Translated using Weblate (Ukrainian)
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-04-02 19:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:110
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:251
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3501
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:32
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:290
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:400
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:267
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:257
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:281
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:350
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1693
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1824
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:714
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:945
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1913
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:946
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1914
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:248
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:238
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2650
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1638
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
278 msgid "ARP"
279 msgstr "ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "Mosty ATM"
292
293 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
296 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
297 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
298
299 # j.w.
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
306 msgid ""
307 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
308 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
309 "to dial into the provider network."
310 msgstr ""
311 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
312 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
313 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
317 msgid "ATM device number"
318 msgstr "Numer urządzenia ATM"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
321 msgid "ATU-C System Vendor ID"
322 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
323
324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:264
325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:541
326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
327 msgid "Absent Interface"
328 msgstr "Nieaktywny interfejs"
329
330 # co to takiego?
331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Punkt dostępowy"
339
340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:355
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Akcje"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
346 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
349 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
350 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:80
353 msgid "Active Connections"
354 msgstr "Aktywne połączenia"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
358 msgid "Active DHCP Leases"
359 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
360
361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:49
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:93
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3644
367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
368 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
369 msgid "Ad-Hoc"
370 msgstr "Ad-Hoc"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:931
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:933
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:946
375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:947
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1574
377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
384 msgid "Add"
385 msgstr "Dodaj"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
388 msgid "Add ATM Bridge"
389 msgstr "Dodaj most ATM"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
392 msgid "Add IPv4 address…"
393 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
394
395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
396 msgid "Add IPv6 address…"
397 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
398
399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
400 msgid "Add LED action"
401 msgstr "Dodaj akcję LED"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:216
404 msgid "Add VLAN"
405 msgstr "Dodaj VLAN"
406
407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:14
408 msgid "Add instance"
409 msgstr "Dodaj instancję"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:142
412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:237
414 msgid "Add key"
415 msgstr "Dodaj klucz"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
418 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
419 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
423 msgid "Add new interface..."
424 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
425
426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
427 msgid "Add peer"
428 msgstr "Dodaj peera"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
431 msgid "Additional Hosts files"
432 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
435 msgid "Additional servers file"
436 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
437
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
448 msgid "Address"
449 msgstr "Adres"
450
451 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
453 msgid "Address to access local relay bridge"
454 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
455
456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
458 msgid "Administration"
459 msgstr "Zarządzanie"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:149
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:319
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:914
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:239
469 msgid "Advanced Settings"
470 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
471
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
473 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
474 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
475
476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
477 msgid "Alert"
478 msgstr "Alarm"
479
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2849
481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
483 msgid "Alias Interface"
484 msgstr "Alias interfejsu"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:140
487 msgid "Alias of \"%s\""
488 msgstr "Alias \"%s\""
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
491 msgid "All Servers"
492 msgstr "Wszystkie serwery"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:194
495 msgid ""
496 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
497 "address"
498 msgstr ""
499 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
500 "adresu"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
503 msgid "Allocate IP sequentially"
504 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
507 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
508 msgstr ""
509 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
512 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
513 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1006
516 msgid "Allow all except listed"
517 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
520 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
521 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
524 msgid "Allow listed only"
525 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
528 msgid "Allow localhost"
529 msgstr "Zezwól na localhost"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
532 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
533 msgstr ""
534 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
535
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
537 msgid "Allow root logins with password"
538 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
541 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
542 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
545 msgid ""
546 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
547 msgstr ""
548 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
549
550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
551 msgid "Allowed IPs"
552 msgstr "Dozwolone IP"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
555 msgid "Always announce default router"
556 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
559 msgid ""
560 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
561 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
562 msgstr ""
563 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
564 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
568 msgid "Annex"
569 msgstr "Annex"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
572 msgid "Annex A + L + M (all)"
573 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
576 msgid "Annex A G.992.1"
577 msgstr "Annex A G.992.1"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
580 msgid "Annex A G.992.2"
581 msgstr "Annex A G.992.2"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
584 msgid "Annex A G.992.3"
585 msgstr "Annex A G.992.3"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
588 msgid "Annex A G.992.5"
589 msgstr "Annex A G.992.5"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
592 msgid "Annex B (all)"
593 msgstr "Annex B (wszystkie)"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
596 msgid "Annex B G.992.1"
597 msgstr "Annex B G.992.1"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
600 msgid "Annex B G.992.3"
601 msgstr "Annex B G.992.3"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
604 msgid "Annex B G.992.5"
605 msgstr "Annex B G.992.5"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
608 msgid "Annex J (all)"
609 msgstr "Annex J (wszystkie)"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
612 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
613 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
616 msgid "Annex M (all)"
617 msgstr "Annex M (wszystkie)"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
620 msgid "Annex M G.992.3"
621 msgstr "Annex M G.992.3"
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
624 msgid "Annex M G.992.5"
625 msgstr "Annex M G.992.5"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
628 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
629 msgstr ""
630 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
631 "dostępny."
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
634 msgid "Announced DNS domains"
635 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
638 msgid "Announced DNS servers"
639 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
642 msgid "Anonymous Identity"
643 msgstr "Tożsamość anonimowa"
644
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
646 msgid "Anonymous Mount"
647 msgstr "Anonimowe montowanie"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
650 msgid "Anonymous Swap"
651 msgstr "Anonimowy swap"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:173
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
657 msgid "Any zone"
658 msgstr "Dowolna strefa"
659
660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
661 msgid "Apply backup?"
662 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4101
665 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
666 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2984
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3967
670 msgid "Apply unchecked"
671 msgstr "Zastosuj Zmiany"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4040
674 msgid "Applying configuration changes… %ds"
675 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
678 msgid "Architecture"
679 msgstr "Architektura"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
682 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
683 msgid ""
684 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
685 msgstr ""
686 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
687 "interfejsu"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
691 msgid ""
692 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
693 msgstr ""
694 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
695 "interfejsu."
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
699 msgid "Associated Stations"
700 msgstr "Połączone Urządzenia"
701
702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:36
703 msgid "Associations"
704 msgstr "Połączeni"
705
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
707 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
708 msgstr ""
709 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
710
711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
713 msgid "Auth Group"
714 msgstr "Grupa autoryzacji"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
717 msgid "Authentication"
718 msgstr "Uwierzytelnienie"
719
720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
722 msgid "Authentication Type"
723 msgstr "Typ uwierzytelniania"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
726 msgid "Authoritative"
727 msgstr "Autorytatywny"
728
729 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
730 msgid "Authorization Required"
731 msgstr "Wymagana autoryzacja"
732
733 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
734 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
735 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
736 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
739 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
740 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
741 msgid "Auto Refresh"
742 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
743
744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
753 msgid "Automatic"
754 msgstr "Automatyczne"
755
756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
758 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
759 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
762 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
763 msgstr ""
764 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
767 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
768 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
769
770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
771 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
772 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:169
775 msgid "Automount Filesystem"
776 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
777
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:165
779 msgid "Automount Swap"
780 msgstr "Automatycznie montuj swap"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
783 msgid "Available"
784 msgstr "Dostępne"
785
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:264
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:274
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
797 msgid "Average:"
798 msgstr "Średnia:"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
801 msgid "B43 + B43C"
802 msgstr "B43 + B43C"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
805 msgid "B43 + B43C + V43"
806 msgstr "B43 + B43C + V43"
807
808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
809 msgid "BR / DMR / AFTR"
810 msgstr "BR/DMR/AFTR"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:177
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:34
816 msgid "BSSID"
817 msgstr "BSSID"
818
819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
821 msgid "Back to Overview"
822 msgstr "Wróć do przeglądu"
823
824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
825 msgid "Back to configuration"
826 msgstr "Wróć do konfiguracji"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
829 msgid "Backup"
830 msgstr "Kopia zapasowa"
831
832 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
833 msgid "Backup / Flash Firmware"
834 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
837 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
838 msgid "Backup file list"
839 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:445
843 msgid "Band"
844 msgstr "Częstotliwość"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
847 msgid "Beacon Interval"
848 msgstr "Interwał beaconu"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
852 msgid ""
853 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
854 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
855 "defined backup patterns."
856 msgstr ""
857 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
858 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
859 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
862 msgid ""
863 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
864 "linux default)"
865 msgstr ""
866 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
867 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
868
869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
870 msgid "Bind interface"
871 msgstr "Interfejs wiązań"
872
873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
874 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
875 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
880 msgid "Bitrate"
881 msgstr "Szybkość transmisji"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
884 msgid "Bogus NX Domain Override"
885 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
886
887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
889 msgid "Bridge"
890 msgstr "Most"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
894 msgid "Bridge interfaces"
895 msgstr "Interfejs mostu"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
898 msgid "Bridge unit number"
899 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:407
902 msgid "Bring up on boot"
903 msgstr "Podnieś przy stracie"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3611
907 msgid "Browse…"
908 msgstr "Przeglądaj…"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
911 msgid "Buffered"
912 msgstr "Buforowana"
913
914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:137
915 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
916 msgstr ""
917 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
918
919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
920 msgid "CLAT configuration failed"
921 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
922
923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
924 msgid "CPU usage (%)"
925 msgstr "Użycie CPU"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
928 msgid "Cached"
929 msgstr "Podręczna"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
934 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
935 msgid "Call failed"
936 msgstr "Połączenie nieudane"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2833
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3620
940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:124
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
948 msgid "Cancel"
949 msgstr "Anuluj"
950
951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
952 msgid "Category"
953 msgstr "Kategoria"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
956 msgid "Certificate constraint (Domain)"
957 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
960 msgid "Certificate constraint (SAN)"
961 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
964 msgid "Certificate constraint (Subject)"
965 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
968 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
969 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
973 msgid ""
974 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
975 "`logread -f` during handshake for actual values"
976 msgstr ""
977 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
978 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
982 msgid ""
983 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
984 "Subject CN (exact match)"
985 msgstr ""
986 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
987 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
991 msgid ""
992 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
993 "Subject CN (suffix match)"
994 msgstr ""
995 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
996 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
1000 msgid ""
1001 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1002 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1003 msgstr ""
1004 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1005 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1006
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
1008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:198
1010 msgid "Chain"
1011 msgstr "Łańcuch"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3853
1014 msgid "Changes"
1015 msgstr "Zmiany"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1018 msgid "Changes have been reverted."
1019 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
1022 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1023 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1024
1025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
1031 msgid "Channel"
1032 msgstr "Kanał"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:173
1035 msgid "Check filesystems before mount"
1036 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
1039 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1040 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:106
1043 msgid "Checking archive…"
1044 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:189
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:191
1048 msgid "Checking image…"
1049 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:387
1052 msgid "Choose mtdblock"
1053 msgstr "Wybierz mtdblock"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1057 msgid ""
1058 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1059 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1060 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1061 "interface to it."
1062 msgstr ""
1063 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1064 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1065 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1066 "interfejsu."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
1069 msgid ""
1070 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1071 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1072 msgstr ""
1073 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1074 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1138
1077 msgid "Cipher"
1078 msgstr "Szyfr"
1079
1080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1081 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1082 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1083
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1085 msgid ""
1086 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1087 "configuration files."
1088 msgstr ""
1089 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1090 "konfiguracyjne."
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
1093 msgid ""
1094 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1095 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1096 msgstr ""
1097 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1098 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3643
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1103 msgid "Client"
1104 msgstr "Klient"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1108 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1109 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
1113 msgid "Close"
1114 msgstr "Zamknij"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1122 msgid ""
1123 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1124 "persist connection"
1125 msgstr ""
1126 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1127 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1130 msgid "Close list..."
1131 msgstr "Zamknij listę..."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2058
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:315
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:318
1139 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1140 msgid "Collecting data..."
1141 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
1144 msgid "Command"
1145 msgstr "Polecenie"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:393
1148 msgid "Command OK"
1149 msgstr "Polecenie OK"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:30
1152 msgid "Command failed"
1153 msgstr "Błędne polecenie"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1156 msgid "Comment"
1157 msgstr "Komentarz"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1160 msgid ""
1161 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1162 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1163 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1164 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1165 msgstr ""
1166 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1167 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1168 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1169 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1170 "natężeniu ruchu."
1171
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3853
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
1174 msgid "Configuration"
1175 msgstr "Konfiguracja"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4015
1178 msgid "Configuration changes applied."
1179 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3953
1182 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1183 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1187 msgid "Configuration failed"
1188 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:170
1191 msgid "Confirm disconnect"
1192 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
1195 msgid "Confirmation"
1196 msgstr "Powtórz Hasło"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
1200 msgid "Connected"
1201 msgstr "Połączony"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1205 msgid "Connection attempt failed"
1206 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
1209 msgid "Connection lost"
1210 msgstr "Utrata połączenia"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
1213 msgid "Connections"
1214 msgstr "Połączenia"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:15
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:336
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:52
1219 msgid "Contents have been saved."
1220 msgstr "Zawartość została zapisana."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
1225 msgid "Continue"
1226 msgstr "Kontynuuj"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3989
1229 msgid ""
1230 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1231 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1232 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1233 msgstr ""
1234 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1235 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1236 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1237 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1240 msgid "Country"
1241 msgstr "Kraj"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1244 msgid "Country Code"
1245 msgstr "Kod kraju"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:486
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1249 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1250 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
1253 msgid "Create interface"
1254 msgstr "Stwórz interfejs"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
1258 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1259 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
1262 msgid "Critical"
1263 msgstr "Krytyczny"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1266 msgid "Cron Log Level"
1267 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:524
1270 msgid "Current power"
1271 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1272
1273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:567
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1279 msgid "Custom Interface"
1280 msgstr "Własny interfejs"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1283 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1284 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
1287 msgid ""
1288 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1289 "this, perform a factory-reset first."
1290 msgstr ""
1291 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1292 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
1295 msgid ""
1296 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1297 "\">LED</abbr>s if possible."
1298 msgstr ""
1299 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1300 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1303 msgid "DAE-Client"
1304 msgstr "DAE-Klient"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1307 msgid "DAE-Port"
1308 msgstr "DAE-Port"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1311 msgid "DAE-Secret"
1312 msgstr "DAE-Secret"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
1315 msgid "DHCP Server"
1316 msgstr "Serwer DHCP"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1319 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:45
1320 msgid "DHCP and DNS"
1321 msgstr "DHCP i DNS"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1961
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1326 msgid "DHCP client"
1327 msgstr "Klient DHCP"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1330 msgid "DHCP-Options"
1331 msgstr "Opcje DHCP"
1332
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1335 msgid "DHCPv6 client"
1336 msgstr "Klient DHCPv6"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1339 msgid "DHCPv6-Mode"
1340 msgstr "Tryb DHCPv6"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
1343 msgid "DHCPv6-Service"
1344 msgstr "Serwis DHCPv6"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1351 msgid "DNS"
1352 msgstr "DNS"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1355 msgid "DNS forwardings"
1356 msgstr "Przekazywania DNS"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1359 msgid "DNS-Label / FQDN"
1360 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
1363 msgid "DNSSEC"
1364 msgstr "DNSSEC"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
1367 msgid "DNSSEC check unsigned"
1368 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1369
1370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1371 msgid "DPD Idle Timeout"
1372 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1375 msgid "DS-Lite AFTR address"
1376 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1380 msgid "DSL"
1381 msgstr "DSL"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:13
1384 msgid "DSL Status"
1385 msgstr "Status DSL"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1388 msgid "DSL line mode"
1389 msgstr "Tryb linii DSL"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1392 msgid "DTIM Interval"
1393 msgstr "Interwał DTIM"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
1397 msgid "DUID"
1398 msgstr "DUID"
1399
1400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1401 msgid "Data Rate"
1402 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1403
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1406 msgid "Debug"
1407 msgstr "Debugowanie"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
1412 msgid "Default %d"
1413 msgstr "Domyślne %d"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1416 msgid "Default Route"
1417 msgstr "Trasa domyślna"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
1427 msgid "Default gateway"
1428 msgstr "Brama domyślna"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:641
1431 msgid "Default is stateless + stateful"
1432 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:10
1435 msgid "Default state"
1436 msgstr "Stan domyślny"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1439 msgid ""
1440 "Define additional DHCP options, for example "
1441 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1442 "servers to clients."
1443 msgstr ""
1444 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1445 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1446
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:995
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1244
1449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1559
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Usuń"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
1459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:182
1460 msgid "Delete key"
1461 msgstr "Usuń klucz"
1462
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
1464 msgid "Delete request failed: %s"
1465 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1468 msgid "Delete this network"
1469 msgstr "Usuń tą sieć"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
1472 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1473 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:337
1476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1477 msgid "Description"
1478 msgstr "Opis"
1479
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2798
1481 msgid "Deselect"
1482 msgstr "Odznacz"
1483
1484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:216
1485 msgid "Design"
1486 msgstr "Motyw"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
1490 msgid "Destination"
1491 msgstr "Przeznaczenie"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
1495 msgid "Destination zone"
1496 msgstr "Strefa docelowa"
1497
1498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:11
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:245
1506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
1507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:354
1508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
1509 msgid "Device"
1510 msgstr "Urządzenie"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1513 msgid "Device Configuration"
1514 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
1517 msgid "Device is not active"
1518 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:219
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:590
1522 msgid "Device is restarting…"
1523 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
1526 msgid "Device unreachable!"
1527 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
1530 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1531 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1534 msgid "Diagnostics"
1535 msgstr "Diagnostyka"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1539 msgid "Dial number"
1540 msgstr "Numer do wybrania"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2596
1543 msgid "Directory"
1544 msgstr "Katalog"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1548 msgid "Disable"
1549 msgstr "Wyłącz"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
1552 msgid ""
1553 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1554 "this interface."
1555 msgstr ""
1556 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1557 "tym interfejsie."
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1561 msgid "Disable DNS lookups"
1562 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1565 msgid "Disable Encryption"
1566 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1569 msgid "Disable Inactivity Polling"
1570 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1573 msgid "Disable this network"
1574 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1585 msgid "Disabled"
1586 msgstr "Wyłączone"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1589 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1590 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1593 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1594 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:192
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:655
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:217
1599 msgid "Disconnect"
1600 msgstr "Rozłącz"
1601
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1604 msgid "Disconnection attempt failed"
1605 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3125
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3870
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3959
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
1613 msgid "Dismiss"
1614 msgstr "Odrzuć"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1617 msgid "Distance Optimization"
1618 msgstr "Optymalizacja odległości"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1621 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1622 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1625 msgid ""
1626 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1627 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1628 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1629 "firewalls"
1630 msgstr ""
1631 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1632 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1633 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1634 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:237
1637 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1638 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
1641 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1642 msgstr ""
1643 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1644 "serwery nazw"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
1647 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1648 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2685
1651 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1652 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
1655 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1656 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1657
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:90
1659 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1660 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2683
1663 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1664 msgstr ""
1665 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1666 "podkatalogami?"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:153
1669 msgid "Domain required"
1670 msgstr "Wymagana domena"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
1673 msgid "Domain whitelist"
1674 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1675
1676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1677 msgid "Don't Fragment"
1678 msgstr "Nie Fragmentuj"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1681 msgid ""
1682 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1683 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1684 msgstr ""
1685 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1686 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1687
1688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1689 msgid "Down"
1690 msgstr "Dół"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1693 msgid "Download backup"
1694 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1697 msgid "Download mtdblock"
1698 msgstr "Pobierz mtdblock"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1701 msgid "Downstream SNR offset"
1702 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1203
1705 msgid "Drag to reorder"
1706 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
1709 msgid "Dropbear Instance"
1710 msgstr "Usługa Dropbear"
1711
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
1713 msgid ""
1714 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1715 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1716 msgstr ""
1717 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1718 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1719 "\">SCP</abbr>"
1720
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1723 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1724 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1727 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1728 msgstr ""
1729 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1730
1731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1732 msgid "Dynamic tunnel"
1733 msgstr "Tunel dynamiczny"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1736 msgid ""
1737 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1738 "having static leases will be served."
1739 msgstr ""
1740 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1741 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1742
1743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1744 msgid "EA-bits length"
1745 msgstr "Długość EA-bits"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
1748 msgid "EAP-Method"
1749 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1222
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1225
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1485
1754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:834
1758 msgid "Edit"
1759 msgstr "Edytuj"
1760
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1762 msgid ""
1763 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1764 "reload the page."
1765 msgstr ""
1766 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1767 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:832
1770 msgid "Edit this network"
1771 msgstr "Edytuj tą sieć"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
1774 msgid "Edit wireless network"
1775 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1778 msgid "Emergency"
1779 msgstr "Ratunkowy"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
1783 msgid "Enable"
1784 msgstr "Włącz"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1787 msgid ""
1788 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1789 "snooping"
1790 msgstr ""
1791 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1792 "abbr>"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1795 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1796 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1797
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:171
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:364
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:370
1801 msgid "Enable DNS lookups"
1802 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1805 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1806 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1809 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1810 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1818 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1819 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
1822 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1823 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:236
1826 msgid "Enable NTP client"
1827 msgstr "Włącz klienta NTP"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1830 msgid "Enable Single DES"
1831 msgstr "Zezwól na Single DES"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
1834 msgid "Enable TFTP server"
1835 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:181
1838 msgid "Enable VLAN functionality"
1839 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
1842 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1843 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1846 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1847 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1850 msgid "Enable learning and aging"
1851 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
1854 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1855 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:196
1858 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1859 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
1862 msgid ""
1863 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1864 msgstr ""
1865 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1866 "ograniczyć prędkość sieci."
1867
1868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1869 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1870 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
1873 msgid "Enable this network"
1874 msgstr "Włącz sieć"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:350
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:62
1879 msgid "Enabled"
1880 msgstr "Włączone"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:457
1883 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1884 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
1887 msgid ""
1888 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1889 "Domain"
1890 msgstr ""
1891 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
1892 "samej domeny"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:455
1895 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1896 msgstr ""
1897 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
1898 "moście"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
1901 msgid "Encapsulation limit"
1902 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1906 msgid "Encapsulation mode"
1907 msgstr "Sposób enkapsulacji"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:35
1914 msgid "Encryption"
1915 msgstr "Szyfrowanie"
1916
1917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
1918 msgid "Endpoint Host"
1919 msgstr "Końcowy Host"
1920
1921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
1922 msgid "Endpoint Port"
1923 msgstr "Końcowy Port"
1924
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1926 msgid "Enter custom value"
1927 msgstr "Wprowadź wartość"
1928
1929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1930 msgid "Enter custom values"
1931 msgstr "Wprowadź własne wartości"
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:93
1934 msgid "Erasing..."
1935 msgstr "Usuwanie..."
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1943 msgid "Error"
1944 msgstr "Błąd"
1945
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
1947 msgid "Errored seconds (ES)"
1948 msgstr "Ilość błędów (ES)"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
1952 msgid "Ethernet Adapter"
1953 msgstr "Karta Ethernet"
1954
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
1956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
1957 msgid "Ethernet Switch"
1958 msgstr "Switch Ethernet"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1961 msgid "Exclude interfaces"
1962 msgstr "Wyklucz interfejsy"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1965 msgid "Expand hosts"
1966 msgstr "Rozwiń hosty"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
1969 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
1970 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
1980 msgid "Expecting: %s"
1981 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1984 msgid "Expires"
1985 msgstr "Wygasa"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
1988 msgid ""
1989 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1990 msgstr ""
1991 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
1992
1993 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
1994 msgid "External"
1995 msgstr "Zewnętrzne"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
1998 msgid "External R0 Key Holder List"
1999 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2002 msgid "External R1 Key Holder List"
2003 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
2006 msgid "External system log server"
2007 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:147
2010 msgid "External system log server port"
2011 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:152
2014 msgid "External system log server protocol"
2015 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2018 msgid "Extra SSH command options"
2019 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2022 msgid "FT over DS"
2023 msgstr "FT over DS"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2026 msgid "FT over the Air"
2027 msgstr "FT over the Air"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2030 msgid "FT protocol"
2031 msgstr "Protokół FT"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:83
2034 msgid "Failed to change the system password."
2035 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3947
2038 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2039 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:34
2042 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2043 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2044
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2603
2046 msgid "File"
2047 msgstr "Plik"
2048
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2554
2050 msgid "File not accessible"
2051 msgstr "Plik niedostępny"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
2054 msgid "Filename"
2055 msgstr "Nazwa pliku"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2058 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2059 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:312
2063 msgid "Filesystem"
2064 msgstr "System plików"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:198
2067 msgid "Filter private"
2068 msgstr "Filtruj prywatne"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
2071 msgid "Filter useless"
2072 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2073
2074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2076 msgid "Finalizing failed"
2077 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2080 msgid ""
2081 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2082 "with defaults based on what was detected"
2083 msgstr ""
2084 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2085 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
2088 msgid "Find and join network"
2089 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2090
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2092 msgid "Finish"
2093 msgstr "Zakończ"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:12
2096 msgid "Firewall"
2097 msgstr "Zapora sieciowa"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2100 msgid "Firewall Mark"
2101 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
2104 msgid "Firewall Settings"
2105 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2106
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:295
2108 msgid "Firewall Status"
2109 msgstr "Status zapory sieciowej"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2112 msgid "Firmware File"
2113 msgstr "Plik firmware"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
2116 msgid "Firmware Version"
2117 msgstr "Wersja firmware"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2120 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2121 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2125 msgid "Flash image..."
2126 msgstr "Wgraj obraz..."
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
2129 msgid "Flash image?"
2130 msgstr "Wgrać obraz?"
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
2133 msgid "Flash new firmware image"
2134 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
2137 msgid "Flash operations"
2138 msgstr "Operacje aktualizacji"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:284
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2142 msgid "Flashing…"
2143 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2146 msgid "Force"
2147 msgstr "Wymuś"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2150 msgid "Force 40MHz mode"
2151 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
2154 msgid "Force CCMP (AES)"
2155 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
2158 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2159 msgstr ""
2160 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
2163 msgid "Force TKIP"
2164 msgstr "Wymuś TKIP"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
2167 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2168 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
2171 msgid "Force link"
2172 msgstr "Wymuś połączenie"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
2175 msgid "Force upgrade"
2176 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2179 msgid "Force use of NAT-T"
2180 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2181
2182 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2183 msgid "Form token mismatch"
2184 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2187 msgid "Forward DHCP traffic"
2188 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2191 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2192 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2195 msgid "Forward broadcast traffic"
2196 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
2199 msgid "Forward mesh peer traffic"
2200 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2203 msgid "Forwarding mode"
2204 msgstr "Tryb przekazywania"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2207 msgid "Fragmentation Threshold"
2208 msgstr "Próg fragmentacji"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2211 msgid ""
2212 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2213 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2214 msgstr ""
2215 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2216 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:123
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:179
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:52
2221 msgid "GHz"
2222 msgstr "GHz"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2226 msgid "GPRS only"
2227 msgstr "Tylko GPRS"
2228
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
2230 msgid "Gateway"
2231 msgstr "Brama"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
2234 msgid "Gateway Ports"
2235 msgstr "Porty bramy"
2236
2237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2239 msgid "Gateway address is invalid"
2240 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2243 msgid "Gateway metric"
2244 msgstr "Brama metryczna"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:318
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:238
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
2251 msgid "General Settings"
2252 msgstr "Ustawienia główne"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
2258 msgid "General Setup"
2259 msgstr "Ustawienia ogólne"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:149
2262 msgid "Generate Config"
2263 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
2266 msgid "Generate PMK locally"
2267 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
2270 msgid "Generate archive"
2271 msgstr "Twórz archiwum"
2272
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:75
2274 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2275 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:145
2278 msgid "Global Settings"
2279 msgstr "Ustawienia globalne"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2282 msgid "Global network options"
2283 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2284
2285 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
2286 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2287 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:230
2288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:236
2289 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2290 msgid "Go to password configuration..."
2291 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2292
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1146
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1661
2295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2297 msgid "Go to relevant configuration page"
2298 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2301 msgid "Group Password"
2302 msgstr "Hasło grupy"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2305 msgid "Guest"
2306 msgstr "Gość"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2309 msgid "HE.net password"
2310 msgstr "Hasło HE.net"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2313 msgid "HE.net username"
2314 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:45
2317 msgid "Hang Up"
2318 msgstr "Rozłącz"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2321 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2322 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:96
2325 msgid ""
2326 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2327 "the timezone."
2328 msgstr ""
2329 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2330 "nazwę hosta, strefę czasową."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1056
2333 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2334 msgstr ""
2335 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2336 "abbr>"
2337
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:301
2340 msgid "Hide empty chains"
2341 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2052
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:55
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
2347 msgid "Host"
2348 msgstr "Host"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2351 msgid "Host entries"
2352 msgstr "Wpisy PC"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2355 msgid "Host expiry timeout"
2356 msgstr "Czas wygasania hosta"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2359 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2360 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2363 msgid "Host-Uniq tag content"
2364 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:53
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:28
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
2372 msgid "Hostname"
2373 msgstr "Nazwa hosta"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2376 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2377 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2380 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:57
2381 msgid "Hostnames"
2382 msgstr "Nazwy hostów"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2385 msgid "Hybrid"
2386 msgstr "Hybrydowy"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2389 msgid "IKE DH Group"
2390 msgstr "Grupa IKE DH"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2393 msgid "IP Addresses"
2394 msgstr "Adres IP"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2397 msgid "IP Protocol"
2398 msgstr "Protokół IP"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2401 msgid "IP Type"
2402 msgstr "Typ IP"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2405 msgid "IP address"
2406 msgstr "Adres IP"
2407
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2410 msgid "IP address is invalid"
2411 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2415 msgid "IP address is missing"
2416 msgstr "Brakuje adresu IP"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
2425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2426 msgid "IPv4"
2427 msgstr "IPv4"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:314
2430 msgid "IPv4 Firewall"
2431 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2432
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2434 msgid "IPv4 Upstream"
2435 msgstr "Połączenie IPv4"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2438 msgid "IPv4 address"
2439 msgstr "Adres IPv4"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2442 msgid "IPv4 assignment length"
2443 msgstr "długość przydziału IPv4"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2446 msgid "IPv4 broadcast"
2447 msgstr "Transmisja IPv4"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2450 msgid "IPv4 gateway"
2451 msgstr "Brama IPv4"
2452
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2454 msgid "IPv4 netmask"
2455 msgstr "Maska IPv4"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2458 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2459 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2462 msgid "IPv4 only"
2463 msgstr "Tylko IPv4"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2466 msgid "IPv4 prefix"
2467 msgstr "Prefix IPv4"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2471 msgid "IPv4 prefix length"
2472 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2475 msgid "IPv4+IPv6"
2476 msgstr "IPv4+IPv6"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:153
2481 msgid "IPv4-Address"
2482 msgstr "Adres IPv4"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
2485 msgid "IPv4-Gateway"
2486 msgstr "Brama IPv4"
2487
2488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2490 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2491 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2494 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2495 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2510 msgid "IPv6"
2511 msgstr "IPv6"
2512
2513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
2514 msgid "IPv6 Firewall"
2515 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:202
2518 msgid "IPv6 Neighbours"
2519 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
2522 msgid "IPv6 Settings"
2523 msgstr "Ustawienia IPv6"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2526 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2527 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:28
2530 msgid "IPv6 Upstream"
2531 msgstr "Połączenie IPv6"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2534 msgid "IPv6 address"
2535 msgstr "Adres IPv6"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2538 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2539 msgid "IPv6 assignment hint"
2540 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2544 msgid "IPv6 assignment length"
2545 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2548 msgid "IPv6 gateway"
2549 msgstr "Brama IPv6"
2550
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2552 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2553 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2554
2555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2556 msgid "IPv6 only"
2557 msgstr "Tylko IPv6"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2561 msgid "IPv6 prefix"
2562 msgstr "Prefiks IPv6"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2566 msgid "IPv6 prefix length"
2567 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2571 msgid "IPv6 routed prefix"
2572 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2575 msgid "IPv6 suffix"
2576 msgstr "Sufiks IPv6"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:171
2581 msgid "IPv6-Address"
2582 msgstr "Adres IPv6"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2585 msgid "IPv6-PD"
2586 msgstr "IPv6-PD"
2587
2588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2590 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2591 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2592
2593 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2596 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2597 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2598
2599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2601 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2602 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
2605 msgid "Identity"
2606 msgstr "Tożsamość"
2607
2608 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2609 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2610 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2613 msgid "If checked, encryption is disabled"
2614 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
2618 msgid ""
2619 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2620 msgstr ""
2621 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2622 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2626 msgid ""
2627 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2628 "device node"
2629 msgstr ""
2630 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2631 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
2644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2650 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2651 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2652
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2663 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2664 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
2667 msgid ""
2668 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2669 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2670 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2671 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2672 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2673 msgstr ""
2674 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2675 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2676 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2677 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2678 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2681 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2682 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
2685 msgid "Ignore interface"
2686 msgstr "Ignoruj interfejs"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
2689 msgid "Ignore resolve file"
2690 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2693 msgid "Image"
2694 msgstr "Obraz"
2695
2696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
2697 msgid "In"
2698 msgstr "W"
2699
2700 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2701 msgid ""
2702 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2703 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2704 msgstr ""
2705 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2706 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2707 "strony."
2708
2709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2715 msgid "Inactivity timeout"
2716 msgstr "Czas bezczynności"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:261
2719 msgid "Inbound:"
2720 msgstr "Przychodzący:"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
2723 msgid "Info"
2724 msgstr "Informacja"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2727 msgid "Information"
2728 msgstr "Informacja"
2729
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2732 msgid "Initialization failure"
2733 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:73
2736 msgid "Initscript"
2737 msgstr "Skrypt startowy"
2738
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:107
2740 msgid "Initscripts"
2741 msgstr "Skrypty startowe"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2744 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2745 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2748 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2749 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
2752 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
2753 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
2756 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
2757 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
2760 msgid "Install protocol extensions..."
2761 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
2764 msgid ""
2765 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
2766 "BSSID <code>%h</code>."
2767 msgstr ""
2768 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
2769 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:459
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
2779 msgid "Interface"
2780 msgstr "Interfejs"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:59
2783 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2784 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2787 msgid "Interface Configuration"
2788 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:146
2792 msgid "Interface has %d pending changes"
2793 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2796 msgid "Interface is disabled"
2797 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
2800 msgid "Interface is marked for deletion"
2801 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2804 msgid "Interface is reconnecting..."
2805 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
2810 msgid "Interface is shutting down..."
2811 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:248
2814 msgid "Interface is starting..."
2815 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:251
2818 msgid "Interface is stopping..."
2819 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
2822 msgid "Interface name"
2823 msgstr "Nazwa interfejsu"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
2827 msgid "Interface not present or not connected yet."
2828 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:303
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:330
2832 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:36
2833 msgid "Interfaces"
2834 msgstr "Interfejsy"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
2837 msgid "Internal"
2838 msgstr "Wewnętrzny"
2839
2840 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2841 msgid "Internal Server Error"
2842 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
2843
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2846 msgid "Invalid"
2847 msgstr "Niewłaściwy"
2848
2849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
2850 msgid "Invalid Base64 key string"
2851 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:282
2854 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2855 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:291
2858 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2859 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
2860
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:395
2862 msgid "Invalid argument"
2863 msgstr "Błędny argument"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:394
2866 msgid "Invalid command"
2867 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2870 msgid "Invalid hexadecimal value"
2871 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
2872
2873 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2874 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2875 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
2878 msgid "Isolate Clients"
2879 msgstr "Izoluj klientów"
2880
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:227
2882 msgid ""
2883 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2884 "flash memory, please verify the image file!"
2885 msgstr ""
2886 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
2887 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
2888
2889 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2890 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
2891 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:226
2892 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2893 msgid "JavaScript required!"
2894 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
2897 msgid "Join Network"
2898 msgstr "Połącz z siecią"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2901 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2902 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
2905 msgid "Joining Network: %q"
2906 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
2909 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
2910 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:19
2913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
2914 msgid "Kernel Log"
2915 msgstr "Log kernela"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2918 msgid "Kernel Version"
2919 msgstr "Wersja kernela"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
2922 msgid "Key"
2923 msgstr "Klucz"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
2930 msgid "Key #%d"
2931 msgstr "Klucz #%d"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:53
2934 msgid "Kill"
2935 msgstr "Zabij"
2936
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
2939 msgid "L2TP"
2940 msgstr "L2TP"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
2943 msgid "L2TP Server"
2944 msgstr "Serwer L2TP"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
2950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
2951 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
2952 msgid "LCP echo failure threshold"
2953 msgstr "Próg błędu echa LCP"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
2959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
2960 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
2961 msgid "LCP echo interval"
2962 msgstr "Interwał echa LCP"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
2965 msgid "LED Configuration"
2966 msgstr "Konfiguracja LED"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2969 msgid "LLC"
2970 msgstr "LLC"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:265
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:374
2974 msgid "Label"
2975 msgstr "Oznaczenie"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
2978 msgid "Language"
2979 msgstr "Język"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
2982 msgid "Language and Style"
2983 msgstr "Wygląd i język"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
2986 msgid "Latency"
2987 msgstr "Opoźnienie"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
2990 msgid "Leaf"
2991 msgstr "Karta"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2995 msgid "Lease time"
2996 msgstr "Czas dzierżawy"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
3002 msgid "Lease time remaining"
3003 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
3006 msgid "Leasefile"
3007 msgstr "Plik dzierżawy"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3012 msgid "Leave empty to autodetect"
3013 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3019 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3020 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3021
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3855
3023 msgid "Legend:"
3024 msgstr "Legenda:"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3027 msgid "Limit"
3028 msgstr "Limit"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3031 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3032 msgstr ""
3033 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3036 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3037 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3038
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3040 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3041 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3044 msgid "Line Mode"
3045 msgstr "Tryb linii"
3046
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:16
3048 msgid "Line State"
3049 msgstr "Stan linii"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3052 msgid "Line Uptime"
3053 msgstr "Czas działania linii"
3054
3055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:22
3056 msgid "Link On"
3057 msgstr "Połączenie aktywne"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3060 msgid ""
3061 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3062 "requests to"
3063 msgstr ""
3064 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3065 "przekazywane zapytania"
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
3068 msgid ""
3069 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3070 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3071 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3072 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3073 "Association."
3074 msgstr ""
3075 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3076 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3077 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3078 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3079 "Mobility Domain Association."
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
3082 msgid ""
3083 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3084 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3085 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3086 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3087 "PMK-R1 keys."
3088 msgstr ""
3089 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3090 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3091 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3092 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3093 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3094
3095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3096 msgid "List of SSH key files for auth"
3097 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3100 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3101 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3104 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3105 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
3108 msgid "Listen Interfaces"
3109 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3112 msgid "Listen Port"
3113 msgstr "Nasłuchuj port"
3114
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:16
3116 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3117 msgstr ""
3118 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3121 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3122 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3123
3124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:66
3125 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:203
3126 msgid "Load"
3127 msgstr "Obciążenie"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
3130 msgid "Load Average"
3131 msgstr "Średnie obciążenie"
3132
3133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
3134 msgid "Loading directory contents…"
3135 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3136
3137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2767
3138 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3139 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3140 msgid "Loading view…"
3141 msgstr "Ładowanie widoku…"
3142
3143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3145 msgid "Local IP address is invalid"
3146 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3149 msgid "Local IP address to assign"
3150 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3157 msgid "Local IPv4 address"
3158 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3162 msgid "Local IPv6 address"
3163 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3166 msgid "Local Service Only"
3167 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3170 msgid "Local Startup"
3171 msgstr "Lokalny autostart"
3172
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3175 msgid "Local Time"
3176 msgstr "Czas lokalny"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
3179 msgid "Local domain"
3180 msgstr "Domena lokalna"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
3183 msgid ""
3184 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3185 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3186 msgstr ""
3187 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3188 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
3191 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3192 msgstr ""
3193 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3196 msgid "Local server"
3197 msgstr "Serwer lokalny"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
3200 msgid ""
3201 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3202 "available"
3203 msgstr ""
3204 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3205 "dostępne więcej niż jedno IP"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
3208 msgid "Localise queries"
3209 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
3212 msgid "Lock to BSSID"
3213 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
3216 msgid "Log output level"
3217 msgstr "Poziom logowania"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
3220 msgid "Log queries"
3221 msgstr "Loguj zapytania"
3222
3223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
3224 msgid "Logging"
3225 msgstr "Logowanie"
3226
3227 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3228 msgid "Login"
3229 msgstr "Zaloguj"
3230
3231 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3232 msgid "Logout"
3233 msgstr "Wyloguj"
3234
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3236 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3237 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
3240 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3241 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
3245 msgid "MAC"
3246 msgstr "MAC"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:125
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
3255 msgid "MAC-Address"
3256 msgstr "Adres MAC"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
3259 msgid "MAC-Address Filter"
3260 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
3263 msgid "MAC-Filter"
3264 msgstr "Filtrowanie MAC"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
3267 msgid "MAC-List"
3268 msgstr "Lista MAC"
3269
3270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3272 msgid "MAP / LW4over6"
3273 msgstr "MAP/LW4over6"
3274
3275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3277 msgid "MAP rule is invalid"
3278 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3279
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:319
3282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:320
3283 msgid "MBit/s"
3284 msgstr "MBit/s"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:214
3287 msgid "MD5"
3288 msgstr "MD5"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3292 msgid "MHz"
3293 msgstr "MHz"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3298 msgid "MTU"
3299 msgstr "MTU"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:300
3302 msgid ""
3303 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3304 "below:"
3305 msgstr ""
3306 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3307 "do poleceń poniżej:"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3316 msgid "Manual"
3317 msgstr "Podręcznik"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3642
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3321 msgid "Master"
3322 msgstr "Główny"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
3325 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3326 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
3329 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3330 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
3333 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3334 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
3337 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3338 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
3341 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3342 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3347 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3348 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3351 msgid "Maximum number of leased addresses."
3352 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
3355 msgid "Maximum transmit power"
3356 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:124
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:194
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:53
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
3366 msgid "Mbit/s"
3367 msgstr "Mbit/s"
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
3370 msgid "Medium"
3371 msgstr "Średnia"
3372
3373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:23
3374 msgid "Memory"
3375 msgstr "Pamięć"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
3378 msgid "Memory usage (%)"
3379 msgstr "Użycie RAM"
3380
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3645
3382 msgid "Mesh"
3383 msgstr "Mesh"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3386 msgid "Mesh ID"
3387 msgstr "Mesh ID"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
3390 msgid "Mesh Id"
3391 msgstr "Mesh Id"
3392
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:396
3394 msgid "Method not found"
3395 msgstr "Nie znaleziono metody"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
3400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3401 msgid "Metric"
3402 msgstr "Metryka"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
3405 msgid "Mirror monitor port"
3406 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
3409 msgid "Mirror source port"
3410 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3411
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3413 msgid "Mobile Data"
3414 msgstr "Dane Mobilne"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
3417 msgid "Mobility Domain"
3418 msgstr "Domena mobilna"
3419
3420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:152
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:175
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:437
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:33
3427 msgid "Mode"
3428 msgstr "Tryb"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3431 msgid "Model"
3432 msgstr "Model"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3435 msgid "Modem default"
3436 msgstr "Domyślny modem"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3443 msgid "Modem device"
3444 msgstr "Urządzenie modemowe"
3445
3446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3448 msgid "Modem information query failed"
3449 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3454 msgid "Modem init timeout"
3455 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3458 msgid "ModemManager"
3459 msgstr "Menedżer modemu"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3646
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
3463 msgid "Monitor"
3464 msgstr "Monitor"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
3467 msgid "More Characters"
3468 msgstr "Użyj więcej znaków"
3469
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1089
3471 msgid "More…"
3472 msgstr "Więcej…"
3473
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3475 msgid "Mount Point"
3476 msgstr "Punkt montowania"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:143
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:22
3481 msgid "Mount Points"
3482 msgstr "Punkty montowania"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:227
3485 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3486 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
3489 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3490 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:226
3493 msgid ""
3494 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3495 "filesystem"
3496 msgstr ""
3497 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3498 "systemu plików"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:153
3501 msgid "Mount attached devices"
3502 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:161
3505 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3506 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
3509 msgid "Mount options"
3510 msgstr "Opcje montowania"
3511
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
3513 msgid "Mount point"
3514 msgstr "Punkt montownia"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:157
3517 msgid "Mount swap not specifically configured"
3518 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
3521 msgid "Mounted file systems"
3522 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3523
3524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3525 msgid "Move down"
3526 msgstr "Przesuń w dół"
3527
3528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3529 msgid "Move up"
3530 msgstr "Przesuń w górę"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3533 msgid "NAS ID"
3534 msgstr "NAS ID"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3537 msgid "NAT-T Mode"
3538 msgstr "Tryb NAT-T"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3541 msgid "NAT64 Prefix"
3542 msgstr "Prefix NAT64"
3543
3544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3545 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3546 msgid "NCM"
3547 msgstr "NCM"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3550 msgid "NDP-Proxy"
3551 msgstr "Proxy NDP"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3554 msgid "NT Domain"
3555 msgstr "Domena NT"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:270
3558 msgid "NTP server candidates"
3559 msgstr "Lista serwerów NTP"
3560
3561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3597
3563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:66
3566 msgid "Name"
3567 msgstr "Nazwa"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
3570 msgid "Name of the new network"
3571 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3572
3573 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:205
3574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:199
3575 msgid "Navigation"
3576 msgstr "Nawigacja"
3577
3578 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:62
3583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:124
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:161
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
3586 msgid "Network"
3587 msgstr "Sieć"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:66
3590 msgid "Network Utilities"
3591 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
3594 msgid "Network boot image"
3595 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3596
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3599 msgid "Network device is not present"
3600 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:772
3603 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3604 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
3607 msgid "New interface name…"
3608 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3609
3610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3611 msgid "Next »"
3612 msgstr "Następna »"
3613
3614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1798
3615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3616 msgid "No"
3617 msgstr "Nie"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
3620 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3621 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
3624 msgid "No Encryption"
3625 msgstr "Brak szyfrowania"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3628 msgid "No Host Routes"
3629 msgstr "Brak tras hosta"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3632 msgid "No NAT-T"
3633 msgstr "Bez NAT-T"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3636 msgid "No RX signal"
3637 msgstr "Brak sygnału RX"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:64
3640 msgid "No client associated"
3641 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3642
3643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:398
3644 msgid "No data received"
3645 msgstr "Nie otrzymano danych"
3646
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2808
3648 msgid "No entries in this directory"
3649 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3652 msgid "No files found"
3653 msgstr "Nie znaleziono plików"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:664
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:139
3657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:58
3659 msgid "No information available"
3660 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3661
3662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3664 msgid "No matching prefix delegation"
3665 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:236
3668 msgid "No negative cache"
3669 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3670
3671 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:62
3672 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3673 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:227
3674 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:233
3675 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3676 msgid "No password set!"
3677 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
3680 msgid "No peers defined yet"
3681 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3682
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:258
3685 msgid "No public keys present yet."
3686 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:88
3689 msgid "No rules in this chain."
3690 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
3694 msgid "No zone assigned"
3695 msgstr "Brak przypisanej strefy"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
3702 msgid "Noise"
3703 msgstr "Szum"
3704
3705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
3706 msgid "Noise Margin (SNR)"
3707 msgstr "Margines szumów (SNR)"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
3710 msgid "Noise:"
3711 msgstr "Szum:"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3714 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
3715 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
3718 msgid "Non-wildcard"
3719 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:154
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:178
3723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
3724 msgid "None"
3725 msgstr "Brak"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3728 msgid "Normal"
3729 msgstr "Normalny"
3730
3731 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3732 msgid "Not Found"
3733 msgstr "Nie znaleziono"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:70
3736 msgid "Not associated"
3737 msgstr "Nie powiązany"
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
3740 msgid "Not connected"
3741 msgstr "Nie podłączony"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:141
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
3748 msgid "Not present"
3749 msgstr "Nieobecny"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3752 msgid "Not started on boot"
3753 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
3754
3755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
3756 msgid "Not supported"
3757 msgstr "Nie wspierane"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
3760 msgid "Notice"
3761 msgstr "Spostrzeżenie"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:125
3764 msgid "Nslookup"
3765 msgstr "Nslookup"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3768 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3769 msgstr ""
3770 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
3771 "podręcznej)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
3774 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3775 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
3778 msgid "Obfuscated Group Password"
3779 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
3782 msgid "Obfuscated Password"
3783 msgstr "Ukryte hasło"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
3786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
3787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
3789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3793 msgid "Obtain IPv6-Address"
3794 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3797 msgid "Off"
3798 msgstr "Wyłączone"
3799
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:14
3801 msgid "Off-State Delay"
3802 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
3803
3804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:17
3805 msgid "On"
3806 msgstr "Włączone"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3809 msgid "On-Link route"
3810 msgstr "Trasa łącza"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:10
3813 msgid "On-State Delay"
3814 msgstr "Zwłoka połączenia"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3817 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3818 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
3819
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
3821 msgid "One of the following: %s"
3822 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
3823
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3826 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3827 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
3828
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3830 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3831 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
3832
3833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3835 msgid "One or more required fields have no value!"
3836 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
3839 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3840 msgid "Open list..."
3841 msgstr "Otwórz listę..."
3842
3843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
3845 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3846 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3849 msgid "Operating frequency"
3850 msgstr "Częstotliwość"
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
3853 msgid "Option changed"
3854 msgstr "Wartość zmieniona"
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3864
3857 msgid "Option removed"
3858 msgstr "Usunięto wartość"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3862 msgid "Optional"
3863 msgstr "Opcjonalny"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
3866 msgid ""
3867 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3868 "starting with <code>0x</code>."
3869 msgstr ""
3870 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
3871 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
3874 msgid ""
3875 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3876 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3877 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3878 "for the interface."
3879 msgstr ""
3880 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
3881 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
3882 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
3883 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
3886 msgid ""
3887 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3888 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3889 msgstr ""
3890 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
3891 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
3892
3893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
3894 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3895 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
3896
3897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
3898 msgid "Optional. Description of peer."
3899 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
3900
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3902 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
3903 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
3904
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
3906 msgid ""
3907 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3908 "interface."
3909 msgstr ""
3910 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3913 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3914 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3917 msgid "Optional. Port of peer."
3918 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
3921 msgid ""
3922 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3923 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3924 msgstr ""
3925 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
3926 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3929 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3930 msgstr ""
3931 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
3934 msgid "Options"
3935 msgstr "Opcje"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:343
3938 msgid "Other:"
3939 msgstr "Inne:"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
3942 msgid "Out"
3943 msgstr "Wychodzące"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
3946 msgid "Outbound:"
3947 msgstr "Wychodzący:"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
3950 msgid "Output Interface"
3951 msgstr "Interfejs wyjściowy"
3952
3953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:164
3955 msgid "Output zone"
3956 msgstr "Strefa wyjściowa"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
3960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
3961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
3962 msgid "Override MAC address"
3963 msgstr "Nadpisz adres MAC"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
3967 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
3968 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
3969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
3970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
3973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
3974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
3975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
3976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
3977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
3978 msgid "Override MTU"
3979 msgstr "Nadpisz MTU"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
3982 msgid "Override TOS"
3983 msgstr "Nadpisz TOS"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
3986 msgid "Override TTL"
3987 msgstr "Nadpisz TTL"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1069
3990 msgid "Override default interface name"
3991 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
3994 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3995 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
3998 msgid ""
3999 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4000 "subnet that is served."
4001 msgstr ""
4002 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4003 "podsieci która jest rozsyłana."
4004
4005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4006 msgid "Override the table used for internal routes"
4007 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4010 msgid "Overview"
4011 msgstr "Przegląd"
4012
4013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2651
4014 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4015 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4018 msgid "Owner"
4019 msgstr "Właściciel"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4022 msgid "PAP/CHAP (both)"
4023 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4034 msgid "PAP/CHAP password"
4035 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4046 msgid "PAP/CHAP username"
4047 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4050 msgid "PDP Type"
4051 msgstr "Rodzaj PDP"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:68
4054 msgid "PID"
4055 msgstr "PID"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4061 msgid "PIN"
4062 msgstr "PIN"
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4066 msgid "PIN code rejected"
4067 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
4070 msgid "PMK R1 Push"
4071 msgstr "PMK R1 Push"
4072
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4075 msgid "PPP"
4076 msgstr "PPP"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4079 msgid "PPPoA Encapsulation"
4080 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4081
4082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4084 msgid "PPPoATM"
4085 msgstr "PPPoATM"
4086
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4089 msgid "PPPoE"
4090 msgstr "PPPoE"
4091
4092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4094 msgid "PPPoSSH"
4095 msgstr "PPPoSSH"
4096
4097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4099 msgid "PPtP"
4100 msgstr "PPtP"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4103 msgid "PSID offset"
4104 msgstr "Przesunięcie PSID"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4107 msgid "PSID-bits length"
4108 msgstr "Długość bitów PSID"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4111 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4112 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
4115 msgid "Packet Steering"
4116 msgstr "Sterowanie pakietami"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4119 msgid "Packets"
4120 msgstr "Pakiety"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
4124 msgid "Part of zone %q"
4125 msgstr "Część strefy %q"
4126
4127 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:47
4130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
4131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4132 msgid "Password"
4133 msgstr "Hasło"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
4136 msgid "Password authentication"
4137 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
4140 msgid "Password of Private Key"
4141 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
4144 msgid "Password of inner Private Key"
4145 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4146
4147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:29
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4151 msgid "Password strength"
4152 msgstr "Siła hasła"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
4155 msgid "Password2"
4156 msgstr "Hasło2"
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:231
4159 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4160 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
4163 msgid "Path to CA-Certificate"
4164 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
4167 msgid "Path to Client-Certificate"
4168 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4171 msgid "Path to Private Key"
4172 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
4175 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4176 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
4179 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4180 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4183 msgid "Path to inner Private Key"
4184 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4185
4186 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:212
4187 msgid "Paused"
4188 msgstr "Wstrzymano"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
4201 msgid "Peak:"
4202 msgstr "Szczyt:"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4205 msgid "Peer IP address to assign"
4206 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4207
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4210 msgid "Peer address is missing"
4211 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4214 msgid "Peers"
4215 msgstr "Peers"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4218 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4219 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:27
4222 msgid "Perform reboot"
4223 msgstr "Wykonaj restart"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
4226 msgid "Perform reset"
4227 msgstr "Wykonaj reset"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:399
4230 msgid "Permission denied"
4231 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4234 msgid "Persistent Keep Alive"
4235 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:285
4238 msgid "Phy Rate:"
4239 msgstr "Szybkość Phy:"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4242 msgid "Physical Settings"
4243 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:77
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:78
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4248 msgid "Ping"
4249 msgstr "Ping"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:135
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4257 msgid "Pkts."
4258 msgstr "Pktw."
4259
4260 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4261 msgid "Please enter your username and password."
4262 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3580
4265 msgid "Please select the file to upload."
4266 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
4269 msgid "Policy"
4270 msgstr "Polityka"
4271
4272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
4273 msgid "Port"
4274 msgstr "Port"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:275
4277 msgid "Port status:"
4278 msgstr "Status portu:"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
4281 msgid "Potential negation of: %s"
4282 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4283
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
4285 msgid "Power Management Mode"
4286 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4287
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4289 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4290 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4293 msgid "Prefer LTE"
4294 msgstr "Preferuj LTE"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4297 msgid "Prefer UMTS"
4298 msgstr "Preferuj UMTS"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4301 msgid "Prefix Delegated"
4302 msgstr "Prefiks Przekazany"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4305 msgid "Preshared Key"
4306 msgstr "Klucz współdzielony"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4314 msgid ""
4315 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4316 "ignore failures"
4317 msgstr ""
4318 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4319 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
4322 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4323 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
4326 msgid "Prevents client-to-client communication"
4327 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4330 msgid "Private Key"
4331 msgstr "Klucz prywatny"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:63
4334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:48
4335 msgid "Processes"
4336 msgstr "Procesy systemowe"
4337
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4339 msgid "Profile"
4340 msgstr "Profil"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
4343 msgid "Prot."
4344 msgstr "Prot."
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:379
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:31
4351 msgid "Protocol"
4352 msgstr "Protokół"
4353
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:261
4355 msgid "Provide NTP server"
4356 msgstr "Włącz serwer NTP"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
4359 msgid "Provide new network"
4360 msgstr "Utwórz nową sieć"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
4363 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4364 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4367 msgid "Public Key"
4368 msgstr "Klucz publiczny"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:265
4371 msgid ""
4372 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4373 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4374 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4375 "code> file into the input field."
4376 msgstr ""
4377 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4378 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4379 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4380 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4383 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4384 msgstr ""
4385 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4386 "klientów."
4387
4388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4389 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4390 msgid "QMI Cellular"
4391 msgstr "Komórkowy QMI"
4392
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
4394 msgid "Quality"
4395 msgstr "Jakość"
4396
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
4398 msgid ""
4399 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4400 "servers"
4401 msgstr ""
4402 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4403 "abbr>"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4406 msgid "R0 Key Lifetime"
4407 msgstr "Żywotność klucza R0"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
4410 msgid "R1 Key Holder"
4411 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4412
4413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4414 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4415 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
4418 msgid "RSSI threshold for joining"
4419 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4422 msgid "RTS/CTS Threshold"
4423 msgstr "Próg RTS/CTS"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:43
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
4427 msgid "RX"
4428 msgstr "RX"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
4431 msgid "RX Rate"
4432 msgstr "Szybkość RX"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4435 msgid "RX Rate / TX Rate"
4436 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4439 msgid "Radius-Accounting-Port"
4440 msgstr "Port Radius-Accounting"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4443 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4444 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4447 msgid "Radius-Accounting-Server"
4448 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4451 msgid "Radius-Authentication-Port"
4452 msgstr "Port Radius-Authentication"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4455 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4456 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
4459 msgid "Radius-Authentication-Server"
4460 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4463 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4464 msgstr ""
4465 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4466 "dostawca internetowy"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
4469 msgid ""
4470 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4471 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4472 msgstr ""
4473 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4474 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4477 msgid "Really switch protocol?"
4478 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:57
4481 msgid "Realtime Graphs"
4482 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
4485 msgid "Reassociation Deadline"
4486 msgstr "Termin reasocjacji"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4489 msgid "Rebind protection"
4490 msgstr "Przypisz ochronę"
4491
4492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:13
4493 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:30
4494 msgid "Reboot"
4495 msgstr "Restart urządzenia"
4496
4497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:149
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:39
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:44
4501 msgid "Rebooting…"
4502 msgstr "Restartowanie…"
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4505 msgid "Reboots the operating system of your device"
4506 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4509 msgid "Receive"
4510 msgstr "Odebrane"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4513 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4514 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:343
4517 msgid "Reconnect this interface"
4518 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4519
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
4521 msgid "References"
4522 msgstr "Referencje"
4523
4524 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:211
4525 msgid "Refreshing"
4526 msgstr "Odświeżanie"
4527
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4530 msgid "Relay"
4531 msgstr "Przekaźnik"
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4535 msgid "Relay Bridge"
4536 msgstr "Most przekaźnikowy"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4539 msgid "Relay between networks"
4540 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4541
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4543 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4544 msgid "Relay bridge"
4545 msgstr "Most przekaźnikowy"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4549 msgid "Remote IPv4 address"
4550 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4553 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4554 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
4557 msgid "Remove"
4558 msgstr "Usuń"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1896
4561 msgid "Replace wireless configuration"
4562 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4565 msgid "Request IPv6-address"
4566 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4569 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4570 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4571
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:400
4573 msgid "Request timeout"
4574 msgstr "Limit czasu żądania"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
4577 msgid "Required"
4578 msgstr "Wymagany"
4579
4580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4581 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4582 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4583
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4585 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4586 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4587
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4589 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4590 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4591
4592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4593 msgid ""
4594 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4595 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4596 "routes through the tunnel."
4597 msgstr ""
4598 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4599 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
4604 msgid "Requires hostapd"
4605 msgstr "Wymaga hostapd"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
4609 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4610 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
4614 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4615 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
4618 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4619 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1225
4623 msgid "Requires hostapd with SAE support"
4624 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4627 msgid ""
4628 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4629 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4630 msgstr ""
4631 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
4632 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
4635 msgid ""
4636 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4637 "come from unsigned domains"
4638 msgstr ""
4639 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
4640 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
4641
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
4648 msgid "Requires wpa-supplicant"
4649 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
4653 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
4654 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
4658 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
4659 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
4662 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
4663 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
4668 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
4669 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:3003
4672 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4676 msgid "Reset"
4677 msgstr "Resetuj"
4678
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:306
4680 msgid "Reset Counters"
4681 msgstr "Wyczyść liczniki"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
4684 msgid "Reset to defaults"
4685 msgstr "Resetuj do domyślnych"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
4688 msgid "Resolv and Hosts Files"
4689 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
4692 msgid "Resolve file"
4693 msgstr "Plik Resolve"
4694
4695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:397
4696 msgid "Resource not found"
4697 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:345
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:807
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:96
4702 msgid "Restart"
4703 msgstr "Restartuj"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
4706 msgid "Restart Firewall"
4707 msgstr "Restart zapory"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
4710 msgid "Restart radio interface"
4711 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
4714 msgid "Restore"
4715 msgstr "Przywróć"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
4718 msgid "Restore backup"
4719 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:329
4722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
4723 msgid "Reveal/hide password"
4724 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
4725
4726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3878
4727 msgid "Revert"
4728 msgstr "Przywróć"
4729
4730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3963
4731 msgid "Revert changes"
4732 msgstr "Przywróć zmiany"
4733
4734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
4735 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4736 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4125
4739 msgid "Reverting configuration…"
4740 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
4743 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4744 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
4747 msgid "Root preparation"
4748 msgstr "Przygotowanie Roota"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4751 msgid "Route Allowed IPs"
4752 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4755 msgid "Route table"
4756 msgstr "Tablica trasy"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4759 msgid "Route type"
4760 msgstr "Typ trasy"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
4763 msgid "Router Advertisement-Service"
4764 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:44
4767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:11
4768 msgid "Router Password"
4769 msgstr "Hasło routera"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:193
4773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:21
4774 msgid "Routes"
4775 msgstr "Trasy"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4778 msgid ""
4779 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4780 "can be reached."
4781 msgstr ""
4782 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
4783 "hosta lub sieci."
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:204
4786 msgid "Rule"
4787 msgstr "Reguła"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4790 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4791 msgstr ""
4792 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:333
4795 msgid "Run filesystem check"
4796 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
4799 msgid "Runtime error"
4800 msgstr "Błąd czasowy"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
4803 msgid "SHA256"
4804 msgstr "SHA256"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:54
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
4808 msgid "SNR"
4809 msgstr "SNR"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:9
4812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
4813 msgid "SSH Access"
4814 msgstr "Dostęp SSH"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
4817 msgid "SSH server address"
4818 msgstr "Adres serwera SSH"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
4821 msgid "SSH server port"
4822 msgstr "Port serwera SSH"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
4825 msgid "SSH username"
4826 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
4827
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:264
4829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:16
4830 msgid "SSH-Keys"
4831 msgstr "Klucze SSH"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:176
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:32
4837 msgid "SSID"
4838 msgstr "SSID"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:337
4841 msgid "SWAP"
4842 msgstr "SWAP"
4843
4844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1410
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2999
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
4850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:118
4851 msgid "Save"
4852 msgstr "Zapisz"
4853
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2983
4855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3874
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4857 msgid "Save & Apply"
4858 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4861 msgid "Save mtdblock"
4862 msgstr "Zapisz mtdblock"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
4865 msgid "Save mtdblock contents"
4866 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
4869 msgid "Scan"
4870 msgstr "Skanuj"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:23
4873 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4874 msgid "Scheduled Tasks"
4875 msgstr "Zaplanowane zadania"
4876
4877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
4878 msgid "Section added"
4879 msgstr "Dodano sekcję"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
4882 msgid "Section removed"
4883 msgstr "Usunięto sekcję"
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:329
4886 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4887 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
4888
4889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:253
4890 msgid ""
4891 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4892 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4893 "your device!"
4894 msgstr ""
4895 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
4896 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
4897 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2556
4900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2857
4902 msgid "Select file…"
4903 msgstr "Wybierz plik…"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
4911 msgid ""
4912 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4913 "conjunction with failure threshold"
4914 msgstr ""
4915 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
4916 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
4919 msgid "Server Settings"
4920 msgstr "Ustawienia serwera"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4923 msgid "Service Name"
4924 msgstr "Nazwa usługi"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
4927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
4928 msgid "Service Type"
4929 msgstr "Typ serwisu"
4930
4931 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4932 msgid "Services"
4933 msgstr "Usługi"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1636
4936 msgid "Session expired"
4937 msgstr "Sesja wygasła"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
4940 msgid "Set VPN as Default Route"
4941 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
4944 msgid ""
4945 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4946 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4947 msgstr ""
4948 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
4949 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4952 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
4953 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
4954
4955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
4959 msgid "Setting PLMN failed"
4960 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
4961
4962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
4964 msgid "Setting operation mode failed"
4965 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
4969 msgid "Setup DHCP Server"
4970 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
4973 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4974 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:203
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:70
4978 msgid "Short GI"
4979 msgstr "Krótki GI"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4982 msgid "Short Preamble"
4983 msgstr "Krótki wstęp"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:431
4986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4987 msgid "Show current backup file list"
4988 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:262
4991 msgid "Show empty chains"
4992 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
4995 msgid "Shutdown this interface"
4996 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:31
5003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:127
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
5006 msgid "Signal"
5007 msgstr "Sygnał"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2053
5010 msgid "Signal / Noise"
5011 msgstr "Sygnał/Szum"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5014 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5015 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5016
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:257
5018 msgid "Signal:"
5019 msgstr "Sygnał:"
5020
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3598
5022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
5023 msgid "Size"
5024 msgstr "Rozmiar"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5027 msgid "Size of DNS query cache"
5028 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
5031 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5032 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5033
5034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5036 msgid "Skip"
5037 msgstr "Pomiń"
5038
5039 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:201
5040 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:195
5041 msgid "Skip to content"
5042 msgstr "Pomiń do zawartości"
5043
5044 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:200
5045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
5046 msgid "Skip to navigation"
5047 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5048
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
5050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5051 msgid "Software VLAN"
5052 msgstr "Programowy VLAN"
5053
5054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:2
5055 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5056 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5057
5058 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5059 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5060 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5061
5062 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5063 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5064 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5067 msgid ""
5068 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5069 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5070 "instructions."
5071 msgstr ""
5072 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5073 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5074 "urządzenia."
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:380
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5079 msgid "Source"
5080 msgstr "Źródło"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
5083 msgid "Source Address"
5084 msgstr "Adres Źródłowy"
5085
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
5087 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5088 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5091 msgid ""
5092 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5093 "to be dead"
5094 msgstr ""
5095 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5096 "jest martwy"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5099 msgid ""
5100 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5101 "dead"
5102 msgstr ""
5103 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
5106 msgid ""
5107 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5108 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5109 "be reduced by the driver."
5110 msgstr ""
5111 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5112 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5113 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5114 "sterownik."
5115
5116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5117 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5118 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5119
5120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5121 msgid ""
5122 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5123 "default (64)."
5124 msgstr ""
5125 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5126 "(64)."
5127
5128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5129 msgid ""
5130 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5131 "bytes)."
5132 msgstr ""
5133 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
5136 msgid "Specify the secret encryption key here."
5137 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:95
5141 msgid "Start"
5142 msgstr "Uruchom"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
5145 msgid "Start priority"
5146 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
5149 msgid "Start refresh"
5150 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5151
5152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4078
5153 msgid "Starting configuration apply…"
5154 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5157 msgid "Starting wireless scan..."
5158 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5159
5160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:105
5161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
5162 msgid "Startup"
5163 msgstr "Autostart usług"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5166 msgid "Static IPv4 Routes"
5167 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
5170 msgid "Static IPv6 Routes"
5171 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
5174 msgid "Static Leases"
5175 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:69
5178 msgid "Static Routes"
5179 msgstr "Statyczne trasy"
5180
5181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1960
5182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5184 msgid "Static address"
5185 msgstr "Stały adres"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5188 msgid ""
5189 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5190 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5191 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5192 msgstr ""
5193 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5194 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5195 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5196 "odpowiednim dzierżawami."
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
5199 msgid "Station inactivity limit"
5200 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5201
5202 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
5205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5206 msgid "Status"
5207 msgstr "Status"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:351
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:97
5211 msgid "Stop"
5212 msgstr "Stop"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
5216 msgid "Stop refresh"
5217 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
5220 msgid "Strict order"
5221 msgstr "Zachowaj kolejność"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5224 msgid "Strong"
5225 msgstr "Silne"
5226
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
5229 msgid "Submit"
5230 msgstr "Prześlij"
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5233 msgid "Suppress logging"
5234 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
5237 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5238 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5239
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
5241 msgid "Swap free"
5242 msgstr "Wolna pamięć swap"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5245 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5246 msgid "Switch"
5247 msgstr "Przełącznik"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
5250 msgid "Switch %q"
5251 msgstr "Przełącznik %q"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:147
5254 msgid ""
5255 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5256 msgstr ""
5257 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
5260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5261 msgid "Switch VLAN"
5262 msgstr "Przełącznik VLAN"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:398
5265 msgid "Switch protocol"
5266 msgstr "Protokół przełącznika"
5267
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5271 msgid "Switch to CIDR list notation"
5272 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5273
5274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2589
5275 msgid "Symbolic link"
5276 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
5279 msgid "Sync with NTP-Server"
5280 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
5283 msgid "Sync with browser"
5284 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5285
5286 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:16
5288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:95
5289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:8
5290 msgid "System"
5291 msgstr "System"
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:17
5294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:30
5295 msgid "System Log"
5296 msgstr "Log systemowy"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
5299 msgid "System Properties"
5300 msgstr "Właściwości systemu"
5301
5302 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:137
5304 msgid "System log buffer size"
5305 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5306
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:333
5308 msgid "TCP:"
5309 msgstr "TCP:"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
5312 msgid "TFTP Settings"
5313 msgstr "Ustawienia TFTP"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5316 msgid "TFTP server root"
5317 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
5321 msgid "TX"
5322 msgstr "TX"
5323
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:128
5325 msgid "TX Rate"
5326 msgstr "Szybkość TX"
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:15
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
5331 msgid "Table"
5332 msgstr "Tablica"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
5338 msgid "Target"
5339 msgstr "Cel"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5342 msgid "Target network"
5343 msgstr "Sieć docelowa"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:49
5346 msgid "Terminate"
5347 msgstr "Zakończ"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:83
5350 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5351 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5354 msgid ""
5355 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5356 "username instead of the user ID!"
5357 msgstr ""
5358 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5359 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5362 msgid ""
5363 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5364 msgstr ""
5365 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5366
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5369 msgid ""
5370 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5371 msgstr ""
5372 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1898
5375 msgid ""
5376 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5377 "code> and <code>_</code>"
5378 msgstr ""
5379 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5380 "oraz <code>_</code>"
5381
5382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5383 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5384 msgstr ""
5385 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3954
5388 msgid ""
5389 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5390 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5391 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5392 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5393 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5394 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5395 "state."
5396 msgstr ""
5397 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5398 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5399 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5400 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5401 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5402 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5403 "konfiguracji."
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:278
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:390
5407 msgid ""
5408 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5409 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5410 msgstr ""
5411 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5412 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:726
5415 msgid ""
5416 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5417 "properly."
5418 msgstr ""
5419 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5420 "bezprzewodowej."
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:211
5423 msgid ""
5424 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5425 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5426 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5427 msgstr ""
5428 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5429 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5430 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5433 msgid "The following rules are currently active on this system."
5434 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5437 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5438 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
5441 msgid "The given SSH public key has already been added."
5442 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
5445 msgid ""
5446 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5447 "ECDSA keys."
5448 msgstr ""
5449 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
5450 "RSA lub klucze ECDSA."
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
5453 msgid "The interface name is already used"
5454 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
5457 msgid "The interface name is too long"
5458 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
5462 msgid ""
5463 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5464 "addresses."
5465 msgstr ""
5466 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
5467
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
5470 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5471 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5474 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5475 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1904
5478 msgid "The network name is already used"
5479 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:136
5482 msgid ""
5483 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5484 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5485 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5486 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5487 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5488 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5489 msgstr ""
5490 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
5491 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
5492 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
5493 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
5494 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
5495 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
5496 "lokalnej."
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:154
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:35
5500 msgid "The reboot command failed with code %d"
5501 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:143
5504 msgid "The restore command failed with code %d"
5505 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5508 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
5509 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
5510
5511 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5512 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5513 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
5516 msgid ""
5517 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5518 "when finished."
5519 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:287
5522 msgid ""
5523 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5524 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5525 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5526 "settings."
5527 msgstr ""
5528 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
5529 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
5530 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
5531 "się do urządzenia."
5532
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:159
5534 msgid ""
5535 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
5536 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
5537 msgstr ""
5538 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
5539 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:81
5542 msgid "The system password has been successfully changed."
5543 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:313
5546 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
5547 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:116
5550 msgid ""
5551 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
5552 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
5553 "\"Cancel\" to abort the operation."
5554 msgstr ""
5555 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
5556 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
5557 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:111
5560 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
5561 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:240
5564 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
5565 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:235
5568 msgid ""
5569 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5570 "you choose the generic image format for your platform."
5571 msgstr ""
5572 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
5573 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:51
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
5579 msgid "There are no active leases"
5580 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
5581
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4093
5583 msgid "There are no changes to apply"
5584 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
5585
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63
5587 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
5588 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:228
5589 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:234
5590 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5591 msgid ""
5592 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5593 "protect the web interface and enable SSH."
5594 msgstr ""
5595 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
5596 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
5597
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5599 msgid "This IPv4 address of the relay"
5600 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5603 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
5604 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
5605
5606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
5607 msgid "This does not look like a valid PEM file"
5608 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:241
5611 msgid ""
5612 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5613 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5614 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5615 msgstr ""
5616 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
5617 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
5618 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
5621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5622 msgid ""
5623 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5624 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5625 "configurations are automatically preserved."
5626 msgstr ""
5627 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
5628 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
5629 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
5630 "automatycznie zachowywane."
5631
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
5633 msgid ""
5634 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5635 "password if no update key has been configured"
5636 msgstr ""
5637 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
5638 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
5641 msgid ""
5642 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5643 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5644 msgstr ""
5645 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
5646 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
5647
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5649 msgid ""
5650 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5651 "ends with <code>...:2/64</code>"
5652 msgstr ""
5653 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
5654 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
5655
5656 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
5658 msgid ""
5659 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5660 "abbr> in the local network"
5661 msgstr ""
5662 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5663 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
5666 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5667 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
5670 msgid ""
5671 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5672 msgstr ""
5673 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
5674 "wykorzystania przez klientów"
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:25
5677 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5678 msgstr ""
5679 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
5680
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5682 msgid ""
5683 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5684 msgstr ""
5685 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
5686
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5688 msgid ""
5689 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5690 "their status."
5691 msgstr ""
5692 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
5693 "status."
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5697 msgid ""
5698 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
5699 msgstr ""
5700 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:965
5703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1096
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5706 msgid "This section contains no values yet"
5707 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:106
5710 msgid "Time Synchronization"
5711 msgstr "Synchronizacja czasu"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
5714 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5715 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
5718 msgid "Timezone"
5719 msgstr "Strefa czasowa"
5720
5721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1646
5722 msgid "To login…"
5723 msgstr "Zaloguj się…"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:367
5726 msgid ""
5727 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5728 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5729 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5730 msgstr ""
5731 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
5732 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
5733 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
5736 msgid "Tone"
5737 msgstr "Ton"
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:34
5740 msgid "Total Available"
5741 msgstr "Łącznie dostępna"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:100
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
5746 msgid "Traceroute"
5747 msgstr "Śledzenie trasy"
5748
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
5751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5752 msgid "Traffic"
5753 msgstr "Ruch"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5756 msgid "Transfer"
5757 msgstr "Transfer"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
5760 msgid "Transmit"
5761 msgstr "Nadawanie"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
5764 msgid "Trigger"
5765 msgstr "Wyzwalacz"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:18
5768 msgid "Trigger Mode"
5769 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
5772 msgid "Tunnel ID"
5773 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
5776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
5777 msgid "Tunnel Interface"
5778 msgstr "Interfejs tunelu"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
5781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
5782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
5783 msgid "Tunnel Link"
5784 msgstr "Połączenie tunelu"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5787 msgid "Tx-Power"
5788 msgstr "Moc nadawania"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:51
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
5793 msgid "Type"
5794 msgstr "Typ"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
5797 msgid "UDP:"
5798 msgstr "UDP:"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
5801 msgid "UMTS only"
5802 msgstr "Tylko UMTS"
5803
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
5806 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5807 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:252
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:358
5811 msgid "UUID"
5812 msgstr "UUID"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
5817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
5818 msgid "Unable to determine device name"
5819 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
5823 msgid "Unable to determine external IP address"
5824 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
5828 msgid "Unable to determine upstream interface"
5829 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
5830
5831 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5832 msgid "Unable to dispatch"
5833 msgstr "Nie można wysłać"
5834
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:8
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:8
5837 msgid "Unable to load log data:"
5838 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
5839
5840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5843 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
5844 msgid "Unable to obtain client ID"
5845 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
5848 msgid "Unable to obtain mount information"
5849 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
5852 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
5853 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
5854
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:274
5856 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
5857 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
5858
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
5861 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5862 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
5863
5864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
5866 msgid "Unable to resolve peer host name"
5867 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
5868
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:282
5870 msgid "Unable to restart firewall: %s"
5871 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:17
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
5876 msgid "Unable to save contents: %s"
5877 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5880 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5881 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
5882
5883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:100
5884 msgid "Unexpected reply data format"
5885 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1962
5888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
5889 msgid "Unknown"
5890 msgstr "Nieznany"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2271
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
5894 msgid "Unknown error (%s)"
5895 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5898 msgid "Unknown error code"
5899 msgstr "Nieznany kod błędu"
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1959
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
5904 msgid "Unmanaged"
5905 msgstr "Niezarządzalny"
5906
5907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:215
5909 msgid "Unmount"
5910 msgstr "Odmontuj"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:108
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:249
5914 msgid "Unnamed key"
5915 msgstr "Klucz beznazwy"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3794
5918 msgid "Unsaved Changes"
5919 msgstr "Niezapisane zmiany"
5920
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5922 msgid "Unspecified error"
5923 msgstr "Nieokreślony błąd"
5924
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
5927 msgid "Unsupported MAP type"
5928 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
5929
5930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5932 msgid "Unsupported modem"
5933 msgstr "Nieobsługiwany modem"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:262
5936 msgid "Unsupported protocol type."
5937 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
5938
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5940 msgid "Up"
5941 msgstr "Góra"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3672
5944 msgid "Upload"
5945 msgstr "Wyślij"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
5948 msgid ""
5949 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
5950 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:134
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:165
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:379
5955 msgid "Upload archive..."
5956 msgstr "Załaduj archiwum..."
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2746
5959 msgid "Upload file"
5960 msgstr "Prześlij plik"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5963 msgid "Upload file…"
5964 msgstr "Prześlij plik…"
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2668
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3660
5968 msgid "Upload request failed: %s"
5969 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
5970
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3579
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3633
5973 msgid "Uploading file…"
5974 msgstr "Przesyłanie pliku…"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:727
5977 msgid ""
5978 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
5979 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
5980 "restarted to apply the updated configuration."
5981 msgstr ""
5982 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
5983 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
5984 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5988 msgid "Uptime"
5989 msgstr "Czas pracy"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5992 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5993 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
5996 msgid "Use DHCP advertised servers"
5997 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6000 msgid "Use DHCP gateway"
6001 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6002
6003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6004 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6013 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6014 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:556
6017 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6018 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6019
6020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6026 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6027 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6033 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6034 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6037 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6038 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:291
6041 msgid "Use as root filesystem (/)"
6042 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6045 msgid "Use broadcast flag"
6046 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6049 msgid "Use builtin IPv6-management"
6050 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6054 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6063 msgid "Use custom DNS servers"
6064 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6067 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6075 msgid "Use default gateway"
6076 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6077
6078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6095 msgid "Use gateway metric"
6096 msgstr "Użyj metryki bramy"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6099 msgid "Use routing table"
6100 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6103 msgid "Use system certificates"
6104 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6107 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6108 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
6111 msgid ""
6112 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6113 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6114 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6115 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6116 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6117 msgstr ""
6118 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6119 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6120 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6121 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6122 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6123 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6124
6125 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
6128 msgid "Used"
6129 msgstr "Użyte"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
6132 msgid "Used Key Slot"
6133 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
6136 msgid ""
6137 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6138 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6139 msgstr ""
6140 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6141 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6142
6143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
6144 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6145 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:125
6148 msgid "User key (PEM encoded)"
6149 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6150
6151 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6154 msgid "Username"
6155 msgstr "Nazwa użytkownika"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
6158 msgid "VC-Mux"
6159 msgstr "VC-Mux"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
6162 msgid "VDSL"
6163 msgstr "VDSL"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:170
6166 msgid "VLANs on %q"
6167 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6168
6169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6170 msgid "VPN"
6171 msgstr "VPN"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6174 msgid "VPN Local address"
6175 msgstr "Adres lokalny VPN"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6178 msgid "VPN Local port"
6179 msgstr "Port lokalny VPN"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6184 msgid "VPN Server"
6185 msgstr "Serwer VPN"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6188 msgid "VPN Server port"
6189 msgstr "Port serwera VPN"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6192 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6193 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6194
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6197 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6198 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
6202 msgid ""
6203 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6204 "the \"ca-bundle\" package"
6205 msgstr ""
6206 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6207 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6208
6209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6210 msgid "Vendor"
6211 msgstr "Producent"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6214 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6215 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:192
6218 msgid "Verifying the uploaded image file."
6219 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
6222 msgid "Virtual dynamic interface"
6223 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
6227 msgid "WDS"
6228 msgstr "WDS"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
6231 msgid "WEP Open System"
6232 msgstr "Otwarty system WEP"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
6235 msgid "WEP Shared Key"
6236 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6239 msgid "WEP passphrase"
6240 msgstr "Hasło WEP"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
6243 msgid "WMM Mode"
6244 msgstr "Tryb WMM"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
6247 msgid "WPA passphrase"
6248 msgstr "Hasło WPA"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1195
6251 msgid ""
6252 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6253 "and ad-hoc mode) to be installed."
6254 msgstr ""
6255 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6256 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
6259 msgid "Waiting for device..."
6260 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
6264 msgid "Warning"
6265 msgstr "Ostrzeżenie"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:19
6268 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6269 msgstr ""
6270 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6271 "uruchomieniu urządzenia!"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6274 msgid "Weak"
6275 msgstr "Słabe"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6278 msgid ""
6279 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6280 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6281 "key options."
6282 msgstr ""
6283 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6284 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6285 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6286
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
6289 msgid "Width"
6290 msgstr "Szerokość"
6291
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
6294 msgid "WireGuard VPN"
6295 msgstr "WireGuard VPN"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:16
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:77
6299 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
6300 msgid "Wireless"
6301 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2852
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6305 msgid "Wireless Adapter"
6306 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6307
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2831
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4035
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6312 msgid "Wireless Network"
6313 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:743
6316 msgid "Wireless Overview"
6317 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
6320 msgid "Wireless Security"
6321 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6324 msgid "Wireless configuration migration"
6325 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6330 msgid "Wireless is disabled"
6331 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:148
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6336 msgid "Wireless is not associated"
6337 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6340 msgid "Wireless network is disabled"
6341 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
6344 msgid "Wireless network is enabled"
6345 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
6348 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6349 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
6352 msgid "Write system log to file"
6353 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6354
6355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1798
6356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6357 msgid "Yes"
6358 msgstr "Tak"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:171
6361 msgid ""
6362 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
6363 "Do you really want to shut down the interface?"
6364 msgstr ""
6365 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
6366 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
6367
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
6369 msgid ""
6370 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6371 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6372 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6373 msgstr ""
6374 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
6375 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
6376 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
6377 "się nieosiągalne!</strong>"
6378
6379 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:73
6380 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
6381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:227
6382 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
6383 msgid ""
6384 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6385 msgstr ""
6386 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
6387 "będzie działać poprawnie."
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6390 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6391 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
6394 msgid "ZRam Compression Streams"
6395 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
6398 msgid "ZRam Settings"
6399 msgstr "Ustawienia ZRam"
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
6402 msgid "ZRam Size"
6403 msgstr "Rozmiar ZRam"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6406 msgid "any"
6407 msgstr "dowolny"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1147
6413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
6415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
6416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
6417 msgid "auto"
6418 msgstr "auto"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6421 msgid "automatic"
6422 msgstr "automatyczny"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:79
6425 msgid "baseT"
6426 msgstr "baseT"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
6429 msgid "bridged"
6430 msgstr "zmostkowany"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:145
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:399
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6437 msgid "create"
6438 msgstr "Utwórz"
6439
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6441 msgid "create:"
6442 msgstr "utwórz:"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:52
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:82
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:157
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:159
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:258
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:300
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:301
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:302
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
6475 msgid "dBm"
6476 msgstr "dBm"
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
6479 msgid "default-on (kernel)"
6480 msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
6483 msgid "disable"
6484 msgstr "wyłącz"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:86
6491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
6492 msgid "disabled"
6493 msgstr "wyłączony"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:510
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:544
6497 msgid "driver default"
6498 msgstr "domyślna sterownika"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:41
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:68
6504 msgid "expired"
6505 msgstr "nieważny"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
6508 msgid ""
6509 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6510 "abbr>-leases will be stored"
6511 msgstr ""
6512 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6513 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:194
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6518 msgid "forward"
6519 msgstr "Przekazuj"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6522 msgid "full-duplex"
6523 msgstr "pełny-duplex"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:81
6526 msgid "half-duplex"
6527 msgstr "pół-duplex"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:4
6530 msgid "heartbeat (kernel)"
6531 msgstr "Puls (kernel)"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
6534 msgid "hexadecimal encoded value"
6535 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
6538 msgid "hidden"
6539 msgstr "ukryty"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
6544 msgid "hybrid mode"
6545 msgstr "tryb hybrydowy"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6548 msgid "if target is a network"
6549 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
6552 msgid "ignore"
6553 msgstr "ignoruj"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:190
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6558 msgid "input"
6559 msgstr "wejście"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6562 msgid "key between 8 and 63 characters"
6563 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
6564
6565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6566 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6567 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
6570 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6571 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
6574 msgid "medium security"
6575 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6578 msgid "minutes"
6579 msgstr "minuty"
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:6
6582 msgid "netdev (kernel)"
6583 msgstr "netdev (kernel)"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6586 msgid "no"
6587 msgstr "nie"
6588
6589 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:73
6591 msgid "no link"
6592 msgstr "niepowiązane"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6595 msgid "non-empty value"
6596 msgstr "niepustą wartość"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1477
6599 msgid "none"
6600 msgstr "brak"
6601
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:4
6603 msgid "none (kernel)"
6604 msgstr "brak (kernel)"
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:40
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:54
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:68
6609 msgid "not present"
6610 msgstr "nieobecny"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6615 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:52
6616 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
6617 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:209
6618 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6619 msgid "off"
6620 msgstr "wyłączone"
6621
6622 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51
6623 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
6624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:208
6625 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6626 msgid "on"
6627 msgstr "włączone"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6630 msgid "open network"
6631 msgstr "sieć otwarta"
6632
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
6634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6635 msgid "output"
6636 msgstr "wyjście"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6639 msgid "positive decimal value"
6640 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
6641
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6643 msgid "positive integer value"
6644 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
6647 msgid "random"
6648 msgstr "losowy"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6653 msgid "relay mode"
6654 msgstr "tryb przekaźnika"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6657 msgid "routed"
6658 msgstr "Prowadzone"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
6662 msgid "sec"
6663 msgstr "sek"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
6667 msgid "server mode"
6668 msgstr "tryb serwera"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
6671 msgid "stateful-only"
6672 msgstr "tylko stanowy"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
6675 msgid "stateless"
6676 msgstr "bezstanowy"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
6679 msgid "stateless + stateful"
6680 msgstr "bezstanowy + stanowy"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6683 msgid "strong security"
6684 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
6687 msgid "tagged"
6688 msgstr "otagowane"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
6691 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6692 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:5
6695 msgid "timer (kernel)"
6696 msgstr "timer (kernel)"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
6699 msgid "unique value"
6700 msgstr "unikalna wartość"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:525
6703 msgid "unknown"
6704 msgstr "nieznane"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:39
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:66
6711 msgid "unlimited"
6712 msgstr "nielimitowane"
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1693
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:137
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:368
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:391
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:426
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:463
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:558
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6724 msgid "unspecified"
6725 msgstr "nieokreślone"
6726
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6728 msgid "unspecified -or- create:"
6729 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
6732 msgid "untagged"
6733 msgstr "nieotagowane"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:115
6737 msgid "valid IP address"
6738 msgstr "prawidłowy adres IP"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6741 msgid "valid IP address or prefix"
6742 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6745 msgid "valid IPv4 CIDR"
6746 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:117
6750 msgid "valid IPv4 address"
6751 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6754 msgid "valid IPv4 address or network"
6755 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6758 msgid "valid IPv4 address:port"
6759 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6762 msgid "valid IPv4 network"
6763 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6766 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6767 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6770 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6771 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6774 msgid "valid IPv6 CIDR"
6775 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
6779 msgid "valid IPv6 address"
6780 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6783 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6784 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6787 msgid "valid IPv6 host id"
6788 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6791 msgid "valid IPv6 network"
6792 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6795 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6796 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6799 msgid "valid MAC address"
6800 msgstr "prawidłowy MAC adres"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6803 msgid "valid UCI identifier"
6804 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6807 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6808 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6812 msgid "valid address:port"
6813 msgstr "prawidłowy adres:port"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
6817 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6818 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
6819
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6821 msgid "valid decimal value"
6822 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
6823
6824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6825 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6826 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6829 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6830 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6833 msgid "valid host:port"
6834 msgstr "prawidłowy host:port"
6835
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:101
6841 msgid "valid hostname"
6842 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6845 msgid "valid hostname or IP address"
6846 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
6847
6848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6849 msgid "valid integer value"
6850 msgstr "poprawna wartość całkowita"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6853 msgid "valid network in address/netmask notation"
6854 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
6857 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6858 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6862 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6863 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
6867 msgid "valid port value"
6868 msgstr "prawidłowa wartość portu"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
6871 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6872 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
6875 msgid "value between %d and %d characters"
6876 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6879 msgid "value between %f and %f"
6880 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6883 msgid "value greater or equal to %f"
6884 msgstr "wartość większą lub równą %f"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6887 msgid "value smaller or equal to %f"
6888 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
6889
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6891 msgid "value with %d characters"
6892 msgstr "wartość z %d znakami"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
6895 msgid "value with at least %d characters"
6896 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
6899 msgid "value with at most %d characters"
6900 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
6903 msgid "weak security"
6904 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
6907 msgid "yes"
6908 msgstr "tak"
6909
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6911 msgid "« Back"
6912 msgstr "« Wróć"
6913
6914 #~ msgid "Enable/Disable"
6915 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
6916
6917 #~ msgid "No signal"
6918 #~ msgstr "Brak sygnału"
6919
6920 #~ msgid "Free"
6921 #~ msgstr "Wolna"
6922
6923 #~ msgid "Port %s"
6924 #~ msgstr "Port %s"
6925
6926 #~ msgid "Switch Port Mask"
6927 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
6928
6929 #~ msgid "Switch Speed Mask"
6930 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
6931
6932 #~ msgid "USB Device"
6933 #~ msgstr "Urządzenie USB"
6934
6935 #~ msgid "USB Ports"
6936 #~ msgstr "Porty USB"
6937
6938 #~ msgid "Define a name for this network."
6939 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
6940
6941 #~ msgid "Bad address specified!"
6942 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
6943
6944 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
6945 #~ msgstr ""
6946 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
6947
6948 #~ msgid "Loading"
6949 #~ msgstr "Ładowanie"
6950
6951 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
6952 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
6953
6954 #~ msgid "Assign interfaces..."
6955 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
6956
6957 #~ msgid "MB/s"
6958 #~ msgstr "MB/s"
6959
6960 #~ msgid "Network without interfaces."
6961 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
6962
6963 #~ msgid "Realtime Connections"
6964 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
6965
6966 #~ msgid "Realtime Load"
6967 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
6968
6969 #~ msgid "Realtime Traffic"
6970 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
6971
6972 #~ msgid "Realtime Wireless"
6973 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
6974
6975 #~ msgid "Swap"
6976 #~ msgstr "Swap"
6977
6978 #~ msgid "There are no active leases."
6979 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
6980
6981 #~ msgid ""
6982 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
6983 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
6984
6985 #~ msgid "dB"
6986 #~ msgstr "dB"
6987
6988 #~ msgid "kB/s"
6989 #~ msgstr "kB/s"
6990
6991 #~ msgid "kbit/s"
6992 #~ msgstr "kbit/s"
6993
6994 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
6995 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
6996
6997 #~ msgid "Changes applied."
6998 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
6999
7000 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7001 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7002
7003 #~ msgid "Device is rebooting..."
7004 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7005
7006 #~ msgid "Keep settings"
7007 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7008
7009 #~ msgid "Rebooting..."
7010 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7011
7012 #~ msgid ""
7013 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7014 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7015 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7018 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7019 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7020 #~ "opragramowaniem)."
7021
7022 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7023 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7024
7025 #~ msgid "(%s available)"
7026 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7027
7028 #~ msgid "-- match by device --"
7029 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7030
7031 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7032 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7033
7034 #~ msgid "Check"
7035 #~ msgstr "Sprawdź"
7036
7037 #~ msgid "Checksum"
7038 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7039
7040 #~ msgid "Enable this mount"
7041 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7042
7043 #~ msgid "Enable this swap"
7044 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7045
7046 #~ msgid "Flash Firmware"
7047 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7048
7049 #~ msgid "Flashing..."
7050 #~ msgstr "Flashowanie..."
7051
7052 #~ msgid "Mount Entry"
7053 #~ msgstr "Wpis montowania"
7054
7055 #~ msgid "Proceed"
7056 #~ msgstr "Wykonaj"
7057
7058 #~ msgid "Really reset all changes?"
7059 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7060
7061 #~ msgid "Root"
7062 #~ msgstr "Root"
7063
7064 #~ msgid "Swap Entry"
7065 #~ msgstr "Zamień wpis"
7066
7067 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7068 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7069
7070 #~ msgid ""
7071 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7072 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7073 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7074 #~ msgstr ""
7075 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7076 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7077 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7078
7079 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7080 #~ msgid ""
7081 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7082 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7083 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7084 #~ msgstr ""
7085 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7086 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7087 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7088
7089 #~ msgid "Verify"
7090 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7091
7092 #~ msgid "Change login password"
7093 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7094
7095 #~ msgid "Changing password…"
7096 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7097
7098 #~ msgid "Disabled (default)"
7099 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7100
7101 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7102 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7103
7104 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7105 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7106
7107 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7108 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7109
7110 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7111 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7112
7113 #~ msgid "Antenna 1"
7114 #~ msgstr "Antena 1"
7115
7116 #~ msgid "Antenna 2"
7117 #~ msgstr "Antena 2"
7118
7119 #~ msgid "Antenna Configuration"
7120 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7121
7122 #~ msgid "Back to overview"
7123 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7124
7125 #~ msgid "Back to scan results"
7126 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7127
7128 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7129 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7130
7131 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7132 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7133
7134 #~ msgid "Common Configuration"
7135 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7136
7137 #~ msgid "Connect"
7138 #~ msgstr "Połącz"
7139
7140 #~ msgid "Connection Limit"
7141 #~ msgstr "Limit połączeń"
7142
7143 # Pokrywa następujące interfejsy
7144 #~ msgid "Cover the following interface"
7145 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7146
7147 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7148 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7149
7150 #~ msgid "Create Interface"
7151 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7152
7153 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7154 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7155
7156 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7157 #~ msgid "Diversity"
7158 #~ msgstr "Wielorakość"
7159
7160 #~ msgid "Edit this interface"
7161 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7162
7163 #~ msgid "Frame Bursting"
7164 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7165
7166 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7167 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7168
7169 #~ msgid "Install package %q"
7170 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7171
7172 #~ msgid "Interface Overview"
7173 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7174
7175 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7176 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7177
7178 #~ msgid "Name of the new interface"
7179 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7180
7181 #~ msgid "No network configured on this device"
7182 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7183
7184 #~ msgid "No network name specified"
7185 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7186
7187 #~ msgid "No scan results available yet..."
7188 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7189
7190 #~ msgid ""
7191 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7192 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7193 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7194 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7195 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7196 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7197 #~ msgstr ""
7198 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7199 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7200 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7201 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7202 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7203 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7204
7205 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7206 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7207
7208 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7209 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7210
7211 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7212 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7213
7214 #~ msgid ""
7215 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7216 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7217 #~ msgstr ""
7218 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7219 #~ "cofnięte!\n"
7220 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7221 #~ "sieć!"
7222
7223 #~ msgid "Receiver Antenna"
7224 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7225
7226 #~ msgid "Repeat scan"
7227 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7228
7229 #~ msgid "Replace entry"
7230 #~ msgstr "Zamień wpis"
7231
7232 #~ msgid "Scan request failed"
7233 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7234
7235 #~ msgid "Separate Clients"
7236 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7237
7238 #~ msgid "Slot time"
7239 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7240
7241 #, fuzzy
7242 #~ msgid ""
7243 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7244 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7245 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7246 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7247 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7248 #~ msgstr ""
7249 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7250 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7251 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7252 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7253 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7254 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7255
7256 #~ msgid ""
7257 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7258 #~ "this component for working wireless configuration!"
7259 #~ msgstr ""
7260 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7261 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7262
7263 #~ msgid "The given network name is not unique"
7264 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7265
7266 #, fuzzy
7267 #~ msgid ""
7268 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7269 #~ "will be replaced if you proceed."
7270 #~ msgstr ""
7271 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7272 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7273
7274 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7275 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7276
7277 #~ msgid ""
7278 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7279 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7280 #~ msgstr ""
7281 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7282 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7283
7284 #~ msgid "Transmission Rate"
7285 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7286
7287 #~ msgid "Transmit Power"
7288 #~ msgstr "Siła nadawania"
7289
7290 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7291 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7292
7293 #~ msgid "Uploaded File"
7294 #~ msgstr "Załaduj plik"
7295
7296 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7297 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7298
7299 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7300 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7301
7302 #~ msgid "open"
7303 #~ msgstr "otwarte"
7304
7305 #~ msgid "Always off (%s)"
7306 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7307
7308 #~ msgid "Always on (%s)"
7309 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7310
7311 #~ msgid "Apply anyway"
7312 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7313
7314 #~ msgid "Back"
7315 #~ msgstr "Wróć"
7316
7317 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7318 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7319
7320 #~ msgid "Expecting %s"
7321 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7322
7323 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7324 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7325
7326 #~ msgid "Netmask"
7327 #~ msgstr "Maska sieci"
7328
7329 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7330 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7331
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7334 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7335
7336 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7337 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7338
7339 #~ msgid "Synchronizing..."
7340 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7341
7342 #~ msgid ""
7343 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7344 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7345 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7346 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7347 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7348 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
7349 #~ msgstr ""
7350 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
7351 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
7352 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
7353 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
7354 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
7355 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
7356
7357 #~ msgid "The following changes have been reverted"
7358 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
7359
7360 #~ msgid "Theme"
7361 #~ msgstr "Motyw"
7362
7363 #~ msgid "There are no changes to apply."
7364 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
7365
7366 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
7367 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
7368
7369 #~ msgid "There are no pending changes!"
7370 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
7371
7372 #~ msgid ""
7373 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7374 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7375 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
7376 #~ msgstr ""
7377 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
7378 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
7379 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7380
7381 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
7382 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
7383
7384 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
7385 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
7386
7387 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
7388 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
7389
7390 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
7391 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
7392
7393 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
7394 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
7395
7396 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
7397 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
7398
7399 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
7400 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
7401
7402 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
7403 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
7404
7405 #~ msgid ""
7406 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
7407 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
7408 #~ "Opera or Safari."
7409 #~ msgstr ""
7410 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
7411 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
7412 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
7413
7414 #~ msgid "kB"
7415 #~ msgstr "kB"
7416
7417 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
7418 #~ msgid ""
7419 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
7420 #~ "authentication."
7421 #~ msgstr ""
7422 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
7423 #~ "uwierzytelniania SSH"
7424
7425 #~ msgid "Password successfully changed!"
7426 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
7427
7428 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
7429 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
7430
7431 #~ msgid "Available packages"
7432 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
7433
7434 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
7435 #~ msgstr ""
7436 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
7437 #~ "wieloznacznymi."
7438
7439 #~ msgid ""
7440 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
7441 #~ "preserved in any sysupgrade."
7442 #~ msgstr ""
7443 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
7444 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
7445
7446 #~ msgid ""
7447 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
7448 #~ "in a sysupgrade."
7449 #~ msgstr ""
7450 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
7451 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
7452
7453 #~ msgid "Custom feeds"
7454 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
7455
7456 #~ msgid "Displaying only packages containing"
7457 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
7458
7459 #~ msgid "Distribution feeds"
7460 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
7461
7462 #~ msgid "Download and install package"
7463 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
7464
7465 #~ msgid "Filter"
7466 #~ msgstr "Filtr"
7467
7468 #~ msgid "Find package"
7469 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
7470
7471 #~ msgid "Free space"
7472 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
7473
7474 #~ msgid "General options for opkg"
7475 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
7476
7477 #~ msgid "Install"
7478 #~ msgstr "Instaluj"
7479
7480 #~ msgid "Installed packages"
7481 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
7482
7483 #~ msgid "No package lists available"
7484 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
7485
7486 #~ msgid "OK"
7487 #~ msgstr "OK"
7488
7489 #~ msgid "OPKG-Configuration"
7490 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
7491
7492 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
7493 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
7494
7495 #~ msgid "Package name"
7496 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
7497
7498 #~ msgid "Size (.ipk)"
7499 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
7500
7501 #~ msgid "Software"
7502 #~ msgstr "Oprogramowanie"
7503
7504 #~ msgid "Update lists"
7505 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
7506
7507 #~ msgid "Version"
7508 #~ msgstr "Wersja"
7509
7510 #~ msgid "Disable DNS setup"
7511 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
7512
7513 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
7514 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
7515
7516 #~ msgid "Lease validity time"
7517 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
7518
7519 #~ msgid "Multicast address"
7520 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
7521
7522 #~ msgid "Protocol family"
7523 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
7524
7525 #~ msgid "No chains in this table"
7526 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
7527
7528 #~ msgid "Configuration files will be kept."
7529 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
7530
7531 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
7532 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
7533
7534 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
7535 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
7536
7537 #~ msgid "Activate this network"
7538 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
7539
7540 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
7541 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
7542
7543 #~ msgid "Interface reconnected"
7544 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
7545
7546 #~ msgid "Interface shut down"
7547 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
7548
7549 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
7550 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
7551
7552 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
7553 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
7554
7555 #~ msgid ""
7556 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
7557 #~ "you are connected via this interface."
7558 #~ msgstr ""
7559 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
7560 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7561 #~ "interfejs!"
7562
7563 #~ msgid "Reconnecting interface"
7564 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
7565
7566 #~ msgid "Shutdown this network"
7567 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
7568
7569 #~ msgid "Wireless restarted"
7570 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
7571
7572 #~ msgid "Wireless shut down"
7573 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
7574
7575 #~ msgid "DHCP Leases"
7576 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
7577
7578 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
7579 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
7580
7581 #~ msgid ""
7582 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7583 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
7584 #~ msgstr ""
7585 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
7586 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
7587 #~ "ten interfejs!"
7588
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid ""
7591 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
7592 #~ "connected via this interface."
7593 #~ msgstr ""
7594 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
7595 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
7596 #~ "interfejs!"
7597
7598 #~ msgid "Sort"
7599 #~ msgstr "Posortuj"
7600
7601 #~ msgid "help"
7602 #~ msgstr "pomoc"
7603
7604 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
7605 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
7606
7607 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
7608 #~ msgstr "Status WAN IPv6"