232 msgid "Size"
5233 msgstr "Tamanho"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5236 msgid "Size of DNS query cache"
5237 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5238
5239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5240 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5241 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5242
5243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5245 msgid "Skip"
5246 msgstr "Pular"
5247
5248 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5249 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5250 msgid "Skip to content"
5251 msgstr "Pular para o conteúdo"
5252
5253 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5254 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5255 msgid "Skip to navigation"
5256 msgstr "Pular para a navegação"
5257
5258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5260 msgid "Software VLAN"
5261 msgstr "VLAN em Software"
5262
5263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5264 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5265 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5266
5267 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5268 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5269 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5270
5271 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5272 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5273 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5276 msgid ""
5277 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5278 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5279 "instructions."
5280 msgstr ""
5281 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5282 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5283 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5284
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5288 msgid "Source"
5289 msgstr "Origem"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5292 msgid "Source Address"
5293 msgstr "Endereço de Origem"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5296 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5297 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5300 msgid ""
5301 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5302 "to be dead"
5303 msgstr ""
5304 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5305 "considerar que um equipamento está morto"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5308 msgid ""
5309 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5310 "dead"
5311 msgstr ""
5312 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5313 "equipamento está morto"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5316 msgid ""
5317 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5318 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5319 "be reduced by the driver."
5320 msgstr ""
5321 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5322 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5323 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5326 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5327 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5328
5329 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5330 msgid ""
5331 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5332 "default (64)."
5333 msgstr ""
5334 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5335 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5336
5337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5338 msgid ""
5339 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5340 "bytes)."
5341 msgstr ""
5342 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5343 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5346 msgid "Specify the secret encryption key here."
5347 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5351 msgid "Start"
5352 msgstr "Iniciar"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5355 msgid "Start priority"
5356 msgstr "Prioridade de iniciação"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5359 msgid "Start refresh"
5360 msgstr "Iniciar atualização"
5361
5362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4205
5363 msgid "Starting configuration apply…"
5364 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5367 msgid "Starting wireless scan..."
5368 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5372 msgid "Startup"
5373 msgstr "Iniciação"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5376 msgid "Static IPv4 Routes"
5377 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5380 msgid "Static IPv6 Routes"
5381 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5384 msgid "Static Leases"
5385 msgstr "Alocações Estáticas"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5388 msgid "Static Routes"
5389 msgstr "Rotas Estáticas"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5394 msgid "Static address"
5395 msgstr "Endereço Estático"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5398 msgid ""
5399 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5400 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5401 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5402 msgstr ""
5403 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5404 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5405 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5406 "disponibilizada."
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5409 msgid "Station inactivity limit"
5410 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5411
5412 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5415 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5416 msgid "Status"
5417 msgstr "Condição Geral"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5421 msgid "Stop"
5422 msgstr "Parar"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5426 msgid "Stop refresh"
5427 msgstr "Parar atualização"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5430 msgid "Strict order"
5431 msgstr "Ordem Exata"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5434 msgid "Strong"
5435 msgstr "Forte"
5436
5437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5439 msgid "Submit"
5440 msgstr "Enviar"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5443 msgid "Suppress logging"
5444 msgstr "Suprimir registros (log)"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5447 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5448 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5449
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5451 msgid "Swap free"
5452 msgstr "Swap livre"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5455 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5456 msgid "Switch"
5457 msgstr "Switch"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5460 msgid "Switch %q"
5461 msgstr "Switch %q"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5464 msgid ""
5465 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5466 msgstr ""
5467 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5468 "não ser precisas."
5469
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5472 msgid "Switch VLAN"
5473 msgstr "Switch VLAN"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5476 msgid "Switch protocol"
5477 msgstr "Trocar o protocolo"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5482 msgid "Switch to CIDR list notation"
5483 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2618
5486 msgid "Symbolic link"
5487 msgstr "Link simbólico"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5490 msgid "Sync with NTP-Server"
5491 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5494 msgid "Sync with browser"
5495 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5496
5497 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5500 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5501 msgid "System"
5502 msgstr "Sistema"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5506 msgid "System Log"
5507 msgstr "Registro do Sistema"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5510 msgid "System Properties"
5511 msgstr "Propriedades do Sistema"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5514 msgid "System log buffer size"
5515 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5518 msgid "TCP:"
5519 msgstr "TCP:"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5522 msgid "TFTP Settings"
5523 msgstr "Configurações do TFTP"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5526 msgid "TFTP server root"
5527 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5531 msgid "TX"
5532 msgstr "TX"
5533
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5535 msgid "TX Rate"
5536 msgstr "Taxa de TX"
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5541 msgid "Table"
5542 msgstr "Tabela"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5548 msgid "Target"
5549 msgstr "Destino"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5552 msgid "Target network"
5553 msgstr "Rede de destino"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5556 msgid "Terminate"
5557 msgstr "Terminar"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5560 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5561 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5564 msgid ""
5565 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5566 "username instead of the user ID!"
5567 msgstr ""
5568 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5569 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5572 msgid ""
5573 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5574 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5575
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5578 msgid ""
5579 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5580 msgstr ""
5581 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5584 msgid ""
5585 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5586 "code> and <code>_</code>"
5587 msgstr ""
5588 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5589 "code> e <code>_</code>"
5590
5591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5592 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5593 msgstr ""
5594 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
5597 msgid ""
5598 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5599 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5600 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5601 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5602 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5603 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5604 "state."
5605 msgstr ""
5606 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5607 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5608 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5609 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5610 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5611 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5612 "manter a configuração atual funcionando."
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
5616 msgid ""
5617 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5618 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5619 msgstr ""
5620 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5621 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
5624 msgid ""
5625 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5626 "properly."
5627 msgstr ""
5628 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5629 "corretamente."
5630
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5632 msgid ""
5633 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5634 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5635 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5636 msgstr ""
5637 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5638 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5639 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5640 "procedimento de atualização."
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5643 msgid "The following rules are currently active on this system."
5644 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5645
5646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5647 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5648 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
5651 msgid "The given SSH public key has already been added."
5652 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
5655 msgid ""
5656 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5657 "ECDSA keys."
5658 msgstr ""
5659 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5660 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
5663 msgid "The interface name is already used"
5664 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
5667 msgid "The interface name is too long"
5668 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5672 msgid ""
5673 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5674 "addresses."
5675 msgstr ""
5676 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5677
5678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5680 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5681 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5684 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5685 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5688 msgid "The network name is already used"
5689 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5692 msgid ""
5693 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5694 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5695 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5696 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5697 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5698 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5699 msgstr ""
5700 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5701 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5702 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5703 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5704 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5705 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
5709 msgid "The reboot command failed with code %d"
5710 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
5713 msgid "The restore command failed with code %d"
5714 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
5717 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5718 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5719
5720 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5721 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5722 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
5725 msgid ""
5726 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5727 "when finished."
5728 msgstr ""
5729 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5730 "quando terminado."
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
5733 msgid ""
5734 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5735 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5736 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5737 "settings."
5738 msgstr ""
5739 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5740 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5741 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5742 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
5745 msgid ""
5746 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5747 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5748 msgstr ""
5749 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5750 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5751 "manualmente."
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
5754 msgid "The system password has been successfully changed."
5755 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5756
5757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
5758 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5759 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
5762 msgid ""
5763 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5764 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5765 "\"Cancel\" to abort the operation."
5766 msgstr ""
5767 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5768 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5769 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
5772 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5773 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
5776 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5777 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
5780 msgid ""
5781 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5782 "you choose the generic image format for your platform."
5783 msgstr ""
5784 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5785 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5791 msgid "There are no active leases"
5792 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4220
5795 msgid "There are no changes to apply"
5796 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5797
5798 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
5799 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
5801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
5802 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5803 msgid ""
5804 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5805 "protect the web interface and enable SSH."
5806 msgstr ""
5807 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
5808 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
5809
5810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5811 msgid "This IPv4 address of the relay"
5812 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5815 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5816 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5817
5818 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5819 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5820 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
5823 msgid ""
5824 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5825 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5826 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5827 msgstr ""
5828 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5829 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5830 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
5833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5834 msgid ""
5835 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5836 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5837 "configurations are automatically preserved."
5838 msgstr ""
5839 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5840 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5841 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5842 "preservados."
5843
5844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5845 msgid ""
5846 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5847 "password if no update key has been configured"
5848 msgstr ""
5849 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5850 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
5853 msgid ""
5854 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5855 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5856 msgstr ""
5857 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5858 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5859 "boot."
5860
5861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5862 msgid ""
5863 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5864 "ends with <code>...:2/64</code>"
5865 msgstr ""
5866 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5867 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
5870 msgid ""
5871 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5872 "abbr> in the local network"
5873 msgstr ""
5874 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5875 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5878 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5879 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5882 msgid ""
5883 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5884 msgstr ""
5885 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5886 "clientes"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
5889 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5890 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5891
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5893 msgid ""
5894 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5895 msgstr ""
5896 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5897 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
5900 msgid ""
5901 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5902 "their status."
5903 msgstr ""
5904 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
5908 msgid ""
5909 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5910 msgstr ""
5911 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5912
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5917 msgid "This section contains no values yet"
5918 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
5921 msgid "Time Synchronization"
5922 msgstr "Sincronização de horário"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5925 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5926 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
5929 msgid "Timezone"
5930 msgstr "Fuso Horário"
5931
5932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
5933 msgid "To login…"
5934 msgstr "Para fazer login…"
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5937 msgid ""
5938 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5939 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5940 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5941 msgstr ""
5942 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5943 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5944 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5945 "imagens do tipo squashfs)."
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
5948 msgid "Tone"
5949 msgstr "Tom"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
5952 msgid "Total Available"
5953 msgstr "Total Disponível"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
5958 msgid "Traceroute"
5959 msgstr "Traceroute"
5960
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
5964 msgid "Traffic"
5965 msgstr "Tráfego"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
5968 msgid "Transfer"
5969 msgstr "Transferências"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5972 msgid "Transmit"
5973 msgstr "Transmitir"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
5976 msgid "Trigger"
5977 msgstr "Disparo"
5978
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
5980 msgid "Trigger Mode"
5981 msgstr "Modo de disparo"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5984 msgid "Tunnel ID"
5985 msgstr "Identificador do Túnel"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5989 msgid "Tunnel Interface"
5990 msgstr "Interface de Tunelamento"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5995 msgid "Tunnel Link"
5996 msgstr "Enlace do túnel"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
5999 msgid "Tx-Power"
6000 msgstr "Potência de transmissão"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6005 msgid "Type"
6006 msgstr "Tipo"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6009 msgid "UDP:"
6010 msgstr "UDP:"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6013 msgid "UMTS only"
6014 msgstr "UMTS somente"
6015
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6018 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6019 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6023 msgid "UUID"
6024 msgstr "UUID"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6030 msgid "Unable to determine device name"
6031 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6035 msgid "Unable to determine external IP address"
6036 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6040 msgid "Unable to determine upstream interface"
6041 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6042
6043 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6044 msgid "Unable to dispatch"
6045 msgstr "Não é possível a expedição"
6046
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6049 msgid "Unable to load log data:"
6050 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6051
6052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6056 msgid "Unable to obtain client ID"
6057 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6060 msgid "Unable to obtain mount information"
6061 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6062
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6064 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6065 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6068 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6069 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6070
6071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6073 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6074 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6078 msgid "Unable to resolve peer host name"
6079 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6082 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6083 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6088 msgid "Unable to save contents: %s"
6089 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6092 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6093 msgstr ""
6094 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6095 "abbr>)"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6098 msgid "Unexpected reply data format"
6099 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6103 msgid "Unknown"
6104 msgstr "Desconhecido"
6105
6106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6108 msgid "Unknown error (%s)"
6109 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6112 msgid "Unknown error code"
6113 msgstr "Código de erro desconhecido"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6118 msgid "Unmanaged"
6119 msgstr "Não gerenciado"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6123 msgid "Unmount"
6124 msgstr "Desmontar"
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6128 msgid "Unnamed key"
6129 msgstr "Chave sem nome"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3925
6132 msgid "Unsaved Changes"
6133 msgstr "Alterações Não Salvas"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6136 msgid "Unspecified error"
6137 msgstr "Erro não especificado"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6141 msgid "Unsupported MAP type"
6142 msgstr ""
6143 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6144 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6148 msgid "Unsupported modem"
6149 msgstr "Modem não suportado"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6152 msgid "Unsupported protocol type."
6153 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6154
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6156 msgid "Up"
6157 msgstr "Acima"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3812
6160 msgid "Upload"
6161 msgstr "Envio"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6164 msgid ""
6165 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6166 msgstr ""
6167 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6168 "o firmware em execução."
6169
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6173 msgid "Upload archive..."
6174 msgstr "Enviar arquivo..."
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6177 msgid "Upload file"
6178 msgstr "Enviar arquivo"
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6181 msgid "Upload file…"
6182 msgstr "Enviar arquivo…"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3800
6186 msgid "Upload request failed: %s"
6187 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6188
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3719
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3773
6191 msgid "Uploading file…"
6192 msgstr "Enviando o arquivo…"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6195 msgid ""
6196 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6197 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6198 "restarted to apply the updated configuration."
6199 msgstr ""
6200 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6201 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6202 "para aplicar as novas configurações."
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6206 msgid "Uptime"
6207 msgstr "Tempo de atividade"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6210 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6211 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6214 msgid "Use DHCP advertised servers"
6215 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6218 msgid "Use DHCP gateway"
6219 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6222 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6231 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6232 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6235 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6236 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6237
6238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6244 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6245 msgstr ""
6246 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6247 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6253 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6254 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6257 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6258 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6261 msgid "Use as root filesystem (/)"
6262 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6265 msgid "Use broadcast flag"
6266 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6269 msgid "Use builtin IPv6-management"
6270 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6282 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6283 msgid "Use custom DNS servers"
6284 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6285
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6294 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6295 msgid "Use default gateway"
6296 msgstr "Use o roteador padrão"
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6308 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6315 msgid "Use gateway metric"
6316 msgstr "Use a métrica do roteador"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6319 msgid "Use routing table"
6320 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6323 msgid "Use system certificates"
6324 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6327 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6328 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6331 msgid ""
6332 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6333 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6334 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6335 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6336 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6337 msgstr ""
6338 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6339 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6340 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6341 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6342 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6343 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6344
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6347 msgid "Used"
6348 msgstr "Usado"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6351 msgid "Used Key Slot"
6352 msgstr "Posição da Chave Usada"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6355 msgid ""
6356 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6357 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6358 msgstr ""
6359 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6360 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6363 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6364 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6367 msgid "User key (PEM encoded)"
6368 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6369
6370 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6371 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6373 msgid "Username"
6374 msgstr "Nome do Usuário"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6377 msgid "VC-Mux"
6378 msgstr "VC-Mux"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6381 msgid "VDSL"
6382 msgstr "VDSL"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6385 msgid "VLANs on %q"
6386 msgstr "VLANs em %q"
6387
6388 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6389 msgid "VPN"
6390 msgstr "VPN"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6393 msgid "VPN Local address"
6394 msgstr "Endereço Local da VPN"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6397 msgid "VPN Local port"
6398 msgstr "Porta Local da VPN"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6403 msgid "VPN Server"
6404 msgstr "Servidor VPN"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6407 msgid "VPN Server port"
6408 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6411 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6412 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6413
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6416 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6417 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6421 msgid ""
6422 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6423 "the \"ca-bundle\" package"
6424 msgstr ""
6425 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6426 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6427
6428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6429 msgid "Vendor"
6430 msgstr "Fabricante"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6433 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6434 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6437 msgid "Verifying the uploaded image file."
6438 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6441 msgid "Virtual dynamic interface"
6442 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6446 msgid "WDS"
6447 msgstr "WDS"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6450 msgid "WEP Open System"
6451 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6454 msgid "WEP Shared Key"
6455 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6458 msgid "WEP passphrase"
6459 msgstr "WEP Senha"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6462 msgid "WMM Mode"
6463 msgstr "Modo WMM"
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6466 msgid "WPA passphrase"
6467 msgstr "WPA Senha"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6470 msgid ""
6471 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6472 "and ad-hoc mode) to be installed."
6473 msgstr ""
6474 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6475 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6478 msgid "Waiting for device..."
6479 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6480
6481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6483 msgid "Warning"
6484 msgstr "Alerta"
6485
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6487 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6488 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6491 msgid "Weak"
6492 msgstr "Fraco"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6495 msgid ""
6496 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6497 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6498 "key options."
6499 msgstr ""
6500 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6501 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6502 "opções das teclas R0 e R1."
6503
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6506 msgid "Width"
6507 msgstr "Largura"
6508
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6511 msgid "WireGuard VPN"
6512 msgstr "VPN WireGuard"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6517 msgid "Wireless"
6518 msgstr "Rede sem fio"
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6522 msgid "Wireless Adapter"
6523 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6529 msgid "Wireless Network"
6530 msgstr "Rede sem Fio"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6533 msgid "Wireless Overview"
6534 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
6537 msgid "Wireless Security"
6538 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
6541 msgid "Wireless configuration migration"
6542 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6547 msgid "Wireless is disabled"
6548 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6553 msgid "Wireless is not associated"
6554 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6557 msgid "Wireless network is disabled"
6558 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6561 msgid "Wireless network is enabled"
6562 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6565 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6566 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6567
6568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
6569 msgid "Write system log to file"
6570 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
6573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6574 msgid "Yes"
6575 msgstr "Sim"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
6578 msgid ""
6579 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6580 "Do you really want to shut down the interface?"
6581 msgstr ""
6582 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6583 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6584
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
6586 msgid ""
6587 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6588 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6589 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6590 msgstr ""
6591 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6592 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6593 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6594 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6595 "inacessível!</strong>"
6596
6597 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
6598 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
6600 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6601 msgid ""
6602 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6603 msgstr ""
6604 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6605 "funcionar corretamente."
6606
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
6608 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6609 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
6612 msgid "ZRam Compression Streams"
6613 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6616 msgid "ZRam Settings"
6617 msgstr "Configurações ZRam"
6618
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
6620 msgid "ZRam Size"
6621 msgstr "Tamanho ZRam"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6624 msgid "any"
6625 msgstr "qualquer"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
6631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6635 msgid "auto"
6636 msgstr "automático"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
6639 msgid "automatic"
6640 msgstr "automático"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
6643 msgid "baseT"
6644 msgstr "baseT"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
6647 msgid "bridged"
6648 msgstr "em ponte"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
6652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6655 msgid "create"
6656 msgstr "criar"
6657
6658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6659 msgid "create:"
6660 msgstr "criar:"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
6693 msgid "dBm"
6694 msgstr "dBm"
6695
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
6697 msgid "default-on (kernel)"
6698 msgstr "sempre ligado (kernel)"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
6701 msgid "disable"
6702 msgstr "desativar"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
6709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6710 msgid "disabled"
6711 msgstr "desabilitado"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
6715 msgid "driver default"
6716 msgstr "padrão do driver"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
6722 msgid "expired"
6723 msgstr "expirado"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6726 msgid ""
6727 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6728 "abbr>-leases will be stored"
6729 msgstr ""
6730 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6731 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6736 msgid "forward"
6737 msgstr "encaminhar"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6740 msgid "full-duplex"
6741 msgstr "full-duplex"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6744 msgid "half-duplex"
6745 msgstr "half-duplex"
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
6748 msgid "heartbeat (kernel)"
6749 msgstr "heartbeat (kernel)"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6752 msgid "hexadecimal encoded value"
6753 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
6756 msgid "hidden"
6757 msgstr "oculto"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
6762 msgid "hybrid mode"
6763 msgstr "modo híbrido"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6766 msgid "if target is a network"
6767 msgstr "se o destino for uma rede"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6770 msgid "ignore"
6771 msgstr "Ignorar"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6776 msgid "input"
6777 msgstr "entrada"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6780 msgid "key between 8 and 63 characters"
6781 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6784 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6785 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
6788 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6789 msgstr ""
6790 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
6793 msgid "medium security"
6794 msgstr "segurança média"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
6797 msgid "minutes"
6798 msgstr "minutos"
6799
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6801 msgid "netdev (kernel)"
6802 msgstr "netdev (kernel)"
6803
6804 # Is this yes/no or no like in no one?
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6806 msgid "no"
6807 msgstr "não"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
6810 msgid "no link"
6811 msgstr "sem link"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6814 msgid "non-empty value"
6815 msgstr "valor não vazio"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
6818 msgid "none"
6819 msgstr "nenhum"
6820
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
6822 msgid "none (kernel)"
6823 msgstr "nenhum (kernel)"
6824
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
6828 msgid "not present"
6829 msgstr "não presente"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
6834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6835 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6836 msgid "off"
6837 msgstr "desligado"
6838
6839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6840 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6841 msgid "on"
6842 msgstr "ligado"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
6845 msgid "open network"
6846 msgstr "rede aberta"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6850 msgid "output"
6851 msgstr "saída"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6854 msgid "positive decimal value"
6855 msgstr "valor decimal positivo"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6858 msgid "positive integer value"
6859 msgstr "valor inteiro positivo"
6860
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6862 msgid "random"
6863 msgstr "aleatório"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
6868 msgid "relay mode"
6869 msgstr "modo retransmissor"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
6872 msgid "routed"
6873 msgstr "roteado"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
6877 msgid "sec"
6878 msgstr "seg"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6882 msgid "server mode"
6883 msgstr "modo servidor"
6884
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
6886 msgid "stateful-only"
6887 msgstr "somente com estado"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
6890 msgid "stateless"
6891 msgstr "sem estado"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
6894 msgid "stateless + stateful"
6895 msgstr "sem estado + com estado"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6898 msgid "strong security"
6899 msgstr "Segurança Forte"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
6902 msgid "tagged"
6903 msgstr "etiquetado"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6906 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6907 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
6910 msgid "timer (kernel)"
6911 msgstr "temporizador (kernel)"
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6914 msgid "unique value"
6915 msgstr "valor único"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
6918 msgid "unknown"
6919 msgstr "desconhecido"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
6926 msgid "unlimited"
6927 msgstr "ilimitado"
6928
6929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
6934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6939 msgid "unspecified"
6940 msgstr "não especificado"
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6943 msgid "unspecified -or- create:"
6944 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
6947 msgid "untagged"
6948 msgstr "não etiquetado"
6949
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
6953 msgid "valid IP address"
6954 msgstr "endereço IP válido"
6955
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6957 msgid "valid IP address or prefix"
6958 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6961 msgid "valid IPv4 CIDR"
6962 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
6966 msgid "valid IPv4 address"
6967 msgstr "endereço IPv4 válido"
6968
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6970 msgid "valid IPv4 address or network"
6971 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6972
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6974 msgid "valid IPv4 address:port"
6975 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6978 msgid "valid IPv4 network"
6979 msgstr "rede IPv4 válida"
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6982 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6983 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6984
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6986 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6987 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6990 msgid "valid IPv6 CIDR"
6991 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
6995 msgid "valid IPv6 address"
6996 msgstr "endereço IPv6 válido"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6999 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7000 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
7003 msgid "valid IPv6 host id"
7004 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
7007 msgid "valid IPv6 network"
7008 msgstr "rede IPv6 válida"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
7011 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7012 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
7015 msgid "valid MAC address"
7016 msgstr "endereço MAC válido"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7019 msgid "valid UCI identifier"
7020 msgstr "identificador UCI válido"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
7023 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7024 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7025
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
7028 msgid "valid address:port"
7029 msgstr "endereço:porta válida"
7030
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
7033 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7034 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7037 msgid "valid decimal value"
7038 msgstr "valor decimal válido"
7039
7040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
7041 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7042 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7043
7044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
7045 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7046 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7047
7048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
7049 msgid "valid host:port"
7050 msgstr "host:porta válida"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
7053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7057 msgid "valid hostname"
7058 msgstr "nome de host válido"
7059
7060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
7061 msgid "valid hostname or IP address"
7062 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
7065 msgid "valid integer value"
7066 msgstr "valor inteiro válido"
7067
7068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
7069 msgid "valid network in address/netmask notation"
7070 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7071
7072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
7073 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7074 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7075
7076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
7078 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7079 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7080
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7083 msgid "valid port value"
7084 msgstr "valor de porta válida"
7085
7086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
7087 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7088 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
7091 msgid "value between %d and %d characters"
7092 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
7095 msgid "value between %f and %f"
7096 msgstr "valor entre %f e %f"
7097
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7099 msgid "value greater or equal to %f"
7100 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7101
7102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7103 msgid "value smaller or equal to %f"
7104 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7107 msgid "value with %d characters"
7108 msgstr "valor com caracteres %d"
7109
7110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7111 msgid "value with at least %d characters"
7112 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7113
7114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7115 msgid "value with at most %d characters"
7116 msgstr "valor com até %d caracteres"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7119 msgid "weak security"
7120 msgstr "segurança fraca"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7123 msgid "yes"
7124 msgstr "sim"
7125
7126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7127 msgid "« Back"
7128 msgstr "« Voltar"
7129
7130 #~ msgid "Enable/Disable"
7131 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7132
7133 #~ msgid "No signal"
7134 #~ msgstr "Sem sinal"
7135
7136 #~ msgid "Free"
7137 #~ msgstr "Livre"
7138
7139 #~ msgid "Port %s"
7140 #~ msgstr "Porta %s"
7141
7142 #~ msgid "Switch Port Mask"
7143 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7144
7145 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7146 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7147
7148 #~ msgid "USB Device"
7149 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7150
7151 #~ msgid "USB Ports"
7152 #~ msgstr "Portas USB"
7153
7154 #~ msgid "Define a name for this network."
7155 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7156
7157 #~ msgid "Bad address specified!"
7158 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7159
7160 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7161 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7162
7163 #~ msgid "Loading"
7164 #~ msgstr "Carregando"
7165
7166 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7167 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7168
7169 #~ msgid "Assign interfaces..."
7170 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7171
7172 #~ msgid "MB/s"
7173 #~ msgstr "MB/s"
7174
7175 #~ msgid "Network without interfaces."
7176 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7177
7178 #~ msgid ""
7179 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7180 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7181 #~ msgstr ""
7182 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7183 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7184 #~ "conectado por meio desta interface"
7185
7186 #~ msgid "Realtime Connections"
7187 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7188
7189 #~ msgid "Realtime Load"
7190 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7191
7192 #~ msgid "Realtime Traffic"
7193 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7194
7195 #~ msgid "Realtime Wireless"
7196 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7197
7198 #~ msgid "Swap"
7199 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7200
7201 #~ msgid "There are no active leases."
7202 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7203
7204 #~ msgid ""
7205 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7206 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7207
7208 #~ msgid "dB"
7209 #~ msgstr "dB"
7210
7211 #~ msgid "kB/s"
7212 #~ msgstr "kB/s"
7213
7214 #~ msgid "kbit/s"
7215 #~ msgstr "kbit/s"
7216
7217 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7218 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7219
7220 #~ msgid "Changes applied."
7221 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7222
7223 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7224 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7225
7226 #~ msgid "Device is rebooting..."
7227 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7228
7229 #~ msgid "Keep settings"
7230 #~ msgstr "Manter configurações"
7231
7232 #~ msgid "Rebooting..."
7233 #~ msgstr "Reiniciando..."
7234
7235 #~ msgid ""
7236 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7237 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7238 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7239 #~ msgstr ""
7240 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7241 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7242 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7243
7244 #~ msgid ""
7245 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7246 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7247 #~ msgstr ""
7248 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7249 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7250
7251 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7252 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7253
7254 #~ msgid "(%s available)"
7255 #~ msgstr "(%s disponível)"
7256
7257 #~ msgid "-- match by device --"
7258 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7259
7260 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7261 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7262
7263 #~ msgid "Check"
7264 #~ msgstr "Verificar"
7265
7266 #~ msgid "Checksum"
7267 #~ msgstr "Soma de verificação"
7268
7269 #~ msgid "Enable this mount"
7270 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7271
7272 #~ msgid "Enable this swap"
7273 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7274
7275 #~ msgid "Flash Firmware"
7276 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7277
7278 #~ msgid "Flashing..."
7279 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7280
7281 #~ msgid "Mount Entry"
7282 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7283
7284 #~ msgid "Proceed"
7285 #~ msgstr "Proceder"
7286
7287 #~ msgid "Really reset all changes?"
7288 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7289
7290 #~ msgid "Root"
7291 #~ msgstr "Raiz"
7292
7293 #~ msgid "Swap Entry"
7294 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7295
7296 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7297 #~ msgstr ""
7298 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7299
7300 #~ msgid ""
7301 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7302 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7303 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7304 #~ msgstr ""
7305 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7306 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7307 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7308
7309 #~ msgid ""
7310 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7311 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7312 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7313 #~ msgstr ""
7314 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7315 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7316 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7317 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7318
7319 #~ msgid "Verify"
7320 #~ msgstr "Verificar"
7321
7322 #~ msgid "overlay"
7323 #~ msgstr "sobreposição"
7324
7325 #~ msgid "Disabled (default)"
7326 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7327
7328 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7329 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7330
7331 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7332 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7333
7334 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7335 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7336
7337 #~ msgid "Antenna 1"
7338 #~ msgstr "Antena 1"
7339
7340 #~ msgid "Antenna 2"
7341 #~ msgstr "Antena 2"
7342
7343 #~ msgid "Antenna Configuration"
7344 #~ msgstr "Configuração da antena"
7345
7346 #~ msgid "Back to overview"
7347 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7348
7349 #~ msgid "Back to scan results"
7350 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7351
7352 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7353 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7354
7355 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7356 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7357
7358 #~ msgid ""
7359 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7360 #~ "adjusted to %d."
7361 #~ msgstr ""
7362 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7363 #~ "automaticamente para %d."
7364
7365 #~ msgid "Common Configuration"
7366 #~ msgstr "Configuração Comum"
7367
7368 #~ msgid "Connect"
7369 #~ msgstr "Conectar"
7370
7371 #~ msgid "Connection Limit"
7372 #~ msgstr "Limite de conexão"
7373
7374 #~ msgid "Cover the following interface"
7375 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7376
7377 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7378 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7379
7380 #~ msgid "Create Interface"
7381 #~ msgstr "Criar Interface"
7382
7383 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7384 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7385
7386 #~ msgid "Diversity"
7387 #~ msgstr "Diversidade"
7388
7389 #~ msgid "Edit this interface"
7390 #~ msgstr "Editar esta interface"
7391
7392 #~ msgid "Frame Bursting"
7393 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7394
7395 #~ msgid ""
7396 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7397 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7398 #~ msgstr ""
7399 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7400 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7401
7402 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7403 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7404
7405 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7406 #~ msgstr ""
7407 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7408 #~ "abbr>  (802.11n)"
7409
7410 #~ msgid "Install package %q"
7411 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7412
7413 #~ msgid "Interface Overview"
7414 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7415
7416 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7417 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7418
7419 #~ msgid ""
7420 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7421 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7422 #~ msgstr ""
7423 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7424 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7425
7426 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7427 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7428
7429 #~ msgid "Name of the new interface"
7430 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7431
7432 #~ msgid "No network configured on this device"
7433 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7434
7435 #~ msgid "No network name specified"
7436 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7437
7438 #~ msgid "No scan results available yet..."
7439 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7440
7441 #~ msgid "Note: interface name length"
7442 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7443
7444 #~ msgid ""
7445 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7446 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7447 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7448 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7449 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7450 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7451 #~ msgstr ""
7452 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7453 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7454 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7455 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7456 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7457 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7458
7459 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7460 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7461
7462 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7463 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7464
7465 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7466 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7467
7468 #~ msgid ""
7469 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7470 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7471 #~ msgstr ""
7472 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7473 #~ "desfeita!\n"
7474 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7475 #~ "através desta interface."
7476
7477 #~ msgid "Receiver Antenna"
7478 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7479
7480 #~ msgid "Repeat scan"
7481 #~ msgstr "Repetir busca"
7482
7483 #~ msgid "Replace entry"
7484 #~ msgstr "Substituir entrada"
7485
7486 #~ msgid "Scan request failed"
7487 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7488
7489 #~ msgid "Separate Clients"
7490 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7491
7492 #~ msgid "Slot time"
7493 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7494
7495 #~ msgid ""
7496 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7497 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7498 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7499 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7500 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7501 #~ msgstr ""
7502 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7503 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7504 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7505 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7506 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7507 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7508
7509 #~ msgid ""
7510 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7511 #~ "this component for working wireless configuration!"
7512 #~ msgstr ""
7513 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7514 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7515
7516 #~ msgid "The given network name is not unique"
7517 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7518
7519 #~ msgid ""
7520 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7521 #~ "will be replaced if you proceed."
7522 #~ msgstr ""
7523 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7524 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7525
7526 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7527 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7528
7529 #~ msgid ""
7530 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7531 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7532 #~ msgstr ""
7533 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7534 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7535
7536 #~ msgid "Transmission Rate"
7537 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7538
7539 #~ msgid "Transmit Power"
7540 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7541
7542 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7543 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7544
7545 #~ msgid "Uploaded File"
7546 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7547
7548 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7549 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7550
7551 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7552 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7553
7554 #~ msgid "open"
7555 #~ msgstr "aberto"
7556
7557 #~ msgid "Apply anyway"
7558 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7559
7560 #~ msgid "Back"
7561 #~ msgstr "Voltar"
7562
7563 #~ msgid "Netmask"
7564 #~ msgstr "Máscara de rede"
7565
7566 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7567 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7568
7569 #~ msgid "Synchronizing..."
7570 #~ msgstr "Sincronizando..."
7571
7572 #~ msgid ""
7573 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7574 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7575 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7576 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7577 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7578 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7579 #~ msgstr ""
7580 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7581 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7582 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7583 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7584 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7585 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7586 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7587
7588 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7589 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7590
7591 #~ msgid "Theme"
7592 #~ msgstr "Tema"
7593
7594 #~ msgid "There are no changes to apply."
7595 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7596
7597 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7598 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7599
7600 #~ msgid "There are no pending changes!"
7601 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7602
7603 #~ msgid ""
7604 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7605 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7606 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7607 #~ msgstr ""
7608 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7609 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7610 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7611
7612 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7613 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7614
7615 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7616 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7617
7618 #~ msgid ""
7619 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7620 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7621 #~ "Opera or Safari."
7622 #~ msgstr ""
7623 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7624 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7625 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7626
7627 #~ msgid "kB"
7628 #~ msgstr "kB"
7629
7630 #~ msgid ""
7631 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7632 #~ "communications"
7633 #~ msgstr ""
7634 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7635 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7636 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7637
7638 #~ msgid ""
7639 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7640 #~ "authentication."
7641 #~ msgstr ""
7642 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7643 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7644
7645 #~ msgid "Password successfully changed!"
7646 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7647
7648 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7649 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7650
7651 #~ msgid "Available packages"
7652 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7653
7654 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7655 #~ msgstr ""
7656 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7657 #~ "coringa."
7658
7659 #~ msgid ""
7660 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7661 #~ "preserved in any sysupgrade."
7662 #~ msgstr ""
7663 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7664 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7665
7666 #~ msgid ""
7667 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7668 #~ "in a sysupgrade."
7669 #~ msgstr ""
7670 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7671 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7672
7673 #~ msgid "Custom feeds"
7674 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7675
7676 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7677 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7678
7679 #~ msgid "Distribution feeds"
7680 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7681
7682 #~ msgid "Download and install package"
7683 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7684
7685 #~ msgid "Filter"
7686 #~ msgstr "Filtro"
7687
7688 #~ msgid "Find package"
7689 #~ msgstr "Procurar pacote"
7690
7691 #~ msgid "Free space"
7692 #~ msgstr "Espaço livre"
7693
7694 #~ msgid "General options for opkg"
7695 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7696
7697 #~ msgid "Install"
7698 #~ msgstr "Instalar"
7699
7700 #~ msgid "Installed packages"
7701 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7702
7703 #~ msgid "No package lists available"
7704 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7705
7706 #~ msgid "OK"
7707 #~ msgstr "OK"
7708
7709 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7710 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7711
7712 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7713 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7714
7715 #~ msgid "Package name"
7716 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7717
7718 #~ msgid "Size (.ipk)"
7719 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7720
7721 #~ msgid "Software"
7722 #~ msgstr "Software"
7723
7724 #~ msgid "Update lists"
7725 #~ msgstr "Atualizar listas"
7726
7727 #~ msgid "Version"
7728 #~ msgstr "Versão"
7729
7730 #~ msgid "Disable DNS setup"
7731 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7732
7733 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7734 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7735
7736 #~ msgid "Lease validity time"
7737 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7738
7739 #~ msgid "Multicast address"
7740 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7741
7742 #~ msgid "Protocol family"
7743 #~ msgstr "Família do protocolo"
7744
7745 #~ msgid "No chains in this table"
7746 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7747
7748 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7749 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7750
7751 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7752 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7753
7754 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7755 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7756
7757 #~ msgid "Activate this network"
7758 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7759
7760 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7761 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7762
7763 #~ msgid "Interface reconnected"
7764 #~ msgstr "Interface reconectada"
7765
7766 #~ msgid "Interface shut down"
7767 #~ msgstr "Interface desligada"
7768
7769 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7770 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7771
7772 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7773 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7774
7775 #~ msgid ""
7776 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7777 #~ "you are connected via this interface."
7778 #~ msgstr ""
7779 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7780 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7781 #~ "através desta interface."
7782
7783 #~ msgid "Reconnecting interface"
7784 #~ msgstr "Reconectando interface"
7785
7786 #~ msgid "Shutdown this network"
7787 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7788
7789 #~ msgid "Wireless restarted"
7790 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7791
7792 #~ msgid "Wireless shut down"
7793 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7794
7795 #~ msgid "DHCP Leases"
7796 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7797
7798 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7799 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7800
7801 #~ msgid ""
7802 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7803 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7804 #~ msgstr ""
7805 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7806 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7807 #~ "através desta interface."
7808
7809 #~ msgid ""
7810 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7811 #~ "connected via this interface."
7812 #~ msgstr ""
7813 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7814 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7815 #~ "através desta interface."
7816
7817 #~ msgid "Sort"
7818 #~ msgstr "Ordenar"
7819
7820 #~ msgid "help"
7821 #~ msgstr "ajuda"
7822
7823 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7824 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7825
7826 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7827 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"