Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2327
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1815
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:415
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1249
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1729
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
290 msgid "ARP"
291 msgstr "ARP"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
357 msgid "Actions"
358 msgstr "Ações"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
361 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
362 msgstr ""
363 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
367 msgstr ""
368 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
371 msgid "Active Connections"
372 msgstr "Conexões Ativas"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:12
376 msgid "Active DHCP Leases"
377 msgstr "Alocações DHCP ativas"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
381 msgid "Active DHCPv6 Leases"
382 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
383
384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3603
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
387 msgid "Ad-Hoc"
388 msgstr "Ad-Hoc"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
402 msgid "Add"
403 msgstr "Adicionar"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
406 msgid "Add ATM Bridge"
407 msgstr "Adicionar ponte ATM"
408
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
410 msgid "Add IPv4 address…"
411 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
414 msgid "Add IPv6 address…"
415 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
416
417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
418 msgid "Add LED action"
419 msgstr "Adicionar ação de LED"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
422 msgid "Add VLAN"
423 msgstr "Adicionar VLAN"
424
425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
426 msgid "Add instance"
427 msgstr "Adicionar instância"
428
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
432 msgid "Add key"
433 msgstr "Adicionar chave"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
436 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
437 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
441 msgid "Add new interface..."
442 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
443
444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
445 msgid "Add peer"
446 msgstr "Adicionar parceiro"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
449 msgid "Additional Hosts files"
450 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
453 msgid "Additional servers file"
454 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
466 msgid "Address"
467 msgstr "Endereço"
468
469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
470 msgid "Address to access local relay bridge"
471 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
472
473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
475 msgid "Administration"
476 msgstr "Administração"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:782
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:840
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
486 msgid "Advanced Settings"
487 msgstr "Configurações Avançadas"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
490 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
491 msgstr ""
492 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
493 "\">ACTATP</abbr>)"
494
495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
496 msgid "Alert"
497 msgstr "Alerta"
498
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2808
500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
502 msgid "Alias Interface"
503 msgstr "Interface Adicional"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
506 msgid "Alias of \"%s\""
507 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
510 msgid "All Servers"
511 msgstr "Todos os Servidores"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
514 msgid ""
515 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
516 "address"
517 msgstr ""
518 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
519 "baixo disponível"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
522 msgid "Allocate IP sequentially"
523 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
524
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
526 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
527 msgstr ""
528 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
531 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
532 msgstr ""
533 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
534 "das confirmações (ACK)"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
537 msgid "Allow all except listed"
538 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
541 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
542 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
545 msgid "Allow listed only"
546 msgstr "Permitir somente os listados"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
549 msgid "Allow localhost"
550 msgstr "Permitir computador local"
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
553 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
554 msgstr ""
555 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
556 "SSH"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
559 msgid "Allow root logins with password"
560 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
563 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
564 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
567 msgid ""
568 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
569 msgstr ""
570 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
571 "exemplo, para os serviços RBL"
572
573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
574 msgid "Allowed IPs"
575 msgstr "Endereços IP autorizados"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
578 msgid "Always announce default router"
579 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
582 msgid ""
583 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
584 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
585 msgstr ""
586 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
587 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
591 msgid "Annex"
592 msgstr "Anexo"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
595 msgid "Annex A + L + M (all)"
596 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
599 msgid "Annex A G.992.1"
600 msgstr "Anexo A G.992.1"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
603 msgid "Annex A G.992.2"
604 msgstr "Anexo A G.992.2"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
607 msgid "Annex A G.992.3"
608 msgstr "Anexo A G.992.3"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
611 msgid "Annex A G.992.5"
612 msgstr "Anexo A G.992.5"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
615 msgid "Annex B (all)"
616 msgstr "Anexo B (todo)"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
619 msgid "Annex B G.992.1"
620 msgstr "Anexo B G.992.1"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
623 msgid "Annex B G.992.3"
624 msgstr "Anexo B G.992.3"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
627 msgid "Annex B G.992.5"
628 msgstr "Anexo B G.992.5"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
631 msgid "Annex J (all)"
632 msgstr "Anexo J (todo)"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
635 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
636 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
639 msgid "Annex M (all)"
640 msgstr "Anexo M (todo)"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
643 msgid "Annex M G.992.3"
644 msgstr "Anexo M G.992.3"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
647 msgid "Annex M G.992.5"
648 msgstr "Anexo M G.992.5"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
651 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
652 msgstr ""
653 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
656 msgid "Announced DNS domains"
657 msgstr "Domínios DNS anunciados"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
660 msgid "Announced DNS servers"
661 msgstr "Servidores DNS anunciados"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
664 msgid "Anonymous Identity"
665 msgstr "Identidade Anônima"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
668 msgid "Anonymous Mount"
669 msgstr "Montagem Anônima"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
672 msgid "Anonymous Swap"
673 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
679 msgid "Any zone"
680 msgstr "Qualquer zona"
681
682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
683 msgid "Apply backup?"
684 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
687 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
688 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
692 msgid "Apply unchecked"
693 msgstr "Aplicar sem verificação"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
696 msgid "Applying configuration changes… %ds"
697 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
698
699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
700 msgid "Architecture"
701 msgstr "Arquitetura"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
705 msgid ""
706 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
707 msgstr ""
708 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
709 "interface"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
712 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
713 msgid ""
714 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
715 msgstr ""
716 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
717 "subprefixo para esta interface."
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
721 msgid "Associated Stations"
722 msgstr "Estações associadas"
723
724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
725 msgid "Associations"
726 msgstr "Associações"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
729 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
730 msgstr ""
731 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
732
733 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
735 msgid "Auth Group"
736 msgstr "Grupo de Autenticação"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
739 msgid "Authentication"
740 msgstr "Autenticação"
741
742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
744 msgid "Authentication Type"
745 msgstr "Tipo de Autenticação"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
748 msgid "Authoritative"
749 msgstr "Autoritário"
750
751 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
752 msgid "Authorization Required"
753 msgstr "Autenticação Obrigatória"
754
755 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
756 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
757 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
758 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
759 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
760 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
761 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
762 msgid "Auto Refresh"
763 msgstr "Atualização Automática"
764
765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
766 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
774 msgid "Automatic"
775 msgstr "Automático"
776
777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
779 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
780 msgstr ""
781 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
782 "abbr>)"
783
784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
785 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
786 msgstr ""
787 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
788 "montagem do dispositivo"
789
790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
791 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
792 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
795 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
799 msgid "Automount Filesystem"
800 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
803 msgid "Automount Swap"
804 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
807 msgid "Available"
808 msgstr "Disponível"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
821 msgid "Average:"
822 msgstr "Média:"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
825 msgid "B43 + B43C"
826 msgstr "B43 + B43C"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
829 msgid "B43 + B43C + V43"
830 msgstr "B43 + B43C + V43"
831
832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
833 msgid "BR / DMR / AFTR"
834 msgstr "BR / DMR / AFTR"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:115
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:137
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
840 msgid "BSSID"
841 msgstr "BSSID"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
845 msgid "Back to Overview"
846 msgstr "Voltar para Visão Geral"
847
848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
849 msgid "Back to configuration"
850 msgstr "Voltar para configuração"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
853 msgid "Backup"
854 msgstr "Cópia de Segurança"
855
856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
857 msgid "Backup / Flash Firmware"
858 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
862 msgid "Backup file list"
863 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
864
865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:377
867 msgid "Band"
868 msgstr "Banda"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
871 msgid "Beacon Interval"
872 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
875 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
876 msgid ""
877 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
878 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
879 "defined backup patterns."
880 msgstr ""
881 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
882 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
883 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
886 msgid ""
887 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
888 "linux default)"
889 msgstr ""
890 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
891 "como padrão de linux)"
892
893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
894 msgid "Bind interface"
895 msgstr "Interface Vinculada"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
899 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
904 msgid "Bitrate"
905 msgstr "Taxa de bits"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
908 msgid "Bogus NX Domain Override"
909 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2814
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
913 msgid "Bridge"
914 msgstr "Ponte"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
918 msgid "Bridge interfaces"
919 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
922 msgid "Bridge unit number"
923 msgstr "Número da ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
926 msgid "Bring up on boot"
927 msgstr "Levantar na iniciação"
928
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
931 msgid "Browse…"
932 msgstr "Explorar…"
933
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
935 msgid "Buffered"
936 msgstr "Em buffer"
937
938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
939 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
940 msgstr ""
941 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
942
943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
944 msgid "CLAT configuration failed"
945 msgstr "Configuração CLAT falhou"
946
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
948 msgid "CPU usage (%)"
949 msgstr "Uso da CPU (%)"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
952 msgid "Cached"
953 msgstr "Em cache"
954
955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
959 msgid "Call failed"
960 msgstr "A chamada falhou"
961
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2418
964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2028
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
972 msgid "Cancel"
973 msgstr "Cancelar"
974
975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
976 msgid "Category"
977 msgstr "Categoria"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
980 msgid "Certificate constraint (Domain)"
981 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
984 msgid "Certificate constraint (SAN)"
985 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
988 msgid "Certificate constraint (Subject)"
989 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
992 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
993 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
997 msgid ""
998 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
999 "`logread -f` during handshake for actual values"
1000 msgstr ""
1001 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1002 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1003 "encontrar os valores atuais"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1007 msgid ""
1008 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1009 "Subject CN (exact match)"
1010 msgstr ""
1011 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1012 "Assunto CN (correspondência exata)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1016 msgid ""
1017 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1018 "Subject CN (suffix match)"
1019 msgstr ""
1020 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1021 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
1025 msgid ""
1026 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1027 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1028 msgstr ""
1029 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1030 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1031 "minhaempresa.com.br"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1036 msgid "Chain"
1037 msgstr "Corrente"
1038
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1040 msgid "Changes"
1041 msgstr "Alterações"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
1044 msgid "Changes have been reverted."
1045 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1048 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1049 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1050
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:385
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1057 msgid "Channel"
1058 msgstr "Canal"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1061 msgid "Check filesystems before mount"
1062 msgstr ""
1063 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
1066 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1067 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1068
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1070 msgid "Checking archive…"
1071 msgstr "Verificando arquivo…"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1075 msgid "Checking image…"
1076 msgstr "Verificando imagem…"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1079 msgid "Choose mtdblock"
1080 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
1084 msgid ""
1085 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1086 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1087 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1088 "interface to it."
1089 msgstr ""
1090 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1091 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1092 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1093 "associar a interface a ela."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
1096 msgid ""
1097 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1098 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1099 msgstr ""
1100 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1101 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1064
1104 msgid "Cipher"
1105 msgstr "Cifra"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1108 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1109 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1112 msgid ""
1113 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1114 "configuration files."
1115 msgstr ""
1116 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1117 "configuração atuais."
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1120 msgid ""
1121 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1122 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1123 msgstr ""
1124 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1125 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3602
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1130 msgid "Client"
1131 msgstr "Cliente"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1135 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1136 msgstr ""
1137 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1141 msgid "Close"
1142 msgstr "Fechar"
1143
1144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1149 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1150 msgid ""
1151 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1152 "persist connection"
1153 msgstr ""
1154 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1155 "manter as conexões"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1158 msgid "Close list..."
1159 msgstr "Fechar a lista..."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1167 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1168 msgid "Collecting data..."
1169 msgstr "Coletando dados..."
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1172 msgid "Command"
1173 msgstr "Comando"
1174
1175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1176 msgid "Command OK"
1177 msgstr "Comando OK"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1180 msgid "Command failed"
1181 msgstr "O comando falhou"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1184 msgid "Comment"
1185 msgstr "Comentário"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
1188 msgid ""
1189 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1190 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1191 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1192 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1193 msgstr ""
1194 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1195 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1196 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1197 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1198 "em ambientes com muito tráfego."
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1202 msgid "Configuration"
1203 msgstr "Configuração"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
1206 msgid "Configuration changes applied."
1207 msgstr "A configuração foi aplicada."
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2670
1210 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1211 msgstr "A configuração foi revertida!"
1212
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1215 msgid "Configuration failed"
1216 msgstr "A configuração falhou"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1219 msgid "Confirm disconnect"
1220 msgstr "Confirmar desconexão"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1223 msgid "Confirmation"
1224 msgstr "Confirmação"
1225
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1228 msgid "Connected"
1229 msgstr "Conectado"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1233 msgid "Connection attempt failed"
1234 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1237 msgid "Connection lost"
1238 msgstr "Conexão perdida"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1241 msgid "Connections"
1242 msgstr "Conexões"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1247 msgid "Contents have been saved."
1248 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:658
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1253 msgid "Continue"
1254 msgstr "Continuar"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2706
1257 msgid ""
1258 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1259 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1260 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1261 msgstr ""
1262 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1263 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1264 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1265 "segurança da rede sem fio."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:144
1268 msgid "Country"
1269 msgstr "País"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
1272 msgid "Country Code"
1273 msgstr "Código do País"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
1277 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1278 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
1281 msgid "Create interface"
1282 msgstr "Criar interface"
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1285 msgid "Critical"
1286 msgstr "Crítico"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1289 msgid "Cron Log Level"
1290 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:456
1293 msgid "Current power"
1294 msgstr "Potência atual"
1295
1296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1302 msgid "Custom Interface"
1303 msgstr "Interface Personalizada"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1306 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1307 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1310 msgid ""
1311 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1312 "this, perform a factory-reset first."
1313 msgstr ""
1314 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1315 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
1318 msgid ""
1319 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1320 "\">LED</abbr>s if possible."
1321 msgstr ""
1322 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1323 "Luz\">LED</abbr>s."
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
1326 msgid "DAE-Client"
1327 msgstr "Cliente DAE"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
1330 msgid "DAE-Port"
1331 msgstr "Porta DAE"
1332
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
1334 msgid "DAE-Secret"
1335 msgstr "Segredo DAE"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1338 msgid "DHCP Server"
1339 msgstr "Servidor DHCP"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1343 msgid "DHCP and DNS"
1344 msgstr "DHCP e DNS"
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1956
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1349 msgid "DHCP client"
1350 msgstr "Cliente DHCP"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1353 msgid "DHCP-Options"
1354 msgstr "Opções de DHCP"
1355
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1358 msgid "DHCPv6 client"
1359 msgstr "Cliente DHCPv6"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1362 msgid "DHCPv6-Mode"
1363 msgstr "Modo DHCPv6"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1366 msgid "DHCPv6-Service"
1367 msgstr "Serviço DHCPv6"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1374 msgid "DNS"
1375 msgstr "DNS"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1378 msgid "DNS forwardings"
1379 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1382 msgid "DNS-Label / FQDN"
1383 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1386 msgid "DNSSEC"
1387 msgstr "DNSSEC"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1390 msgid "DNSSEC check unsigned"
1391 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1392
1393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1394 msgid "DPD Idle Timeout"
1395 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1398 msgid "DS-Lite AFTR address"
1399 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1403 msgid "DSL"
1404 msgstr "DSL"
1405
1406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1407 msgid "DSL Status"
1408 msgstr "Estado da DSL"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
1411 msgid "DSL line mode"
1412 msgstr "Modo de linha DSL"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
1415 msgid "DTIM Interval"
1416 msgstr ""
1417 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1418 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1422 msgid "DUID"
1423 msgstr "DUID"
1424
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1426 msgid "Data Rate"
1427 msgstr "Taxa de Dados"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1431 msgid "Debug"
1432 msgstr "Depuração"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
1437 msgid "Default %d"
1438 msgstr "Padrão %d"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1441 msgid "Default Route"
1442 msgstr "Rota padrão"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1452 msgid "Default gateway"
1453 msgstr "Roteador Padrão"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1456 msgid "Default is stateless + stateful"
1457 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1460 msgid "Default state"
1461 msgstr "Estado padrão"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1464 msgid ""
1465 "Define additional DHCP options, for example "
1466 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1467 "servers to clients."
1468 msgstr ""
1469 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1470 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1471 "DNS para os clientes."
1472
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1878
1478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1481 msgid "Delete"
1482 msgstr "Apagar"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1486 msgid "Delete key"
1487 msgstr "Apagar chave"
1488
1489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1777
1490 msgid "Delete request failed: %s"
1491 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
1494 msgid "Delete this network"
1495 msgstr "Apagar esta rede"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
1498 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1499 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
1503 msgid "Description"
1504 msgstr "Descrição"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1874
1507 msgid "Deselect"
1508 msgstr "Remover seleção"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1511 msgid "Design"
1512 msgstr "Tema"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1516 msgid "Destination"
1517 msgstr "Destino"
1518
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1521 msgid "Destination zone"
1522 msgstr "Zona de destino"
1523
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:80
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1535 msgid "Device"
1536 msgstr "Dispositivo"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
1539 msgid "Device Configuration"
1540 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
1543 msgid "Device is not active"
1544 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:522
1548 msgid "Device is restarting…"
1549 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2705
1552 msgid "Device unreachable!"
1553 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1554
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1556 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1557 msgstr ""
1558 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1561 msgid "Diagnostics"
1562 msgstr "Diagnóstico"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1566 msgid "Dial number"
1567 msgstr "Número de discagem"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
1570 msgid "Directory"
1571 msgstr "Diretório"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
1575 msgid "Disable"
1576 msgstr "Desativar"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1579 msgid ""
1580 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1581 "this interface."
1582 msgstr ""
1583 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1584 "para esta interface."
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1588 msgid "Disable DNS lookups"
1589 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1592 msgid "Disable Encryption"
1593 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
1596 msgid "Disable Inactivity Polling"
1597 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1600 msgid "Disable this network"
1601 msgstr "Desabilitar esta rede"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1605 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1612 msgid "Disabled"
1613 msgstr "Desabilitado"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
1616 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1617 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1620 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1621 msgstr ""
1622 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:581
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:198
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:203
1629 msgid "Disconnect"
1630 msgstr "Desconectar"
1631
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1634 msgid "Disconnection attempt failed"
1635 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1643 msgid "Dismiss"
1644 msgstr "Dispensar"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
1647 msgid "Distance Optimization"
1648 msgstr "Otimização de Distância"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
1651 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1652 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1655 msgid ""
1656 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1657 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1658 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1659 "firewalls"
1660 msgstr ""
1661 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1662 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1663 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1664 "\">NAT</abbr>"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1667 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1668 msgstr ""
1669 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1670 "domínios inexistentes"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1673 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1674 msgstr ""
1675 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1676 "nomes públicos"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1679 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1680 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1681
1682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1763
1683 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1684 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1685
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1687 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1688 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1691 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1692 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1761
1695 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1696 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1699 msgid "Domain required"
1700 msgstr "Requerer domínio"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1703 msgid "Domain whitelist"
1704 msgstr "Lista branca de domínios"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1707 msgid "Don't Fragment"
1708 msgstr "Não Fragmentar"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1711 msgid ""
1712 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1713 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1714 msgstr ""
1715 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1716 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1717 "\">DNS</abbr>"
1718
1719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1720 msgid "Down"
1721 msgstr "Abaixo"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1724 msgid "Download backup"
1725 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1728 msgid "Download mtdblock"
1729 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
1732 msgid "Downstream SNR offset"
1733 msgstr ""
1734 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1735 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1738 msgid "Drag to reorder"
1739 msgstr "Arrastar para reordenar"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1742 msgid "Dropbear Instance"
1743 msgstr "Dropbear"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1746 msgid ""
1747 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1748 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1749 msgstr ""
1750 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1751 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1752 "integrado"
1753
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1756 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1757 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1760 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1761 msgstr ""
1762 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1763 "Dinâmico"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1766 msgid "Dynamic tunnel"
1767 msgstr "Túnel dinâmico"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1770 msgid ""
1771 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1772 "having static leases will be served."
1773 msgstr ""
1774 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1775 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1776
1777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1778 msgid "EA-bits length"
1779 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
1782 msgid "EAP-Method"
1783 msgstr "Método EAP"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
1792 msgid "Edit"
1793 msgstr "Editar"
1794
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1796 msgid ""
1797 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1798 "reload the page."
1799 msgstr ""
1800 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1801 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:758
1804 msgid "Edit this network"
1805 msgstr "Editar esta rede"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:709
1808 msgid "Edit wireless network"
1809 msgstr "Editar rede sem fio"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1812 msgid "Emergency"
1813 msgstr "Emergência"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
1817 msgid "Enable"
1818 msgstr "Ativar"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1821 msgid ""
1822 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1823 "snooping"
1824 msgstr ""
1825 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1826 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1827 "(Snooping)"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1830 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1831 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1836 msgid "Enable DNS lookups"
1837 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1840 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1841 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1844 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1845 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1852 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1853 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1854 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1857 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1858 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1861 msgid "Enable NTP client"
1862 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1865 msgid "Enable Single DES"
1866 msgstr "Habilitar DES Simples"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1869 msgid "Enable TFTP server"
1870 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1873 msgid "Enable VLAN functionality"
1874 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
1877 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1878 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
1881 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1882 msgstr ""
1883 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1886 msgid "Enable learning and aging"
1887 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1890 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1891 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1894 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1895 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1898 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1899 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
1902 msgid "Enable this network"
1903 msgstr "Habilitar esta rede"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
1906 msgid "Enable/Disable"
1907 msgstr "Habilitar/Desabilitar"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1912 msgid "Enabled"
1913 msgstr "Ativado"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1916 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1917 msgstr ""
1918 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1919 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1920 "(Snooping) nesta ponte"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
1923 msgid ""
1924 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1925 "Domain"
1926 msgstr ""
1927 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1928 "de Mobilidade"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1931 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1932 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1935 msgid "Encapsulation limit"
1936 msgstr "Limite de encapsulamento"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1940 msgid "Encapsulation mode"
1941 msgstr "Modo de encapsulamento"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:116
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1948 msgid "Encryption"
1949 msgstr "Criptografia"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
1952 msgid "Endpoint Host"
1953 msgstr "Equipamento do ponto final"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1956 msgid "Endpoint Port"
1957 msgstr "Porta do ponto final"
1958
1959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1960 msgid "Enter custom value"
1961 msgstr "Entre com valor personalizado"
1962
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1964 msgid "Enter custom values"
1965 msgstr "Entre com valores personalizados"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1968 msgid "Erasing..."
1969 msgstr "Apagando..."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1977 msgid "Error"
1978 msgstr "Erro"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1981 msgid "Errored seconds (ES)"
1982 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2826
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1986 msgid "Ethernet Adapter"
1987 msgstr "Adaptador Ethernet"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2817
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1991 msgid "Ethernet Switch"
1992 msgstr "Switch Ethernet"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1995 msgid "Exclude interfaces"
1996 msgstr "Excluir interfaces"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1999 msgid "Expand hosts"
2000 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2003 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2004 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2005
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2014 msgid "Expecting: %s"
2015 msgstr "Esperando: %s"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2018 msgid "Expires"
2019 msgstr "Expira"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2022 msgid ""
2023 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2024 msgstr ""
2025 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2026 "code>)."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2029 msgid "External"
2030 msgstr "Externo"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
2033 msgid "External R0 Key Holder List"
2034 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
2037 msgid "External R1 Key Holder List"
2038 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2039
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2041 msgid "External system log server"
2042 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2045 msgid "External system log server port"
2046 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2049 msgid "External system log server protocol"
2050 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2053 msgid "Extra SSH command options"
2054 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
2057 msgid "FT over DS"
2058 msgstr ""
2059 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2060 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
2063 msgid "FT over the Air"
2064 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
2067 msgid "FT protocol"
2068 msgstr ""
2069 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2072 msgid "Failed to change the system password."
2073 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
2076 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2077 msgstr ""
2078 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2079 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2082 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2083 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1685
2086 msgid "File"
2087 msgstr "Arquivo"
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1638
2090 msgid "File not accessible"
2091 msgstr "Arquivo não associado"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1818
2094 msgid "Filename"
2095 msgstr "Nome de arquivo"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2098 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2099 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2103 msgid "Filesystem"
2104 msgstr "Sistema de Arquivos"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2107 msgid "Filter private"
2108 msgstr "Filtrar endereços privados"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2111 msgid "Filter useless"
2112 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2113
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2116 msgid "Finalizing failed"
2117 msgstr "A finalização falhou"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2120 msgid ""
2121 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2122 "with defaults based on what was detected"
2123 msgstr ""
2124 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2125 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2126 "detectado"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
2129 msgid "Find and join network"
2130 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2131
2132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2133 msgid "Finish"
2134 msgstr "Terminar"
2135
2136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2137 msgid "Firewall"
2138 msgstr "Firewall"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
2141 msgid "Firewall Mark"
2142 msgstr "Marca do Firewall"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2145 msgid "Firewall Settings"
2146 msgstr "Configurações do Firewall"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2149 msgid "Firewall Status"
2150 msgstr "Condição do Firewall"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
2153 msgid "Firmware File"
2154 msgstr "Arquivo da Firmware"
2155
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2157 msgid "Firmware Version"
2158 msgstr "Versão do Firmware"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2161 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2162 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2166 msgid "Flash image..."
2167 msgstr "Gravar imagem..."
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2170 msgid "Flash image?"
2171 msgstr "Instalar imagem?"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2174 msgid "Flash new firmware image"
2175 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2176
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2178 msgid "Flash operations"
2179 msgstr "Operações na memória flash"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2183 msgid "Flashing…"
2184 msgstr "Instalando…"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2187 msgid "Force"
2188 msgstr "Impor"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:823
2191 msgid "Force 40MHz mode"
2192 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2195 msgid "Force CCMP (AES)"
2196 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2199 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2200 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
2203 msgid "Force TKIP"
2204 msgstr "Impor TKIP"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1074
2207 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2208 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
2211 msgid "Force link"
2212 msgstr "Impor o enlace"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2215 msgid "Force upgrade"
2216 msgstr "Atualização forçada"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2219 msgid "Force use of NAT-T"
2220 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2221
2222 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2223 msgid "Form token mismatch"
2224 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2227 msgid "Forward DHCP traffic"
2228 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2229
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2231 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2232 msgstr ""
2233 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2234 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2237 msgid "Forward broadcast traffic"
2238 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:850
2241 msgid "Forward mesh peer traffic"
2242 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
2245 msgid "Forwarding mode"
2246 msgstr "Modo de encaminhamento"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
2249 msgid "Fragmentation Threshold"
2250 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
2253 msgid "Free"
2254 msgstr "Livre"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
2257 msgid ""
2258 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2259 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2260 msgstr ""
2261 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2262 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2267 msgid "GHz"
2268 msgstr "GHz"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2272 msgid "GPRS only"
2273 msgstr "Somente GPRS"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2276 msgid "Gateway"
2277 msgstr "Roteador"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2280 msgid "Gateway Ports"
2281 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2282
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2285 msgid "Gateway address is invalid"
2286 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2289 msgid "Gateway metric"
2290 msgstr "Métrica de gateway"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2297 msgid "General Settings"
2298 msgstr "Configurações Gerais"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2304 msgid "General Setup"
2305 msgstr "Configurações Gerais"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2308 msgid "Generate Config"
2309 msgstr "Gerar Configuração"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
2312 msgid "Generate PMK locally"
2313 msgstr ""
2314 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2315 "\">PMK</abbr> localmente"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2318 msgid "Generate archive"
2319 msgstr "Gerar arquivo"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2322 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2323 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2326 msgid "Global Settings"
2327 msgstr "Configurações Globais"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2330 msgid "Global network options"
2331 msgstr "Opção global de rede"
2332
2333 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2334 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2335 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
2336 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2337 msgid "Go to password configuration..."
2338 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2339
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1652
2342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2344 msgid "Go to relevant configuration page"
2345 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2348 msgid "Group Password"
2349 msgstr "Senha do Grupo"
2350
2351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2352 msgid "Guest"
2353 msgstr "Convidado"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2356 msgid "HE.net password"
2357 msgstr "Senha HE.net"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2360 msgid "HE.net username"
2361 msgstr "Usuário do HE.net"
2362
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2364 msgid "Hang Up"
2365 msgstr "Suspender"
2366
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2368 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2369 msgstr ""
2370 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2371 "abbr>)"
2372
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2374 msgid ""
2375 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2376 "the timezone."
2377 msgstr ""
2378 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2379 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
2382 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2383 msgstr ""
2384 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2385 "\">ESSID</abbr>"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2389 msgid "Hide empty chains"
2390 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2396 msgid "Host"
2397 msgstr "Host"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2400 msgid "Host entries"
2401 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2404 msgid "Host expiry timeout"
2405 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2408 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2409 msgstr ""
2410 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2411 "ou Rede"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2414 msgid "Host-Uniq tag content"
2415 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2423 msgid "Hostname"
2424 msgstr "Nome do equipamento"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2427 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2428 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2432 msgid "Hostnames"
2433 msgstr "Nome dos equipamentos"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2436 msgid "Hybrid"
2437 msgstr "Híbrido"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2440 msgid "IKE DH Group"
2441 msgstr ""
2442 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2443 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
2446 msgid "IP Addresses"
2447 msgstr "Endereços IP"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2450 msgid "IP Protocol"
2451 msgstr "Protocolo IP"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2454 msgid "IP Type"
2455 msgstr "Tipo de IP"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2458 msgid "IP address"
2459 msgstr "Endereço IP"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2463 msgid "IP address is invalid"
2464 msgstr "O endereço IP é inválido"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2468 msgid "IP address is missing"
2469 msgstr "O endereço IP está ausente"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2479 msgid "IPv4"
2480 msgstr "IPv4"
2481
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2483 msgid "IPv4 Firewall"
2484 msgstr "Firewall para IPv4"
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2487 msgid "IPv4 Upstream"
2488 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2491 msgid "IPv4 address"
2492 msgstr "Endereço IPv4"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2495 msgid "IPv4 assignment length"
2496 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2499 msgid "IPv4 broadcast"
2500 msgstr "Broadcast IPv4"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2503 msgid "IPv4 gateway"
2504 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2507 msgid "IPv4 netmask"
2508 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2511 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2512 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2515 msgid "IPv4 only"
2516 msgstr "Somente IPv4"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2519 msgid "IPv4 prefix"
2520 msgstr "Prefixo IPv4"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2524 msgid "IPv4 prefix length"
2525 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2528 msgid "IPv4+IPv6"
2529 msgstr "IPv4+IPv6"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2534 msgid "IPv4-Address"
2535 msgstr "Endereço IPv4"
2536
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2538 msgid "IPv4-Gateway"
2539 msgstr "Gateway IPv4"
2540
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2543 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2544 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2548 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2563 msgid "IPv6"
2564 msgstr "IPv6"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2567 msgid "IPv6 Firewall"
2568 msgstr "Firewall para IPv6"
2569
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
2571 msgid "IPv6 Neighbours"
2572 msgstr "Vizinhos IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2575 msgid "IPv6 Settings"
2576 msgstr "Configurações IPv6"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
2579 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2580 msgstr ""
2581 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2582 "IPv6"
2583
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2585 msgid "IPv6 Upstream"
2586 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2589 msgid "IPv6 address"
2590 msgstr "Endereço IPv6"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2593 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2594 msgid "IPv6 assignment hint"
2595 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2599 msgid "IPv6 assignment length"
2600 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2603 msgid "IPv6 gateway"
2604 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2605
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2607 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2608 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2611 msgid "IPv6 only"
2612 msgstr "Somente IPv6"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2616 msgid "IPv6 prefix"
2617 msgstr "Prefixo IPv6"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2621 msgid "IPv6 prefix length"
2622 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2626 msgid "IPv6 routed prefix"
2627 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2630 msgid "IPv6 suffix"
2631 msgstr "Sufixo IPv6"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2636 msgid "IPv6-Address"
2637 msgstr "Endereço IPv6"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2640 msgid "IPv6-PD"
2641 msgstr "IPv6-PD"
2642
2643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2645 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2646 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2647
2648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2650 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2651 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2652
2653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2655 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2656 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
2659 msgid "Identity"
2660 msgstr "Identidade"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2663 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2664 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2667 msgid "If checked, encryption is disabled"
2668 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2672 msgid ""
2673 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2674 msgstr ""
2675 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2676 "dispositivo fixo"
2677
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2680 msgid ""
2681 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2682 "device node"
2683 msgstr ""
2684 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2685 "um nó de dispositivo fixo"
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2704 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2705 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2706
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2717 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2718 msgstr ""
2719 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2720
2721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2722 msgid ""
2723 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2724 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2725 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2726 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2727 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2728 msgstr ""
2729 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2730 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2731 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2732 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2733 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2734 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2735 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2738 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2739 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2742 msgid "Ignore interface"
2743 msgstr "Ignorar interface"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2746 msgid "Ignore resolve file"
2747 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2750 msgid "Image"
2751 msgstr "Imagem"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2754 msgid "In"
2755 msgstr "Entrada"
2756
2757 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2758 msgid ""
2759 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2760 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2761 msgstr ""
2762 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2763 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2764
2765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2771 msgid "Inactivity timeout"
2772 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2773
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2775 msgid "Inbound:"
2776 msgstr "Entrando:"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2779 msgid "Info"
2780 msgstr "Informação"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2783 msgid "Information"
2784 msgstr "Informações"
2785
2786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2788 msgid "Initialization failure"
2789 msgstr "Falha na iniciação"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2792 msgid "Initscript"
2793 msgstr "Script de iniciação"
2794
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2796 msgid "Initscripts"
2797 msgstr "Scripts de iniciação"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2800 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2801 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2804 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2805 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
2808 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2809 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
2812 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2813 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2816 msgid "Install protocol extensions..."
2817 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2014
2820 msgid ""
2821 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2822 "BSSID <code>%h</code>."
2823 msgstr ""
2824 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
2825 "ao BSSID <code>%h</code>."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2835 msgid "Interface"
2836 msgstr "Interface"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2839 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2840 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
2843 msgid "Interface Configuration"
2844 msgstr "Configuração da Interface"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:108
2848 msgid "Interface has %d pending changes"
2849 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2852 msgid "Interface is marked for deletion"
2853 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2856 msgid "Interface is reconnecting..."
2857 msgstr "A interface está reconectando..."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2862 msgid "Interface is shutting down..."
2863 msgstr "A interface está desligando..."
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2866 msgid "Interface is starting..."
2867 msgstr "Interface está iniciando..."
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2870 msgid "Interface is stopping..."
2871 msgstr "Interface está parando..."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
2874 msgid "Interface name"
2875 msgstr "Nome da Interface"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2879 msgid "Interface not present or not connected yet."
2880 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2885 msgid "Interfaces"
2886 msgstr "Interfaces"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2889 msgid "Internal"
2890 msgstr "Interno"
2891
2892 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2893 msgid "Internal Server Error"
2894 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2895
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2898 msgid "Invalid"
2899 msgstr "Valor inválido"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
2902 msgid "Invalid Base64 key string"
2903 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2906 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2907 msgstr ""
2908 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2909 "são permitidos."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2912 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2913 msgstr ""
2914 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2915 "permitidos"
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2918 msgid "Invalid argument"
2919 msgstr "Argumento inválido"
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2922 msgid "Invalid command"
2923 msgstr "Comando inválido"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2926 msgid "Invalid hexadecimal value"
2927 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2928
2929 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2930 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2931 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
2934 msgid "Isolate Clients"
2935 msgstr "Isolar Clientes"
2936
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2938 msgid ""
2939 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2940 "flash memory, please verify the image file!"
2941 msgstr ""
2942 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2943 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2944
2945 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2946 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2947 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
2948 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2949 msgid "JavaScript required!"
2950 msgstr "É necessário JavaScript!"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1822
2953 msgid "Join Network"
2954 msgstr "Conectar à Rede"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
2957 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2958 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
2961 msgid "Joining Network: %q"
2962 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2965 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2966 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2970 msgid "Kernel Log"
2971 msgstr "Registro do Kernel"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2974 msgid "Kernel Version"
2975 msgstr "Versão do Kernel"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
2978 msgid "Key"
2979 msgstr "Chave"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
2986 msgid "Key #%d"
2987 msgstr "Chave #%d"
2988
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2990 msgid "Kill"
2991 msgstr "Matar"
2992
2993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2995 msgid "L2TP"
2996 msgstr "L2TP"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2999 msgid "L2TP Server"
3000 msgstr "Servidor L2TP"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3008 msgid "LCP echo failure threshold"
3009 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3017 msgid "LCP echo interval"
3018 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
3021 msgid "LED Configuration"
3022 msgstr "Configuração do LED"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
3025 msgid "LLC"
3026 msgstr "LLC"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
3030 msgid "Label"
3031 msgstr "Etiqueta"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
3034 msgid "Language"
3035 msgstr "Idioma"
3036
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3038 msgid "Language and Style"
3039 msgstr "Idioma e Estilo"
3040
3041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3042 msgid "Latency"
3043 msgstr "Latência"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3046 msgid "Leaf"
3047 msgstr "Folha"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3051 msgid "Lease time"
3052 msgstr "Tempo de concessão"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3058 msgid "Lease time remaining"
3059 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3062 msgid "Leasefile"
3063 msgstr "Arquivo de atribuições"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3068 msgid "Leave empty to autodetect"
3069 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3075 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3076 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
3079 msgid "Legend:"
3080 msgstr "Legenda:"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3083 msgid "Limit"
3084 msgstr "Limite"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3087 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3088 msgstr ""
3089 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3090 "DNS."
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3093 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3094 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3095
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3097 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3098 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3101 msgid "Line Mode"
3102 msgstr "Modo da Linha"
3103
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3105 msgid "Line State"
3106 msgstr "Estado da Linha"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3109 msgid "Line Uptime"
3110 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
3113 msgid "Link On"
3114 msgstr "Enlace Ativo"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3117 msgid ""
3118 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3119 "requests to"
3120 msgstr ""
3121 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3122 "encaminhar as requisições"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3125 msgid ""
3126 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3127 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3128 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3129 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3130 "Association."
3131 msgstr ""
3132 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3133 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3134 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3135 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3136 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3139 msgid ""
3140 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3141 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3142 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3143 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3144 "PMK-R1 keys."
3145 msgstr ""
3146 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3147 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3148 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3149 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3150 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3151
3152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3153 msgid "List of SSH key files for auth"
3154 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3157 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3158 msgstr ""
3159 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3160 "redes privadas (RFC1918)"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3163 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3164 msgstr ""
3165 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3166 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3169 msgid "Listen Interfaces"
3170 msgstr "Interfaces de Escuta"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3173 msgid "Listen Port"
3174 msgstr "Porta de Escuta"
3175
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3177 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3178 msgstr ""
3179 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3182 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3183 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3184
3185 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3187 msgid "Load"
3188 msgstr "Carga"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3191 msgid "Load Average"
3192 msgstr "Carga Média"
3193
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
3195 msgid "Loading directory contents…"
3196 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3197
3198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3199 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3201 msgid "Loading view…"
3202 msgstr "Carregando visão…"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3206 msgid "Local IP address is invalid"
3207 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3210 msgid "Local IP address to assign"
3211 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3218 msgid "Local IPv4 address"
3219 msgstr "Endereço IPv4 local"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3223 msgid "Local IPv6 address"
3224 msgstr "Endereço IPv6 local"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3227 msgid "Local Service Only"
3228 msgstr "Somente Serviço Local"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3231 msgid "Local Startup"
3232 msgstr "Iniciação Local"
3233
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3236 msgid "Local Time"
3237 msgstr "Hora Local"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3240 msgid "Local domain"
3241 msgstr "Domínio Local"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3244 msgid ""
3245 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3246 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3247 msgstr ""
3248 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3249 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3250 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3253 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3254 msgstr ""
3255 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3256 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3259 msgid "Local server"
3260 msgstr "Servidor Local"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3263 msgid ""
3264 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3265 "available"
3266 msgstr ""
3267 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3268 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3271 msgid "Localise queries"
3272 msgstr "Localizar consultas"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2014
3275 msgid "Lock to BSSID"
3276 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3279 msgid "Log output level"
3280 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3283 msgid "Log queries"
3284 msgstr "Registar as consultas"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3287 msgid "Logging"
3288 msgstr "Registrando os eventos"
3289
3290 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3291 msgid "Login"
3292 msgstr "Entrar"
3293
3294 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3295 msgid "Logout"
3296 msgstr "Sair"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3299 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3300 msgstr ""
3301 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3302 "abbr>)"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3305 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3306 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3310 msgid "MAC"
3311 msgstr "MAC"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2145
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3320 msgid "MAC-Address"
3321 msgstr "Endereço MAC"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3324 msgid "MAC-Address Filter"
3325 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
3328 msgid "MAC-Filter"
3329 msgstr "Filtro de MAC"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
3332 msgid "MAC-List"
3333 msgstr "Lista de MAC"
3334
3335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3337 msgid "MAP / LW4over6"
3338 msgstr "MAP / LW4over6"
3339
3340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3342 msgid "MAP rule is invalid"
3343 msgstr "A regra MAC é inválida"
3344
3345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3348 msgid "MBit/s"
3349 msgstr "MBit/s"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3352 msgid "MD5"
3353 msgstr "MD5"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3356 msgid "MHz"
3357 msgstr "MHz"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3362 msgid "MTU"
3363 msgstr "MTU"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3366 msgid ""
3367 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3368 "below:"
3369 msgstr ""
3370 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3371 "abaixo:"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3380 msgid "Manual"
3381 msgstr "Manual"
3382
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3601
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3385 msgid "Master"
3386 msgstr "Mestre"
3387
3388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3389 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3390 msgstr ""
3391 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3392 "\">ATTNDR</abbr>)"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3395 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3396 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3399 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3400 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3403 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3404 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3407 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3408 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3413 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3414 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3417 msgid "Maximum number of leased addresses."
3418 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
3421 msgid "Maximum transmit power"
3422 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:143
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3431 msgid "Mbit/s"
3432 msgstr "Mbit/s"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3435 msgid "Medium"
3436 msgstr "Médio"
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3439 msgid "Memory"
3440 msgstr "Memória"
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3443 msgid "Memory usage (%)"
3444 msgstr "Uso da memória (%)"
3445
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3604
3447 msgid "Mesh"
3448 msgstr "Mesh"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:113
3451 msgid "Mesh ID"
3452 msgstr "ID de Mesh"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
3455 msgid "Mesh Id"
3456 msgstr "Identificador da Malha"
3457
3458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3459 msgid "Method not found"
3460 msgstr "Método não encontrado"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
3465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3466 msgid "Metric"
3467 msgstr "Métrica"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3470 msgid "Mirror monitor port"
3471 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3474 msgid "Mirror source port"
3475 msgstr "Porta de origem do espelho"
3476
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3478 msgid "Mobile Data"
3479 msgstr "Dados móveis"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
3482 msgid "Mobility Domain"
3483 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3484
3485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:114
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:369
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3492 msgid "Mode"
3493 msgstr "Modo"
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3496 msgid "Model"
3497 msgstr "Modelo"
3498
3499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3500 msgid "Modem default"
3501 msgstr "Padrão do modem"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3508 msgid "Modem device"
3509 msgstr "Dispositivo do Modem"
3510
3511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3513 msgid "Modem information query failed"
3514 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3519 msgid "Modem init timeout"
3520 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3523 msgid "ModemManager"
3524 msgstr "ModemManager"
3525
3526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3605
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3528 msgid "Monitor"
3529 msgstr "Monitor"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3532 msgid "More Characters"
3533 msgstr "Mais Caracteres"
3534
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3536 msgid "More…"
3537 msgstr "Mais…"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3540 msgid "Mount Point"
3541 msgstr "Ponto de Montagem"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3545 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3546 msgid "Mount Points"
3547 msgstr "Pontos de Montagem"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3550 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3551 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3554 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3555 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3558 msgid ""
3559 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3560 "filesystem"
3561 msgstr ""
3562 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3563 "anexado ao sistema de arquivos"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3566 msgid "Mount attached devices"
3567 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3570 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3571 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3574 msgid "Mount options"
3575 msgstr "Opções de montagem"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3578 msgid "Mount point"
3579 msgstr "Ponto de montagem"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3582 msgid "Mount swap not specifically configured"
3583 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3584
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3586 msgid "Mounted file systems"
3587 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3588
3589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3590 msgid "Move down"
3591 msgstr "Mover para baixo"
3592
3593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3594 msgid "Move up"
3595 msgstr "Mover para cima"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
3598 msgid "NAS ID"
3599 msgstr "NAS ID"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3602 msgid "NAT-T Mode"
3603 msgstr "Modo NAT-T"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3606 msgid "NAT64 Prefix"
3607 msgstr "Prefixo NAT64"
3608
3609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3611 msgid "NCM"
3612 msgstr "NCM"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3615 msgid "NDP-Proxy"
3616 msgstr "Proxy NDP"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3619 msgid "NT Domain"
3620 msgstr "Domínio NT"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3623 msgid "NTP server candidates"
3624 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3625
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2395
3628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
3631 msgid "Name"
3632 msgstr "Nome"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1992
3635 msgid "Name of the new network"
3636 msgstr "Nome da nova rede"
3637
3638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3639 msgid "Navigation"
3640 msgstr "Navegação"
3641
3642 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
3650 msgid "Network"
3651 msgstr "Rede"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3654 msgid "Network Utilities"
3655 msgstr "Utilitários de Rede"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3658 msgid "Network boot image"
3659 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3660
3661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3663 msgid "Network device is not present"
3664 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3667 msgid "New interface name…"
3668 msgstr "Nome de nova interface…"
3669
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3671 msgid "Next »"
3672 msgstr "Próximo »"
3673
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
3675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3676 msgid "No"
3677 msgstr "Não"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3680 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3681 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
3684 msgid "No Encryption"
3685 msgstr "Sem criptografia"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3688 msgid "No Host Routes"
3689 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3692 msgid "No NAT-T"
3693 msgstr "Sem NAT-T"
3694
3695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3696 msgid "No data received"
3697 msgstr "Nenhum dado recebido"
3698
3699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1884
3700 msgid "No entries in this directory"
3701 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3704 msgid "No files found"
3705 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:213
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3711 msgid "No information available"
3712 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3713
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3716 msgid "No matching prefix delegation"
3717 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3720 msgid "No negative cache"
3721 msgstr "Nenhum cache negativo"
3722
3723 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3724 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3725 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
3726 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3727 msgid "No password set!"
3728 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3731 msgid "No peers defined yet"
3732 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3736 msgid "No public keys present yet."
3737 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3740 msgid "No rules in this chain."
3741 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
3744 msgid "No signal"
3745 msgstr "Sem sinal"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
3749 msgid "No zone assigned"
3750 msgstr "Nenhuma zona definida"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3756 msgid "Noise"
3757 msgstr "Ruído"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3760 msgid "Noise Margin (SNR)"
3761 msgstr ""
3762 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3763 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3766 msgid "Noise:"
3767 msgstr "Ruído:"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3770 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3771 msgstr ""
3772 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3773 "abbr>"
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3776 msgid "Non-wildcard"
3777 msgstr "Sem caracter curinga"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:116
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:138
3781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3782 msgid "None"
3783 msgstr "Nenhum"
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3786 msgid "Normal"
3787 msgstr "Normal"
3788
3789 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3790 msgid "Not Found"
3791 msgstr "Não Encontrado"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3794 msgid "Not connected"
3795 msgstr "Não conectado"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3802 msgid "Not present"
3803 msgstr "Não presente"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3806 msgid "Not started on boot"
3807 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3808
3809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3810 msgid "Not supported"
3811 msgstr "Sem suporte"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3814 msgid "Notice"
3815 msgstr "Aviso"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3818 msgid "Nslookup"
3819 msgstr "Nslookup"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3822 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3823 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3826 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3827 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3830 msgid "Obfuscated Group Password"
3831 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3834 msgid "Obfuscated Password"
3835 msgstr "Senha Ofuscada"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3845 msgid "Obtain IPv6-Address"
3846 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3849 msgid "Off"
3850 msgstr "Desligado"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:76
3853 msgid "Off-State Delay"
3854 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
3857 msgid "On"
3858 msgstr "Ligado"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3861 msgid "On-Link route"
3862 msgstr "Rota em enlace"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
3865 msgid "On-State Delay"
3866 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3869 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3870 msgstr ""
3871 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3874 msgid "One of the following: %s"
3875 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3876
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3879 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3880 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3881
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3883 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3884 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3885
3886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3888 msgid "One or more required fields have no value!"
3889 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3893 msgid "Open list..."
3894 msgstr "Abrir lista..."
3895
3896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3898 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3899 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
3902 msgid "Operating frequency"
3903 msgstr "Frequência de Operação"
3904
3905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
3906 msgid "Option changed"
3907 msgstr "Opção alterada"
3908
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2583
3910 msgid "Option removed"
3911 msgstr "Opção removida"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
3915 msgid "Optional"
3916 msgstr "Opcional"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3919 msgid ""
3920 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3921 "starting with <code>0x</code>."
3922 msgstr ""
3923 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3924 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3927 msgid ""
3928 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3929 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3930 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3931 "for the interface."
3932 msgstr ""
3933 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3934 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3935 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3936 "c:d::1') para esta interface."
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
3939 msgid ""
3940 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3941 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3942 msgstr ""
3943 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3944 "pós quântica."
3945
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
3947 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3948 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
3951 msgid "Optional. Description of peer."
3952 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3953
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
3955 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3956 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
3957
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
3959 msgid ""
3960 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3961 "interface."
3962 msgstr ""
3963 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
3964 "interface."
3965
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
3967 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3968 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
3969
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
3971 msgid "Optional. Port of peer."
3972 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
3973
3974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
3975 msgid ""
3976 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3977 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3978 msgstr ""
3979 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
3980 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
3981 "uma NAT é 25."
3982
3983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:54
3984 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3985 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3988 msgid "Options"
3989 msgstr "Opções"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3992 msgid "Other:"
3993 msgstr "Outro:"
3994
3995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3996 msgid "Out"
3997 msgstr "Saída"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4000 msgid "Outbound:"
4001 msgstr "Saindo:"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4004 msgid "Output Interface"
4005 msgstr "Interface de Saída"
4006
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
4009 msgid "Output zone"
4010 msgstr "Zona de saída"
4011
4012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4016 msgid "Override MAC address"
4017 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4021 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4032 msgid "Override MTU"
4033 msgstr ""
4034 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4035 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4038 msgid "Override TOS"
4039 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4042 msgid "Override TTL"
4043 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4046 msgid "Override default interface name"
4047 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4050 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4051 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
4054 msgid ""
4055 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4056 "subnet that is served."
4057 msgstr ""
4058 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4059 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4060 "endereço."
4061
4062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4063 msgid "Override the table used for internal routes"
4064 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4067 msgid "Overview"
4068 msgstr "Visão Geral"
4069
4070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1730
4071 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4072 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4075 msgid "Owner"
4076 msgstr "Dono"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4079 msgid "PAP/CHAP (both)"
4080 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4091 msgid "PAP/CHAP password"
4092 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4096 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4103 msgid "PAP/CHAP username"
4104 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4107 msgid "PDP Type"
4108 msgstr "Tipo de PDP"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4111 msgid "PID"
4112 msgstr "PID"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4118 msgid "PIN"
4119 msgstr "PIN"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4123 msgid "PIN code rejected"
4124 msgstr "Código PIN rejeitado"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
4127 msgid "PMK R1 Push"
4128 msgstr "PMK R1 Push"
4129
4130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4132 msgid "PPP"
4133 msgstr "PPP"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4136 msgid "PPPoA Encapsulation"
4137 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4138
4139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4141 msgid "PPPoATM"
4142 msgstr "PPPoATM"
4143
4144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4146 msgid "PPPoE"
4147 msgstr "PPPoE"
4148
4149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4151 msgid "PPPoSSH"
4152 msgstr "PPPoSSH"
4153
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4156 msgid "PPtP"
4157 msgstr "PPtP"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4160 msgid "PSID offset"
4161 msgstr "Deslocamento PSID"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4164 msgid "PSID-bits length"
4165 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4168 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4169 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4170
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4172 msgid "Packets"
4173 msgstr "Pacotes"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
4177 msgid "Part of zone %q"
4178 msgstr "Parte da zona %q"
4179
4180 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4185 msgid "Password"
4186 msgstr "Senha"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4189 msgid "Password authentication"
4190 msgstr "Autenticação por senha"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4193 msgid "Password of Private Key"
4194 msgstr "Senha da Chave Privada"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
4197 msgid "Password of inner Private Key"
4198 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4204 msgid "Password strength"
4205 msgstr "Força da senha"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4208 msgid "Password2"
4209 msgstr "Senha2"
4210
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4212 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4213 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
4216 msgid "Path to CA-Certificate"
4217 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4220 msgid "Path to Client-Certificate"
4221 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4224 msgid "Path to Private Key"
4225 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
4228 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4229 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4232 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4233 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4236 msgid "Path to inner Private Key"
4237 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4250 msgid "Peak:"
4251 msgstr "Pico:"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4254 msgid "Peer IP address to assign"
4255 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4259 msgid "Peer address is missing"
4260 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:91
4263 msgid "Peers"
4264 msgstr "Pares"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4267 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4268 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4271 msgid "Perform reboot"
4272 msgstr "Reiniciar o sistema"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4275 msgid "Perform reset"
4276 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4279 msgid "Permission denied"
4280 msgstr "Permissão negada"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4283 msgid "Persistent Keep Alive"
4284 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4287 msgid "Phy Rate:"
4288 msgstr "Taxa física:"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4291 msgid "Physical Settings"
4292 msgstr "Configurações Físicas"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4297 msgid "Ping"
4298 msgstr "Ping"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4306 msgid "Pkts."
4307 msgstr "Pcts."
4308
4309 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4310 msgid "Please enter your username and password."
4311 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4312
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2378
4314 msgid "Please select the file to upload."
4315 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4318 msgid "Policy"
4319 msgstr "Política"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4322 msgid "Port"
4323 msgstr "Porta"
4324
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:145
4326 msgid "Port %s"
4327 msgstr "Porta %s"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4330 msgid "Port status:"
4331 msgstr "Status da porta:"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4334 msgid "Potential negation of: %s"
4335 msgstr "Negação potencial de: %s"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4338 msgid "Power Management Mode"
4339 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4342 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4343 msgstr ""
4344 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4347 msgid "Prefer LTE"
4348 msgstr "Preferir LTE"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4351 msgid "Prefer UMTS"
4352 msgstr "Preferir UMTS"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4355 msgid "Prefix Delegated"
4356 msgstr "Prefixo Delegado"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4359 msgid "Preshared Key"
4360 msgstr "Chave Compartilhada"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4368 msgid ""
4369 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4370 "ignore failures"
4371 msgstr ""
4372 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4373 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4376 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4377 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
4380 msgid "Prevents client-to-client communication"
4381 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4384 msgid "Private Key"
4385 msgstr "Chave Privada"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4389 msgid "Processes"
4390 msgstr "Processos"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4393 msgid "Profile"
4394 msgstr "Perfil"
4395
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4397 msgid "Prot."
4398 msgstr "Protocolo"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4405 msgid "Protocol"
4406 msgstr "Protocolo"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4409 msgid "Provide NTP server"
4410 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
4413 msgid "Provide new network"
4414 msgstr "Prover nova rede"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
4417 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4418 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4421 msgid "Public Key"
4422 msgstr "Chave Pública"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4425 msgid ""
4426 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4427 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4428 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4429 "code> file into the input field."
4430 msgstr ""
4431 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4432 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4433 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4434 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4435
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4437 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4438 msgstr ""
4439 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4440 "clientes."
4441
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4444 msgid "QMI Cellular"
4445 msgstr "Celular QMI"
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4448 msgid "Quality"
4449 msgstr "Qualidade"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4452 msgid ""
4453 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4454 "servers"
4455 msgstr ""
4456 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4457 "abbr> disponíveis"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
4460 msgid "R0 Key Lifetime"
4461 msgstr "Validade da Chave R0"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
4464 msgid "R1 Key Holder"
4465 msgstr "Detentor da Chave R1"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4468 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4469 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
4472 msgid "RSSI threshold for joining"
4473 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
4476 msgid "RTS/CTS Threshold"
4477 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4481 msgid "RX"
4482 msgstr "RX"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4485 msgid "RX Rate"
4486 msgstr "Taxa de RX"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2148
4489 msgid "RX Rate / TX Rate"
4490 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
4493 msgid "Radius-Accounting-Port"
4494 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
4497 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4498 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4501 msgid "Radius-Accounting-Server"
4502 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4505 msgid "Radius-Authentication-Port"
4506 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4509 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4510 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
4513 msgid "Radius-Authentication-Server"
4514 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4517 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4518 msgstr ""
4519 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4520 "provedor requeira isso"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4523 msgid ""
4524 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4525 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4526 msgstr ""
4527 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4528 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4531 msgid "Really switch protocol?"
4532 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4535 msgid "Realtime Graphs"
4536 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4539 msgid "Reassociation Deadline"
4540 msgstr "Limite para Reassociação"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4543 msgid "Rebind protection"
4544 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4548 msgid "Reboot"
4549 msgstr "Reiniciar"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4555 msgid "Rebooting…"
4556 msgstr "Reiniciando…"
4557
4558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4559 msgid "Reboots the operating system of your device"
4560 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
4563 msgid "Receive"
4564 msgstr "Receber"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
4567 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4568 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4571 msgid "Reconnect this interface"
4572 msgstr "Reconectar esta interface"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4575 msgid "References"
4576 msgstr "Referências"
4577
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4579 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4580 msgid "Relay"
4581 msgstr "Retransmissor"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4584 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4585 msgid "Relay Bridge"
4586 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4589 msgid "Relay between networks"
4590 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4591
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4594 msgid "Relay bridge"
4595 msgstr "Ponte por retransmissão"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4599 msgid "Remote IPv4 address"
4600 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4603 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4604 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:765
4607 msgid "Remove"
4608 msgstr "Remover"
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1990
4611 msgid "Replace wireless configuration"
4612 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4615 msgid "Request IPv6-address"
4616 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4619 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4620 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4623 msgid "Request timeout"
4624 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
4627 msgid "Required"
4628 msgstr "Necessário"
4629
4630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4631 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4632 msgstr ""
4633 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:49
4636 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4637 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4638
4639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4640 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4641 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4642
4643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:124
4644 msgid ""
4645 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4646 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4647 "routes through the tunnel."
4648 msgstr ""
4649 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4650 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4651 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
4656 msgid "Requires hostapd"
4657 msgstr "Requer hostapd"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4661 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4662 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
4665 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4666 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
4670 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4671 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
4674 msgid ""
4675 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4676 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4677 msgstr ""
4678 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4679 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4682 msgid ""
4683 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4684 "come from unsigned domains"
4685 msgstr ""
4686 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4687 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
4695 msgid "Requires wpa-supplicant"
4696 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4700 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4701 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1155
4704 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4705 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
4710 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4711 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4712
4713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4714 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4718 msgid "Reset"
4719 msgstr "Limpar"
4720
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4722 msgid "Reset Counters"
4723 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4726 msgid "Reset to defaults"
4727 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4730 msgid "Resolv and Hosts Files"
4731 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4734 msgid "Resolve file"
4735 msgstr "Arquivo Resolv"
4736
4737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4738 msgid "Resource not found"
4739 msgstr "Recurso não encontrado"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:733
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
4745 msgid "Restart"
4746 msgstr "Reiniciar"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4749 msgid "Restart Firewall"
4750 msgstr "Reiniciar o firewall"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:731
4753 msgid "Restart radio interface"
4754 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4757 msgid "Restore"
4758 msgstr "Restauração"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4761 msgid "Restore backup"
4762 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4763
4764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:120
4765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:121
4766 msgid "Reveal/hide password"
4767 msgstr "Relevar/esconder senha"
4768
4769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2597
4770 msgid "Revert"
4771 msgstr "Reverter"
4772
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4774 msgid "Revert changes"
4775 msgstr "Reverter as mudanças"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
4778 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4779 msgstr ""
4780 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4781
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
4783 msgid "Reverting configuration…"
4784 msgstr "Revertendo configurações…"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4787 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4788 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4791 msgid "Root preparation"
4792 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4795 msgid "Route Allowed IPs"
4796 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4799 msgid "Route table"
4800 msgstr "Tabela de rota"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4803 msgid "Route type"
4804 msgstr "Tipo de rota"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4807 msgid "Router Advertisement-Service"
4808 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4812 msgid "Router Password"
4813 msgstr "Senha do Roteador"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
4817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4818 msgid "Routes"
4819 msgstr "Rotas"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4822 msgid ""
4823 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4824 "can be reached."
4825 msgstr ""
4826 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4827 "podem ser alcançado."
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4830 msgid "Rule"
4831 msgstr "Regra"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4834 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4835 msgstr ""
4836 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4839 msgid "Run filesystem check"
4840 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4841
4842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4843 msgid "Runtime error"
4844 msgstr "Erro de execução"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4847 msgid "SHA256"
4848 msgstr "SHA256"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4852 msgid "SNR"
4853 msgstr "SNR"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4857 msgid "SSH Access"
4858 msgstr "Acesso SSH"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4861 msgid "SSH server address"
4862 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4865 msgid "SSH server port"
4866 msgstr "Porta do servidor SSH"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4869 msgid "SSH username"
4870 msgstr "Usuário do SSH"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4874 msgid "SSH-Keys"
4875 msgstr "Chaves SSH"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:113
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4881 msgid "SSID"
4882 msgstr "SSID"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4885 msgid "SWAP"
4886 msgstr "SWAP"
4887
4888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4895 msgid "Save"
4896 msgstr "Salvar"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4901 msgid "Save & Apply"
4902 msgstr "Salvar & Aplicar"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4905 msgid "Save mtdblock"
4906 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4907
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4909 msgid "Save mtdblock contents"
4910 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:738
4913 msgid "Scan"
4914 msgstr "Procurar"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4918 msgid "Scheduled Tasks"
4919 msgstr "Tarefas Agendadas"
4920
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2577
4922 msgid "Section added"
4923 msgstr "Seção adicionada"
4924
4925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
4926 msgid "Section removed"
4927 msgstr "Seção removida"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4930 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4931 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4934 msgid ""
4935 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4936 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4937 "your device!"
4938 msgstr ""
4939 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
4940 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
4941 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
4942
4943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
4944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
4946 msgid "Select file…"
4947 msgstr "Selecione o arquivo…"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4954 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4955 msgid ""
4956 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4957 "conjunction with failure threshold"
4958 msgstr ""
4959 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
4960 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4963 msgid "Server Settings"
4964 msgstr "Configurações do Servidor"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4967 msgid "Service Name"
4968 msgstr "Nome do Serviço"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4972 msgid "Service Type"
4973 msgstr "Tipo do Serviço"
4974
4975 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4976 msgid "Services"
4977 msgstr "Serviços"
4978
4979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
4980 msgid "Session expired"
4981 msgstr "Sessão expirada"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4984 msgid "Set VPN as Default Route"
4985 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
4988 msgid ""
4989 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4990 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4991 msgstr ""
4992 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
4993 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
4994 "do hotplug)."
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4997 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4998 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
4999
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5004 msgid "Setting PLMN failed"
5005 msgstr ""
5006 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5007 "falhou"
5008
5009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5011 msgid "Setting operation mode failed"
5012 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
5016 msgid "Setup DHCP Server"
5017 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5018
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5020 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5021 msgstr ""
5022 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5023 "abbr>)"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
5026 msgid "Short GI"
5027 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
5030 msgid "Short Preamble"
5031 msgstr "Preâmbulo curto"
5032
5033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
5034 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5035 msgid "Show current backup file list"
5036 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5037
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
5039 msgid "Show empty chains"
5040 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
5043 msgid "Shutdown this interface"
5044 msgstr "Desligar esta interface"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5054 msgid "Signal"
5055 msgstr "Sinal"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
5058 msgid "Signal / Noise"
5059 msgstr "Sinal / Ruído"
5060
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5062 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5063 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5064
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5066 msgid "Signal:"
5067 msgstr "Sinal:"
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5071 msgid "Size"
5072 msgstr "Tamanho"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5075 msgid "Size of DNS query cache"
5076 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5079 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5080 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5081
5082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5084 msgid "Skip"
5085 msgstr "Pular"
5086
5087 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5088 msgid "Skip to content"
5089 msgstr "Pular para o conteúdo"
5090
5091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5092 msgid "Skip to navigation"
5093 msgstr "Pular para a navegação"
5094
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5097 msgid "Software VLAN"
5098 msgstr "VLAN em Software"
5099
5100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5101 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5102 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5103
5104 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5105 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5106 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5107
5108 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5109 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5110 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5111
5112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5113 msgid ""
5114 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5115 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5116 "instructions."
5117 msgstr ""
5118 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5119 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5120 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5125 msgid "Source"
5126 msgstr "Origem"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5129 msgid "Source Address"
5130 msgstr "Endereço de Origem"
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5133 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5134 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5137 msgid ""
5138 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5139 "to be dead"
5140 msgstr ""
5141 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5142 "considerar que um equipamento está morto"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5145 msgid ""
5146 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5147 "dead"
5148 msgstr ""
5149 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5150 "equipamento está morto"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
5153 msgid ""
5154 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5155 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5156 "be reduced by the driver."
5157 msgstr ""
5158 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5159 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5160 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5163 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5164 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5167 msgid ""
5168 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5169 "default (64)."
5170 msgstr ""
5171 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5172 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5173
5174 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5175 msgid ""
5176 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5177 "bytes)."
5178 msgstr ""
5179 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5180 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
5183 msgid "Specify the secret encryption key here."
5184 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5189 msgid "Start"
5190 msgstr "Iniciar"
5191
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5193 msgid "Start priority"
5194 msgstr "Prioridade de iniciação"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
5197 msgid "Start refresh"
5198 msgstr "Iniciar atualização"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
5201 msgid "Starting configuration apply…"
5202 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
5205 msgid "Starting wireless scan..."
5206 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5210 msgid "Startup"
5211 msgstr "Iniciação"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5214 msgid "Static IPv4 Routes"
5215 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5218 msgid "Static IPv6 Routes"
5219 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5222 msgid "Static Leases"
5223 msgstr "Alocações Estáticas"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5226 msgid "Static Routes"
5227 msgstr "Rotas Estáticas"
5228
5229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1955
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5232 msgid "Static address"
5233 msgstr "Endereço Estático"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5236 msgid ""
5237 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5238 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5239 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5240 msgstr ""
5241 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5242 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5243 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5244 "disponibilizada."
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5247 msgid "Station inactivity limit"
5248 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5249
5250 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
5253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5254 msgid "Status"
5255 msgstr "Condição Geral"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5260 msgid "Stop"
5261 msgstr "Parar"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5265 msgid "Stop refresh"
5266 msgstr "Parar atualização"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5269 msgid "Strict order"
5270 msgstr "Ordem Exata"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5273 msgid "Strong"
5274 msgstr "Forte"
5275
5276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
5278 msgid "Submit"
5279 msgstr "Enviar"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5282 msgid "Suppress logging"
5283 msgstr "Suprimir registros (log)"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5286 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5287 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5288
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5290 msgid "Swap free"
5291 msgstr "Swap livre"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5294 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5295 msgid "Switch"
5296 msgstr "Switch"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5299 msgid "Switch %q"
5300 msgstr "Switch %q"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5303 msgid ""
5304 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5305 msgstr ""
5306 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5307 "não ser precisas."
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:154
5310 msgid "Switch Port Mask"
5311 msgstr "Máscara da porta do Switch"
5312
5313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:159
5314 msgid "Switch Speed Mask"
5315 msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
5316
5317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5319 msgid "Switch VLAN"
5320 msgstr "Switch VLAN"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5323 msgid "Switch protocol"
5324 msgstr "Trocar o protocolo"
5325
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5329 msgid "Switch to CIDR list notation"
5330 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5331
5332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1671
5333 msgid "Symbolic link"
5334 msgstr "Link simbólico"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:72
5337 msgid "Sync with NTP-Server"
5338 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:65
5341 msgid "Sync with browser"
5342 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5343
5344 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5348 msgid "System"
5349 msgstr "Sistema"
5350
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5353 msgid "System Log"
5354 msgstr "Registro do Sistema"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5357 msgid "System Properties"
5358 msgstr "Propriedades do Sistema"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5361 msgid "System log buffer size"
5362 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5365 msgid "TCP:"
5366 msgstr "TCP:"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5369 msgid "TFTP Settings"
5370 msgstr "Configurações do TFTP"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5373 msgid "TFTP server root"
5374 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5378 msgid "TX"
5379 msgstr "TX"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5382 msgid "TX Rate"
5383 msgstr "Taxa de TX"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
5388 msgid "Table"
5389 msgstr "Tabela"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5395 msgid "Target"
5396 msgstr "Destino"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5399 msgid "Target network"
5400 msgstr "Rede de destino"
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5403 msgid "Terminate"
5404 msgstr "Terminar"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5407 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5408 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5411 msgid ""
5412 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5413 "username instead of the user ID!"
5414 msgstr ""
5415 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5416 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5419 msgid ""
5420 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5421 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5422
5423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5425 msgid ""
5426 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5427 msgstr ""
5428 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1992
5431 msgid ""
5432 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5433 "code> and <code>_</code>"
5434 msgstr ""
5435 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5436 "code> e <code>_</code>"
5437
5438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5439 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5440 msgstr ""
5441 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
5444 msgid ""
5445 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5446 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5447 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5448 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5449 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5450 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5451 "state."
5452 msgstr ""
5453 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5454 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5455 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5456 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5457 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5458 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5459 "manter a configuração atual funcionando."
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5463 msgid ""
5464 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5465 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5466 msgstr ""
5467 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5468 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
5471 msgid ""
5472 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5473 "properly."
5474 msgstr ""
5475 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5476 "corretamente."
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5479 msgid ""
5480 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5481 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5482 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5483 msgstr ""
5484 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5485 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5486 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5487 "procedimento de atualização."
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
5490 msgid "The following rules are currently active on this system."
5491 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5494 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5495 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5498 msgid "The given SSH public key has already been added."
5499 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5502 msgid ""
5503 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5504 "ECDSA keys."
5505 msgstr ""
5506 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5507 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5510 msgid "The interface name is already used"
5511 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5514 msgid "The interface name is too long"
5515 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5519 msgid ""
5520 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5521 "addresses."
5522 msgstr ""
5523 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5524
5525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5527 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5528 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5531 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5532 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
5535 msgid "The network name is already used"
5536 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5539 msgid ""
5540 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5541 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5542 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5543 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5544 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5545 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5546 msgstr ""
5547 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5548 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5549 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5550 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5551 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5552 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5556 msgid "The reboot command failed with code %d"
5557 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5560 msgid "The restore command failed with code %d"
5561 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
5564 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5565 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5566
5567 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5568 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5569 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5572 msgid ""
5573 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5574 "when finished."
5575 msgstr ""
5576 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5577 "quando terminado."
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5580 msgid ""
5581 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5582 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5583 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5584 "settings."
5585 msgstr ""
5586 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5587 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5588 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5589 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5592 msgid ""
5593 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5594 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5595 msgstr ""
5596 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5597 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5598 "manualmente."
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5601 msgid "The system password has been successfully changed."
5602 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5605 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5606 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5609 msgid ""
5610 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5611 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5612 "\"Cancel\" to abort the operation."
5613 msgstr ""
5614 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5615 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5616 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5619 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5620 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5623 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5624 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5627 msgid ""
5628 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5629 "you choose the generic image format for your platform."
5630 msgstr ""
5631 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5632 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5638 msgid "There are no active leases"
5639 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5640
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2789
5642 msgid "There are no changes to apply"
5643 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5644
5645 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5646 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5647 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5648 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5649 msgid ""
5650 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5651 "protect the web interface and enable SSH."
5652 msgstr ""
5653 "Não existem uma senha definida para este roteador. Por favor, configure uma "
5654 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilitar o SSH."
5655
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5657 msgid "This IPv4 address of the relay"
5658 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5661 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5662 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5663
5664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5665 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5666 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5669 msgid ""
5670 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5671 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5672 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5673 msgstr ""
5674 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5675 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5676 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5679 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5680 msgid ""
5681 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5682 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5683 "configurations are automatically preserved."
5684 msgstr ""
5685 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5686 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5687 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5688 "preservados."
5689
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5691 msgid ""
5692 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5693 "password if no update key has been configured"
5694 msgstr ""
5695 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5696 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5699 msgid ""
5700 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5701 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5702 msgstr ""
5703 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5704 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5705 "boot."
5706
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5708 msgid ""
5709 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5710 "ends with <code>...:2/64</code>"
5711 msgstr ""
5712 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5713 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5716 msgid ""
5717 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5718 "abbr> in the local network"
5719 msgstr ""
5720 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5721 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5724 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5725 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5728 msgid ""
5729 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5730 msgstr ""
5731 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5732 "clientes"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5735 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5736 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5737
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5739 msgid ""
5740 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5741 msgstr ""
5742 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5743 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5744
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5746 msgid ""
5747 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5748 "their status."
5749 msgstr ""
5750 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
5754 msgid ""
5755 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5756 msgstr ""
5757 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5763 msgid "This section contains no values yet"
5764 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5765
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5767 msgid "Time Synchronization"
5768 msgstr "Sincronização de horário"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
5771 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5772 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5775 msgid "Timezone"
5776 msgstr "Fuso Horário"
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5779 msgid "To login…"
5780 msgstr "Para fazer login…"
5781
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5783 msgid ""
5784 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5785 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5786 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5787 msgstr ""
5788 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5789 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5790 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5791 "imagens do tipo squashfs)."
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
5794 msgid "Tone"
5795 msgstr "Tom"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5798 msgid "Total Available"
5799 msgstr "Total Disponível"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5804 msgid "Traceroute"
5805 msgstr "Traceroute"
5806
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5809 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5810 msgid "Traffic"
5811 msgstr "Tráfego"
5812
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5814 msgid "Transfer"
5815 msgstr "Transferências"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:99
5818 msgid "Transmit"
5819 msgstr "Transmitir"
5820
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
5822 msgid "Trigger"
5823 msgstr "Disparo"
5824
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:94
5826 msgid "Trigger Mode"
5827 msgstr "Modo de disparo"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5830 msgid "Tunnel ID"
5831 msgstr "Identificador do Túnel"
5832
5833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2823
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5835 msgid "Tunnel Interface"
5836 msgstr "Interface de Tunelamento"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5841 msgid "Tunnel Link"
5842 msgstr "Enlace do túnel"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
5845 msgid "Tx-Power"
5846 msgstr "Potência de transmissão"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5851 msgid "Type"
5852 msgstr "Tipo"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5855 msgid "UDP:"
5856 msgstr "UDP:"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5859 msgid "UMTS only"
5860 msgstr "UMTS somente"
5861
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5864 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5865 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
5868 msgid "USB Device"
5869 msgstr "Dispositivo USB"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:122
5872 msgid "USB Ports"
5873 msgstr "Portas USB"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5877 msgid "UUID"
5878 msgstr "UUID"
5879
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5884 msgid "Unable to determine device name"
5885 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5889 msgid "Unable to determine external IP address"
5890 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5894 msgid "Unable to determine upstream interface"
5895 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5896
5897 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5898 msgid "Unable to dispatch"
5899 msgstr "Não é possível a expedição"
5900
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5903 msgid "Unable to load log data:"
5904 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
5905
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5910 msgid "Unable to obtain client ID"
5911 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5914 msgid "Unable to obtain mount information"
5915 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5918 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5919 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
5920
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5922 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5923 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
5924
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5927 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5928 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5929
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5932 msgid "Unable to resolve peer host name"
5933 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5934
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5936 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5937 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5942 msgid "Unable to save contents: %s"
5943 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5944
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5946 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5947 msgstr ""
5948 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5949 "abbr>)"
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5952 msgid "Unexpected reply data format"
5953 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
5954
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1957
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5957 msgid "Unknown"
5958 msgstr "Desconhecido"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2266
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5962 msgid "Unknown error (%s)"
5963 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5966 msgid "Unknown error code"
5967 msgstr "Código de erro desconhecido"
5968
5969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1954
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5972 msgid "Unmanaged"
5973 msgstr "Não gerenciado"
5974
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5977 msgid "Unmount"
5978 msgstr "Desmontar"
5979
5980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5982 msgid "Unnamed key"
5983 msgstr "Chave sem nome"
5984
5985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2536
5986 msgid "Unsaved Changes"
5987 msgstr "Alterações Não Salvas"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5990 msgid "Unspecified error"
5991 msgstr "Erro não especificado"
5992
5993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5995 msgid "Unsupported MAP type"
5996 msgstr ""
5997 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
5998 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
5999
6000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6002 msgid "Unsupported modem"
6003 msgstr "Modem não suportado"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
6006 msgid "Unsupported protocol type."
6007 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6008
6009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6010 msgid "Up"
6011 msgstr "Acima"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2470
6014 msgid "Upload"
6015 msgstr "Envio"
6016
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
6018 msgid ""
6019 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6020 msgstr ""
6021 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6022 "o firmware em execução."
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
6027 msgid "Upload archive..."
6028 msgstr "Enviar arquivo..."
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1823
6031 msgid "Upload file"
6032 msgstr "Enviar arquivo"
6033
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1798
6035 msgid "Upload file…"
6036 msgstr "Enviar arquivo…"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2458
6040 msgid "Upload request failed: %s"
6041 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2377
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2431
6045 msgid "Uploading file…"
6046 msgstr "Enviando o arquivo…"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:653
6049 msgid ""
6050 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6051 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6052 "restarted to apply the updated configuration."
6053 msgstr ""
6054 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6055 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6056 "para aplicar as novas configurações."
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
6060 msgid "Uptime"
6061 msgstr "Tempo de atividade"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
6064 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6065 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
6068 msgid "Use DHCP advertised servers"
6069 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6072 msgid "Use DHCP gateway"
6073 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6076 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6085 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6086 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:488
6089 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6090 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6091
6092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6098 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6099 msgstr ""
6100 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6101 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6107 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6108 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6109
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6111 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6112 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6115 msgid "Use as root filesystem (/)"
6116 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6117
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6119 msgid "Use broadcast flag"
6120 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
6123 msgid "Use builtin IPv6-management"
6124 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6136 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6137 msgid "Use custom DNS servers"
6138 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6148 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6149 msgid "Use default gateway"
6150 msgstr "Use o roteador padrão"
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6169 msgid "Use gateway metric"
6170 msgstr "Use a métrica do roteador"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6173 msgid "Use routing table"
6174 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6177 msgid "Use system certificates"
6178 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
6181 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6182 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6185 msgid ""
6186 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6187 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6188 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6189 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6190 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6191 msgstr ""
6192 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6193 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6194 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6195 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6196 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6197 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6200 msgid "Used"
6201 msgstr "Usado"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6204 msgid "Used Key Slot"
6205 msgstr "Posição da Chave Usada"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
6208 msgid ""
6209 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6210 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6211 msgstr ""
6212 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6213 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6214
6215 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6216 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6217 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6220 msgid "User key (PEM encoded)"
6221 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6222
6223 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6226 msgid "Username"
6227 msgstr "Nome do Usuário"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
6230 msgid "VC-Mux"
6231 msgstr "VC-Mux"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
6234 msgid "VDSL"
6235 msgstr "VDSL"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6238 msgid "VLANs on %q"
6239 msgstr "VLANs em %q"
6240
6241 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6242 msgid "VPN"
6243 msgstr "VPN"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6246 msgid "VPN Local address"
6247 msgstr "Endereço Local da VPN"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6250 msgid "VPN Local port"
6251 msgstr "Porta Local da VPN"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6256 msgid "VPN Server"
6257 msgstr "Servidor VPN"
6258
6259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6260 msgid "VPN Server port"
6261 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6264 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6265 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6266
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6269 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6270 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
6274 msgid ""
6275 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6276 "the \"ca-bundle\" package"
6277 msgstr ""
6278 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6279 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6280
6281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6282 msgid "Vendor"
6283 msgstr "Fabricante"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6286 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6287 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6290 msgid "Verifying the uploaded image file."
6291 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6294 msgid "Virtual dynamic interface"
6295 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6299 msgid "WDS"
6300 msgstr "WDS"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
6303 msgid "WEP Open System"
6304 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
6307 msgid "WEP Shared Key"
6308 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
6311 msgid "WEP passphrase"
6312 msgstr "WEP Senha"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
6315 msgid "WMM Mode"
6316 msgstr "Modo WMM"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2007
6319 msgid "WPA passphrase"
6320 msgstr "WPA Senha"
6321
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
6323 msgid ""
6324 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6325 "and ad-hoc mode) to be installed."
6326 msgstr ""
6327 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6328 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6331 msgid "Waiting for device..."
6332 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6336 msgid "Warning"
6337 msgstr "Alerta"
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6340 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6341 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6342
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6344 msgid "Weak"
6345 msgstr "Fraco"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6348 msgid ""
6349 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6350 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6351 "key options."
6352 msgstr ""
6353 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6354 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6355 "opções das teclas R0 e R1."
6356
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:392
6359 msgid "Width"
6360 msgstr "Largura"
6361
6362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:17
6364 msgid "WireGuard VPN"
6365 msgstr "VPN WireGuard"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6370 msgid "Wireless"
6371 msgstr "Rede sem fio"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2811
6374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6375 msgid "Wireless Adapter"
6376 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2790
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3994
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6382 msgid "Wireless Network"
6383 msgstr "Rede sem Fio"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
6386 msgid "Wireless Overview"
6387 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:838
6390 msgid "Wireless Security"
6391 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
6394 msgid "Wireless configuration migration"
6395 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6400 msgid "Wireless is disabled"
6401 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:110
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6406 msgid "Wireless is not associated"
6407 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6410 msgid "Wireless network is disabled"
6411 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
6414 msgid "Wireless network is enabled"
6415 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6418 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6419 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6422 msgid "Write system log to file"
6423 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1789
6426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6427 msgid "Yes"
6428 msgstr "Sim"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6431 msgid ""
6432 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6433 "Do you really want to shut down the interface?"
6434 msgstr ""
6435 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6436 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6439 msgid ""
6440 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6441 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6442 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6443 msgstr ""
6444 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6445 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6446 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6447 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6448 "inacessível!</strong>"
6449
6450 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6451 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6453 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6454 msgid ""
6455 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6456 msgstr ""
6457 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6458 "funcionar corretamente."
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6461 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6462 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6465 msgid "ZRam Compression Streams"
6466 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6469 msgid "ZRam Settings"
6470 msgstr "Configurações ZRam"
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6473 msgid "ZRam Size"
6474 msgstr "Tamanho ZRam"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6477 msgid "any"
6478 msgstr "qualquer"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
6484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6488 msgid "auto"
6489 msgstr "automático"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6492 msgid "automatic"
6493 msgstr "automático"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6496 msgid "baseT"
6497 msgstr "baseT"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6500 msgid "bridged"
6501 msgstr "em ponte"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6508 msgid "create"
6509 msgstr "criar"
6510
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6512 msgid "create:"
6513 msgstr "criar:"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
6517 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6518 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:49
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:51
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:140
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:141
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:142
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6548 msgid "dBm"
6549 msgstr "dBm"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
6552 msgid "disable"
6553 msgstr "desativar"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:60
6560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6561 msgid "disabled"
6562 msgstr "desabilitado"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:476
6566 msgid "driver default"
6567 msgstr "padrão do driver"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6573 msgid "expired"
6574 msgstr "expirado"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6577 msgid ""
6578 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6579 "abbr>-leases will be stored"
6580 msgstr ""
6581 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6582 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6587 msgid "forward"
6588 msgstr "encaminhar"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6591 msgid "full-duplex"
6592 msgstr "full-duplex"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6595 msgid "half-duplex"
6596 msgstr "half-duplex"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6599 msgid "hexadecimal encoded value"
6600 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
6603 msgid "hidden"
6604 msgstr "oculto"
6605
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6609 msgid "hybrid mode"
6610 msgstr "modo híbrido"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6613 msgid "if target is a network"
6614 msgstr "se o destino for uma rede"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6617 msgid "ignore"
6618 msgstr "Ignorar"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6623 msgid "input"
6624 msgstr "entrada"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6627 msgid "key between 8 and 63 characters"
6628 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6631 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6632 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6635 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6636 msgstr ""
6637 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1209
6640 msgid "medium security"
6641 msgstr "segurança média"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
6644 msgid "minutes"
6645 msgstr "minutos"
6646
6647 # Is this yes/no or no like in no one?
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6649 msgid "no"
6650 msgstr "não"
6651
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6653 msgid "no link"
6654 msgstr "sem link"
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6657 msgid "non-empty value"
6658 msgstr "valor não vazio"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6661 msgid "none"
6662 msgstr "nenhum"
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6667 msgid "not present"
6668 msgstr "não presente"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
6673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6674 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6675 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:207
6676 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6677 msgid "off"
6678 msgstr "desligado"
6679
6680 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6681 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6683 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6684 msgid "on"
6685 msgstr "ligado"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
6688 msgid "open network"
6689 msgstr "rede aberta"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6693 msgid "output"
6694 msgstr "saída"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6697 msgid "positive decimal value"
6698 msgstr "valor decimal positivo"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6701 msgid "positive integer value"
6702 msgstr "valor inteiro positivo"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
6705 msgid "random"
6706 msgstr "aleatório"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6711 msgid "relay mode"
6712 msgstr "modo retransmissor"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
6715 msgid "routed"
6716 msgstr "roteado"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6720 msgid "sec"
6721 msgstr "seg"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6725 msgid "server mode"
6726 msgstr "modo servidor"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6729 msgid "stateful-only"
6730 msgstr "somente com estado"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6733 msgid "stateless"
6734 msgstr "sem estado"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6737 msgid "stateless + stateful"
6738 msgstr "sem estado + com estado"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
6741 msgid "strong security"
6742 msgstr "Segurança Forte"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6745 msgid "tagged"
6746 msgstr "etiquetado"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
6749 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6750 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6753 msgid "unique value"
6754 msgstr "valor único"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:457
6757 msgid "unknown"
6758 msgstr "desconhecido"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6765 msgid "unlimited"
6766 msgstr "ilimitado"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1684
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6778 msgid "unspecified"
6779 msgstr "não especificado"
6780
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6782 msgid "unspecified -or- create:"
6783 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6786 msgid "untagged"
6787 msgstr "não etiquetado"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6791 msgid "valid IP address"
6792 msgstr "endereço IP válido"
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6795 msgid "valid IP address or prefix"
6796 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6799 msgid "valid IPv4 CIDR"
6800 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6804 msgid "valid IPv4 address"
6805 msgstr "endereço IPv4 válido"
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6808 msgid "valid IPv4 address or network"
6809 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6812 msgid "valid IPv4 address:port"
6813 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6816 msgid "valid IPv4 network"
6817 msgstr "rede IPv4 válida"
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6820 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6821 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6824 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6825 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6828 msgid "valid IPv6 CIDR"
6829 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6833 msgid "valid IPv6 address"
6834 msgstr "endereço IPv6 válido"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6837 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6838 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6839
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6841 msgid "valid IPv6 host id"
6842 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6845 msgid "valid IPv6 network"
6846 msgstr "rede IPv6 válida"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6849 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6850 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6853 msgid "valid MAC address"
6854 msgstr "endereço MAC válido"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6857 msgid "valid UCI identifier"
6858 msgstr "identificador UCI válido"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6861 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6862 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6866 msgid "valid address:port"
6867 msgstr "endereço:porta válida"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6871 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6872 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6875 msgid "valid decimal value"
6876 msgstr "valor decimal válido"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6879 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6880 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6883 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6884 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6887 msgid "valid host:port"
6888 msgstr "host:porta válida"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6895 msgid "valid hostname"
6896 msgstr "nome de host válido"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6899 msgid "valid hostname or IP address"
6900 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6903 msgid "valid integer value"
6904 msgstr "valor inteiro válido"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6907 msgid "valid network in address/netmask notation"
6908 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6911 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6912 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6916 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6917 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6918
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6921 msgid "valid port value"
6922 msgstr "valor de porta válida"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6925 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6926 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6927
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6929 msgid "value between %d and %d characters"
6930 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6933 msgid "value between %f and %f"
6934 msgstr "valor entre %f e %f"
6935
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6937 msgid "value greater or equal to %f"
6938 msgstr "valor maior ou igual a %f"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6941 msgid "value smaller or equal to %f"
6942 msgstr "valor menor ou igual a %f"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6945 msgid "value with %d characters"
6946 msgstr "valor com caracteres %d"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6949 msgid "value with at least %d characters"
6950 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6953 msgid "value with at most %d characters"
6954 msgstr "valor com até %d caracteres"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
6957 msgid "weak security"
6958 msgstr "segurança fraca"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6961 msgid "yes"
6962 msgstr "sim"
6963
6964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6965 msgid "« Back"
6966 msgstr "« Voltar"
6967
6968 #~ msgid "Define a name for this network."
6969 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
6970
6971 #~ msgid "Bad address specified!"
6972 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
6973
6974 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6975 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
6976
6977 #~ msgid "Loading"
6978 #~ msgstr "Carregando"
6979
6980 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6981 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
6982
6983 #~ msgid "Assign interfaces..."
6984 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
6985
6986 #~ msgid "MB/s"
6987 #~ msgstr "MB/s"
6988
6989 #~ msgid "Network without interfaces."
6990 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
6991
6992 #~ msgid ""
6993 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6994 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
6995 #~ msgstr ""
6996 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
6997 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
6998 #~ "conectado por meio desta interface"
6999
7000 #~ msgid "Realtime Connections"
7001 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7002
7003 #~ msgid "Realtime Load"
7004 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7005
7006 #~ msgid "Realtime Traffic"
7007 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7008
7009 #~ msgid "Realtime Wireless"
7010 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7011
7012 #~ msgid "Swap"
7013 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7014
7015 #~ msgid "There are no active leases."
7016 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7017
7018 #~ msgid ""
7019 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7020 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7021
7022 #~ msgid "dB"
7023 #~ msgstr "dB"
7024
7025 #~ msgid "kB/s"
7026 #~ msgstr "kB/s"
7027
7028 #~ msgid "kbit/s"
7029 #~ msgstr "kbit/s"
7030
7031 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7032 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7033
7034 #~ msgid "Changes applied."
7035 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7036
7037 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7038 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7039
7040 #~ msgid "Device is rebooting..."
7041 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7042
7043 #~ msgid "Keep settings"
7044 #~ msgstr "Manter configurações"
7045
7046 #~ msgid "Rebooting..."
7047 #~ msgstr "Reiniciando..."
7048
7049 #~ msgid ""
7050 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7051 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7052 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7053 #~ msgstr ""
7054 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7055 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7056 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7057
7058 #~ msgid ""
7059 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7060 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7061 #~ msgstr ""
7062 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7063 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7064
7065 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7066 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7067
7068 #~ msgid "(%s available)"
7069 #~ msgstr "(%s disponível)"
7070
7071 #~ msgid "-- match by device --"
7072 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7073
7074 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7075 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7076
7077 #~ msgid "Check"
7078 #~ msgstr "Verificar"
7079
7080 #~ msgid "Checksum"
7081 #~ msgstr "Soma de verificação"
7082
7083 #~ msgid "Enable this mount"
7084 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7085
7086 #~ msgid "Enable this swap"
7087 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7088
7089 #~ msgid "Flash Firmware"
7090 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7091
7092 #~ msgid "Flashing..."
7093 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7094
7095 #~ msgid "Mount Entry"
7096 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7097
7098 #~ msgid "Proceed"
7099 #~ msgstr "Proceder"
7100
7101 #~ msgid "Really reset all changes?"
7102 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7103
7104 #~ msgid "Root"
7105 #~ msgstr "Raiz"
7106
7107 #~ msgid "Swap Entry"
7108 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7109
7110 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7111 #~ msgstr ""
7112 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7113
7114 #~ msgid ""
7115 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7116 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7117 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7118 #~ msgstr ""
7119 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7120 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7121 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7122
7123 #~ msgid ""
7124 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7125 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7126 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7127 #~ msgstr ""
7128 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7129 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7130 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7131 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7132
7133 #~ msgid "Verify"
7134 #~ msgstr "Verificar"
7135
7136 #~ msgid "overlay"
7137 #~ msgstr "sobreposição"
7138
7139 #~ msgid "Disabled (default)"
7140 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7141
7142 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7143 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7144
7145 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7146 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7147
7148 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7149 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7150
7151 #~ msgid "Antenna 1"
7152 #~ msgstr "Antena 1"
7153
7154 #~ msgid "Antenna 2"
7155 #~ msgstr "Antena 2"
7156
7157 #~ msgid "Antenna Configuration"
7158 #~ msgstr "Configuração da antena"
7159
7160 #~ msgid "Back to overview"
7161 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7162
7163 #~ msgid "Back to scan results"
7164 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7165
7166 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7167 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7168
7169 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7170 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7171
7172 #~ msgid ""
7173 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7174 #~ "adjusted to %d."
7175 #~ msgstr ""
7176 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7177 #~ "automaticamente para %d."
7178
7179 #~ msgid "Common Configuration"
7180 #~ msgstr "Configuração Comum"
7181
7182 #~ msgid "Connect"
7183 #~ msgstr "Conectar"
7184
7185 #~ msgid "Connection Limit"
7186 #~ msgstr "Limite de conexão"
7187
7188 #~ msgid "Cover the following interface"
7189 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7190
7191 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7192 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7193
7194 #~ msgid "Create Interface"
7195 #~ msgstr "Criar Interface"
7196
7197 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7198 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7199
7200 #~ msgid "Diversity"
7201 #~ msgstr "Diversidade"
7202
7203 #~ msgid "Edit this interface"
7204 #~ msgstr "Editar esta interface"
7205
7206 #~ msgid "Frame Bursting"
7207 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7208
7209 #~ msgid ""
7210 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7211 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7212 #~ msgstr ""
7213 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7214 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7215
7216 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7217 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7218
7219 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7220 #~ msgstr ""
7221 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7222 #~ "abbr>  (802.11n)"
7223
7224 #~ msgid "Install package %q"
7225 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7226
7227 #~ msgid "Interface Overview"
7228 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7229
7230 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7231 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7232
7233 #~ msgid ""
7234 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7235 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7236 #~ msgstr ""
7237 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7238 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7239
7240 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7241 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7242
7243 #~ msgid "Name of the new interface"
7244 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7245
7246 #~ msgid "No network configured on this device"
7247 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7248
7249 #~ msgid "No network name specified"
7250 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7251
7252 #~ msgid "No scan results available yet..."
7253 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7254
7255 #~ msgid "Not associated"
7256 #~ msgstr "Não conectado"
7257
7258 #~ msgid "Note: interface name length"
7259 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7260
7261 #~ msgid ""
7262 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7263 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7264 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7265 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7266 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7267 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7268 #~ msgstr ""
7269 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7270 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7271 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7272 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7273 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7274 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7275
7276 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7277 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7278
7279 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7280 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7281
7282 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7283 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7284
7285 #~ msgid ""
7286 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7287 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7288 #~ msgstr ""
7289 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7290 #~ "desfeita!\n"
7291 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7292 #~ "através desta interface."
7293
7294 #~ msgid "Receiver Antenna"
7295 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7296
7297 #~ msgid "Repeat scan"
7298 #~ msgstr "Repetir busca"
7299
7300 #~ msgid "Replace entry"
7301 #~ msgstr "Substituir entrada"
7302
7303 #~ msgid "Scan request failed"
7304 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7305
7306 #~ msgid "Separate Clients"
7307 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7308
7309 #~ msgid "Slot time"
7310 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7311
7312 #~ msgid ""
7313 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7314 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7315 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7316 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7317 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7318 #~ msgstr ""
7319 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7320 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7321 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7322 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7323 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7324 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7325
7326 #~ msgid ""
7327 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7328 #~ "this component for working wireless configuration!"
7329 #~ msgstr ""
7330 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7331 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7332
7333 #~ msgid "The given network name is not unique"
7334 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7335
7336 #~ msgid ""
7337 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7338 #~ "will be replaced if you proceed."
7339 #~ msgstr ""
7340 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7341 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7342
7343 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7344 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7345
7346 #~ msgid ""
7347 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7348 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7349 #~ msgstr ""
7350 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7351 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7352
7353 #~ msgid "Transmission Rate"
7354 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7355
7356 #~ msgid "Transmit Power"
7357 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7358
7359 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7360 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7361
7362 #~ msgid "Uploaded File"
7363 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7364
7365 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7366 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7367
7368 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7369 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7370
7371 #~ msgid "open"
7372 #~ msgstr "aberto"
7373
7374 #~ msgid "Apply anyway"
7375 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7376
7377 #~ msgid "Back"
7378 #~ msgstr "Voltar"
7379
7380 #~ msgid "Netmask"
7381 #~ msgstr "Máscara de rede"
7382
7383 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7384 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7385
7386 #~ msgid "Synchronizing..."
7387 #~ msgstr "Sincronizando..."
7388
7389 #~ msgid ""
7390 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7391 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7392 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7393 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7394 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7395 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7396 #~ msgstr ""
7397 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7398 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7399 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7400 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7401 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7402 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7403 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7404
7405 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7406 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7407
7408 #~ msgid "Theme"
7409 #~ msgstr "Tema"
7410
7411 #~ msgid "There are no changes to apply."
7412 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7413
7414 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7415 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7416
7417 #~ msgid "There are no pending changes!"
7418 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7419
7420 #~ msgid ""
7421 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7422 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7423 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7424 #~ msgstr ""
7425 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7426 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7427 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7428
7429 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7430 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7431
7432 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7433 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7434
7435 #~ msgid ""
7436 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7437 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7438 #~ "Opera or Safari."
7439 #~ msgstr ""
7440 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7441 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7442 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7443
7444 #~ msgid "kB"
7445 #~ msgstr "kB"
7446
7447 #~ msgid ""
7448 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7449 #~ "communications"
7450 #~ msgstr ""
7451 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7452 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7453 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7454
7455 #~ msgid ""
7456 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7457 #~ "authentication."
7458 #~ msgstr ""
7459 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7460 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7461
7462 #~ msgid "Password successfully changed!"
7463 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7464
7465 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7466 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7467
7468 #~ msgid "Available packages"
7469 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7470
7471 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7472 #~ msgstr ""
7473 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7474 #~ "coringa."
7475
7476 #~ msgid ""
7477 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7478 #~ "preserved in any sysupgrade."
7479 #~ msgstr ""
7480 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7481 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7482
7483 #~ msgid ""
7484 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7485 #~ "in a sysupgrade."
7486 #~ msgstr ""
7487 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7488 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7489
7490 #~ msgid "Custom feeds"
7491 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7492
7493 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7494 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7495
7496 #~ msgid "Distribution feeds"
7497 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7498
7499 #~ msgid "Download and install package"
7500 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7501
7502 #~ msgid "Filter"
7503 #~ msgstr "Filtro"
7504
7505 #~ msgid "Find package"
7506 #~ msgstr "Procurar pacote"
7507
7508 #~ msgid "Free space"
7509 #~ msgstr "Espaço livre"
7510
7511 #~ msgid "General options for opkg"
7512 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7513
7514 #~ msgid "Install"
7515 #~ msgstr "Instalar"
7516
7517 #~ msgid "Installed packages"
7518 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7519
7520 #~ msgid "No package lists available"
7521 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7522
7523 #~ msgid "OK"
7524 #~ msgstr "OK"
7525
7526 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7527 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7528
7529 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7530 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7531
7532 #~ msgid "Package name"
7533 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7534
7535 #~ msgid "Size (.ipk)"
7536 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7537
7538 #~ msgid "Software"
7539 #~ msgstr "Software"
7540
7541 #~ msgid "Update lists"
7542 #~ msgstr "Atualizar listas"
7543
7544 #~ msgid "Version"
7545 #~ msgstr "Versão"
7546
7547 #~ msgid "Disable DNS setup"
7548 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7549
7550 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7551 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7552
7553 #~ msgid "Lease validity time"
7554 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7555
7556 #~ msgid "Multicast address"
7557 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7558
7559 #~ msgid "Protocol family"
7560 #~ msgstr "Família do protocolo"
7561
7562 #~ msgid "No chains in this table"
7563 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7564
7565 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7566 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7567
7568 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7569 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7570
7571 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7572 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7573
7574 #~ msgid "Activate this network"
7575 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7576
7577 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7578 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7579
7580 #~ msgid "Interface reconnected"
7581 #~ msgstr "Interface reconectada"
7582
7583 #~ msgid "Interface shut down"
7584 #~ msgstr "Interface desligada"
7585
7586 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7587 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7588
7589 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7590 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7591
7592 #~ msgid ""
7593 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7594 #~ "you are connected via this interface."
7595 #~ msgstr ""
7596 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7597 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7598 #~ "através desta interface."
7599
7600 #~ msgid "Reconnecting interface"
7601 #~ msgstr "Reconectando interface"
7602
7603 #~ msgid "Shutdown this network"
7604 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7605
7606 #~ msgid "Wireless restarted"
7607 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7608
7609 #~ msgid "Wireless shut down"
7610 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7611
7612 #~ msgid "DHCP Leases"
7613 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7614
7615 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7616 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7617
7618 #~ msgid ""
7619 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7620 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7621 #~ msgstr ""
7622 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7623 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7624 #~ "através desta interface."
7625
7626 #~ msgid ""
7627 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7628 #~ "connected via this interface."
7629 #~ msgstr ""
7630 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7631 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7632 #~ "através desta interface."
7633
7634 #~ msgid "Sort"
7635 #~ msgstr "Ordenar"
7636
7637 #~ msgid "help"
7638 #~ msgstr "ajuda"
7639
7640 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7641 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7642
7643 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7644 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"