treewide: resync translation templates
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-02 17:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:111
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:252
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3505
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3130
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3431
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:718
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:949
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1917
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:950
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1918
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:269
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:27
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2654
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2529
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 msgid "ARP"
291 msgstr "ARP"
292
293 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
294 msgid "ARP retry threshold"
295 msgstr ""
296 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
297 "abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
300 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
301 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
304 msgid "ATM Bridges"
305 msgstr "Ponte ATM"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
309 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
310 msgstr ""
311 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
312 "\">VCI</abbr>)"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
316 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
317 msgstr ""
318 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
319 "\">VPI</abbr>)"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
322 msgid ""
323 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
324 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
325 "to dial into the provider network."
326 msgstr ""
327 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
328 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
329 "para discar em um provedor de rede."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
333 msgid "ATM device number"
334 msgstr "Número do dispositivo ATM"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
337 msgid "ATU-C System Vendor ID"
338 msgstr "Identificador de"
339
340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
343 msgid "Absent Interface"
344 msgstr "Interface ausente"
345
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
347 msgid "Access Concentrator"
348 msgstr "Concentrador de Acesso"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
352 msgid "Access Point"
353 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
354
355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:357
356 msgid "Actions"
357 msgstr "Ações"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
360 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
361 msgstr ""
362 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
365 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
366 msgstr ""
367 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
370 msgid "Active Connections"
371 msgstr "Conexões Ativas"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
375 msgid "Active DHCP Leases"
376 msgstr "Alocações DHCP ativas"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
380 msgid "Active DHCPv6 Leases"
381 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
386 msgid "Ad-Hoc"
387 msgstr "Ad-Hoc"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1962
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1964
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1977
392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1978
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2945
394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
401 msgid "Add"
402 msgstr "Adicionar"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
405 msgid "Add ATM Bridge"
406 msgstr "Adicionar ponte ATM"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
409 msgid "Add IPv4 address…"
410 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
413 msgid "Add IPv6 address…"
414 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
415
416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
417 msgid "Add LED action"
418 msgstr "Adicionar ação de LED"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
421 msgid "Add VLAN"
422 msgstr "Adicionar VLAN"
423
424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
425 msgid "Add instance"
426 msgstr "Adicionar instância"
427
428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:238
431 msgid "Add key"
432 msgstr "Adicionar chave"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
435 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
436 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
440 msgid "Add new interface..."
441 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
442
443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
444 msgid "Add peer"
445 msgstr "Adicionar parceiro"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
448 msgid "Additional Hosts files"
449 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
452 msgid "Additional servers file"
453 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
454
455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
465 msgid "Address"
466 msgstr "Endereço"
467
468 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
469 msgid "Address to access local relay bridge"
470 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
471
472 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
474 msgid "Administration"
475 msgstr "Administração"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:859
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
485 msgid "Advanced Settings"
486 msgstr "Configurações Avançadas"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
489 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
490 msgstr ""
491 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
492 "\">ACTATP</abbr>)"
493
494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
501 msgid "Alias Interface"
502 msgstr "Interface Adicional"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:143
505 msgid "Alias of \"%s\""
506 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
509 msgid "All Servers"
510 msgstr "Todos os Servidores"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
513 msgid ""
514 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
515 "address"
516 msgstr ""
517 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
518 "baixo disponível"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
521 msgid "Allocate IP sequentially"
522 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
525 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
526 msgstr ""
527 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
530 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
531 msgstr ""
532 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
533 "das confirmações (ACK)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
536 msgid "Allow all except listed"
537 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
540 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
541 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
544 msgid "Allow listed only"
545 msgstr "Permitir somente os listados"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
548 msgid "Allow localhost"
549 msgstr "Permitir computador local"
550
551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
552 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
553 msgstr ""
554 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
555 "SSH"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
558 msgid "Allow root logins with password"
559 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
562 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
563 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
566 msgid ""
567 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
568 msgstr ""
569 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
570 "exemplo, para os serviços RBL"
571
572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
573 msgid "Allowed IPs"
574 msgstr "Endereços IP autorizados"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
577 msgid "Always announce default router"
578 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
581 msgid ""
582 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
583 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
584 msgstr ""
585 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
586 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
587
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:569
589 msgid "An error occurred while saving the form:"
590 msgstr ""
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
594 msgid "Annex"
595 msgstr "Anexo"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
598 msgid "Annex A + L + M (all)"
599 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
602 msgid "Annex A G.992.1"
603 msgstr "Anexo A G.992.1"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
606 msgid "Annex A G.992.2"
607 msgstr "Anexo A G.992.2"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
610 msgid "Annex A G.992.3"
611 msgstr "Anexo A G.992.3"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
614 msgid "Annex A G.992.5"
615 msgstr "Anexo A G.992.5"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
618 msgid "Annex B (all)"
619 msgstr "Anexo B (todo)"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
622 msgid "Annex B G.992.1"
623 msgstr "Anexo B G.992.1"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
626 msgid "Annex B G.992.3"
627 msgstr "Anexo B G.992.3"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
630 msgid "Annex B G.992.5"
631 msgstr "Anexo B G.992.5"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
634 msgid "Annex J (all)"
635 msgstr "Anexo J (todo)"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
638 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
639 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
642 msgid "Annex M (all)"
643 msgstr "Anexo M (todo)"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
646 msgid "Annex M G.992.3"
647 msgstr "Anexo M G.992.3"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
650 msgid "Annex M G.992.5"
651 msgstr "Anexo M G.992.5"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
654 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
655 msgstr ""
656 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
659 msgid "Announced DNS domains"
660 msgstr "Domínios DNS anunciados"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
663 msgid "Announced DNS servers"
664 msgstr "Servidores DNS anunciados"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
667 msgid "Anonymous Identity"
668 msgstr "Identidade Anônima"
669
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
671 msgid "Anonymous Mount"
672 msgstr "Montagem Anônima"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
675 msgid "Anonymous Swap"
676 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
682 msgid "Any zone"
683 msgstr "Qualquer zona"
684
685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:117
686 msgid "Apply backup?"
687 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4105
690 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
691 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2058
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3971
695 msgid "Apply unchecked"
696 msgstr "Aplicar sem verificação"
697
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4044
699 msgid "Applying configuration changes… %ds"
700 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
701
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
703 msgid "Architecture"
704 msgstr "Arquitetura"
705
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
708 msgid ""
709 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
710 msgstr ""
711 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
712 "interface"
713
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
715 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
716 msgid ""
717 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
718 msgstr ""
719 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
720 "subprefixo para esta interface."
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
724 msgid "Associated Stations"
725 msgstr "Estações associadas"
726
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:38
728 msgid "Associations"
729 msgstr "Associações"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
732 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
733 msgstr ""
734 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
735
736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
738 msgid "Auth Group"
739 msgstr "Grupo de Autenticação"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
742 msgid "Authentication"
743 msgstr "Autenticação"
744
745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
747 msgid "Authentication Type"
748 msgstr "Tipo de Autenticação"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
751 msgid "Authoritative"
752 msgstr "Autoritário"
753
754 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
755 msgid "Authorization Required"
756 msgstr "Autenticação Obrigatória"
757
758 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
759 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
760 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
761 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
762 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
764 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
765 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
766 msgid "Auto Refresh"
767 msgstr "Atualização Automática"
768
769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
772 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
778 msgid "Automatic"
779 msgstr "Automático"
780
781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
782 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
783 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
784 msgstr ""
785 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
786 "abbr>)"
787
788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
789 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
790 msgstr ""
791 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
792 "montagem do dispositivo"
793
794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
795 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
796 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
799 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
800 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
801
802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
803 msgid "Automount Filesystem"
804 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
805
806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
807 msgid "Automount Swap"
808 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
811 msgid "Available"
812 msgstr "Disponível"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
825 msgid "Average:"
826 msgstr "Média:"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
829 msgid "B43 + B43C"
830 msgstr "B43 + B43C"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
833 msgid "B43 + B43C + V43"
834 msgstr "B43 + B43C + V43"
835
836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
837 msgid "BR / DMR / AFTR"
838 msgstr "BR / DMR / AFTR"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
844 msgid "BSSID"
845 msgstr "BSSID"
846
847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
849 msgid "Back to Overview"
850 msgstr "Voltar para Visão Geral"
851
852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
853 msgid "Back to configuration"
854 msgstr "Voltar para configuração"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
857 msgid "Backup"
858 msgstr "Cópia de Segurança"
859
860 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
861 msgid "Backup / Flash Firmware"
862 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
866 msgid "Backup file list"
867 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
868
869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
871 msgid "Band"
872 msgstr "Banda"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
875 msgid "Beacon Interval"
876 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
880 msgid ""
881 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
882 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
883 "defined backup patterns."
884 msgstr ""
885 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
886 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
887 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
890 msgid ""
891 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
892 "linux default)"
893 msgstr ""
894 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
895 "como padrão de linux)"
896
897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
898 msgid "Bind interface"
899 msgstr "Interface Vinculada"
900
901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
902 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
903 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
908 msgid "Bitrate"
909 msgstr "Taxa de bits"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
912 msgid "Bogus NX Domain Override"
913 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2859
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
917 msgid "Bridge"
918 msgstr "Ponte"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
922 msgid "Bridge interfaces"
923 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
926 msgid "Bridge unit number"
927 msgstr "Número da ponte"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
930 msgid "Bring up on boot"
931 msgstr "Levantar na iniciação"
932
933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2744
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3615
935 msgid "Browse…"
936 msgstr "Explorar…"
937
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
939 msgid "Buffered"
940 msgstr "Em buffer"
941
942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
943 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
944 msgstr ""
945 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
946
947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
948 msgid "CLAT configuration failed"
949 msgstr "Configuração CLAT falhou"
950
951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
952 msgid "CPU usage (%)"
953 msgstr "Uso da CPU (%)"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
956 msgid "Cached"
957 msgstr "Em cache"
958
959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
963 msgid "Call failed"
964 msgstr "A chamada falhou"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3624
968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:185
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:761
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:126
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
976 msgid "Cancel"
977 msgstr "Cancelar"
978
979 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
980 msgid "Category"
981 msgstr "Categoria"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
984 msgid "Certificate constraint (Domain)"
985 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
988 msgid "Certificate constraint (SAN)"
989 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
992 msgid "Certificate constraint (Subject)"
993 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
996 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
997 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
1001 msgid ""
1002 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1003 "`logread -f` during handshake for actual values"
1004 msgstr ""
1005 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1006 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1007 "encontrar os valores atuais"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
1011 msgid ""
1012 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1013 "Subject CN (exact match)"
1014 msgstr ""
1015 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1016 "Assunto CN (correspondência exata)"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
1020 msgid ""
1021 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1022 "Subject CN (suffix match)"
1023 msgstr ""
1024 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1025 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
1029 msgid ""
1030 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1031 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1032 msgstr ""
1033 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1034 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1035 "minhaempresa.com.br"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1040 msgid "Chain"
1041 msgstr "Corrente"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1044 msgid "Changes"
1045 msgstr "Alterações"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
1048 msgid "Changes have been reverted."
1049 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1052 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1053 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1054
1055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:456
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:54
1061 msgid "Channel"
1062 msgstr "Canal"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1065 msgid "Check filesystems before mount"
1066 msgstr ""
1067 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
1070 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1071 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:108
1074 msgid "Checking archive…"
1075 msgstr "Verificando arquivo…"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1079 msgid "Checking image…"
1080 msgstr "Verificando imagem…"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1083 msgid "Choose mtdblock"
1084 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1927
1088 msgid ""
1089 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1090 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1091 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1092 "interface to it."
1093 msgstr ""
1094 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1095 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1096 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1097 "associar a interface a ela."
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
1100 msgid ""
1101 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1102 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1103 msgstr ""
1104 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1105 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
1108 msgid "Cipher"
1109 msgstr "Cifra"
1110
1111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1112 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1113 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
1116 msgid ""
1117 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1118 "configuration files."
1119 msgstr ""
1120 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1121 "configuração atuais."
1122
1123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
1124 msgid ""
1125 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1126 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1127 msgstr ""
1128 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1129 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1130
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3647
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
1134 msgid "Client"
1135 msgstr "Cliente"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1139 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1140 msgstr ""
1141 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1145 msgid "Close"
1146 msgstr "Fechar"
1147
1148 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1153 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1154 msgid ""
1155 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1156 "persist connection"
1157 msgstr ""
1158 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1159 "manter as conexões"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1162 msgid "Close list..."
1163 msgstr "Fechar a lista..."
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1171 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1172 msgid "Collecting data..."
1173 msgstr "Coletando dados..."
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1176 msgid "Command"
1177 msgstr "Comando"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1180 msgid "Command OK"
1181 msgstr "Comando OK"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:31
1184 msgid "Command failed"
1185 msgstr "O comando falhou"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1188 msgid "Comment"
1189 msgstr "Comentário"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1192 msgid ""
1193 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1194 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1195 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1196 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1197 msgstr ""
1198 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1199 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1200 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1201 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1202 "em ambientes com muito tráfego."
1203
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3857
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:418
1206 msgid "Configuration"
1207 msgstr "Configuração"
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
1210 msgid "Configuration changes applied."
1211 msgstr "A configuração foi aplicada."
1212
1213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3957
1214 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1215 msgstr "A configuração foi revertida!"
1216
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1219 msgid "Configuration failed"
1220 msgstr "A configuração falhou"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:173
1223 msgid "Confirm disconnect"
1224 msgstr "Confirmar desconexão"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:53
1227 msgid "Confirmation"
1228 msgstr "Confirmação"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1232 msgid "Connected"
1233 msgstr "Conectado"
1234
1235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1237 msgid "Connection attempt failed"
1238 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1239
1240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1241 msgid "Connection lost"
1242 msgstr "Conexão perdida"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1245 msgid "Connections"
1246 msgstr "Conexões"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:16
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:53
1251 msgid "Contents have been saved."
1252 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:130
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1257 msgid "Continue"
1258 msgstr "Continuar"
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3993
1261 msgid ""
1262 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1263 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1264 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1265 msgstr ""
1266 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1267 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1268 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1269 "segurança da rede sem fio."
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
1272 msgid "Country"
1273 msgstr "País"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
1276 msgid "Country Code"
1277 msgstr "Código do País"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1927
1281 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1282 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1285 msgid "Create interface"
1286 msgstr "Criar interface"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
1290 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1291 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1294 msgid "Critical"
1295 msgstr "Crítico"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1298 msgid "Cron Log Level"
1299 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:527
1302 msgid "Current power"
1303 msgstr "Potência atual"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1311 msgid "Custom Interface"
1312 msgstr "Interface Personalizada"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1315 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1316 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
1319 msgid ""
1320 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1321 "this, perform a factory-reset first."
1322 msgstr ""
1323 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1324 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1327 msgid ""
1328 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1329 "\">LED</abbr>s if possible."
1330 msgstr ""
1331 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1332 "Luz\">LED</abbr>s."
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1335 msgid "DAE-Client"
1336 msgstr "Cliente DAE"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1339 msgid "DAE-Port"
1340 msgstr "Porta DAE"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1343 msgid "DAE-Secret"
1344 msgstr "Segredo DAE"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
1347 msgid "DHCP Server"
1348 msgstr "Servidor DHCP"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1351 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1352 msgid "DHCP and DNS"
1353 msgstr "DHCP e DNS"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1358 msgid "DHCP client"
1359 msgstr "Cliente DHCP"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1362 msgid "DHCP-Options"
1363 msgstr "Opções de DHCP"
1364
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1367 msgid "DHCPv6 client"
1368 msgstr "Cliente DHCPv6"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
1371 msgid "DHCPv6-Mode"
1372 msgstr "Modo DHCPv6"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
1375 msgid "DHCPv6-Service"
1376 msgstr "Serviço DHCPv6"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1383 msgid "DNS"
1384 msgstr "DNS"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1387 msgid "DNS forwardings"
1388 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1389
1390 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1391 msgid "DNS-Label / FQDN"
1392 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1395 msgid "DNSSEC"
1396 msgstr "DNSSEC"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1399 msgid "DNSSEC check unsigned"
1400 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1403 msgid "DPD Idle Timeout"
1404 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1407 msgid "DS-Lite AFTR address"
1408 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1412 msgid "DSL"
1413 msgstr "DSL"
1414
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1416 msgid "DSL Status"
1417 msgstr "Estado da DSL"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
1420 msgid "DSL line mode"
1421 msgstr "Modo de linha DSL"
1422
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
1424 msgid "DTIM Interval"
1425 msgstr ""
1426 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1427 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1431 msgid "DUID"
1432 msgstr "DUID"
1433
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1435 msgid "Data Rate"
1436 msgstr "Taxa de Dados"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
1439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1440 msgid "Debug"
1441 msgstr "Depuração"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1446 msgid "Default %d"
1447 msgstr "Padrão %d"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1450 msgid "Default Route"
1451 msgstr "Rota padrão"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1460 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1461 msgid "Default gateway"
1462 msgstr "Roteador Padrão"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
1465 msgid "Default is stateless + stateful"
1466 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1467
1468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1469 msgid "Default state"
1470 msgstr "Estado padrão"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
1473 msgid ""
1474 "Define additional DHCP options, for example "
1475 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1476 "servers to clients."
1477 msgstr ""
1478 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1479 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1480 "DNS para os clientes."
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2028
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2442
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2445
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2930
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2806
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1490 msgid "Delete"
1491 msgstr "Apagar"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:183
1495 msgid "Delete key"
1496 msgstr "Apagar chave"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2703
1499 msgid "Delete request failed: %s"
1500 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:840
1503 msgid "Delete this network"
1504 msgstr "Apagar esta rede"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1081
1507 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1508 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1512 msgid "Description"
1513 msgstr "Descrição"
1514
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
1516 msgid "Deselect"
1517 msgstr "Remover seleção"
1518
1519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:218
1520 msgid "Design"
1521 msgstr "Tema"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1525 msgid "Destination"
1526 msgstr "Destino"
1527
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1530 msgid "Destination zone"
1531 msgstr "Zona de destino"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:246
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
1544 msgid "Device"
1545 msgstr "Dispositivo"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
1548 msgid "Device Configuration"
1549 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
1552 msgid "Device is not active"
1553 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:222
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:593
1557 msgid "Device is restarting…"
1558 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1559
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
1561 msgid "Device unreachable!"
1562 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1565 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1566 msgstr ""
1567 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1570 msgid "Diagnostics"
1571 msgstr "Diagnóstico"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1575 msgid "Dial number"
1576 msgstr "Número de discagem"
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2600
1579 msgid "Directory"
1580 msgstr "Diretório"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
1584 msgid "Disable"
1585 msgstr "Desativar"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
1588 msgid ""
1589 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1590 "this interface."
1591 msgstr ""
1592 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1593 "para esta interface."
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1597 msgid "Disable DNS lookups"
1598 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1601 msgid "Disable Encryption"
1602 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
1605 msgid "Disable Inactivity Polling"
1606 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
1609 msgid "Disable this network"
1610 msgstr "Desabilitar esta rede"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:63
1614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1621 msgid "Disabled"
1622 msgstr "Desabilitado"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
1625 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1626 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1629 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1630 msgstr ""
1631 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:195
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:658
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:219
1636 msgid "Disconnect"
1637 msgstr "Desconectar"
1638
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1640 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1641 msgid "Disconnection attempt failed"
1642 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1643
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:572
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2639
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3129
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3874
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3963
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1651 msgid "Dismiss"
1652 msgstr "Dispensar"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
1655 msgid "Distance Optimization"
1656 msgstr "Otimização de Distância"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
1659 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1660 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1663 msgid ""
1664 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1665 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1666 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1667 "firewalls"
1668 msgstr ""
1669 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1670 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1671 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1672 "\">NAT</abbr>"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1675 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1676 msgstr ""
1677 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1678 "domínios inexistentes"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1681 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1682 msgstr ""
1683 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1684 "nomes públicos"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1687 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1688 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2689
1691 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1692 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1695 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1696 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:92
1699 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1700 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2687
1703 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1704 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1707 msgid "Domain required"
1708 msgstr "Requerer domínio"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1711 msgid "Domain whitelist"
1712 msgstr "Lista branca de domínios"
1713
1714 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1715 msgid "Don't Fragment"
1716 msgstr "Não Fragmentar"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1719 msgid ""
1720 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1721 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1722 msgstr ""
1723 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1724 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1725 "\">DNS</abbr>"
1726
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1728 msgid "Down"
1729 msgstr "Abaixo"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1732 msgid "Download backup"
1733 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1736 msgid "Download mtdblock"
1737 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
1740 msgid "Downstream SNR offset"
1741 msgstr ""
1742 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1743 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2401
1746 msgid "Drag to reorder"
1747 msgstr "Arrastar para reordenar"
1748
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1750 msgid "Dropbear Instance"
1751 msgstr "Dropbear"
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1754 msgid ""
1755 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1756 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1757 msgstr ""
1758 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1759 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1760 "integrado"
1761
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1764 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1765 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1768 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1769 msgstr ""
1770 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1771 "Dinâmico"
1772
1773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1774 msgid "Dynamic tunnel"
1775 msgstr "Túnel dinâmico"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1778 msgid ""
1779 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1780 "having static leases will be served."
1781 msgstr ""
1782 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1783 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1784
1785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1786 msgid "EA-bits length"
1787 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
1790 msgid "EAP-Method"
1791 msgstr "Método EAP"
1792
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2420
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2423
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2794
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1800 msgid "Edit"
1801 msgstr "Editar"
1802
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1804 msgid ""
1805 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1806 "reload the page."
1807 msgstr ""
1808 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1809 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
1812 msgid "Edit this network"
1813 msgstr "Editar esta rede"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
1816 msgid "Edit wireless network"
1817 msgstr "Editar rede sem fio"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1820 msgid "Emergency"
1821 msgstr "Emergência"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
1825 msgid "Enable"
1826 msgstr "Ativar"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1829 msgid ""
1830 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1831 "snooping"
1832 msgstr ""
1833 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1834 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1835 "(Snooping)"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
1838 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1839 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1844 msgid "Enable DNS lookups"
1845 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1848 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1849 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1852 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1853 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1860 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1861 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1862 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1865 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1866 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:238
1869 msgid "Enable NTP client"
1870 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1873 msgid "Enable Single DES"
1874 msgstr "Habilitar DES Simples"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1877 msgid "Enable TFTP server"
1878 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1881 msgid "Enable VLAN functionality"
1882 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1885 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1886 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1889 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1890 msgstr ""
1891 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1894 msgid "Enable learning and aging"
1895 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1898 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1899 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1902 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1903 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1906 msgid ""
1907 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1908 msgstr ""
1909 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
1910 "a velocidade da rede."
1911
1912 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1913 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1914 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
1917 msgid "Enable this network"
1918 msgstr "Habilitar esta rede"
1919
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:242
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:63
1923 msgid "Enabled"
1924 msgstr "Ativado"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1927 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1928 msgstr ""
1929 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1930 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1931 "(Snooping) nesta ponte"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1934 msgid ""
1935 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1936 "Domain"
1937 msgstr ""
1938 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
1939 "de Mobilidade"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:458
1942 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1943 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
1944
1945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1946 msgid "Encapsulation limit"
1947 msgstr "Limite de encapsulamento"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
1951 msgid "Encapsulation mode"
1952 msgstr "Modo de encapsulamento"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
1959 msgid "Encryption"
1960 msgstr "Criptografia"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1963 msgid "Endpoint Host"
1964 msgstr "Equipamento do ponto final"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1967 msgid "Endpoint Port"
1968 msgstr "Porta do ponto final"
1969
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1971 msgid "Enter custom value"
1972 msgstr "Entre com valor personalizado"
1973
1974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1975 msgid "Enter custom values"
1976 msgstr "Entre com valores personalizados"
1977
1978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:95
1979 msgid "Erasing..."
1980 msgstr "Apagando..."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
1988 msgid "Error"
1989 msgstr "Erro"
1990
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
1992 msgid "Errored seconds (ES)"
1993 msgstr "Segundos com erro (ES)"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1997 msgid "Ethernet Adapter"
1998 msgstr "Adaptador Ethernet"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2862
2001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2002 msgid "Ethernet Switch"
2003 msgstr "Switch Ethernet"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2006 msgid "Exclude interfaces"
2007 msgstr "Excluir interfaces"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2010 msgid "Expand hosts"
2011 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2012
2013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2014 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2015 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2016
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2026 msgid "Expecting: %s"
2027 msgstr "Esperando: %s"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2030 msgid "Expires"
2031 msgstr "Expira"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
2034 msgid ""
2035 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2036 msgstr ""
2037 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2038 "code>)."
2039
2040 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2041 msgid "External"
2042 msgstr "Externo"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2045 msgid "External R0 Key Holder List"
2046 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
2049 msgid "External R1 Key Holder List"
2050 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
2053 msgid "External system log server"
2054 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
2057 msgid "External system log server port"
2058 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
2061 msgid "External system log server protocol"
2062 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2063
2064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2065 msgid "Extra SSH command options"
2066 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2069 msgid "FT over DS"
2070 msgstr ""
2071 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre  <abbr "
2072 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
2075 msgid "FT over the Air"
2076 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2079 msgid "FT protocol"
2080 msgstr ""
2081 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
2084 msgid "Failed to change the system password."
2085 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3951
2088 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2089 msgstr ""
2090 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2091 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:35
2094 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2095 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2607
2098 msgid "File"
2099 msgstr "Arquivo"
2100
2101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2558
2102 msgid "File not accessible"
2103 msgstr "Arquivo não associado"
2104
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2745
2106 msgid "Filename"
2107 msgstr "Nome de arquivo"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2110 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2111 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:313
2115 msgid "Filesystem"
2116 msgstr "Sistema de Arquivos"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2119 msgid "Filter private"
2120 msgstr "Filtrar endereços privados"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2123 msgid "Filter useless"
2124 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2125
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2128 msgid "Finalizing failed"
2129 msgstr "A finalização falhou"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2132 msgid ""
2133 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2134 "with defaults based on what was detected"
2135 msgstr ""
2136 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2137 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2138 "detectado"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
2141 msgid "Find and join network"
2142 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2143
2144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2145 msgid "Finish"
2146 msgstr "Terminar"
2147
2148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2149 msgid "Firewall"
2150 msgstr "Firewall"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2153 msgid "Firewall Mark"
2154 msgstr "Marca do Firewall"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
2157 msgid "Firewall Settings"
2158 msgstr "Configurações do Firewall"
2159
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2161 msgid "Firewall Status"
2162 msgstr "Condição do Firewall"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
2165 msgid "Firmware File"
2166 msgstr "Arquivo da Firmware"
2167
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2169 msgid "Firmware Version"
2170 msgstr "Versão do Firmware"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2173 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2174 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
2178 msgid "Flash image..."
2179 msgstr "Gravar imagem..."
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2182 msgid "Flash image?"
2183 msgstr "Instalar imagem?"
2184
2185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
2186 msgid "Flash new firmware image"
2187 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2190 msgid "Flash operations"
2191 msgstr "Operações na memória flash"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2195 msgid "Flashing…"
2196 msgstr "Instalando…"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2199 msgid "Force"
2200 msgstr "Impor"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2203 msgid "Force 40MHz mode"
2204 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
2207 msgid "Force CCMP (AES)"
2208 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2211 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2212 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
2215 msgid "Force TKIP"
2216 msgstr "Impor TKIP"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
2219 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2220 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2223 msgid "Force link"
2224 msgstr "Impor o enlace"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
2227 msgid "Force upgrade"
2228 msgstr "Atualização forçada"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2231 msgid "Force use of NAT-T"
2232 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2233
2234 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2235 msgid "Form token mismatch"
2236 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2237
2238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2239 msgid "Forward DHCP traffic"
2240 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2243 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2244 msgstr ""
2245 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2246 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2249 msgid "Forward broadcast traffic"
2250 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
2253 msgid "Forward mesh peer traffic"
2254 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2257 msgid "Forwarding mode"
2258 msgstr "Modo de encaminhamento"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
2261 msgid "Fragmentation Threshold"
2262 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2265 msgid ""
2266 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2267 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2268 msgstr ""
2269 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2270 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:54
2275 msgid "GHz"
2276 msgstr "GHz"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2280 msgid "GPRS only"
2281 msgstr "Somente GPRS"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2284 msgid "Gateway"
2285 msgstr "Roteador"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2288 msgid "Gateway Ports"
2289 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2290
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2293 msgid "Gateway address is invalid"
2294 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2297 msgid "Gateway metric"
2298 msgstr "Métrica de gateway"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
2305 msgid "General Settings"
2306 msgstr "Configurações Gerais"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:858
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
2312 msgid "General Setup"
2313 msgstr "Configurações Gerais"
2314
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2316 msgid "Generate Config"
2317 msgstr "Gerar Configuração"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2320 msgid "Generate PMK locally"
2321 msgstr ""
2322 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2323 "\">PMK</abbr> localmente"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:365
2326 msgid "Generate archive"
2327 msgstr "Gerar arquivo"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:77
2330 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2331 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2334 msgid "Global Settings"
2335 msgstr "Configurações Globais"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
2338 msgid "Global network options"
2339 msgstr "Opção global de rede"
2340
2341 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2342 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2343 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:230
2344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:236
2345 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2346 msgid "Go to password configuration..."
2347 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2348
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2343
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3097
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2353 msgid "Go to relevant configuration page"
2354 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2357 msgid "Group Password"
2358 msgstr "Senha do Grupo"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2361 msgid "Guest"
2362 msgstr "Convidado"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2365 msgid "HE.net password"
2366 msgstr "Senha HE.net"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2369 msgid "HE.net username"
2370 msgstr "Usuário do HE.net"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2373 msgid "Hang Up"
2374 msgstr "Suspender"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2377 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2378 msgstr ""
2379 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2380 "abbr>)"
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:98
2383 msgid ""
2384 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2385 "the timezone."
2386 msgstr ""
2387 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2388 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1059
2391 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2392 msgstr ""
2393 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2394 "\">ESSID</abbr>"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2398 msgid "Hide empty chains"
2399 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
2405 msgid "Host"
2406 msgstr "Host"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2409 msgid "Host entries"
2410 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2413 msgid "Host expiry timeout"
2414 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2417 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2418 msgstr ""
2419 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2420 "ou Rede"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2423 msgid "Host-Uniq tag content"
2424 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
2432 msgid "Hostname"
2433 msgstr "Nome do equipamento"
2434
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2436 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2437 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2440 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2441 msgid "Hostnames"
2442 msgstr "Nome dos equipamentos"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2445 msgid "Hybrid"
2446 msgstr "Híbrido"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2449 msgid "IKE DH Group"
2450 msgstr ""
2451 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr>  do <abbr title=\"Internet "
2452 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2453
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2455 msgid "IP Addresses"
2456 msgstr "Endereços IP"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2459 msgid "IP Protocol"
2460 msgstr "Protocolo IP"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2463 msgid "IP Type"
2464 msgstr "Tipo de IP"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2467 msgid "IP address"
2468 msgstr "Endereço IP"
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2472 msgid "IP address is invalid"
2473 msgstr "O endereço IP é inválido"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2477 msgid "IP address is missing"
2478 msgstr "O endereço IP está ausente"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2488 msgid "IPv4"
2489 msgstr "IPv4"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2492 msgid "IPv4 Firewall"
2493 msgstr "Firewall para IPv4"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2496 msgid "IPv4 Upstream"
2497 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2500 msgid "IPv4 address"
2501 msgstr "Endereço IPv4"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2504 msgid "IPv4 assignment length"
2505 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2508 msgid "IPv4 broadcast"
2509 msgstr "Broadcast IPv4"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2512 msgid "IPv4 gateway"
2513 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2516 msgid "IPv4 netmask"
2517 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2520 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2521 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2524 msgid "IPv4 only"
2525 msgstr "Somente IPv4"
2526
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2528 msgid "IPv4 prefix"
2529 msgstr "Prefixo IPv4"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2533 msgid "IPv4 prefix length"
2534 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2537 msgid "IPv4+IPv6"
2538 msgstr "IPv4+IPv6"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2543 msgid "IPv4-Address"
2544 msgstr "Endereço IPv4"
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2547 msgid "IPv4-Gateway"
2548 msgstr "Gateway IPv4"
2549
2550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2552 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2553 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2556 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2557 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2572 msgid "IPv6"
2573 msgstr "IPv6"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2576 msgid "IPv6 Firewall"
2577 msgstr "Firewall para IPv6"
2578
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2580 msgid "IPv6 Neighbours"
2581 msgstr "Vizinhos IPv6"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2584 msgid "IPv6 Settings"
2585 msgstr "Configurações IPv6"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2588 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2589 msgstr ""
2590 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2591 "IPv6"
2592
2593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2594 msgid "IPv6 Upstream"
2595 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2596
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2598 msgid "IPv6 address"
2599 msgstr "Endereço IPv6"
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2602 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2603 msgid "IPv6 assignment hint"
2604 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2605
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2607 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2608 msgid "IPv6 assignment length"
2609 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2610
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2612 msgid "IPv6 gateway"
2613 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2614
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2616 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2617 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2620 msgid "IPv6 only"
2621 msgstr "Somente IPv6"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2625 msgid "IPv6 prefix"
2626 msgstr "Prefixo IPv6"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2630 msgid "IPv6 prefix length"
2631 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2635 msgid "IPv6 routed prefix"
2636 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2637
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2639 msgid "IPv6 suffix"
2640 msgstr "Sufixo IPv6"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2645 msgid "IPv6-Address"
2646 msgstr "Endereço IPv6"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2649 msgid "IPv6-PD"
2650 msgstr "IPv6-PD"
2651
2652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2654 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2655 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2656
2657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2659 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2660 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2661
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2664 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2665 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
2668 msgid "Identity"
2669 msgstr "Identidade"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2672 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2673 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2676 msgid "If checked, encryption is disabled"
2677 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
2681 msgid ""
2682 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2683 msgstr ""
2684 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2685 "dispositivo fixo"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
2689 msgid ""
2690 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2691 "device node"
2692 msgstr ""
2693 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2694 "um nó de dispositivo fixo"
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2706 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2713 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2714 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2715
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2725 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2726 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2727 msgstr ""
2728 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
2731 msgid ""
2732 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2733 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2734 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2735 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2736 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2737 msgstr ""
2738 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2739 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2740 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2741 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2742 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2743 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2744 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2747 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2748 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
2751 msgid "Ignore interface"
2752 msgstr "Ignorar interface"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2755 msgid "Ignore resolve file"
2756 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2759 msgid "Image"
2760 msgstr "Imagem"
2761
2762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2763 msgid "In"
2764 msgstr "Entrada"
2765
2766 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2767 msgid ""
2768 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2769 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2770 msgstr ""
2771 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
2772 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
2773
2774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2780 msgid "Inactivity timeout"
2781 msgstr "Tempo limite de inatividade"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2784 msgid "Inbound:"
2785 msgstr "Entrando:"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
2788 msgid "Info"
2789 msgstr "Informação"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2792 msgid "Information"
2793 msgstr "Informações"
2794
2795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2797 msgid "Initialization failure"
2798 msgstr "Falha na iniciação"
2799
2800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:74
2801 msgid "Initscript"
2802 msgstr "Script de iniciação"
2803
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
2805 msgid "Initscripts"
2806 msgstr "Scripts de iniciação"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
2809 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2810 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2813 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2814 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2817 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2818 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
2821 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2822 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
2825 msgid "Install protocol extensions..."
2826 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
2829 msgid ""
2830 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2831 "BSSID <code>%h</code>."
2832 msgstr ""
2833 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
2834 "ao BSSID <code>%h</code>."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
2844 msgid "Interface"
2845 msgstr "Interface"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
2848 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2849 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
2852 msgid "Interface Configuration"
2853 msgstr "Configuração da Interface"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:149
2857 msgid "Interface has %d pending changes"
2858 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:90
2861 msgid "Interface is disabled"
2862 msgstr "A interface está desativada"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
2865 msgid "Interface is marked for deletion"
2866 msgstr "Interface está marcada para apagar"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
2869 msgid "Interface is reconnecting..."
2870 msgstr "A interface está reconectando..."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:191
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:201
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:207
2875 msgid "Interface is shutting down..."
2876 msgstr "A interface está desligando..."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2879 msgid "Interface is starting..."
2880 msgstr "Interface está iniciando..."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:254
2883 msgid "Interface is stopping..."
2884 msgstr "Interface está parando..."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
2887 msgid "Interface name"
2888 msgstr "Nome da Interface"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:270
2892 msgid "Interface not present or not connected yet."
2893 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
2897 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2898 msgid "Interfaces"
2899 msgstr "Interfaces"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2902 msgid "Internal"
2903 msgstr "Interno"
2904
2905 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2906 msgid "Internal Server Error"
2907 msgstr "Erro Interno no Servidor"
2908
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2911 msgid "Invalid"
2912 msgstr "Valor inválido"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2915 msgid "Invalid Base64 key string"
2916 msgstr "String de chave Base64 inválida"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
2919 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2920 msgstr ""
2921 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
2922 "são permitidos."
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
2925 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2926 msgstr ""
2927 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
2928 "permitidos"
2929
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
2931 msgid "Invalid argument"
2932 msgstr "Argumento inválido"
2933
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
2935 msgid "Invalid command"
2936 msgstr "Comando inválido"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2939 msgid "Invalid hexadecimal value"
2940 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
2941
2942 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2943 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2944 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
2947 msgid "Isolate Clients"
2948 msgstr "Isolar Clientes"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:229
2951 msgid ""
2952 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2953 "flash memory, please verify the image file!"
2954 msgstr ""
2955 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
2956 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
2957
2958 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2959 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2960 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:226
2961 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2962 msgid "JavaScript required!"
2963 msgstr "É necessário JavaScript!"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1731
2966 msgid "Join Network"
2967 msgstr "Conectar à Rede"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
2970 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2971 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
2974 msgid "Joining Network: %q"
2975 msgstr "Juntando-se à rede %q"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:221
2978 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2979 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
2982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2983 msgid "Kernel Log"
2984 msgstr "Registro do Kernel"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2987 msgid "Kernel Version"
2988 msgstr "Versão do Kernel"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
2991 msgid "Key"
2992 msgstr "Chave"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
2999 msgid "Key #%d"
3000 msgstr "Chave #%d"
3001
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3003 msgid "Kill"
3004 msgstr "Matar"
3005
3006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3008 msgid "L2TP"
3009 msgstr "L2TP"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3012 msgid "L2TP Server"
3013 msgstr "Servidor L2TP"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3021 msgid "LCP echo failure threshold"
3022 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3029 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3030 msgid "LCP echo interval"
3031 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
3034 msgid "LED Configuration"
3035 msgstr "Configuração do LED"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
3038 msgid "LLC"
3039 msgstr "LLC"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:266
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
3043 msgid "Label"
3044 msgstr "Etiqueta"
3045
3046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
3047 msgid "Language"
3048 msgstr "Idioma"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3051 msgid "Language and Style"
3052 msgstr "Idioma e Estilo"
3053
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3055 msgid "Latency"
3056 msgstr "Latência"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3059 msgid "Leaf"
3060 msgstr "Folha"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
3064 msgid "Lease time"
3065 msgstr "Tempo de concessão"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3071 msgid "Lease time remaining"
3072 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3075 msgid "Leasefile"
3076 msgstr "Arquivo de atribuições"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3081 msgid "Leave empty to autodetect"
3082 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3088 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3089 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3090
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3859
3092 msgid "Legend:"
3093 msgstr "Legenda:"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3096 msgid "Limit"
3097 msgstr "Limite"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3100 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3101 msgstr ""
3102 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3103 "DNS."
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3106 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3107 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3108
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3110 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3111 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3112
3113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3114 msgid "Line Mode"
3115 msgstr "Modo da Linha"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3118 msgid "Line State"
3119 msgstr "Estado da Linha"
3120
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3122 msgid "Line Uptime"
3123 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3124
3125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3126 msgid "Link On"
3127 msgstr "Enlace Ativo"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3130 msgid ""
3131 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3132 "requests to"
3133 msgstr ""
3134 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3135 "encaminhar as requisições"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
3138 msgid ""
3139 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3140 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3141 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3142 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3143 "Association."
3144 msgstr ""
3145 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3146 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3147 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3148 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3149 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3152 msgid ""
3153 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3154 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3155 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3156 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3157 "PMK-R1 keys."
3158 msgstr ""
3159 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3160 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3161 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3162 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3163 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3164
3165 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3166 msgid "List of SSH key files for auth"
3167 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3170 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3171 msgstr ""
3172 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3173 "redes privadas (RFC1918)"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3176 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3177 msgstr ""
3178 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3179 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3182 msgid "Listen Interfaces"
3183 msgstr "Interfaces de Escuta"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3186 msgid "Listen Port"
3187 msgstr "Porta de Escuta"
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3190 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3191 msgstr ""
3192 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3195 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3196 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3197
3198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3200 msgid "Load"
3201 msgstr "Carga"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3204 msgid "Load Average"
3205 msgstr "Carga Média"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
3208 msgid "Loading directory contents…"
3209 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3210
3211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1841
3212 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3214 msgid "Loading view…"
3215 msgstr "Carregando visão…"
3216
3217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3219 msgid "Local IP address is invalid"
3220 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3223 msgid "Local IP address to assign"
3224 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3231 msgid "Local IPv4 address"
3232 msgstr "Endereço IPv4 local"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3236 msgid "Local IPv6 address"
3237 msgstr "Endereço IPv6 local"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3240 msgid "Local Service Only"
3241 msgstr "Somente Serviço Local"
3242
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
3244 msgid "Local Startup"
3245 msgstr "Iniciação Local"
3246
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:115
3249 msgid "Local Time"
3250 msgstr "Hora Local"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3253 msgid "Local domain"
3254 msgstr "Domínio Local"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3257 msgid ""
3258 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3259 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3260 msgstr ""
3261 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3262 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3263 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3266 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3267 msgstr ""
3268 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3269 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3272 msgid "Local server"
3273 msgstr "Servidor Local"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3276 msgid ""
3277 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3278 "available"
3279 msgstr ""
3280 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3281 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3284 msgid "Localise queries"
3285 msgstr "Localizar consultas"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
3288 msgid "Lock to BSSID"
3289 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
3292 msgid "Log output level"
3293 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3296 msgid "Log queries"
3297 msgstr "Registar as consultas"
3298
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
3300 msgid "Logging"
3301 msgstr "Registrando os eventos"
3302
3303 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3304 msgid "Login"
3305 msgstr "Entrar"
3306
3307 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3308 msgid "Logout"
3309 msgstr "Sair"
3310
3311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3312 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3313 msgstr ""
3314 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3315 "abbr>)"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3318 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3319 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
3323 msgid "MAC"
3324 msgstr "MAC"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3333 msgid "MAC-Address"
3334 msgstr "Endereço MAC"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
3337 msgid "MAC-Address Filter"
3338 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
3341 msgid "MAC-Filter"
3342 msgstr "Filtro de MAC"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3345 msgid "MAC-List"
3346 msgstr "Lista de MAC"
3347
3348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3350 msgid "MAP / LW4over6"
3351 msgstr "MAP / LW4over6"
3352
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3355 msgid "MAP rule is invalid"
3356 msgstr "A regra MAC é inválida"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3361 msgid "MBit/s"
3362 msgstr "MBit/s"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:216
3365 msgid "MD5"
3366 msgstr "MD5"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3370 msgid "MHz"
3371 msgstr "MHz"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3376 msgid "MTU"
3377 msgstr "MTU"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:301
3380 msgid ""
3381 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3382 "below:"
3383 msgstr ""
3384 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3385 "abaixo:"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3394 msgid "Manual"
3395 msgstr "Manual"
3396
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3646
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
3399 msgid "Master"
3400 msgstr "Mestre"
3401
3402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3403 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3404 msgstr ""
3405 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3406 "\">ATTNDR</abbr>)"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
3409 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3410 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3413 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3414 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3417 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3418 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3421 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3422 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3427 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3428 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
3431 msgid "Maximum number of leased addresses."
3432 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3435 msgid "Maximum transmit power"
3436 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:197
3441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:55
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3446 msgid "Mbit/s"
3447 msgstr "Mbit/s"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3450 msgid "Medium"
3451 msgstr "Médio"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3454 msgid "Memory"
3455 msgstr "Memória"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3458 msgid "Memory usage (%)"
3459 msgstr "Uso da memória (%)"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
3462 msgid "Mesh"
3463 msgstr "Mesh"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
3466 msgid "Mesh ID"
3467 msgstr "ID de Mesh"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3470 msgid "Mesh Id"
3471 msgstr "Identificador da Malha"
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3474 msgid "Method not found"
3475 msgstr "Método não encontrado"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3481 msgid "Metric"
3482 msgstr "Métrica"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3485 msgid "Mirror monitor port"
3486 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3489 msgid "Mirror source port"
3490 msgstr "Porta de origem do espelho"
3491
3492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3493 msgid "Mobile Data"
3494 msgstr "Dados móveis"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
3497 msgid "Mobility Domain"
3498 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3499
3500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:155
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:440
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
3507 msgid "Mode"
3508 msgstr "Modo"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3511 msgid "Model"
3512 msgstr "Modelo"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3515 msgid "Modem default"
3516 msgstr "Padrão do modem"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3523 msgid "Modem device"
3524 msgstr "Dispositivo do Modem"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3527 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3528 msgid "Modem information query failed"
3529 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3533 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3534 msgid "Modem init timeout"
3535 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3538 msgid "ModemManager"
3539 msgstr "ModemManager"
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3543 msgid "Monitor"
3544 msgstr "Monitor"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3547 msgid "More Characters"
3548 msgstr "Mais Caracteres"
3549
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2285
3551 msgid "More…"
3552 msgstr "Mais…"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3555 msgid "Mount Point"
3556 msgstr "Ponto de Montagem"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3560 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3561 msgid "Mount Points"
3562 msgstr "Pontos de Montagem"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3565 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3566 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3567
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3569 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3570 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3571
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3573 msgid ""
3574 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3575 "filesystem"
3576 msgstr ""
3577 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3578 "anexado ao sistema de arquivos"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3581 msgid "Mount attached devices"
3582 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3585 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3586 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
3589 msgid "Mount options"
3590 msgstr "Opções de montagem"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
3593 msgid "Mount point"
3594 msgstr "Ponto de montagem"
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3597 msgid "Mount swap not specifically configured"
3598 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:222
3601 msgid "Mounted file systems"
3602 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3603
3604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3605 msgid "Move down"
3606 msgstr "Mover para baixo"
3607
3608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3609 msgid "Move up"
3610 msgstr "Mover para cima"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3613 msgid "NAS ID"
3614 msgstr "NAS ID"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3617 msgid "NAT-T Mode"
3618 msgstr "Modo NAT-T"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3621 msgid "NAT64 Prefix"
3622 msgstr "Prefixo NAT64"
3623
3624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3626 msgid "NCM"
3627 msgstr "NCM"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3630 msgid "NDP-Proxy"
3631 msgstr "Proxy NDP"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3634 msgid "NT Domain"
3635 msgstr "Domínio NT"
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3638 msgid "NTP server candidates"
3639 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2323
3642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3601
3643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3646 msgid "Name"
3647 msgstr "Nome"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1901
3650 msgid "Name of the new network"
3651 msgstr "Nome da nova rede"
3652
3653 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:205
3654 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3655 msgid "Navigation"
3656 msgstr "Navegação"
3657
3658 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2053
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3666 msgid "Network"
3667 msgstr "Rede"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3670 msgid "Network Utilities"
3671 msgstr "Utilitários de Rede"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3674 msgid "Network boot image"
3675 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3676
3677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3679 msgid "Network device is not present"
3680 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
3683 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3684 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
3687 msgid "New interface name…"
3688 msgstr "Nome de nova interface…"
3689
3690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3691 msgid "Next »"
3692 msgstr "Próximo »"
3693
3694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3370
3695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3696 msgid "No"
3697 msgstr "Não"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
3700 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3701 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
3704 msgid "No Encryption"
3705 msgstr "Sem criptografia"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3708 msgid "No Host Routes"
3709 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3712 msgid "No NAT-T"
3713 msgstr "Sem NAT-T"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
3716 msgid "No RX signal"
3717 msgstr "Sem sinal RX"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:67
3720 msgid "No client associated"
3721 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
3722
3723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3724 msgid "No data received"
3725 msgstr "Nenhum dado recebido"
3726
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
3728 msgid "No entries in this directory"
3729 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3732 msgid "No files found"
3733 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:667
3736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3739 msgid "No information available"
3740 msgstr "Nenhuma informação disponível"
3741
3742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3744 msgid "No matching prefix delegation"
3745 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3748 msgid "No negative cache"
3749 msgstr "Nenhum cache negativo"
3750
3751 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3752 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3753 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:227
3754 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:233
3755 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3756 msgid "No password set!"
3757 msgstr "Nenhuma senha definida!"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3760 msgid "No peers defined yet"
3761 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
3762
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:118
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
3765 msgid "No public keys present yet."
3766 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
3769 msgid "No rules in this chain."
3770 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
3774 msgid "No zone assigned"
3775 msgstr "Nenhuma zona definida"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
3782 msgid "Noise"
3783 msgstr "Ruído"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
3786 msgid "Noise Margin (SNR)"
3787 msgstr ""
3788 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
3789 "Ratio\">SNR</abbr>)"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
3792 msgid "Noise:"
3793 msgstr "Ruído:"
3794
3795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
3796 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3797 msgstr ""
3798 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
3799 "abbr>"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3802 msgid "Non-wildcard"
3803 msgstr "Sem caracter curinga"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3808 msgid "None"
3809 msgstr "Nenhum"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
3812 msgid "Normal"
3813 msgstr "Normal"
3814
3815 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3816 msgid "Not Found"
3817 msgstr "Não Encontrado"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
3820 msgid "Not associated"
3821 msgstr "Não conectado"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
3824 msgid "Not connected"
3825 msgstr "Não conectado"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:118
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:144
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
3832 msgid "Not present"
3833 msgstr "Não presente"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3836 msgid "Not started on boot"
3837 msgstr "Não iniciado na inicialização"
3838
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
3840 msgid "Not supported"
3841 msgstr "Sem suporte"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
3844 msgid "Notice"
3845 msgstr "Aviso"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
3848 msgid "Nslookup"
3849 msgstr "Nslookup"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3852 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3853 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
3856 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3857 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3860 msgid "Obfuscated Group Password"
3861 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3864 msgid "Obfuscated Password"
3865 msgstr "Senha Ofuscada"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3875 msgid "Obtain IPv6-Address"
3876 msgstr "Obter Endereço IPv6"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3879 msgid "Off"
3880 msgstr "Desligado"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
3883 msgid "Off-State Delay"
3884 msgstr "Atraso no estado de desligado"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
3887 msgid "On"
3888 msgstr "Ligado"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
3891 msgid "On-Link route"
3892 msgstr "Rota em enlace"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
3895 msgid "On-State Delay"
3896 msgstr "Atraso no estado de conexões"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
3899 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3900 msgstr ""
3901 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
3902
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
3904 msgid "One of the following: %s"
3905 msgstr "Um dos seguintes: %s"
3906
3907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3909 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3910 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
3911
3912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3913 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3914 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
3915
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3918 msgid "One or more required fields have no value!"
3919 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
3922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3923 msgid "Open list..."
3924 msgstr "Abrir lista..."
3925
3926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3928 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3929 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
3932 msgid "Operating frequency"
3933 msgstr "Frequência de Operação"
3934
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1766
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
3937 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1779
3941 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
3945 msgid "Option changed"
3946 msgstr "Opção alterada"
3947
3948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3868
3949 msgid "Option removed"
3950 msgstr "Opção removida"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3954 msgid "Optional"
3955 msgstr "Opcional"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3958 msgid ""
3959 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3960 "starting with <code>0x</code>."
3961 msgstr ""
3962 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
3963 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3966 msgid ""
3967 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3968 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3969 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3970 "for the interface."
3971 msgstr ""
3972 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
3973 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
3974 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
3975 "c:d::1') para esta interface."
3976
3977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
3978 msgid ""
3979 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3980 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3981 msgstr ""
3982 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
3983 "pós quântica."
3984
3985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3986 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3987 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
3988
3989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
3990 msgid "Optional. Description of peer."
3991 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
3992
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3994 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3995 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
3996
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
3998 msgid ""
3999 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4000 "interface."
4001 msgstr ""
4002 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4003 "interface."
4004
4005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
4006 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4007 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4008
4009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
4010 msgid "Optional. Port of peer."
4011 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4012
4013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4014 msgid ""
4015 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4016 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4017 msgstr ""
4018 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4019 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4020 "uma NAT é 25."
4021
4022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4023 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4024 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4027 msgid "Options"
4028 msgstr "Opções"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4031 msgid "Other:"
4032 msgstr "Outro:"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4035 msgid "Out"
4036 msgstr "Saída"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4039 msgid "Outbound:"
4040 msgstr "Saindo:"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4043 msgid "Output Interface"
4044 msgstr "Interface de Saída"
4045
4046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
4048 msgid "Output zone"
4049 msgstr "Zona de saída"
4050
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4055 msgid "Override MAC address"
4056 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4057
4058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
4065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4071 msgid "Override MTU"
4072 msgstr ""
4073 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4074 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4077 msgid "Override TOS"
4078 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4081 msgid "Override TTL"
4082 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
4085 msgid "Override default interface name"
4086 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4089 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4090 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
4093 msgid ""
4094 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4095 "subnet that is served."
4096 msgstr ""
4097 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4098 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4099 "endereço."
4100
4101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4102 msgid "Override the table used for internal routes"
4103 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4106 msgid "Overview"
4107 msgstr "Visão Geral"
4108
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
4110 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4111 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4114 msgid "Owner"
4115 msgstr "Dono"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4118 msgid "PAP/CHAP (both)"
4119 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4130 msgid "PAP/CHAP password"
4131 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4132
4133 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4142 msgid "PAP/CHAP username"
4143 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4146 msgid "PDP Type"
4147 msgstr "Tipo de PDP"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4150 msgid "PID"
4151 msgstr "PID"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4157 msgid "PIN"
4158 msgstr "PIN"
4159
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4162 msgid "PIN code rejected"
4163 msgstr "Código PIN rejeitado"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
4166 msgid "PMK R1 Push"
4167 msgstr "PMK R1 Push"
4168
4169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4171 msgid "PPP"
4172 msgstr "PPP"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4175 msgid "PPPoA Encapsulation"
4176 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4177
4178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4180 msgid "PPPoATM"
4181 msgstr "PPPoATM"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4185 msgid "PPPoE"
4186 msgstr "PPPoE"
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4190 msgid "PPPoSSH"
4191 msgstr "PPPoSSH"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4195 msgid "PPtP"
4196 msgstr "PPtP"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4199 msgid "PSID offset"
4200 msgstr "Deslocamento PSID"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4203 msgid "PSID-bits length"
4204 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4207 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4208 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
4211 msgid "Packet Steering"
4212 msgstr "Desviando Pacotes"
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4215 msgid "Packets"
4216 msgstr "Pacotes"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:150
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
4220 msgid "Part of zone %q"
4221 msgstr "Parte da zona %q"
4222
4223 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:49
4226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4228 msgid "Password"
4229 msgstr "Senha"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4232 msgid "Password authentication"
4233 msgstr "Autenticação por senha"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4236 msgid "Password of Private Key"
4237 msgstr "Senha da Chave Privada"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
4240 msgid "Password of inner Private Key"
4241 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4242
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4247 msgid "Password strength"
4248 msgstr "Força da senha"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4251 msgid "Password2"
4252 msgstr "Senha2"
4253
4254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:232
4255 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4256 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4259 msgid "Path to CA-Certificate"
4260 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4263 msgid "Path to Client-Certificate"
4264 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4267 msgid "Path to Private Key"
4268 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
4271 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4272 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4275 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4276 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4279 msgid "Path to inner Private Key"
4280 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4281
4282 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
4283 msgid "Paused"
4284 msgstr "Pausado"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4297 msgid "Peak:"
4298 msgstr "Pico:"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4301 msgid "Peer IP address to assign"
4302 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4303
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4306 msgid "Peer address is missing"
4307 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4310 msgid "Peers"
4311 msgstr "Pares"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4314 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4315 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4318 msgid "Perform reboot"
4319 msgstr "Reiniciar o sistema"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:375
4322 msgid "Perform reset"
4323 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4324
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4326 msgid "Permission denied"
4327 msgstr "Permissão negada"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4330 msgid "Persistent Keep Alive"
4331 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4334 msgid "Phy Rate:"
4335 msgstr "Taxa física:"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4338 msgid "Physical Settings"
4339 msgstr "Configurações Físicas"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4344 msgid "Ping"
4345 msgstr "Ping"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4353 msgid "Pkts."
4354 msgstr "Pcts."
4355
4356 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4357 msgid "Please enter your username and password."
4358 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3584
4361 msgid "Please select the file to upload."
4362 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4365 msgid "Policy"
4366 msgstr "Política"
4367
4368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4369 msgid "Port"
4370 msgstr "Porta"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4373 msgid "Port status:"
4374 msgstr "Status da porta:"
4375
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4377 msgid "Potential negation of: %s"
4378 msgstr "Negação potencial de: %s"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4381 msgid "Power Management Mode"
4382 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4385 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4386 msgstr ""
4387 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4390 msgid "Prefer LTE"
4391 msgstr "Preferir LTE"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4394 msgid "Prefer UMTS"
4395 msgstr "Preferir UMTS"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4398 msgid "Prefix Delegated"
4399 msgstr "Prefixo Delegado"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4402 msgid "Preshared Key"
4403 msgstr "Chave Compartilhada"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4411 msgid ""
4412 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4413 "ignore failures"
4414 msgstr ""
4415 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4416 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4419 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4420 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1068
4423 msgid "Prevents client-to-client communication"
4424 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4427 msgid "Private Key"
4428 msgstr "Chave Privada"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4432 msgid "Processes"
4433 msgstr "Processos"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4436 msgid "Profile"
4437 msgstr "Perfil"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4440 msgid "Prot."
4441 msgstr "Protocolo"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:395
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4448 msgid "Protocol"
4449 msgstr "Protocolo"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:263
4452 msgid "Provide NTP server"
4453 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:818
4456 msgid "Provide new network"
4457 msgstr "Prover nova rede"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
4460 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4461 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4464 msgid "Public Key"
4465 msgstr "Chave Pública"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
4468 msgid ""
4469 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4470 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4471 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4472 "code> file into the input field."
4473 msgstr ""
4474 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4475 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4476 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4477 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4480 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4481 msgstr ""
4482 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4483 "clientes."
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4486 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4487 msgid "QMI Cellular"
4488 msgstr "Celular QMI"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
4491 msgid "Quality"
4492 msgstr "Qualidade"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4495 msgid ""
4496 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4497 "servers"
4498 msgstr ""
4499 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4500 "abbr> disponíveis"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
4503 msgid "R0 Key Lifetime"
4504 msgstr "Validade da Chave R0"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4507 msgid "R1 Key Holder"
4508 msgstr "Detentor da Chave R1"
4509
4510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4511 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4512 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
4515 msgid "RSSI threshold for joining"
4516 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4519 msgid "RTS/CTS Threshold"
4520 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4524 msgid "RX"
4525 msgstr "RX"
4526
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
4528 msgid "RX Rate"
4529 msgstr "Taxa de RX"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2057
4532 msgid "RX Rate / TX Rate"
4533 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
4536 msgid "Radius-Accounting-Port"
4537 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
4540 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4541 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
4544 msgid "Radius-Accounting-Server"
4545 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
4548 msgid "Radius-Authentication-Port"
4549 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
4552 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4553 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
4556 msgid "Radius-Authentication-Server"
4557 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4560 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4561 msgstr ""
4562 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4563 "provedor requeira isso"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4566 msgid ""
4567 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4568 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4569 msgstr ""
4570 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4571 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:400
4574 msgid "Really switch protocol?"
4575 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4576
4577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4578 msgid "Realtime Graphs"
4579 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
4582 msgid "Reassociation Deadline"
4583 msgstr "Limite para Reassociação"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4586 msgid "Rebind protection"
4587 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4590 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4591 msgid "Reboot"
4592 msgstr "Reiniciar"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:151
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:160
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4598 msgid "Rebooting…"
4599 msgstr "Reiniciando…"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4602 msgid "Reboots the operating system of your device"
4603 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4606 msgid "Receive"
4607 msgstr "Receber"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4610 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4611 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
4614 msgid "Reconnect this interface"
4615 msgstr "Reconectar esta interface"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4618 msgid "References"
4619 msgstr "Referências"
4620
4621 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
4622 msgid "Refreshing"
4623 msgstr "Atualizando"
4624
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4627 msgid "Relay"
4628 msgstr "Retransmissor"
4629
4630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4631 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4632 msgid "Relay Bridge"
4633 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4636 msgid "Relay between networks"
4637 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4638
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4640 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4641 msgid "Relay bridge"
4642 msgstr "Ponte por retransmissão"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4646 msgid "Remote IPv4 address"
4647 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4650 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4651 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
4654 msgid "Remove"
4655 msgstr "Remover"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1899
4658 msgid "Replace wireless configuration"
4659 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4662 msgid "Request IPv6-address"
4663 msgstr "Solicita endereço IPv6"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4666 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4667 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
4668
4669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4670 msgid "Request timeout"
4671 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
4674 msgid "Required"
4675 msgstr "Necessário"
4676
4677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4678 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4679 msgstr ""
4680 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4683 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4684 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
4685
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4687 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4688 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
4689
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4691 msgid ""
4692 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4693 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4694 "routes through the tunnel."
4695 msgstr ""
4696 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
4697 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
4698 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4703 msgid "Requires hostapd"
4704 msgstr "Requer hostapd"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4708 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4709 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
4713 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4714 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4717 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4718 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4722 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4723 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4726 msgid ""
4727 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4728 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4729 msgstr ""
4730 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
4731 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
4734 msgid ""
4735 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4736 "come from unsigned domains"
4737 msgstr ""
4738 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
4739 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4747 msgid "Requires wpa-supplicant"
4748 msgstr "Requer wpa-supplicant"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
4752 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4753 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4757 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4758 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
4761 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4762 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
4767 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4768 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
4769
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2077
4771 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4775 msgid "Reset"
4776 msgstr "Limpar"
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
4779 msgid "Reset Counters"
4780 msgstr "Reiniciar os Contadores"
4781
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4783 msgid "Reset to defaults"
4784 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
4787 msgid "Resolv and Hosts Files"
4788 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
4791 msgid "Resolve file"
4792 msgstr "Arquivo Resolv"
4793
4794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
4795 msgid "Resource not found"
4796 msgstr "Recurso não encontrado"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
4801 msgid "Restart"
4802 msgstr "Reiniciar"
4803
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
4805 msgid "Restart Firewall"
4806 msgstr "Reiniciar o firewall"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
4809 msgid "Restart radio interface"
4810 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
4813 msgid "Restore"
4814 msgstr "Restauração"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
4817 msgid "Restore backup"
4818 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:333
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:334
4822 msgid "Reveal/hide password"
4823 msgstr "Relevar/esconder senha"
4824
4825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3882
4826 msgid "Revert"
4827 msgstr "Reverter"
4828
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3967
4830 msgid "Revert changes"
4831 msgstr "Reverter as mudanças"
4832
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
4834 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4835 msgstr ""
4836 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
4837
4838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
4839 msgid "Reverting configuration…"
4840 msgstr "Revertendo configurações…"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
4843 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4844 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:296
4847 msgid "Root preparation"
4848 msgstr "Prepação da raiz (/)"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4851 msgid "Route Allowed IPs"
4852 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
4855 msgid "Route table"
4856 msgstr "Tabela de rota"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
4859 msgid "Route type"
4860 msgstr "Tipo de rota"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
4863 msgid "Router Advertisement-Service"
4864 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
4865
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
4867 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4868 msgid "Router Password"
4869 msgstr "Senha do Roteador"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
4873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4874 msgid "Routes"
4875 msgstr "Rotas"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
4878 msgid ""
4879 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4880 "can be reached."
4881 msgstr ""
4882 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
4883 "podem ser alcançado."
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
4886 msgid "Rule"
4887 msgstr "Regra"
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
4890 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4891 msgstr ""
4892 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:334
4895 msgid "Run filesystem check"
4896 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2247
4899 msgid "Runtime error"
4900 msgstr "Erro de execução"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
4903 msgid "SHA256"
4904 msgstr "SHA256"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
4908 msgid "SNR"
4909 msgstr "SNR"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
4912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4913 msgid "SSH Access"
4914 msgstr "Acesso SSH"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4917 msgid "SSH server address"
4918 msgstr "Endereço do servidor SSH"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4921 msgid "SSH server port"
4922 msgstr "Porta do servidor SSH"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4925 msgid "SSH username"
4926 msgstr "Usuário do SSH"
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4930 msgid "SSH-Keys"
4931 msgstr "Chaves SSH"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
4937 msgid "SSID"
4938 msgstr "SSID"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4941 msgid "SWAP"
4942 msgstr "SWAP"
4943
4944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2073
4946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
4950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:119
4951 msgid "Save"
4952 msgstr "Salvar"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2057
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4957 msgid "Save & Apply"
4958 msgstr "Salvar & Aplicar"
4959
4960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:568
4961 msgid "Save error"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
4965 msgid "Save mtdblock"
4966 msgstr "Salvar o bloco mtd"
4967
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
4969 msgid "Save mtdblock contents"
4970 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4973 msgid "Scan"
4974 msgstr "Procurar"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:24
4977 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4978 msgid "Scheduled Tasks"
4979 msgstr "Tarefas Agendadas"
4980
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
4982 msgid "Section added"
4983 msgstr "Seção adicionada"
4984
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3864
4986 msgid "Section removed"
4987 msgstr "Seção removida"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:330
4990 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4991 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
4994 msgid ""
4995 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4996 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4997 "your device!"
4998 msgstr ""
4999 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5000 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5001 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2560
5004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2696
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2861
5006 msgid "Select file…"
5007 msgstr "Selecione o arquivo…"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5015 msgid ""
5016 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5017 "conjunction with failure threshold"
5018 msgstr ""
5019 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5020 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5023 msgid "Server Settings"
5024 msgstr "Configurações do Servidor"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5027 msgid "Service Name"
5028 msgstr "Nome do Serviço"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5032 msgid "Service Type"
5033 msgstr "Tipo do Serviço"
5034
5035 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5036 msgid "Services"
5037 msgstr "Serviços"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2527
5040 msgid "Session expired"
5041 msgstr "Sessão expirada"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5044 msgid "Set VPN as Default Route"
5045 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
5048 msgid ""
5049 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5050 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5051 msgstr ""
5052 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5053 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5054 "do hotplug)."
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
5057 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5058 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5059
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5064 msgid "Setting PLMN failed"
5065 msgstr ""
5066 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5067 "falhou"
5068
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5071 msgid "Setting operation mode failed"
5072 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:573
5076 msgid "Setup DHCP Server"
5077 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5078
5079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5080 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5081 msgstr ""
5082 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5083 "abbr>)"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:206
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:72
5087 msgid "Short GI"
5088 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5091 msgid "Short Preamble"
5092 msgstr "Preâmbulo curto"
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
5095 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5096 msgid "Show current backup file list"
5097 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5100 msgid "Show empty chains"
5101 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:352
5104 msgid "Shutdown this interface"
5105 msgstr "Desligar esta interface"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:167
5115 msgid "Signal"
5116 msgstr "Sinal"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2056
5119 msgid "Signal / Noise"
5120 msgstr "Sinal / Ruído"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5123 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5124 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5127 msgid "Signal:"
5128 msgstr "Sinal:"
5129
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3602
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5132 msgid "Size"
5133 msgstr "Tamanho"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5136 msgid "Size of DNS query cache"
5137 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5140 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5141 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5142
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5145 msgid "Skip"
5146 msgstr "Pular"
5147
5148 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:201
5149 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5150 msgid "Skip to content"
5151 msgstr "Pular para o conteúdo"
5152
5153 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:200
5154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5155 msgid "Skip to navigation"
5156 msgstr "Pular para a navegação"
5157
5158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2865
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5160 msgid "Software VLAN"
5161 msgstr "VLAN em Software"
5162
5163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5164 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5165 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5166
5167 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5168 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5169 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5170
5171 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5172 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5173 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5176 msgid ""
5177 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5178 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5179 "instructions."
5180 msgstr ""
5181 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5182 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5183 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5188 msgid "Source"
5189 msgstr "Origem"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5192 msgid "Source Address"
5193 msgstr "Endereço de Origem"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
5196 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5197 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5200 msgid ""
5201 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5202 "to be dead"
5203 msgstr ""
5204 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5205 "considerar que um equipamento está morto"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5208 msgid ""
5209 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5210 "dead"
5211 msgstr ""
5212 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5213 "equipamento está morto"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
5216 msgid ""
5217 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5218 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5219 "be reduced by the driver."
5220 msgstr ""
5221 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5222 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5223 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5226 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5227 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5230 msgid ""
5231 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5232 "default (64)."
5233 msgstr ""
5234 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5235 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5236
5237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5238 msgid ""
5239 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5240 "bytes)."
5241 msgstr ""
5242 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5243 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
5246 msgid "Specify the secret encryption key here."
5247 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
5251 msgid "Start"
5252 msgstr "Iniciar"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
5255 msgid "Start priority"
5256 msgstr "Prioridade de iniciação"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
5259 msgid "Start refresh"
5260 msgstr "Iniciar atualização"
5261
5262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5263 msgid "Starting configuration apply…"
5264 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5267 msgid "Starting wireless scan..."
5268 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:106
5271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5272 msgid "Startup"
5273 msgstr "Iniciação"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5276 msgid "Static IPv4 Routes"
5277 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5280 msgid "Static IPv6 Routes"
5281 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5284 msgid "Static Leases"
5285 msgstr "Alocações Estáticas"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5288 msgid "Static Routes"
5289 msgstr "Rotas Estáticas"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1963
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5294 msgid "Static address"
5295 msgstr "Endereço Estático"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5298 msgid ""
5299 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5300 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5301 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5302 msgstr ""
5303 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5304 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5305 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5306 "disponibilizada."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5309 msgid "Station inactivity limit"
5310 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5311
5312 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:864
5315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5316 msgid "Status"
5317 msgstr "Condição Geral"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
5321 msgid "Stop"
5322 msgstr "Parar"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
5326 msgid "Stop refresh"
5327 msgstr "Parar atualização"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5330 msgid "Strict order"
5331 msgstr "Ordem Exata"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5334 msgid "Strong"
5335 msgstr "Forte"
5336
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5339 msgid "Submit"
5340 msgstr "Enviar"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5343 msgid "Suppress logging"
5344 msgstr "Suprimir registros (log)"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5347 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5348 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5351 msgid "Swap free"
5352 msgstr "Swap livre"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5355 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5356 msgid "Switch"
5357 msgstr "Switch"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5360 msgid "Switch %q"
5361 msgstr "Switch %q"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5364 msgid ""
5365 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5366 msgstr ""
5367 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5368 "não ser precisas."
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2865
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5372 msgid "Switch VLAN"
5373 msgstr "Switch VLAN"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:401
5376 msgid "Switch protocol"
5377 msgstr "Trocar o protocolo"
5378
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5382 msgid "Switch to CIDR list notation"
5383 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2593
5386 msgid "Symbolic link"
5387 msgstr "Link simbólico"
5388
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:73
5390 msgid "Sync with NTP-Server"
5391 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:66
5394 msgid "Sync with browser"
5395 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5396
5397 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:97
5400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5401 msgid "System"
5402 msgstr "Sistema"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5406 msgid "System Log"
5407 msgstr "Registro do Sistema"
5408
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
5410 msgid "System Properties"
5411 msgstr "Propriedades do Sistema"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
5414 msgid "System log buffer size"
5415 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5416
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5418 msgid "TCP:"
5419 msgstr "TCP:"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5422 msgid "TFTP Settings"
5423 msgstr "Configurações do TFTP"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5426 msgid "TFTP server root"
5427 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
5431 msgid "TX"
5432 msgstr "TX"
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:130
5435 msgid "TX Rate"
5436 msgstr "Taxa de TX"
5437
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5441 msgid "Table"
5442 msgstr "Tabela"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5448 msgid "Target"
5449 msgstr "Destino"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5452 msgid "Target network"
5453 msgstr "Rede de destino"
5454
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5456 msgid "Terminate"
5457 msgstr "Terminar"
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5460 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5461 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5464 msgid ""
5465 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5466 "username instead of the user ID!"
5467 msgstr ""
5468 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
5469 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5472 msgid ""
5473 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5474 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5478 msgid ""
5479 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5480 msgstr ""
5481 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1901
5484 msgid ""
5485 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5486 "code> and <code>_</code>"
5487 msgstr ""
5488 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5489 "code> e <code>_</code>"
5490
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5492 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5493 msgstr ""
5494 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
5495
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3958
5497 msgid ""
5498 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5499 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5500 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5501 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5502 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5503 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5504 "state."
5505 msgstr ""
5506 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
5507 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
5508 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
5509 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
5510 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
5511 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
5512 "manter a configuração atual funcionando."
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:279
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
5516 msgid ""
5517 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5518 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5519 msgstr ""
5520 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
5521 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:729
5524 msgid ""
5525 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5526 "properly."
5527 msgstr ""
5528 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
5529 "corretamente."
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5532 msgid ""
5533 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5534 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5535 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5536 msgstr ""
5537 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
5538 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
5539 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
5540 "procedimento de atualização."
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5543 msgid "The following rules are currently active on this system."
5544 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
5545
5546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5547 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5548 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5551 msgid "The given SSH public key has already been added."
5552 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5555 msgid ""
5556 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5557 "ECDSA keys."
5558 msgstr ""
5559 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
5560 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5563 msgid "The interface name is already used"
5564 msgstr "O nome da interface já está em uso"
5565
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:720
5567 msgid "The interface name is too long"
5568 msgstr "O nome da interface é muito longo"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5572 msgid ""
5573 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5574 "addresses."
5575 msgstr ""
5576 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
5577
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5580 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5581 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
5582
5583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5584 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5585 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
5588 msgid "The network name is already used"
5589 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5592 msgid ""
5593 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5594 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5595 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5596 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5597 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5598 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5599 msgstr ""
5600 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
5601 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
5602 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
5603 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
5604 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
5605 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:156
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
5609 msgid "The reboot command failed with code %d"
5610 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:145
5613 msgid "The restore command failed with code %d"
5614 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5617 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5618 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
5619
5620 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5621 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5622 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:96
5625 msgid ""
5626 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5627 "when finished."
5628 msgstr ""
5629 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
5630 "quando terminado."
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
5633 msgid ""
5634 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5635 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5636 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5637 "settings."
5638 msgstr ""
5639 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
5640 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
5641 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
5642 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
5643
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:161
5645 msgid ""
5646 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5647 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5648 msgstr ""
5649 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
5650 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
5651 "manualmente."
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
5654 msgid "The system password has been successfully changed."
5655 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
5658 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5659 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
5662 msgid ""
5663 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5664 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5665 "\"Cancel\" to abort the operation."
5666 msgstr ""
5667 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
5668 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
5669 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
5670
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:113
5672 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5673 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:242
5676 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5677 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:237
5680 msgid ""
5681 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5682 "you choose the generic image format for your platform."
5683 msgstr ""
5684 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
5685 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
5690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5691 msgid "There are no active leases"
5692 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
5695 msgid "There are no changes to apply"
5696 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
5697
5698 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5699 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5700 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:228
5701 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
5702 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5703 msgid ""
5704 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5705 "protect the web interface and enable SSH."
5706 msgstr ""
5707 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
5708 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
5709
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5711 msgid "This IPv4 address of the relay"
5712 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
5715 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5716 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
5717
5718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5719 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5720 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
5723 msgid ""
5724 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5725 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5726 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5727 msgstr ""
5728 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
5729 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
5730 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:418
5733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5734 msgid ""
5735 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5736 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5737 "configurations are automatically preserved."
5738 msgstr ""
5739 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
5740 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
5741 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
5742 "preservados."
5743
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5745 msgid ""
5746 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5747 "password if no update key has been configured"
5748 msgstr ""
5749 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
5750 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
5751
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
5753 msgid ""
5754 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5755 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5756 msgstr ""
5757 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
5758 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
5759 "boot."
5760
5761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5762 msgid ""
5763 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5764 "ends with <code>...:2/64</code>"
5765 msgstr ""
5766 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
5767 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
5770 msgid ""
5771 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5772 "abbr> in the local network"
5773 msgstr ""
5774 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5775 "\">DHCP</abbr> na rede local"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5778 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5779 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5782 msgid ""
5783 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5784 msgstr ""
5785 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
5786 "clientes"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5789 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5790 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
5791
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5793 msgid ""
5794 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5795 msgstr ""
5796 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
5797 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
5800 msgid ""
5801 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5802 "their status."
5803 msgstr ""
5804 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5808 msgid ""
5809 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5810 msgstr ""
5811 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1997
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2292
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5817 msgid "This section contains no values yet"
5818 msgstr "Esta seção ainda não contêm valores"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
5821 msgid "Time Synchronization"
5822 msgstr "Sincronização de horário"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5825 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5826 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
5829 msgid "Timezone"
5830 msgstr "Fuso Horário"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2537
5833 msgid "To login…"
5834 msgstr "Para fazer login…"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:369
5837 msgid ""
5838 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5839 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5840 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5841 msgstr ""
5842 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
5843 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
5844 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
5845 "imagens do tipo squashfs)."
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
5848 msgid "Tone"
5849 msgstr "Tom"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
5852 msgid "Total Available"
5853 msgstr "Total Disponível"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
5858 msgid "Traceroute"
5859 msgstr "Traceroute"
5860
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5864 msgid "Traffic"
5865 msgstr "Tráfego"
5866
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
5868 msgid "Transfer"
5869 msgstr "Transferências"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5872 msgid "Transmit"
5873 msgstr "Transmitir"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
5876 msgid "Trigger"
5877 msgstr "Disparo"
5878
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
5880 msgid "Trigger Mode"
5881 msgstr "Modo de disparo"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5884 msgid "Tunnel ID"
5885 msgstr "Identificador do Túnel"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2868
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5889 msgid "Tunnel Interface"
5890 msgstr "Interface de Tunelamento"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5895 msgid "Tunnel Link"
5896 msgstr "Enlace do túnel"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5899 msgid "Tx-Power"
5900 msgstr "Potência de transmissão"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
5904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5905 msgid "Type"
5906 msgstr "Tipo"
5907
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
5909 msgid "UDP:"
5910 msgstr "UDP:"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5913 msgid "UMTS only"
5914 msgstr "UMTS somente"
5915
5916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5918 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5919 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:253
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
5923 msgid "UUID"
5924 msgstr "UUID"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5930 msgid "Unable to determine device name"
5931 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5935 msgid "Unable to determine external IP address"
5936 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5940 msgid "Unable to determine upstream interface"
5941 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
5942
5943 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5944 msgid "Unable to dispatch"
5945 msgstr "Não é possível a expedição"
5946
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
5949 msgid "Unable to load log data:"
5950 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5955 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5956 msgid "Unable to obtain client ID"
5957 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:220
5960 msgid "Unable to obtain mount information"
5961 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
5962
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
5964 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5965 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
5966
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5968 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5969 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
5970
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5973 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5974 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
5975
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
5977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5978 msgid "Unable to resolve peer host name"
5979 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
5980
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
5982 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5983 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
5988 msgid "Unable to save contents: %s"
5989 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
5990
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
5992 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5993 msgstr ""
5994 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
5995 "abbr>)"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
5998 msgid "Unexpected reply data format"
5999 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6000
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6003 msgid "Unknown"
6004 msgstr "Desconhecido"
6005
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2274
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6008 msgid "Unknown error (%s)"
6009 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6012 msgid "Unknown error code"
6013 msgstr "Código de erro desconhecido"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1962
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6018 msgid "Unmanaged"
6019 msgstr "Não gerenciado"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:216
6023 msgid "Unmount"
6024 msgstr "Desmontar"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:250
6028 msgid "Unnamed key"
6029 msgstr "Chave sem nome"
6030
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3798
6032 msgid "Unsaved Changes"
6033 msgstr "Alterações Não Salvas"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6036 msgid "Unspecified error"
6037 msgstr "Erro não especificado"
6038
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6041 msgid "Unsupported MAP type"
6042 msgstr ""
6043 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6044 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6045
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6048 msgid "Unsupported modem"
6049 msgstr "Modem não suportado"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:265
6052 msgid "Unsupported protocol type."
6053 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6054
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6056 msgid "Up"
6057 msgstr "Acima"
6058
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3676
6060 msgid "Upload"
6061 msgstr "Envio"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:405
6064 msgid ""
6065 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6066 msgstr ""
6067 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6068 "o firmware em execução."
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:136
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:167
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:381
6073 msgid "Upload archive..."
6074 msgstr "Enviar arquivo..."
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6077 msgid "Upload file"
6078 msgstr "Enviar arquivo"
6079
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2725
6081 msgid "Upload file…"
6082 msgstr "Enviar arquivo…"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2672
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3664
6086 msgid "Upload request failed: %s"
6087 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6088
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3583
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3637
6091 msgid "Uploading file…"
6092 msgstr "Enviando o arquivo…"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:730
6095 msgid ""
6096 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6097 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6098 "restarted to apply the updated configuration."
6099 msgstr ""
6100 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6101 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6102 "para aplicar as novas configurações."
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6106 msgid "Uptime"
6107 msgstr "Tempo de atividade"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6110 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6111 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
6114 msgid "Use DHCP advertised servers"
6115 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6118 msgid "Use DHCP gateway"
6119 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6130 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6131 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6132 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:559
6135 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6136 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6137
6138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6144 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6145 msgstr ""
6146 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6147 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6153 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6154 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6157 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6158 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6161 msgid "Use as root filesystem (/)"
6162 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6165 msgid "Use broadcast flag"
6166 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6169 msgid "Use builtin IPv6-management"
6170 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6183 msgid "Use custom DNS servers"
6184 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6195 msgid "Use default gateway"
6196 msgstr "Use o roteador padrão"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6215 msgid "Use gateway metric"
6216 msgstr "Use a métrica do roteador"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6219 msgid "Use routing table"
6220 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
6223 msgid "Use system certificates"
6224 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
6227 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6228 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6231 msgid ""
6232 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6233 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6234 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6235 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6236 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6237 msgstr ""
6238 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6239 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6240 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6241 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6242 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6243 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6247 msgid "Used"
6248 msgstr "Usado"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
6251 msgid "Used Key Slot"
6252 msgstr "Posição da Chave Usada"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
6255 msgid ""
6256 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6257 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6258 msgstr ""
6259 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6260 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6261
6262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6263 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6264 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6267 msgid "User key (PEM encoded)"
6268 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6269
6270 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6271 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6273 msgid "Username"
6274 msgstr "Nome do Usuário"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
6277 msgid "VC-Mux"
6278 msgstr "VC-Mux"
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6281 msgid "VDSL"
6282 msgstr "VDSL"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6285 msgid "VLANs on %q"
6286 msgstr "VLANs em %q"
6287
6288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6289 msgid "VPN"
6290 msgstr "VPN"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6293 msgid "VPN Local address"
6294 msgstr "Endereço Local da VPN"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6297 msgid "VPN Local port"
6298 msgstr "Porta Local da VPN"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6303 msgid "VPN Server"
6304 msgstr "Servidor VPN"
6305
6306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6307 msgid "VPN Server port"
6308 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6311 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6312 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6313
6314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6316 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6317 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
6321 msgid ""
6322 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6323 "the \"ca-bundle\" package"
6324 msgstr ""
6325 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6326 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6327
6328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6329 msgid "Vendor"
6330 msgstr "Fabricante"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6333 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6334 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6335
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:194
6337 msgid "Verifying the uploaded image file."
6338 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
6341 msgid "Virtual dynamic interface"
6342 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
6346 msgid "WDS"
6347 msgstr "WDS"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
6350 msgid "WEP Open System"
6351 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
6354 msgid "WEP Shared Key"
6355 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6358 msgid "WEP passphrase"
6359 msgstr "WEP Senha"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1063
6362 msgid "WMM Mode"
6363 msgstr "Modo WMM"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6366 msgid "WPA passphrase"
6367 msgstr "WPA Senha"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
6370 msgid ""
6371 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6372 "and ad-hoc mode) to be installed."
6373 msgstr ""
6374 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6375 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6378 msgid "Waiting for device..."
6379 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
6383 msgid "Warning"
6384 msgstr "Alerta"
6385
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6387 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6388 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6391 msgid "Weak"
6392 msgstr "Fraco"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
6395 msgid ""
6396 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6397 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6398 "key options."
6399 msgstr ""
6400 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6401 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6402 "opções das teclas R0 e R1."
6403
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:463
6406 msgid "Width"
6407 msgstr "Largura"
6408
6409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6411 msgid "WireGuard VPN"
6412 msgstr "VPN WireGuard"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:79
6416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6417 msgid "Wireless"
6418 msgstr "Rede sem fio"
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2856
6421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6422 msgid "Wireless Adapter"
6423 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2835
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4039
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6429 msgid "Wireless Network"
6430 msgstr "Rede sem Fio"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
6433 msgid "Wireless Overview"
6434 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
6437 msgid "Wireless Security"
6438 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:728
6441 msgid "Wireless configuration migration"
6442 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6447 msgid "Wireless is disabled"
6448 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:191
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6453 msgid "Wireless is not associated"
6454 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
6457 msgid "Wireless network is disabled"
6458 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
6461 msgid "Wireless network is enabled"
6462 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6465 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6466 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
6469 msgid "Write system log to file"
6470 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3370
6473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6474 msgid "Yes"
6475 msgstr "Sim"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
6478 msgid ""
6479 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6480 "Do you really want to shut down the interface?"
6481 msgstr ""
6482 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
6483 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
6484
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6486 msgid ""
6487 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6488 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6489 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6490 msgstr ""
6491 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
6492 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
6493 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
6494 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
6495 "inacessível!</strong>"
6496
6497 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6498 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6499 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:227
6500 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6501 msgid ""
6502 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6503 msgstr ""
6504 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
6505 "funcionar corretamente."
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
6508 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6509 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
6510
6511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
6512 msgid "ZRam Compression Streams"
6513 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6516 msgid "ZRam Settings"
6517 msgstr "Configurações ZRam"
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
6520 msgid "ZRam Size"
6521 msgstr "Tamanho ZRam"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
6524 msgid "any"
6525 msgstr "qualquer"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
6531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6535 msgid "auto"
6536 msgstr "automático"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
6539 msgid "automatic"
6540 msgstr "automático"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
6543 msgid "baseT"
6544 msgstr "baseT"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6547 msgid "bridged"
6548 msgstr "em ponte"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6555 msgid "create"
6556 msgstr "criar"
6557
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6559 msgid "create:"
6560 msgstr "criar:"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:56
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:60
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:61
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:85
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
6576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:166
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:167
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
6593 msgid "dBm"
6594 msgstr "dBm"
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
6597 msgid "default-on (kernel)"
6598 msgstr "sempre ligado (kernel)"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1007
6601 msgid "disable"
6602 msgstr "desativar"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:89
6609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6610 msgid "disabled"
6611 msgstr "desabilitado"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:547
6615 msgid "driver default"
6616 msgstr "padrão do driver"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
6622 msgid "expired"
6623 msgstr "expirado"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
6626 msgid ""
6627 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6628 "abbr>-leases will be stored"
6629 msgstr ""
6630 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
6631 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6636 msgid "forward"
6637 msgstr "encaminhar"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6640 msgid "full-duplex"
6641 msgstr "full-duplex"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
6644 msgid "half-duplex"
6645 msgstr "half-duplex"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
6648 msgid "heartbeat (kernel)"
6649 msgstr "heartbeat (kernel)"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
6652 msgid "hexadecimal encoded value"
6653 msgstr "valor codificado hexadecimal"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
6656 msgid "hidden"
6657 msgstr "oculto"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
6662 msgid "hybrid mode"
6663 msgstr "modo híbrido"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6666 msgid "if target is a network"
6667 msgstr "se o destino for uma rede"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6670 msgid "ignore"
6671 msgstr "Ignorar"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6676 msgid "input"
6677 msgstr "entrada"
6678
6679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
6680 msgid "key between 8 and 63 characters"
6681 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
6684 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6685 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
6686
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
6688 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6689 msgstr ""
6690 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6693 msgid "medium security"
6694 msgstr "segurança média"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6697 msgid "minutes"
6698 msgstr "minutos"
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6701 msgid "netdev (kernel)"
6702 msgstr "netdev (kernel)"
6703
6704 # Is this yes/no or no like in no one?
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6706 msgid "no"
6707 msgstr "não"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
6710 msgid "no link"
6711 msgstr "sem link"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
6714 msgid "non-empty value"
6715 msgstr "valor não vazio"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2784
6718 msgid "none"
6719 msgstr "nenhum"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
6722 msgid "none (kernel)"
6723 msgstr "nenhum (kernel)"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
6728 msgid "not present"
6729 msgstr "não presente"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
6734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6736 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
6737 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6738 msgid "off"
6739 msgstr "desligado"
6740
6741 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6742 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
6744 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6745 msgid "on"
6746 msgstr "ligado"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6749 msgid "open network"
6750 msgstr "rede aberta"
6751
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6754 msgid "output"
6755 msgstr "saída"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
6758 msgid "positive decimal value"
6759 msgstr "valor decimal positivo"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
6762 msgid "positive integer value"
6763 msgstr "valor inteiro positivo"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6766 msgid "random"
6767 msgstr "aleatório"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
6772 msgid "relay mode"
6773 msgstr "modo retransmissor"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6776 msgid "routed"
6777 msgstr "roteado"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
6781 msgid "sec"
6782 msgstr "seg"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
6786 msgid "server mode"
6787 msgstr "modo servidor"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
6790 msgid "stateful-only"
6791 msgstr "somente com estado"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
6794 msgid "stateless"
6795 msgstr "sem estado"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6798 msgid "stateless + stateful"
6799 msgstr "sem estado + com estado"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6802 msgid "strong security"
6803 msgstr "Segurança Forte"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
6806 msgid "tagged"
6807 msgstr "etiquetado"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
6810 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6811 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6812
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
6814 msgid "timer (kernel)"
6815 msgstr "temporizador (kernel)"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
6818 msgid "unique value"
6819 msgstr "valor único"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:528
6822 msgid "unknown"
6823 msgstr "desconhecido"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
6830 msgid "unlimited"
6831 msgstr "ilimitado"
6832
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3130
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6843 msgid "unspecified"
6844 msgstr "não especificado"
6845
6846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6847 msgid "unspecified -or- create:"
6848 msgstr "não especificado -ou- criar:"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
6851 msgid "untagged"
6852 msgstr "não etiquetado"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
6857 msgid "valid IP address"
6858 msgstr "endereço IP válido"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
6861 msgid "valid IP address or prefix"
6862 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
6865 msgid "valid IPv4 CIDR"
6866 msgstr "CIDR IPv4 válido"
6867
6868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
6870 msgid "valid IPv4 address"
6871 msgstr "endereço IPv4 válido"
6872
6873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
6874 msgid "valid IPv4 address or network"
6875 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
6876
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
6878 msgid "valid IPv4 address:port"
6879 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
6880
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
6882 msgid "valid IPv4 network"
6883 msgstr "rede IPv4 válida"
6884
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
6886 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6887 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
6890 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6891 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
6894 msgid "valid IPv6 CIDR"
6895 msgstr "CIDR IPv6 válido"
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
6899 msgid "valid IPv6 address"
6900 msgstr "endereço IPv6 válido"
6901
6902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
6903 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6904 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
6907 msgid "valid IPv6 host id"
6908 msgstr "ID de host IPv6 válido"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
6911 msgid "valid IPv6 network"
6912 msgstr "rede IPv6 válida"
6913
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
6915 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6916 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
6919 msgid "valid MAC address"
6920 msgstr "endereço MAC válido"
6921
6922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
6923 msgid "valid UCI identifier"
6924 msgstr "identificador UCI válido"
6925
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
6927 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6928 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
6932 msgid "valid address:port"
6933 msgstr "endereço:porta válida"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
6937 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6938 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
6939
6940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
6941 msgid "valid decimal value"
6942 msgstr "valor decimal válido"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
6945 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6946 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
6949 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6950 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
6953 msgid "valid host:port"
6954 msgstr "host:porta válida"
6955
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
6961 msgid "valid hostname"
6962 msgstr "nome de host válido"
6963
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
6965 msgid "valid hostname or IP address"
6966 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
6969 msgid "valid integer value"
6970 msgstr "valor inteiro válido"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
6973 msgid "valid network in address/netmask notation"
6974 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
6977 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6978 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
6979
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
6982 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6983 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
6984
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
6987 msgid "valid port value"
6988 msgstr "valor de porta válida"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
6991 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6992 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
6995 msgid "value between %d and %d characters"
6996 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
6999 msgid "value between %f and %f"
7000 msgstr "valor entre %f e %f"
7001
7002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7003 msgid "value greater or equal to %f"
7004 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7007 msgid "value smaller or equal to %f"
7008 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7011 msgid "value with %d characters"
7012 msgstr "valor com caracteres %d"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7015 msgid "value with at least %d characters"
7016 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7019 msgid "value with at most %d characters"
7020 msgstr "valor com até %d caracteres"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
7023 msgid "weak security"
7024 msgstr "segurança fraca"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
7027 msgid "yes"
7028 msgstr "sim"
7029
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7031 msgid "« Back"
7032 msgstr "« Voltar"
7033
7034 #~ msgid "Enable/Disable"
7035 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7036
7037 #~ msgid "No signal"
7038 #~ msgstr "Sem sinal"
7039
7040 #~ msgid "Free"
7041 #~ msgstr "Livre"
7042
7043 #~ msgid "Port %s"
7044 #~ msgstr "Porta %s"
7045
7046 #~ msgid "Switch Port Mask"
7047 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7048
7049 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7050 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7051
7052 #~ msgid "USB Device"
7053 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7054
7055 #~ msgid "USB Ports"
7056 #~ msgstr "Portas USB"
7057
7058 #~ msgid "Define a name for this network."
7059 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7060
7061 #~ msgid "Bad address specified!"
7062 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7063
7064 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7065 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7066
7067 #~ msgid "Loading"
7068 #~ msgstr "Carregando"
7069
7070 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7071 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7072
7073 #~ msgid "Assign interfaces..."
7074 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7075
7076 #~ msgid "MB/s"
7077 #~ msgstr "MB/s"
7078
7079 #~ msgid "Network without interfaces."
7080 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7081
7082 #~ msgid ""
7083 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7084 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7085 #~ msgstr ""
7086 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7087 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7088 #~ "conectado por meio desta interface"
7089
7090 #~ msgid "Realtime Connections"
7091 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7092
7093 #~ msgid "Realtime Load"
7094 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7095
7096 #~ msgid "Realtime Traffic"
7097 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7098
7099 #~ msgid "Realtime Wireless"
7100 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7101
7102 #~ msgid "Swap"
7103 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7104
7105 #~ msgid "There are no active leases."
7106 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7107
7108 #~ msgid ""
7109 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7110 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7111
7112 #~ msgid "dB"
7113 #~ msgstr "dB"
7114
7115 #~ msgid "kB/s"
7116 #~ msgstr "kB/s"
7117
7118 #~ msgid "kbit/s"
7119 #~ msgstr "kbit/s"
7120
7121 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7122 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7123
7124 #~ msgid "Changes applied."
7125 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7126
7127 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7128 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7129
7130 #~ msgid "Device is rebooting..."
7131 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7132
7133 #~ msgid "Keep settings"
7134 #~ msgstr "Manter configurações"
7135
7136 #~ msgid "Rebooting..."
7137 #~ msgstr "Reiniciando..."
7138
7139 #~ msgid ""
7140 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7141 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7142 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7143 #~ msgstr ""
7144 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7145 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7146 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7147
7148 #~ msgid ""
7149 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7150 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7151 #~ msgstr ""
7152 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7153 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7154
7155 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7156 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7157
7158 #~ msgid "(%s available)"
7159 #~ msgstr "(%s disponível)"
7160
7161 #~ msgid "-- match by device --"
7162 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7163
7164 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7165 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7166
7167 #~ msgid "Check"
7168 #~ msgstr "Verificar"
7169
7170 #~ msgid "Checksum"
7171 #~ msgstr "Soma de verificação"
7172
7173 #~ msgid "Enable this mount"
7174 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7175
7176 #~ msgid "Enable this swap"
7177 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7178
7179 #~ msgid "Flash Firmware"
7180 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7181
7182 #~ msgid "Flashing..."
7183 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7184
7185 #~ msgid "Mount Entry"
7186 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7187
7188 #~ msgid "Proceed"
7189 #~ msgstr "Proceder"
7190
7191 #~ msgid "Really reset all changes?"
7192 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7193
7194 #~ msgid "Root"
7195 #~ msgstr "Raiz"
7196
7197 #~ msgid "Swap Entry"
7198 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7199
7200 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7201 #~ msgstr ""
7202 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7203
7204 #~ msgid ""
7205 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7206 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7207 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7208 #~ msgstr ""
7209 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7210 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7211 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7212
7213 #~ msgid ""
7214 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7215 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7216 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7217 #~ msgstr ""
7218 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7219 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7220 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7221 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7222
7223 #~ msgid "Verify"
7224 #~ msgstr "Verificar"
7225
7226 #~ msgid "overlay"
7227 #~ msgstr "sobreposição"
7228
7229 #~ msgid "Disabled (default)"
7230 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7231
7232 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7233 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7234
7235 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7236 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7237
7238 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7239 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7240
7241 #~ msgid "Antenna 1"
7242 #~ msgstr "Antena 1"
7243
7244 #~ msgid "Antenna 2"
7245 #~ msgstr "Antena 2"
7246
7247 #~ msgid "Antenna Configuration"
7248 #~ msgstr "Configuração da antena"
7249
7250 #~ msgid "Back to overview"
7251 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7252
7253 #~ msgid "Back to scan results"
7254 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7255
7256 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7257 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7258
7259 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7260 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7261
7262 #~ msgid ""
7263 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7264 #~ "adjusted to %d."
7265 #~ msgstr ""
7266 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7267 #~ "automaticamente para %d."
7268
7269 #~ msgid "Common Configuration"
7270 #~ msgstr "Configuração Comum"
7271
7272 #~ msgid "Connect"
7273 #~ msgstr "Conectar"
7274
7275 #~ msgid "Connection Limit"
7276 #~ msgstr "Limite de conexão"
7277
7278 #~ msgid "Cover the following interface"
7279 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7280
7281 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7282 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7283
7284 #~ msgid "Create Interface"
7285 #~ msgstr "Criar Interface"
7286
7287 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7288 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7289
7290 #~ msgid "Diversity"
7291 #~ msgstr "Diversidade"
7292
7293 #~ msgid "Edit this interface"
7294 #~ msgstr "Editar esta interface"
7295
7296 #~ msgid "Frame Bursting"
7297 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7298
7299 #~ msgid ""
7300 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7301 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7302 #~ msgstr ""
7303 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7304 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7305
7306 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7307 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7308
7309 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7310 #~ msgstr ""
7311 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7312 #~ "abbr>  (802.11n)"
7313
7314 #~ msgid "Install package %q"
7315 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7316
7317 #~ msgid "Interface Overview"
7318 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7319
7320 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7321 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7322
7323 #~ msgid ""
7324 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7325 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7326 #~ msgstr ""
7327 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7328 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7329
7330 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7331 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7332
7333 #~ msgid "Name of the new interface"
7334 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7335
7336 #~ msgid "No network configured on this device"
7337 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7338
7339 #~ msgid "No network name specified"
7340 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7341
7342 #~ msgid "No scan results available yet..."
7343 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7344
7345 #~ msgid "Note: interface name length"
7346 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7347
7348 #~ msgid ""
7349 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7350 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7351 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7352 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7353 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7354 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7355 #~ msgstr ""
7356 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7357 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7358 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7359 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7360 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7361 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7362
7363 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7364 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7365
7366 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7367 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7368
7369 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7370 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7371
7372 #~ msgid ""
7373 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7374 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7375 #~ msgstr ""
7376 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7377 #~ "desfeita!\n"
7378 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7379 #~ "através desta interface."
7380
7381 #~ msgid "Receiver Antenna"
7382 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7383
7384 #~ msgid "Repeat scan"
7385 #~ msgstr "Repetir busca"
7386
7387 #~ msgid "Replace entry"
7388 #~ msgstr "Substituir entrada"
7389
7390 #~ msgid "Scan request failed"
7391 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
7392
7393 #~ msgid "Separate Clients"
7394 #~ msgstr "Isolar Clientes"
7395
7396 #~ msgid "Slot time"
7397 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
7398
7399 #~ msgid ""
7400 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7401 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7402 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7403 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7404 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7405 #~ msgstr ""
7406 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
7407 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
7408 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
7409 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
7410 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
7411 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
7412
7413 #~ msgid ""
7414 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7415 #~ "this component for working wireless configuration!"
7416 #~ msgstr ""
7417 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
7418 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
7419
7420 #~ msgid "The given network name is not unique"
7421 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
7422
7423 #~ msgid ""
7424 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7425 #~ "will be replaced if you proceed."
7426 #~ msgstr ""
7427 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
7428 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
7429
7430 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7431 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
7432
7433 #~ msgid ""
7434 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7435 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7436 #~ msgstr ""
7437 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
7438 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
7439
7440 #~ msgid "Transmission Rate"
7441 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
7442
7443 #~ msgid "Transmit Power"
7444 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
7445
7446 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7447 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
7448
7449 #~ msgid "Uploaded File"
7450 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
7451
7452 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7453 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
7454
7455 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7456 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
7457
7458 #~ msgid "open"
7459 #~ msgstr "aberto"
7460
7461 #~ msgid "Apply anyway"
7462 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
7463
7464 #~ msgid "Back"
7465 #~ msgstr "Voltar"
7466
7467 #~ msgid "Netmask"
7468 #~ msgstr "Máscara de rede"
7469
7470 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7471 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
7472
7473 #~ msgid "Synchronizing..."
7474 #~ msgstr "Sincronizando..."
7475
7476 #~ msgid ""
7477 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7478 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7479 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7480 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7481 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7482 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7483 #~ msgstr ""
7484 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
7485 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
7486 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
7487 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
7488 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
7489 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
7490 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
7491
7492 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7493 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
7494
7495 #~ msgid "Theme"
7496 #~ msgstr "Tema"
7497
7498 #~ msgid "There are no changes to apply."
7499 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
7500
7501 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7502 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
7503
7504 #~ msgid "There are no pending changes!"
7505 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
7506
7507 #~ msgid ""
7508 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7509 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7510 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7511 #~ msgstr ""
7512 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
7513 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
7514 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
7515
7516 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7517 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
7518
7519 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7520 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
7521
7522 #~ msgid ""
7523 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7524 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7525 #~ "Opera or Safari."
7526 #~ msgstr ""
7527 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
7528 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
7529 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
7530
7531 #~ msgid "kB"
7532 #~ msgstr "kB"
7533
7534 #~ msgid ""
7535 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
7536 #~ "communications"
7537 #~ msgstr ""
7538 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
7539 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
7540 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
7541
7542 #~ msgid ""
7543 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7544 #~ "authentication."
7545 #~ msgstr ""
7546 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
7547 #~ "autenticação por chaves do SSH."
7548
7549 #~ msgid "Password successfully changed!"
7550 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
7551
7552 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7553 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
7554
7555 #~ msgid "Available packages"
7556 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
7557
7558 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7559 #~ msgstr ""
7560 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
7561 #~ "coringa."
7562
7563 #~ msgid ""
7564 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7565 #~ "preserved in any sysupgrade."
7566 #~ msgstr ""
7567 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
7568 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
7569
7570 #~ msgid ""
7571 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7572 #~ "in a sysupgrade."
7573 #~ msgstr ""
7574 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
7575 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
7576
7577 #~ msgid "Custom feeds"
7578 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
7579
7580 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7581 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
7582
7583 #~ msgid "Distribution feeds"
7584 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
7585
7586 #~ msgid "Download and install package"
7587 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
7588
7589 #~ msgid "Filter"
7590 #~ msgstr "Filtro"
7591
7592 #~ msgid "Find package"
7593 #~ msgstr "Procurar pacote"
7594
7595 #~ msgid "Free space"
7596 #~ msgstr "Espaço livre"
7597
7598 #~ msgid "General options for opkg"
7599 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
7600
7601 #~ msgid "Install"
7602 #~ msgstr "Instalar"
7603
7604 #~ msgid "Installed packages"
7605 #~ msgstr "Pacotes instalados"
7606
7607 #~ msgid "No package lists available"
7608 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
7609
7610 #~ msgid "OK"
7611 #~ msgstr "OK"
7612
7613 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7614 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
7615
7616 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7617 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
7618
7619 #~ msgid "Package name"
7620 #~ msgstr "Nome do Pacote"
7621
7622 #~ msgid "Size (.ipk)"
7623 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
7624
7625 #~ msgid "Software"
7626 #~ msgstr "Software"
7627
7628 #~ msgid "Update lists"
7629 #~ msgstr "Atualizar listas"
7630
7631 #~ msgid "Version"
7632 #~ msgstr "Versão"
7633
7634 #~ msgid "Disable DNS setup"
7635 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
7636
7637 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7638 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
7639
7640 #~ msgid "Lease validity time"
7641 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
7642
7643 #~ msgid "Multicast address"
7644 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
7645
7646 #~ msgid "Protocol family"
7647 #~ msgstr "Família do protocolo"
7648
7649 #~ msgid "No chains in this table"
7650 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
7651
7652 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7653 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
7654
7655 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7656 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
7657
7658 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7659 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
7660
7661 #~ msgid "Activate this network"
7662 #~ msgstr "Ativar esta rede"
7663
7664 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7665 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
7666
7667 #~ msgid "Interface reconnected"
7668 #~ msgstr "Interface reconectada"
7669
7670 #~ msgid "Interface shut down"
7671 #~ msgstr "Interface desligada"
7672
7673 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7674 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
7675
7676 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7677 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
7678
7679 #~ msgid ""
7680 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7681 #~ "you are connected via this interface."
7682 #~ msgstr ""
7683 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
7684 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7685 #~ "através desta interface."
7686
7687 #~ msgid "Reconnecting interface"
7688 #~ msgstr "Reconectando interface"
7689
7690 #~ msgid "Shutdown this network"
7691 #~ msgstr "Desligar esta rede"
7692
7693 #~ msgid "Wireless restarted"
7694 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
7695
7696 #~ msgid "Wireless shut down"
7697 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
7698
7699 #~ msgid "DHCP Leases"
7700 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
7701
7702 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7703 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
7704
7705 #~ msgid ""
7706 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7707 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7708 #~ msgstr ""
7709 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
7710 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7711 #~ "através desta interface."
7712
7713 #~ msgid ""
7714 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7715 #~ "connected via this interface."
7716 #~ msgstr ""
7717 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
7718 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7719 #~ "através desta interface."
7720
7721 #~ msgid "Sort"
7722 #~ msgstr "Ordenar"
7723
7724 #~ msgid "help"
7725 #~ msgstr "ajuda"
7726
7727 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7728 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
7729
7730 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7731 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"