02a2a03917ac06fc8a56936ccc5890a263b358b5
[oweals/luci.git] / modules / luci-base / po / pl / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
7 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
8 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
9 "\n"
10 "Language: pl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
15 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
17
18 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
19 msgid "%.1f dB"
20 msgstr "%.1f dB"
21
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
23 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
24 msgid "%d Bit"
25 msgstr "%d Bit"
26
27 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
28 msgid "%d invalid field(s)"
29 msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
30
31 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
32 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
33 msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
34
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
40 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
41 msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
42
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
48 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
49 msgid "(empty)"
50 msgstr "(pusty)"
51
52 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
55 msgid "(no interfaces attached)"
56 msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
57
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
59 msgid "-- Additional Field --"
60 msgstr "-- Dodatkowe pole --"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
69 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
70 msgid "-- Please choose --"
71 msgstr "-- Proszę wybrać --"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
77 msgid "-- custom --"
78 msgstr "-- własne --"
79
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
82 msgid "-- match by label --"
83 msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
84
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
86 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
87 msgid "-- match by uuid --"
88 msgstr "-- dopasuj po uuid --"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
93 msgid "-- please select --"
94 msgstr "-- proszę wybrać --"
95
96 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
97 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
98 msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia domyślnego sterownika"
99
100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
101 msgid "1 Minute Load:"
102 msgstr "Obciążenie 1 min.:"
103
104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
105 msgid "15 Minute Load:"
106 msgstr "Obciążenie 15 min.:"
107
108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
109 msgid "4-character hexadecimal ID"
110 msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
114 msgid "464XLAT (CLAT)"
115 msgstr "464XLAT (CLAT)"
116
117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
118 msgid "5 Minute Load:"
119 msgstr "Obciążenie 5 min.:"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
122 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
123 msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy - bez dwukropków"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
126 msgid "802.11r Fast Transition"
127 msgstr "802.11r Szybkie przejście"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
130 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
131 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o maksymalny limit prób"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
134 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
135 msgstr "802.11w Association SA Zapytanie o ponawianie limitu prób"
136
137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
138 msgid "802.11w Management Frame Protection"
139 msgstr "802.11w Zarządzanie ochroną ramek"
140
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
142 msgid "802.11w maximum timeout"
143 msgstr "802.11w Maksymalny czas oczekiwania"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
146 msgid "802.11w retry timeout"
147 msgstr "802.11w Interwał ponawiania prób"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
150 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
151 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
154 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
155 msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
159 msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "Nazwa <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> będzie rozwijana przez "
167 "kolejne serwery w porządku podanym w resolvfile"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
175 msgstr "Adres <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
178 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
179 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
183 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
184 msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
187 msgid ""
188 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
189 "(CIDR)"
190 msgstr ""
191 "Adres sieci (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "Brama <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
202 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
203 msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
207 msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
210 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
211 msgstr "Adres <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
214 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
215 msgstr "<abbr title=\"Unikatowy Identyfikator DHCP\">DUID</abbr>"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
218 msgid ""
219 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
220 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr title=\"Dynamic "
223 "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
226 msgid ""
227 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
228 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
229 msgstr ""
230 "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr title="
231 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
234 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
235 msgstr "<abbr title=\"Maksymalna ilość\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
236
237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
238 msgid ""
239 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
240 "was empty before editing."
241 msgstr ""
242 "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab był "
243 "pusty przed edycją."
244
245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
246 msgid "A directory with the same name already exists."
247 msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
248
249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
250 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
251 msgstr ""
252 "Wymagane jest ponowne zalogowanie, ponieważ sesja uwierzytelniania wygasła."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
255 msgid "A43C + J43 + A43"
256 msgstr "A43C + J43 + A43"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
259 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
260 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
263 msgid "ADSL"
264 msgstr "ADSL"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
267 msgid "ANSI T1.413"
268 msgstr "ANSI T1.413"
269
270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
274 msgid "APN"
275 msgstr "APN"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
279 msgid "ARP"
280 msgstr "ARP"
281
282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
283 msgid "ARP IP Targets"
284 msgstr "Obiekty ARP IP"
285
286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
287 msgid "ARP Interval"
288 msgstr "Interwał ARP"
289
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
291 msgid "ARP Validation"
292 msgstr "Walidacja ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
295 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
296 msgstr ""
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
299 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
300 msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranych zasad!"
301
302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
303 msgid "ARP retry threshold"
304 msgstr "Próg powtórzeń ARP"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
307 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
308 msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
311 msgid "ATM Bridges"
312 msgstr "Mosty ATM"
313
314 # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
317 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
318 msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
319
320 # j.w.
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
323 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
324 msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
327 msgid ""
328 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
329 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
330 "to dial into the provider network."
331 msgstr ""
332 "Mosty ATM eksponują enkapsulowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
333 "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, które mogą być używane w "
334 "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu polączenia się z siecią dostawcy."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
338 msgid "ATM device number"
339 msgstr "Numer urządzenia ATM"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
342 msgid "ATU-C System Vendor ID"
343 msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
344
345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
348 msgid "Absent Interface"
349 msgstr "Nieaktywny interfejs"
350
351 # co to takiego?
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
353 msgid "Access Concentrator"
354 msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
358 msgid "Access Point"
359 msgstr "Punkt dostępowy"
360
361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
362 msgid "Actions"
363 msgstr "Akcje"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
366 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
367 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
370 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
371 msgstr "Aktywne trasy <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
374 msgid "Active Connections"
375 msgstr "Aktywne połączenia"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
379 msgid "Active DHCP Leases"
380 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
384 msgid "Active DHCPv6 Leases"
385 msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
386
387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
388 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
389 msgstr "Zasady Active-Backup (Active-Backup, 1)"
390
391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
394 msgid "Ad-Hoc"
395 msgstr "Ad-Hoc"
396
397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
398 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
399 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
402 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
403 msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
415 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
417 msgid "Add"
418 msgstr "Dodaj"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
421 msgid "Add ATM Bridge"
422 msgstr "Dodaj most ATM"
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
425 msgid "Add IPv4 address…"
426 msgstr "Dodaj adres IPv4…"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
429 msgid "Add IPv6 address…"
430 msgstr "Dodaj adres IPv6…"
431
432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
433 msgid "Add LED action"
434 msgstr "Dodaj akcję LED"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
437 msgid "Add VLAN"
438 msgstr "Dodaj VLAN"
439
440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
441 msgid "Add instance"
442 msgstr "Dodaj instancję"
443
444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
447 msgid "Add key"
448 msgstr "Dodaj klucz"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
451 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
452 msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
456 msgid "Add new interface..."
457 msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
458
459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
460 msgid "Add peer"
461 msgstr "Dodaj peera"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
464 msgid "Additional Hosts files"
465 msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
468 msgid "Additional servers file"
469 msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
470
471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
481 msgid "Address"
482 msgstr "Adres"
483
484 # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
486 msgid "Address to access local relay bridge"
487 msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
488
489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
490 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
491 msgid "Administration"
492 msgstr "Zarządzanie"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
502 msgid "Advanced Settings"
503 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
504
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
506 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
507 msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
510 msgid "Aggregation Selection Logic"
511 msgstr "Logika wyboru agregacji"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
514 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
515 msgstr ""
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
518 msgid ""
519 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
520 "state changes (count, 2)"
521 msgstr ""
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
524 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
525 msgstr ""
526
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
528 msgid "Alert"
529 msgstr "Alarm"
530
531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
534 msgid "Alias Interface"
535 msgstr "Alias interfejsu"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
538 msgid "Alias of \"%s\""
539 msgstr "Alias \"%s\""
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
542 msgid "All Servers"
543 msgstr "Wszystkie serwery"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
546 msgid ""
547 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
548 "address"
549 msgstr ""
550 "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najmniejszego dostępnego "
551 "adresu"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
554 msgid "Allocate IP sequentially"
555 msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
556
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
558 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
559 msgstr ""
560 "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
563 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
564 msgstr "Zezwól aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
567 msgid "Allow all except listed"
568 msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
569
570 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
571 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
572 msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
575 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
576 msgstr "Zezwól na starsze wersje 802.11b"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
579 msgid "Allow listed only"
580 msgstr "Zezwól tylko wymienionym"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
583 msgid "Allow localhost"
584 msgstr "Zezwól na localhost"
585
586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
587 msgid "Allow rebooting the device"
588 msgstr "Zezwól na restart urządzenia"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
591 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
592 msgstr ""
593 "Zezwól zdalnym hostom na łączenie się z lokalnie przekazanymi portami SSH"
594
595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
596 msgid "Allow root logins with password"
597 msgstr "Zezwól na logowanie roota przy pomocy hasła"
598
599 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
600 msgid "Allow system feature probing"
601 msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
604 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
605 msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
608 msgid ""
609 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
610 msgstr ""
611 "Zezwól na ruch wychodzący (odpowiedzi) z podsieci 127.0.0.0/8, np. usługi RBL"
612
613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
614 msgid "Allowed IPs"
615 msgstr "Dozwolone IP"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
618 msgid "Always announce default router"
619 msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
622 msgid "Always off (kernel: none)"
623 msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
626 msgid "Always on (kernel: default-on)"
627 msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
630 msgid ""
631 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
632 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
633 msgstr ""
634 "Zawsze używaj kanału 40 MHz, nawet jeśli kanał dodatkowy nachodzi na inny.\n"
635 "Używanie tej opcji nie jest zgodne z IEEE 802.11n-2009!"
636
637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
638 msgid "An error occurred while saving the form:"
639 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
643 msgid "Annex"
644 msgstr "Annex"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
647 msgid "Annex A + L + M (all)"
648 msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
651 msgid "Annex A G.992.1"
652 msgstr "Annex A G.992.1"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
655 msgid "Annex A G.992.2"
656 msgstr "Annex A G.992.2"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
659 msgid "Annex A G.992.3"
660 msgstr "Annex A G.992.3"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
663 msgid "Annex A G.992.5"
664 msgstr "Annex A G.992.5"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
667 msgid "Annex B (all)"
668 msgstr "Annex B (wszystkie)"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
671 msgid "Annex B G.992.1"
672 msgstr "Annex B G.992.1"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
675 msgid "Annex B G.992.3"
676 msgstr "Annex B G.992.3"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
679 msgid "Annex B G.992.5"
680 msgstr "Annex B G.992.5"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
683 msgid "Annex J (all)"
684 msgstr "Annex J (wszystkie)"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
687 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
688 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
691 msgid "Annex M (all)"
692 msgstr "Annex M (wszystkie)"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
695 msgid "Annex M G.992.3"
696 msgstr "Annex M G.992.3"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
699 msgid "Annex M G.992.5"
700 msgstr "Annex M G.992.5"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
703 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
704 msgstr ""
705 "Rozgłaszaj jako domyślny router nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
706 "dostępny."
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
709 msgid "Announced DNS domains"
710 msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
713 msgid "Announced DNS servers"
714 msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
717 msgid "Anonymous Identity"
718 msgstr "Tożsamość anonimowa"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
721 msgid "Anonymous Mount"
722 msgstr "Anonimowe montowanie"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
725 msgid "Anonymous Swap"
726 msgstr "Anonimowy swap"
727
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
732 msgid "Any zone"
733 msgstr "Dowolna strefa"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
736 msgid "Apply backup?"
737 msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
738
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
740 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
741 msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
742
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
745 msgid "Apply unchecked"
746 msgstr "Zastosuj Zmiany"
747
748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
749 msgid "Applying configuration changes… %ds"
750 msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
751
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
753 msgid "Architecture"
754 msgstr "Architektura"
755
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
757 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
758 msgid ""
759 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
760 msgstr ""
761 "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
762 "interfejsu"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
766 msgid ""
767 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
768 msgstr ""
769 "Przypisz cześć prefiksu za pomocą szesnastkowego ID subprefiksu dla tego "
770 "interfejsu."
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
774 msgid "Associated Stations"
775 msgstr "Połączone Urządzenia"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
778 msgid "Associations"
779 msgstr "Połączeni"
780
781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
782 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
783 msgstr ""
784 "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
785
786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
788 msgid "Auth Group"
789 msgstr "Grupa autoryzacji"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
792 msgid "Authentication"
793 msgstr "Uwierzytelnienie"
794
795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
797 msgid "Authentication Type"
798 msgstr "Typ uwierzytelniania"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
801 msgid "Authoritative"
802 msgstr "Autorytatywny"
803
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
805 msgid "Authorization Required"
806 msgstr "Wymagana autoryzacja"
807
808 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
809 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
810 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
811 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
812 msgid "Auto Refresh"
813 msgstr "Automatyczne odświeżanie"
814
815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
824 msgid "Automatic"
825 msgstr "Automatyczne"
826
827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
828 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
829 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
830 msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
833 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
834 msgstr ""
835 "Automatycznie sprawdzaj system plików pod kątem błędów przed zamontowaniem"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
838 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
839 msgstr "Automatycznie montuj systemów plików na zasilaniu"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
842 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
843 msgstr "Automatycznie montuj swap na zasilaniu"
844
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
846 msgid "Automount Filesystem"
847 msgstr "Automatycznie montuj system plików"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
850 msgid "Automount Swap"
851 msgstr "Automatycznie montuj swap"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
854 msgid "Available"
855 msgstr "Dostępne"
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
868 msgid "Average:"
869 msgstr "Średnia:"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
872 msgid "B43 + B43C"
873 msgstr "B43 + B43C"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
876 msgid "B43 + B43C + V43"
877 msgstr "B43 + B43C + V43"
878
879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
880 msgid "BR / DMR / AFTR"
881 msgstr "BR/DMR/AFTR"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
887 msgid "BSSID"
888 msgstr "BSSID"
889
890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
892 msgid "Back to Overview"
893 msgstr "Wróć do przeglądu"
894
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
896 msgid "Back to configuration"
897 msgstr "Wróć do konfiguracji"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
900 msgid "Backup"
901 msgstr "Kopia zapasowa"
902
903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
904 msgid "Backup / Flash Firmware"
905 msgstr "Kopia/Aktualizacja"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
909 msgid "Backup file list"
910 msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
911
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
914 msgid "Band"
915 msgstr "Częstotliwość"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
918 msgid "Beacon Interval"
919 msgstr "Interwał beaconu"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
923 msgid ""
924 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
925 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
926 "defined backup patterns."
927 msgstr ""
928 "Poniżej widoczna jest lista plików przeznaczonych do kopii zapasowej. "
929 "Zawiera ona zmienione pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe "
930 "pliki systemowe, oraz pliki oznaczone do kopiowania przez użytkownika."
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
933 msgid ""
934 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
935 "linux default)"
936 msgstr ""
937 "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi (zalecane "
938 "jako domyślne ustawienie linuksa)"
939
940 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
943 msgid "Bind interface"
944 msgstr "Interfejs wiązań"
945
946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
949 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
950 msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
955 msgid "Bitrate"
956 msgstr "Szybkość transmisji"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
959 msgid "Bogus NX Domain Override"
960 msgstr "Podrobione statystyki NXDOMAIN"
961
962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
963 msgid "Bonding Policy"
964 msgstr "Polityka obligacji"
965
966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
968 msgid "Bridge"
969 msgstr "Most"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
973 msgid "Bridge interfaces"
974 msgstr "Interfejs mostu"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
977 msgid "Bridge unit number"
978 msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
981 msgid "Bring up on boot"
982 msgstr "Podnieś przy stracie"
983
984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
985 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
986 msgstr "Polityka nadawania (transmisja, 3)"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
990 msgid "Browse…"
991 msgstr "Przeglądaj…"
992
993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
994 msgid "Buffered"
995 msgstr "Buforowana"
996
997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
998 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
999 msgstr ""
1000 "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
1001
1002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1003 msgid "CLAT configuration failed"
1004 msgstr "CLAT konfiguracja nie powiodła się"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1007 msgid "CPU usage (%)"
1008 msgstr "Użycie CPU"
1009
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1011 msgid "Cached"
1012 msgstr "Podręczna"
1013
1014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1018 msgid "Call failed"
1019 msgstr "Połączenie nieudane"
1020
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1031 msgid "Cancel"
1032 msgstr "Anuluj"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1035 msgid "Category"
1036 msgstr "Kategoria"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1039 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1040 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1043 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1044 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1047 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1048 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1051 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1052 msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1056 msgid ""
1057 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1058 "`logread -f` during handshake for actual values"
1059 msgstr ""
1060 "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
1061 "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1065 msgid ""
1066 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1067 "Subject CN (exact match)"
1068 msgstr ""
1069 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
1070 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1074 msgid ""
1075 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1076 "Subject CN (suffix match)"
1077 msgstr ""
1078 "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
1079 "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1083 msgid ""
1084 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1085 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1086 msgstr ""
1087 "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
1088 ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1093 msgid "Chain"
1094 msgstr "Łańcuch"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1097 msgid "Changes"
1098 msgstr "Zmiany"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1101 msgid "Changes have been reverted."
1102 msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1105 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1106 msgstr "Zmienia hasło administratora umożliwiające dostęp do urządzenia"
1107
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1114 msgid "Channel"
1115 msgstr "Kanał"
1116
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1118 msgid "Check filesystems before mount"
1119 msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1122 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1123 msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1126 msgid "Checking archive…"
1127 msgstr "Sprawdzanie archiwum.…"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1131 msgid "Checking image…"
1132 msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1135 msgid "Choose mtdblock"
1136 msgstr "Wybierz mtdblock"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1140 msgid ""
1141 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1142 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1143 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1144 "interface to it."
1145 msgstr ""
1146 "Wybierz strefę firewalla którą chcesz przypisać do tego interfejsu. Wybierz "
1147 "<em>nieokreślone</em> aby usunąć interfejs z przypisanej strefy lub wybierz "
1148 "pole <em>utwórz</em> aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do "
1149 "interfejsu."
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1152 msgid ""
1153 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1154 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1155 msgstr ""
1156 "Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu "
1157 "bezprzewodowego lub wypełnij pole <em>utwórz</em> aby utworzyć nową sieć."
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1160 msgid "Cipher"
1161 msgstr "Szyfr"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1164 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1165 msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
1166
1167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1168 msgid ""
1169 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1170 "configuration files."
1171 msgstr ""
1172 "Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
1173 "konfiguracyjne."
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1176 msgid ""
1177 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1178 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1179 msgstr ""
1180 "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
1181 "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
1182
1183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1186 msgid "Client"
1187 msgstr "Klient"
1188
1189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1191 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1192 msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1196 msgid "Close"
1197 msgstr "Zamknij"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1205 msgid ""
1206 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1207 "persist connection"
1208 msgstr ""
1209 "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
1210 "wpisz 0 aby uzyskać stałe połączenie"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1213 msgid "Close list..."
1214 msgstr "Zamknij listę..."
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1222 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1223 msgid "Collecting data..."
1224 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
1225
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1227 msgid "Command"
1228 msgstr "Polecenie"
1229
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1231 msgid "Command OK"
1232 msgstr "Polecenie OK"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1235 msgid "Command failed"
1236 msgstr "Błędne polecenie"
1237
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1239 msgid "Comment"
1240 msgstr "Komentarz"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1243 msgid ""
1244 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1245 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1246 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1247 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1248 msgstr ""
1249 "Komplikuje kluczowe ataki reinstalacyjne po stronie klienta, wyłączając "
1250 "retransmisję ramek klucza EAPOL, które są używane do instalowania kluczy. To "
1251 "obejście może powodować problemy z interoperacyjnością i zmniejszoną "
1252 "odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
1253 "natężeniu ruchu."
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1257 msgid "Configuration"
1258 msgstr "Konfiguracja"
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1261 msgid "Configuration changes applied."
1262 msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
1263
1264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1265 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1266 msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
1267
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1270 msgid "Configuration failed"
1271 msgstr "Konfiguracja nieudana"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1274 msgid "Confirm disconnect"
1275 msgstr "Potwierdź rozłączenie"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1278 msgid "Confirmation"
1279 msgstr "Powtórz Hasło"
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1283 msgid "Connected"
1284 msgstr "Połączony"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1288 msgid "Connection attempt failed"
1289 msgstr "Próba połączenia nieudana"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1292 msgid "Connection lost"
1293 msgstr "Utrata połączenia"
1294
1295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1296 msgid "Connections"
1297 msgstr "Połączenia"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1300 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1304 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1310 msgid "Contents have been saved."
1311 msgstr "Zawartość została zapisana."
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1316 msgid "Continue"
1317 msgstr "Kontynuuj"
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1320 msgid ""
1321 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1322 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1323 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1324 msgstr ""
1325 "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
1326 "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
1327 "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
1328 "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1331 msgid "Country"
1332 msgstr "Kraj"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1335 msgid "Country Code"
1336 msgstr "Kod kraju"
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1340 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1341 msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1344 msgid "Create interface"
1345 msgstr "Stwórz interfejs"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1349 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1350 msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1353 msgid "Critical"
1354 msgstr "Krytyczny"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1357 msgid "Cron Log Level"
1358 msgstr "Poziom logowania Cron`a"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1361 msgid "Current power"
1362 msgstr "Aktualna moc nadawania"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1370 msgid "Custom Interface"
1371 msgstr "Własny interfejs"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1374 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1375 msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
1376
1377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1378 msgid ""
1379 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1380 "this, perform a factory-reset first."
1381 msgstr ""
1382 "Własne pliki (certyfikaty, skrypty) mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec "
1383 "temu, wykonaj najpierw reset do ustawień fabrycznych."
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1386 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1387 msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1390 msgid ""
1391 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1392 "\">LED</abbr>s if possible."
1393 msgstr ""
1394 "Dostosuj zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
1395 "urządzenia jeśli jest to możliwe."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1398 msgid "DAE-Client"
1399 msgstr "DAE-Klient"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1402 msgid "DAE-Port"
1403 msgstr "DAE-Port"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1406 msgid "DAE-Secret"
1407 msgstr "DAE-Secret"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1410 msgid "DHCP Server"
1411 msgstr "Serwer DHCP"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1415 msgid "DHCP and DNS"
1416 msgstr "DHCP i DNS"
1417
1418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1421 msgid "DHCP client"
1422 msgstr "Klient DHCP"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1425 msgid "DHCP-Options"
1426 msgstr "Opcje DHCP"
1427
1428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1430 msgid "DHCPv6 client"
1431 msgstr "Klient DHCPv6"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1434 msgid "DHCPv6-Mode"
1435 msgstr "Tryb DHCPv6"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1438 msgid "DHCPv6-Service"
1439 msgstr "Serwis DHCPv6"
1440
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1446 msgid "DNS"
1447 msgstr "DNS"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1450 msgid "DNS forwardings"
1451 msgstr "Przekazywania DNS"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1454 msgid "DNS-Label / FQDN"
1455 msgstr "DNS-Label/FQDN"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1458 msgid "DNSSEC"
1459 msgstr "DNSSEC"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1462 msgid "DNSSEC check unsigned"
1463 msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1466 msgid "DPD Idle Timeout"
1467 msgstr "Czas bezczynności DPD"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1470 msgid "DS-Lite AFTR address"
1471 msgstr "DS-Lite AFTR address"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1475 msgid "DSL"
1476 msgstr "DSL"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1479 msgid "DSL Status"
1480 msgstr "Status DSL"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1483 msgid "DSL line mode"
1484 msgstr "Tryb linii DSL"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1487 msgid "DTIM Interval"
1488 msgstr "Interwał DTIM"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1492 msgid "DUID"
1493 msgstr "DUID"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1496 msgid "Data Rate"
1497 msgstr "Szybkość przesyłania danych"
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1501 msgid "Debug"
1502 msgstr "Debugowanie"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1507 msgid "Default %d"
1508 msgstr "Domyślne %d"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1511 msgid "Default Route"
1512 msgstr "Trasa domyślna"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1522 msgid "Default gateway"
1523 msgstr "Brama domyślna"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1526 msgid "Default is stateless + stateful"
1527 msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
1528
1529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1530 msgid "Default state"
1531 msgstr "Stan domyślny"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1534 msgid ""
1535 "Define additional DHCP options, for example "
1536 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1537 "servers to clients."
1538 msgstr ""
1539 "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>"
1540 "\" rozgłasza domyślne serwery DNS klientom DHCP."
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1550 msgid "Delete"
1551 msgstr "Usuń"
1552
1553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1555 msgid "Delete key"
1556 msgstr "Usuń klucz"
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1559 msgid "Delete request failed: %s"
1560 msgstr "Zalecane kasowanie nieudane: %s"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1563 msgid "Delete this network"
1564 msgstr "Usuń tą sieć"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1567 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1568 msgstr "Interwał komunikatu o wskazaniu dostawy ruchu"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
1572 msgid "Description"
1573 msgstr "Opis"
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1576 msgid "Deselect"
1577 msgstr "Odznacz"
1578
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1580 msgid "Design"
1581 msgstr "Motyw"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1585 msgid "Destination"
1586 msgstr "Przeznaczenie"
1587
1588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1589 msgid "Destination port"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1594 msgid "Destination zone"
1595 msgstr "Strefa docelowa"
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1608 msgid "Device"
1609 msgstr "Urządzenie"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1612 msgid "Device Configuration"
1613 msgstr "Konfiguracja urządzenia"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1616 msgid "Device is not active"
1617 msgstr "Urządzenie nieaktywne"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1621 msgid "Device is restarting…"
1622 msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1625 msgid "Device unreachable!"
1626 msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1629 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1630 msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1633 msgid "Diagnostics"
1634 msgstr "Diagnostyka"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1638 msgid "Dial number"
1639 msgstr "Numer do wybrania"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1642 msgid "Directory"
1643 msgstr "Katalog"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1647 msgid "Disable"
1648 msgstr "Wyłącz"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1651 msgid ""
1652 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1653 "this interface."
1654 msgstr ""
1655 "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
1656 "tym interfejsie."
1657
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1660 msgid "Disable DNS lookups"
1661 msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1664 msgid "Disable Encryption"
1665 msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1668 msgid "Disable Inactivity Polling"
1669 msgstr "Wyłącz badanie nieaktywności"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1672 msgid "Disable this network"
1673 msgstr "Wyłącz tą sieć"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1684 msgid "Disabled"
1685 msgstr "Wyłączone"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1688 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1689 msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1692 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1693 msgstr "Odrzuć wychodzące odpowiedzi RFC1918"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1698 msgid "Disconnect"
1699 msgstr "Rozłącz"
1700
1701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1703 msgid "Disconnection attempt failed"
1704 msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1713 msgid "Dismiss"
1714 msgstr "Odrzuć"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1717 msgid "Distance Optimization"
1718 msgstr "Optymalizacja odległości"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1721 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1722 msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1725 msgid ""
1726 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1727 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1728 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1729 "firewalls"
1730 msgstr ""
1731 "Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1732 "Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
1733 "\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Forwarder) dla firewalli <abbr "
1734 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1737 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1738 msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1741 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1742 msgstr ""
1743 "Nie przekazuj zapytań które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
1744 "serwery nazw"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1747 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1748 msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1751 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1752 msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1755 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1756 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1759 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1760 msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1763 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1764 msgstr ""
1765 "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
1766 "podkatalogami?"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1769 msgid "Domain required"
1770 msgstr "Wymagana domena"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1773 msgid "Domain whitelist"
1774 msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1777 msgid "Don't Fragment"
1778 msgstr "Nie Fragmentuj"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1781 msgid ""
1782 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1783 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1784 msgstr ""
1785 "Nie przekazuj zapytań <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> bez "
1786 "nazwy <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>'a"
1787
1788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1789 msgid "Down"
1790 msgstr "Dół"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1793 msgid "Down Delay"
1794 msgstr "Opóźnienie w dół"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1797 msgid "Download backup"
1798 msgstr "Pobierz kopię zapasową"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1801 msgid "Download mtdblock"
1802 msgstr "Pobierz mtdblock"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1805 msgid "Downstream SNR offset"
1806 msgstr "Kompensacja transmisji SNR"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1809 msgid "Drag to reorder"
1810 msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
1811
1812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1813 msgid "Drop Duplicate Frames"
1814 msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1817 msgid "Dropbear Instance"
1818 msgstr "Usługa Dropbear"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1821 msgid ""
1822 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1823 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1824 msgstr ""
1825 "Dropbear oferuje zdalny dostęp do konsoli (shell`a) poprzez swojego klienta "
1826 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> oraz serwer <abbr title=\"Secure Copy"
1827 "\">SCP</abbr>"
1828
1829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1831 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1832 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1835 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1836 msgstr ""
1837 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1840 msgid "Dynamic tunnel"
1841 msgstr "Tunel dynamiczny"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1844 msgid ""
1845 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1846 "having static leases will be served."
1847 msgstr ""
1848 "Dynamicznie rezerwuje adresy DHCP dla klientów. Jeśli jest wyłączone tylko "
1849 "klienci posiadający stałe dzierżawy będą obsłużeni."
1850
1851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1852 msgid "EA-bits length"
1853 msgstr "Długość EA-bits"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1856 msgid "EAP-Method"
1857 msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1866 msgid "Edit"
1867 msgstr "Edytuj"
1868
1869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1870 msgid ""
1871 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1872 "reload the page."
1873 msgstr ""
1874 "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
1875 "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1878 msgid "Edit this network"
1879 msgstr "Edytuj tą sieć"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1882 msgid "Edit wireless network"
1883 msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1886 msgid "Emergency"
1887 msgstr "Ratunkowy"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1891 msgid "Enable"
1892 msgstr "Włącz"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1895 msgid ""
1896 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1897 "snooping"
1898 msgstr ""
1899 "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
1900 "abbr>"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1903 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1904 msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1905
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1909 msgid "Enable DNS lookups"
1910 msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1913 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1914 msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1917 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1918 msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1921 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1922 msgstr "Włącz negocjację IPv6"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1929 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1930 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1931 msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1934 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1935 msgstr "Włącz przechodzenie ramek Jumbo"
1936
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1938 msgid "Enable NTP client"
1939 msgstr "Włącz klienta NTP"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1942 msgid "Enable Single DES"
1943 msgstr "Zezwól na Single DES"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1946 msgid "Enable TFTP server"
1947 msgstr "Włącz serwer TFTP"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1950 msgid "Enable VLAN functionality"
1951 msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1954 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1955 msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1958 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1959 msgstr "Włącz środki zaradcze dotyczące ponownej instalacji kluczy (KRACK)"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1962 msgid "Enable learning and aging"
1963 msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1966 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1967 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów przychodzących"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1970 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1971 msgstr "Włącz tworzenie kopii pakietów wychodzących"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1974 msgid ""
1975 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1976 msgstr ""
1977 "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
1978 "ograniczyć prędkość sieci."
1979
1980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
1981 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
1982 msgid "Enable rx checksum"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1986 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1987 msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1990 msgid "Enable this network"
1991 msgstr "Włącz sieć"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
1994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
1995 msgid "Enable tx checksum"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2001 msgid "Enabled"
2002 msgstr "Włączone"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2005 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2006 msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2009 msgid ""
2010 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2011 "Domain"
2012 msgstr ""
2013 "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
2014 "samej domeny"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2017 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2018 msgstr ""
2019 "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
2020 "moście"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2023 msgid "Encapsulation limit"
2024 msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2028 msgid "Encapsulation mode"
2029 msgstr "Sposób enkapsulacji"
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2036 msgid "Encryption"
2037 msgstr "Szyfrowanie"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
2040 msgid "Endpoint Host"
2041 msgstr "Końcowy Host"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
2044 msgid "Endpoint Port"
2045 msgstr "Końcowy Port"
2046
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2048 msgid "Enter custom value"
2049 msgstr "Wprowadź wartość"
2050
2051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2052 msgid "Enter custom values"
2053 msgstr "Wprowadź własne wartości"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2056 msgid "Erasing..."
2057 msgstr "Usuwanie..."
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2065 msgid "Error"
2066 msgstr "Błąd"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2069 msgid "Errored seconds (ES)"
2070 msgstr "Ilość błędów (ES)"
2071
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2074 msgid "Ethernet Adapter"
2075 msgstr "Karta Ethernet"
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2079 msgid "Ethernet Switch"
2080 msgstr "Switch Ethernet"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2083 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2084 msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
2085
2086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2087 msgid "Every second (fast, 1)"
2088 msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2091 msgid "Exclude interfaces"
2092 msgstr "Wyklucz interfejsy"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2095 msgid "Expand hosts"
2096 msgstr "Rozwiń hosty"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2099 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2100 msgstr "Oczekiwanie na przydział w systemie szesnastkowym"
2101
2102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2111 msgid "Expecting: %s"
2112 msgstr "Zaleca się użyć: %s"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2115 msgid "Expecting: non-empty value"
2116 msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
2117
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2119 msgid "Expires"
2120 msgstr "Wygasa"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2123 msgid ""
2124 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2125 msgstr ""
2126 "Czas wygasania dzierżawy adresu, minimum to 2 Minuty (<code>2m</code>)."
2127
2128 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2129 msgid "External"
2130 msgstr "Zewnętrzne"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2133 msgid "External R0 Key Holder List"
2134 msgstr "Zewnętrzny Klucz R0 listy właścicieli"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2137 msgid "External R1 Key Holder List"
2138 msgstr "Zewnętrzny Klucz R1 listy właścicieli"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2141 msgid "External system log server"
2142 msgstr "Serwer zewnętrzny dla logów systemowych"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2145 msgid "External system log server port"
2146 msgstr "Port zewnętrznego serwera logów systemowych"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2149 msgid "External system log server protocol"
2150 msgstr "Protokół zewnętrznego serwera logów systemowych"
2151
2152 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2153 msgid "Extra SSH command options"
2154 msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2157 msgid "FT over DS"
2158 msgstr "FT over DS"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2161 msgid "FT over the Air"
2162 msgstr "FT over the Air"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2165 msgid "FT protocol"
2166 msgstr "Protokół FT"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2169 msgid "Failed to change the system password."
2170 msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
2171
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2173 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2174 msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2177 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2178 msgstr "Nie można wykonać \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2181 msgid "File"
2182 msgstr "Plik"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2185 msgid "File not accessible"
2186 msgstr "Plik niedostępny"
2187
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2189 msgid "Filename"
2190 msgstr "Nazwa pliku"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2193 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2194 msgstr "Rozgłaszana nazwa pliku obrazu startowego do klientów"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2198 msgid "Filesystem"
2199 msgstr "System plików"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2202 msgid "Filter private"
2203 msgstr "Filtruj prywatne"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2206 msgid "Filter useless"
2207 msgstr "Filtruj bezużyteczne"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2210 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2214 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2218 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2223 msgid "Finalizing failed"
2224 msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2227 msgid ""
2228 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2229 "with defaults based on what was detected"
2230 msgstr ""
2231 "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików i zamień oraz na "
2232 "podstawie tego, co zostało wykryte zastąp konfigurację domyślnymi wartościami"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2235 msgid "Find and join network"
2236 msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
2237
2238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2239 msgid "Finish"
2240 msgstr "Zakończ"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2243 msgid "Firewall"
2244 msgstr "Zapora sieciowa"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
2247 msgid "Firewall Mark"
2248 msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2251 msgid "Firewall Settings"
2252 msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2255 msgid "Firewall Status"
2256 msgstr "Status zapory sieciowej"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2259 msgid "Firmware File"
2260 msgstr "Plik firmware"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2263 msgid "Firmware Version"
2264 msgstr "Wersja firmware"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2267 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2268 msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2272 msgid "Flash image..."
2273 msgstr "Wgraj obraz..."
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2276 msgid "Flash image?"
2277 msgstr "Wgrać obraz?"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2280 msgid "Flash new firmware image"
2281 msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2284 msgid "Flash operations"
2285 msgstr "Operacje aktualizacji"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2289 msgid "Flashing…"
2290 msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2293 msgid "Force"
2294 msgstr "Wymuś"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2297 msgid "Force 40MHz mode"
2298 msgstr "Wymuś tryb 40MHz"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2301 msgid "Force CCMP (AES)"
2302 msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2305 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2306 msgstr ""
2307 "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci nawet gdy wykryto inny serwer."
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2310 msgid "Force TKIP"
2311 msgstr "Wymuś TKIP"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2314 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2315 msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2318 msgid "Force link"
2319 msgstr "Wymuś połączenie"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2322 msgid "Force upgrade"
2323 msgstr "Wymuś uaktualnienie"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2326 msgid "Force use of NAT-T"
2327 msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
2328
2329 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2330 msgid "Form token mismatch"
2331 msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2334 msgid "Forward DHCP traffic"
2335 msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
2336
2337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2338 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2339 msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2342 msgid "Forward broadcast traffic"
2343 msgstr "Przekazuj nadawany ruch"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2346 msgid "Forward mesh peer traffic"
2347 msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2350 msgid "Forwarding mode"
2351 msgstr "Tryb przekazywania"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2354 msgid "Fragmentation Threshold"
2355 msgstr "Próg fragmentacji"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
2358 msgid ""
2359 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2360 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2361 msgstr ""
2362 "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
2363 "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2368 msgid "GHz"
2369 msgstr "GHz"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2373 msgid "GPRS only"
2374 msgstr "Tylko GPRS"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2377 msgid "Gateway"
2378 msgstr "Brama"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2381 msgid "Gateway Ports"
2382 msgstr "Porty bramy"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2386 msgid "Gateway address is invalid"
2387 msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2390 msgid "Gateway metric"
2391 msgstr "Brama metryczna"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2398 msgid "General Settings"
2399 msgstr "Ustawienia główne"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2405 msgid "General Setup"
2406 msgstr "Ustawienia ogólne"
2407
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2409 msgid "Generate Config"
2410 msgstr "Wygeneruj konfigurację"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2413 msgid "Generate PMK locally"
2414 msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2417 msgid "Generate archive"
2418 msgstr "Twórz archiwum"
2419
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2421 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2422 msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła są nieprawidłowe!"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2425 msgid "Global Settings"
2426 msgstr "Ustawienia globalne"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2429 msgid "Global network options"
2430 msgstr "Globalne opcje sieciowe"
2431
2432 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2433 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2436 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2437 msgid "Go to password configuration..."
2438 msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2444 msgid "Go to relevant configuration page"
2445 msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2448 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2449 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2452 msgid "Grant access to DHCP status display"
2453 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2456 msgid "Grant access to DSL status display"
2457 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2460 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2461 msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2464 msgid "Grant access to SSH configuration"
2465 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
2466
2467 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2468 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2469 msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
2470
2471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2472 msgid "Grant access to crontab configuration"
2473 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
2474
2475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2476 msgid "Grant access to firewall status"
2477 msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2480 msgid "Grant access to flash operations"
2481 msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2484 msgid "Grant access to main status display"
2485 msgstr "Udziel dostępu do głównego wyświetlacza stanu"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2488 msgid "Grant access to mmcli"
2489 msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
2490
2491 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2492 msgid "Grant access to mount configuration"
2493 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2496 msgid "Grant access to network configuration"
2497 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2500 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2501 msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
2502
2503 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2504 msgid "Grant access to network status information"
2505 msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
2506
2507 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2508 msgid "Grant access to process status"
2509 msgstr "Przyznaj dostęp do statusu procesów"
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2512 msgid "Grant access to realtime statistics"
2513 msgstr "Udzielanie dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2516 msgid "Grant access to startup configuration"
2517 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
2518
2519 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2520 msgid "Grant access to system configuration"
2521 msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2524 msgid "Grant access to system logs"
2525 msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2528 msgid "Grant access to the system route status"
2529 msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2532 msgid "Grant access to wireless status display"
2533 msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2536 msgid "Group Password"
2537 msgstr "Hasło grupy"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2540 msgid "Guest"
2541 msgstr "Gość"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2544 msgid "HE.net password"
2545 msgstr "Hasło HE.net"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2548 msgid "HE.net username"
2549 msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2552 msgid "Hang Up"
2553 msgstr "Rozłącz"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2556 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2557 msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2560 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2561 msgstr "Interwał pulsu (kernel: puls)"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2564 msgid ""
2565 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2566 "the timezone."
2567 msgstr ""
2568 "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia twojego urządzenia, np. "
2569 "nazwę hosta, strefę czasową."
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2572 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2573 msgstr ""
2574 "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
2575 "abbr>"
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2579 msgid "Hide empty chains"
2580 msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2586 msgid "Host"
2587 msgstr "Host"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2590 msgid "Host entries"
2591 msgstr "Wpisy PC"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2594 msgid "Host expiry timeout"
2595 msgstr "Czas wygasania hosta"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2598 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2599 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> lub sieć Hosta"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2602 msgid "Host-Uniq tag content"
2603 msgstr "Zawartość znacznika Host-Uniq"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2611 msgid "Hostname"
2612 msgstr "Nazwa hosta"
2613
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2615 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2616 msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2619 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2620 msgid "Hostnames"
2621 msgstr "Nazwy hostów"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2624 msgid "Hybrid"
2625 msgstr "Hybrydowy"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2629 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2633 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2634 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2637 msgid "IKE DH Group"
2638 msgstr "Grupa IKE DH"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
2641 msgid "IP Addresses"
2642 msgstr "Adres IP"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2645 msgid "IP Protocol"
2646 msgstr "Protokół IP"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2649 msgid "IP Type"
2650 msgstr "Typ IP"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2653 msgid "IP address"
2654 msgstr "Adres IP"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2658 msgid "IP address is invalid"
2659 msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
2660
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2663 msgid "IP address is missing"
2664 msgstr "Brakuje adresu IP"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2674 msgid "IPv4"
2675 msgstr "IPv4"
2676
2677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2678 msgid "IPv4 Firewall"
2679 msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
2680
2681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2682 msgid "IPv4 Upstream"
2683 msgstr "Połączenie IPv4"
2684
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2687 msgid "IPv4 address"
2688 msgstr "Adres IPv4"
2689
2690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2691 msgid "IPv4 assignment length"
2692 msgstr "długość przydziału IPv4"
2693
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2695 msgid "IPv4 broadcast"
2696 msgstr "Transmisja IPv4"
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2699 msgid "IPv4 gateway"
2700 msgstr "Brama IPv4"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2704 msgid "IPv4 netmask"
2705 msgstr "Maska IPv4"
2706
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2708 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2709 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2712 msgid "IPv4 only"
2713 msgstr "Tylko IPv4"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2716 msgid "IPv4 prefix"
2717 msgstr "Prefix IPv4"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2721 msgid "IPv4 prefix length"
2722 msgstr "Długość prefiksu IPv4"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2725 msgid "IPv4+IPv6"
2726 msgstr "IPv4+IPv6"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2731 msgid "IPv4-Address"
2732 msgstr "Adres IPv4"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2735 msgid "IPv4-Gateway"
2736 msgstr "Brama IPv4"
2737
2738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2739 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2740 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2741 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2744 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2745 msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2759 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2760 msgid "IPv6"
2761 msgstr "IPv6"
2762
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2764 msgid "IPv6 Firewall"
2765 msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
2766
2767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2768 msgid "IPv6 Neighbours"
2769 msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2772 msgid "IPv6 Settings"
2773 msgstr "Ustawienia IPv6"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2776 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2777 msgstr "IPv6 Prefiks-ULA"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2780 msgid "IPv6 Upstream"
2781 msgstr "Połączenie IPv6"
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2784 msgid "IPv6 address"
2785 msgstr "Adres IPv6"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2788 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2789 msgid "IPv6 assignment hint"
2790 msgstr "Wskazówka przypisania IPv6"
2791
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2793 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2794 msgid "IPv6 assignment length"
2795 msgstr "Długość przydziału IPv6"
2796
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2798 msgid "IPv6 gateway"
2799 msgstr "Brama IPv6"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2802 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2803 msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2806 msgid "IPv6 only"
2807 msgstr "Tylko IPv6"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2811 msgid "IPv6 prefix"
2812 msgstr "Prefiks IPv6"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2816 msgid "IPv6 prefix length"
2817 msgstr "Długość prefiksu IPv6"
2818
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2821 msgid "IPv6 routed prefix"
2822 msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2825 msgid "IPv6 suffix"
2826 msgstr "Sufiks IPv6"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2831 msgid "IPv6-Address"
2832 msgstr "Adres IPv6"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2835 msgid "IPv6-PD"
2836 msgstr "IPv6-PD"
2837
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2840 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2841 msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
2842
2843 # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
2844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2846 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2847 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
2848
2849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2851 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2852 msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2855 msgid "Identity"
2856 msgstr "Tożsamość"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2859 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2860 msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2863 msgid "If checked, encryption is disabled"
2864 msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2868 msgid ""
2869 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2870 msgstr ""
2871 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez jego UUID zamiast <abbr title="
2872 "\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2876 msgid ""
2877 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2878 "device node"
2879 msgstr ""
2880 "Jeśli podano, zainstaluj urządzenie poprzez nazwę partycji zamiast <abbr "
2881 "title=\"fixed device node\">ustalonego węzła urządzenia</abbr>"
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2900 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2901 msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej domyślnej trasy"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2913 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2914 msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłoszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
2915
2916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2917 msgid ""
2918 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2919 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2920 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2921 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2922 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2923 msgstr ""
2924 "Jeśli ilość twojej pamięci fizycznej jest niewystarczająca, nieużywane "
2925 "miejsce na dysku może być tymczasowo wykorzystane na plik wymiany. W "
2926 "rezultacie większa ilość pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2927 "abbr> będzie dostępna. Uwaga - plik wymiany jest dużo wolniejszy niż pamięć "
2928 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2931 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2932 msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2935 msgid "Ignore interface"
2936 msgstr "Ignoruj interfejs"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2939 msgid "Ignore resolve file"
2940 msgstr "Ignoruj pliki resolve"
2941
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2943 msgid "Image"
2944 msgstr "Obraz"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2947 msgid "In"
2948 msgstr "W"
2949
2950 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2951 msgid ""
2952 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2953 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2954 msgstr ""
2955 "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
2956 "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
2957 "strony."
2958
2959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2964 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2965 msgid "Inactivity timeout"
2966 msgstr "Czas bezczynności"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2969 msgid "Inbound:"
2970 msgstr "Przychodzący:"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2973 msgid "Info"
2974 msgstr "Informacja"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
2977 msgid "Information"
2978 msgstr "Informacja"
2979
2980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
2982 msgid "Initialization failure"
2983 msgstr "Błąd inicjalizacji"
2984
2985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
2986 msgid "Initscript"
2987 msgstr "Skrypt startowy"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
2990 msgid "Initscripts"
2991 msgstr "Skrypty startowe"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
2994 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
2995 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
2998 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
2999 msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3002 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3003 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3006 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3007 msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3010 msgid "Install protocol extensions..."
3011 msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3014 msgid ""
3015 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3016 "BSSID <code>%h</code>."
3017 msgstr ""
3018 "Zamiast łączyć dowolną sieć z pasującym identyfikatorem SSID, należy "
3019 "połączyć się tylko z identyfikatorem BSSID <code>%h</code>."
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3022 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3023 msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3033 msgid "Interface"
3034 msgstr "Interfejs"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3037 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3038 msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3041 msgid "Interface Configuration"
3042 msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3046 msgid "Interface has %d pending changes"
3047 msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3050 msgid "Interface is disabled"
3051 msgstr "Interfejs jest wyłączony"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3054 msgid "Interface is marked for deletion"
3055 msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3058 msgid "Interface is reconnecting..."
3059 msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3064 msgid "Interface is shutting down..."
3065 msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3068 msgid "Interface is starting..."
3069 msgstr "Interfejs uruchamia się..."
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3072 msgid "Interface is stopping..."
3073 msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3076 msgid "Interface name"
3077 msgstr "Nazwa interfejsu"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3081 msgid "Interface not present or not connected yet."
3082 msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3086 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3087 msgid "Interfaces"
3088 msgstr "Interfejsy"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3091 msgid "Internal"
3092 msgstr "Wewnętrzny"
3093
3094 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3095 msgid "Internal Server Error"
3096 msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3099 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3100 msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
3101
3102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3104 msgid "Invalid"
3105 msgstr "Niewłaściwy"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
3109 msgid "Invalid Base64 key string"
3110 msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3113 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3114 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3117 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3118 msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN`u! Dozwolone są tylko unikalne ID"
3119
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3121 msgid "Invalid argument"
3122 msgstr "Błędny argument"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3125 msgid "Invalid command"
3126 msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
3129 msgid "Invalid hexadecimal value"
3130 msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
3131
3132 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3133 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3134 msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3137 msgid "Isolate Clients"
3138 msgstr "Izoluj klientów"
3139
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3141 msgid ""
3142 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3143 "flash memory, please verify the image file!"
3144 msgstr ""
3145 "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz większy niż twoja pamięć flash, "
3146 "proszę sprawdź czy to właściwy obraz!"
3147
3148 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3149 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3151 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3152 msgid "JavaScript required!"
3153 msgstr "JavaScript jest wymagany!"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3156 msgid "Join Network"
3157 msgstr "Połącz z siecią"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3160 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3161 msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3164 msgid "Joining Network: %q"
3165 msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3168 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3169 msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
3170
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3173 msgid "Kernel Log"
3174 msgstr "Log kernela"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3177 msgid "Kernel Version"
3178 msgstr "Wersja kernela"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3181 msgid "Key"
3182 msgstr "Klucz"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3189 msgid "Key #%d"
3190 msgstr "Klucz #%d"
3191
3192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3193 msgid "Kill"
3194 msgstr "Zabij"
3195
3196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3198 msgid "L2TP"
3199 msgstr "L2TP"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3202 msgid "L2TP Server"
3203 msgstr "Serwer L2TP"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3206 msgid "LACPDU Packets"
3207 msgstr "Pakiety LACPDU"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3215 msgid "LCP echo failure threshold"
3216 msgstr "Próg błędu echa LCP"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3224 msgid "LCP echo interval"
3225 msgstr "Interwał echa LCP"
3226
3227 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3228 msgid "LED Configuration"
3229 msgstr "Konfiguracja LED"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3232 msgid "LLC"
3233 msgstr "LLC"
3234
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3237 msgid "Label"
3238 msgstr "Oznaczenie"
3239
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3241 msgid "Language"
3242 msgstr "Język"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3245 msgid "Language and Style"
3246 msgstr "Wygląd i język"
3247
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3249 msgid "Latency"
3250 msgstr "Opoźnienie"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3253 msgid "Leaf"
3254 msgstr "Karta"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3258 msgid "Lease time"
3259 msgstr "Czas dzierżawy"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3265 msgid "Lease time remaining"
3266 msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3269 msgid "Leasefile"
3270 msgstr "Plik dzierżawy"
3271
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3275 msgid "Leave empty to autodetect"
3276 msgstr "Pozostaw puste, aby automatycznie wykryć"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3282 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3283 msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3286 msgid "Legend:"
3287 msgstr "Legenda:"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3290 msgid "Limit"
3291 msgstr "Limit"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3294 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3295 msgstr ""
3296 "Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3299 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3300 msgstr "Ogranicz nasłuchiwanie do tych interfesjów, oraz loopbacku."
3301
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3303 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3304 msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
3305
3306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3307 msgid "Line Mode"
3308 msgstr "Tryb linii"
3309
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3311 msgid "Line State"
3312 msgstr "Stan linii"
3313
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3315 msgid "Line Uptime"
3316 msgstr "Czas działania linii"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3319 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3320 msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3323 msgid "Link Monitoring"
3324 msgstr "Monitorowanie połączeń"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3327 msgid "Link On"
3328 msgstr "Połączenie aktywne"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3331 msgid ""
3332 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3333 "requests to"
3334 msgstr ""
3335 "Lista serwerów <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> do których będą "
3336 "przekazywane zapytania"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3339 msgid ""
3340 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3341 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3342 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3343 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3344 "Association."
3345 msgstr ""
3346 "Lista R0KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,"
3347 "Identyfikator-NAS,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br />Tej listy "
3348 "używa się do mapowania R0KH-ID (Identyfikator NAS) do docelowego adresu MAC "
3349 "przy żądaniu klucza PMK-R1 z R0KH, którego STA używał podczas Initial "
3350 "Mobility Domain Association."
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3353 msgid ""
3354 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3355 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3356 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3357 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3358 "PMK-R1 keys."
3359 msgstr ""
3360 "Lista R1KHs w tej samej Domenie Mobilnej. <br />Format: Adres-MAC,R1KH-ID "
3361 "jako 6 oktetów z dwukropkami,128-bitowy klucz jako ciąg szesnastkowy. <br /"
3362 ">Tej listy używa się do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas "
3363 "wysyłania klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w "
3364 "MD, które mogą zażądać kluczy PMK-R1."
3365
3366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3367 msgid "List of SSH key files for auth"
3368 msgstr "Lista kluczy SSH do autoryzacji"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3371 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3372 msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi RFC1918"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3375 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3376 msgstr "Lista hostów które dostarczają zafałszowane wyniki NX domain"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3379 msgid "Listen Interfaces"
3380 msgstr "Nasłuchuj interfejs"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
3383 msgid "Listen Port"
3384 msgstr "Nasłuchuj port"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3387 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3388 msgstr ""
3389 "Słuchaj tylko na podanym interfejsie, lub jeśli nie podano na wszystkich"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3392 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3393 msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS"
3394
3395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3396 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3397 msgid "Load"
3398 msgstr "Obciążenie"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3401 msgid "Load Average"
3402 msgstr "Średnie obciążenie"
3403
3404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3405 msgid "Loading directory contents…"
3406 msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
3407
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3409 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3410 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3411 msgid "Loading view…"
3412 msgstr "Ładowanie widoku…"
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3416 msgid "Local IP address is invalid"
3417 msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3420 msgid "Local IP address to assign"
3421 msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3427 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3429 msgid "Local IPv4 address"
3430 msgstr "Lokalny adres IPv4"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3435 msgid "Local IPv6 address"
3436 msgstr "Lokalny adres IPv6"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3439 msgid "Local Service Only"
3440 msgstr "Tylko serwis lokalny"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3443 msgid "Local Startup"
3444 msgstr "Lokalny autostart"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3448 msgid "Local Time"
3449 msgstr "Czas lokalny"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3452 msgid "Local domain"
3453 msgstr "Domena lokalna"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3456 msgid ""
3457 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3458 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3459 msgstr ""
3460 "Specyfikacja domeny lokalnej. Nazwy należące do tej domeny nie są "
3461 "przekazywane dalej ani rozwijane przez DHCP lub tylko pliki hosta"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3464 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3465 msgstr ""
3466 "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosta"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3469 msgid "Local server"
3470 msgstr "Serwer lokalny"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3473 msgid ""
3474 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3475 "available"
3476 msgstr ""
3477 "Zlokalizuj nazwę hosta w zależności od odpytującej podsieci jeśli jest "
3478 "dostępne więcej niż jedno IP"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3481 msgid "Localise queries"
3482 msgstr "Zapytania lokalizujące"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3485 msgid "Lock to BSSID"
3486 msgstr "Zablokuj na BSSID"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3489 msgid "Log output level"
3490 msgstr "Poziom logowania"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3493 msgid "Log queries"
3494 msgstr "Loguj zapytania"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3497 msgid "Logging"
3498 msgstr "Logowanie"
3499
3500 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3501 msgid "Login"
3502 msgstr "Zaloguj"
3503
3504 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3505 msgid "Logout"
3506 msgstr "Wyloguj"
3507
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3509 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3510 msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3513 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3514 msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3518 msgid "MAC"
3519 msgstr "MAC"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3522 msgid "MAC Address For The Actor"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3532 msgid "MAC-Address"
3533 msgstr "Adres MAC"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3536 msgid "MAC-Address Filter"
3537 msgstr "Filtrowanie adresów MAC"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3540 msgid "MAC-Filter"
3541 msgstr "Filtrowanie MAC"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3544 msgid "MAC-List"
3545 msgstr "Lista MAC"
3546
3547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3549 msgid "MAP / LW4over6"
3550 msgstr "MAP/LW4over6"
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3554 msgid "MAP rule is invalid"
3555 msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
3556
3557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3560 msgid "MBit/s"
3561 msgstr "MBit/s"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3564 msgid "MD5"
3565 msgstr "MD5"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3569 msgid "MHz"
3570 msgstr "MHz"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3573 msgid "MII"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3577 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3581 msgid "MII Interval"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
3587 msgid "MTU"
3588 msgstr "MTU"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3591 msgid ""
3592 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3593 "below:"
3594 msgstr ""
3595 "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
3596 "do poleceń poniżej:"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3605 msgid "Manual"
3606 msgstr "Podręcznik"
3607
3608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3610 msgid "Master"
3611 msgstr "Główny"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3614 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3615 msgstr "Max. Osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3618 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3619 msgstr "Maksymalny dozwolony odstęp czasu"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3622 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3623 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3626 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3627 msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3630 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3631 msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietu EDNS.0 UDP"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3636 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3637 msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3640 msgid "Maximum number of leased addresses."
3641 msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3644 msgid "Maximum transmit power"
3645 msgstr "Maksymalna moc nadawania"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3655 msgid "Mbit/s"
3656 msgstr "Mbit/s"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3659 msgid "Medium"
3660 msgstr "Średnia"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3663 msgid "Memory"
3664 msgstr "Pamięć"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3667 msgid "Memory usage (%)"
3668 msgstr "Użycie RAM"
3669
3670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3671 msgid "Mesh"
3672 msgstr "Mesh"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3675 msgid "Mesh ID"
3676 msgstr "Mesh ID"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3679 msgid "Mesh Id"
3680 msgstr "Mesh Id"
3681
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3683 msgid "Method not found"
3684 msgstr "Nie znaleziono metody"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3687 msgid "Method of link monitoring"
3688 msgstr "Metoda monitorowania łącza"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3691 msgid "Method to determine link status"
3692 msgstr "Metoda określania statusu łącza"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
3698 msgid "Metric"
3699 msgstr "Metryka"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3702 msgid "Minimum Number of Links"
3703 msgstr "Minimalna liczba połączeń"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3706 msgid "Mirror monitor port"
3707 msgstr "Kopia monitorowanego portu"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3710 msgid "Mirror source port"
3711 msgstr "Kopia portu źródłowego"
3712
3713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3714 msgid "Mobile Data"
3715 msgstr "Dane Mobilne"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3718 msgid "Mobility Domain"
3719 msgstr "Domena mobilna"
3720
3721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3728 msgid "Mode"
3729 msgstr "Tryb"
3730
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3732 msgid "Model"
3733 msgstr "Model"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3736 msgid "Modem default"
3737 msgstr "Domyślny modem"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3744 msgid "Modem device"
3745 msgstr "Urządzenie modemowe"
3746
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3749 msgid "Modem information query failed"
3750 msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3755 msgid "Modem init timeout"
3756 msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3759 msgid "ModemManager"
3760 msgstr "Menedżer modemu"
3761
3762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3764 msgid "Monitor"
3765 msgstr "Monitor"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3768 msgid "More Characters"
3769 msgstr "Użyj więcej znaków"
3770
3771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3772 msgid "More…"
3773 msgstr "Więcej…"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3776 msgid "Mount Point"
3777 msgstr "Punkt montowania"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3782 msgid "Mount Points"
3783 msgstr "Punkty montowania"
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3786 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3787 msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3790 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3791 msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3794 msgid ""
3795 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3796 "filesystem"
3797 msgstr ""
3798 "Punkty montowania definiują gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
3799 "systemu plików"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3802 msgid "Mount attached devices"
3803 msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3806 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3807 msgstr "Zamontuj systemy plików, które nie są odpowiednio skonfigurowane"
3808
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3810 msgid "Mount options"
3811 msgstr "Opcje montowania"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3814 msgid "Mount point"
3815 msgstr "Punkt montownia"
3816
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3818 msgid "Mount swap not specifically configured"
3819 msgstr "Zamontuj plik wymiany, który nie jest odpowiednio skonfigurowany"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3822 msgid "Mounted file systems"
3823 msgstr "Zamontowane systemy plików"
3824
3825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3826 msgid "Move down"
3827 msgstr "Przesuń w dół"
3828
3829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3830 msgid "Move up"
3831 msgstr "Przesuń w górę"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3834 msgid "NAS ID"
3835 msgstr "NAS ID"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3838 msgid "NAT-T Mode"
3839 msgstr "Tryb NAT-T"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3842 msgid "NAT64 Prefix"
3843 msgstr "Prefix NAT64"
3844
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3847 msgid "NCM"
3848 msgstr "NCM"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3851 msgid "NDP-Proxy"
3852 msgstr "Proxy NDP"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3855 msgid "NT Domain"
3856 msgstr "Domena NT"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3859 msgid "NTP server candidates"
3860 msgstr "Lista serwerów NTP"
3861
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3867 msgid "Name"
3868 msgstr "Nazwa"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3871 msgid "Name of the new network"
3872 msgstr "Nazwa nowej sieci"
3873
3874 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3876 msgid "Navigation"
3877 msgstr "Nawigacja"
3878
3879 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3887 msgid "Network"
3888 msgstr "Sieć"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3891 msgid "Network Utilities"
3892 msgstr "Narzędzia sieciowe"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3895 msgid "Network boot image"
3896 msgstr "Sieciowy obraz startowy"
3897
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3899 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3900 msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
3901
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3904 msgid "Network device is not present"
3905 msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3908 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3909 msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3912 msgid "New interface name…"
3913 msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
3914
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3916 msgid "Next »"
3917 msgstr "Następna »"
3918
3919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3922 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3923 msgid "No"
3924 msgstr "Nie"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3927 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3928 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3931 msgid "No Encryption"
3932 msgstr "Brak szyfrowania"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
3935 msgid "No Host Routes"
3936 msgstr "Brak tras hosta"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3939 msgid "No NAT-T"
3940 msgstr "Bez NAT-T"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
3943 msgid "No RX signal"
3944 msgstr "Brak sygnału RX"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3947 msgid "No client associated"
3948 msgstr "Brak powiązanego klienta"
3949
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
3951 msgid "No data received"
3952 msgstr "Nie otrzymano danych"
3953
3954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
3955 msgid "No entries in this directory"
3956 msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3959 msgid "No files found"
3960 msgstr "Nie znaleziono plików"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
3966 msgid "No information available"
3967 msgstr "Brak dostępnych informacji"
3968
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
3971 msgid "No matching prefix delegation"
3972 msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
3975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
3976 msgid "No more slaves available"
3977 msgstr "Brak dostępnych niewolników"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
3980 msgid "No more slaves available, can not save interface"
3981 msgstr "Brak dostępnych niewolników, nie można zapisać interfejsu"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
3984 msgid "No negative cache"
3985 msgstr "Brak negatywnej pamięci podręcznej"
3986
3987 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
3988 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
3989 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
3990 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
3991 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3992 msgid "No password set!"
3993 msgstr "Nie ustawiono hasła!"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
3996 msgid "No peers defined yet"
3997 msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4001 msgid "No public keys present yet."
4002 msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4005 msgid "No rules in this chain."
4006 msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
4007
4008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4009 msgid "No validation or filtering"
4010 msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4014 msgid "No zone assigned"
4015 msgstr "Brak przypisanej strefy"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4022 msgid "Noise"
4023 msgstr "Szum"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4026 msgid "Noise Margin (SNR)"
4027 msgstr "Margines szumów (SNR)"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4030 msgid "Noise:"
4031 msgstr "Szum:"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4034 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4035 msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4038 msgid "Non-wildcard"
4039 msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4044 msgid "None"
4045 msgstr "Brak"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4048 msgid "Normal"
4049 msgstr "Normalny"
4050
4051 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4052 msgid "Not Found"
4053 msgstr "Nie znaleziono"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4056 msgid "Not associated"
4057 msgstr "Nie powiązany"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4060 msgid "Not connected"
4061 msgstr "Nie podłączony"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4068 msgid "Not present"
4069 msgstr "Nieobecny"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4072 msgid "Not started on boot"
4073 msgstr "Nie uruchomiony przy starcie"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4076 msgid "Not supported"
4077 msgstr "Nie wspierane"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4080 msgid "Notice"
4081 msgstr "Spostrzeżenie"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4084 msgid "Nslookup"
4085 msgstr "Nslookup"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4088 msgid "Number of IGMP membership reports"
4089 msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4092 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4093 msgstr ""
4094 "Liczba buforowanych wpisów DNS (max wynosi 10000, 0 oznacza brak pamięci "
4095 "podręcznej)"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4098 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4099 msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4102 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4103 msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4106 msgid "Obfuscated Group Password"
4107 msgstr "Ukryte hasło grupowe"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4110 msgid "Obfuscated Password"
4111 msgstr "Ukryte hasło"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4120 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4121 msgid "Obtain IPv6-Address"
4122 msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4126 msgid "Off"
4127 msgstr "Wyłączone"
4128
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4130 msgid "Off-State Delay"
4131 msgstr "Zwłoka wyłączenia"
4132
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4134 msgid "On"
4135 msgstr "Włączone"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4138 msgid "On-Link route"
4139 msgstr "Trasa łącza"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4142 msgid "On-State Delay"
4143 msgstr "Zwłoka połączenia"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4146 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4147 msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musu być podany!"
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4150 msgid "One of the following: %s"
4151 msgstr "Jedno z poniższych: %s"
4152
4153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4155 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4156 msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
4157
4158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4159 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4160 msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
4161
4162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4164 msgid "One or more required fields have no value!"
4165 msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4168 msgid ""
4169 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4170 msgstr ""
4171 "Tylko jeśli aktualny aktywny niewolnik ulegnie awarii, a podstawowy "
4172 "niewolnik jest włączony (awaria, 2)"
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4175 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4176 msgid "Open list..."
4177 msgstr "Otwórz listę..."
4178
4179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4181 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4182 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4185 msgid "Operating frequency"
4186 msgstr "Częstotliwość"
4187
4188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4190 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4191 msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieważną wartość wejściową."
4192
4193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4194 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4195 msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
4196
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4198 msgid "Option changed"
4199 msgstr "Wartość zmieniona"
4200
4201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4202 msgid "Option removed"
4203 msgstr "Usunięto wartość"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:72
4207 msgid "Optional"
4208 msgstr "Opcjonalny"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:82
4211 msgid ""
4212 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4213 "starting with <code>0x</code>."
4214 msgstr ""
4215 "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
4216 "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
4217
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4219 msgid ""
4220 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4221 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4222 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4223 "for the interface."
4224 msgstr ""
4225 "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości takie "
4226 "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
4227 "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1') aby "
4228 "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
4229
4230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4231 msgid ""
4232 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4233 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4234 msgstr ""
4235 "Opcjonalnie. Base64-zakodowany klucz współdzielony. Dodaje dodatkową warstwę "
4236 "symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności po kwantowej."
4237
4238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4239 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4240 msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
4241
4242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
4243 msgid "Optional. Description of peer."
4244 msgstr "Opcjonalny. Opis peera."
4245
4246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:67
4247 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4248 msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
4249
4250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:141
4251 msgid ""
4252 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4253 "interface."
4254 msgstr ""
4255 "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
4256
4257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
4258 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4259 msgstr "Opcjonalny. Maksymalna wartość transmisji interfejsu tunelowego."
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:145
4262 msgid "Optional. Port of peer."
4263 msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
4264
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4266 msgid ""
4267 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4268 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4269 msgstr ""
4270 "Opcjonalnie. Sekundy między utrzymaniem przy życiu wiadomości. Domyślnie 0 "
4271 "(wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się poza NAT to 25."
4272
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:58
4274 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4275 msgstr ""
4276 "Opcjonalny. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
4277
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4279 msgid "Options"
4280 msgstr "Opcje"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4283 msgid "Other:"
4284 msgstr "Inne:"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4287 msgid "Out"
4288 msgstr "Wychodzące"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4291 msgid "Outbound:"
4292 msgstr "Wychodzący:"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4295 msgid "Output Interface"
4296 msgstr "Interfejs wyjściowy"
4297
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4300 msgid "Output zone"
4301 msgstr "Strefa wyjściowa"
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4305 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4309 msgid "Override MAC address"
4310 msgstr "Nadpisz adres MAC"
4311
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4327 msgid "Override MTU"
4328 msgstr "Nadpisz MTU"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4333 msgid "Override TOS"
4334 msgstr "Nadpisz TOS"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4339 msgid "Override TTL"
4340 msgstr "Nadpisz TTL"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4343 msgid "Override default interface name"
4344 msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4347 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4348 msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4351 msgid ""
4352 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4353 "subnet that is served."
4354 msgstr ""
4355 "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
4356 "podsieci która jest rozsyłana."
4357
4358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4359 msgid "Override the table used for internal routes"
4360 msgstr "Zastąp tabelę używaną do tras wewnętrznych"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4363 msgid "Overview"
4364 msgstr "Przegląd"
4365
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4367 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4368 msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4371 msgid "Owner"
4372 msgstr "Właściciel"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4375 msgid "PAP/CHAP (both)"
4376 msgstr "PAP/CHAP (oba)"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4387 msgid "PAP/CHAP password"
4388 msgstr "Hasło PAP/CHAP"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4398 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4399 msgid "PAP/CHAP username"
4400 msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4403 msgid "PDP Type"
4404 msgstr "Rodzaj PDP"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4407 msgid "PID"
4408 msgstr "PID"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4414 msgid "PIN"
4415 msgstr "PIN"
4416
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4419 msgid "PIN code rejected"
4420 msgstr "Kod PIN został odrzucony"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4423 msgid "PMK R1 Push"
4424 msgstr "PMK R1 Push"
4425
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4428 msgid "PPP"
4429 msgstr "PPP"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4432 msgid "PPPoA Encapsulation"
4433 msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
4434
4435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4437 msgid "PPPoATM"
4438 msgstr "PPPoATM"
4439
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4442 msgid "PPPoE"
4443 msgstr "PPPoE"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4446 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4447 msgid "PPPoSSH"
4448 msgstr "PPPoSSH"
4449
4450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4452 msgid "PPtP"
4453 msgstr "PPtP"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4456 msgid "PSID offset"
4457 msgstr "Przesunięcie PSID"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4460 msgid "PSID-bits length"
4461 msgstr "Długość bitów PSID"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4464 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4465 msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4468 msgid "Packet Steering"
4469 msgstr "Sterowanie pakietami"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4472 msgid "Packets"
4473 msgstr "Pakiety"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4476 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4477 msgstr ""
4478 "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4482 msgid "Part of zone %q"
4483 msgstr "Część strefy %q"
4484
4485 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4490 msgid "Password"
4491 msgstr "Hasło"
4492
4493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4494 msgid "Password authentication"
4495 msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4498 msgid "Password of Private Key"
4499 msgstr "Hasło klucza prywatnego"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4502 msgid "Password of inner Private Key"
4503 msgstr "Wewnętrzne hasło klucza prywatnego"
4504
4505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4509 msgid "Password strength"
4510 msgstr "Siła hasła"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4513 msgid "Password2"
4514 msgstr "Hasło2"
4515
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4517 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4518 msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4521 msgid "Path to CA-Certificate"
4522 msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4525 msgid "Path to Client-Certificate"
4526 msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4529 msgid "Path to Private Key"
4530 msgstr "Ścieżka do Klucza Prywatnego"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4533 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4534 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4537 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4538 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu Klienta"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4541 msgid "Path to inner Private Key"
4542 msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4545 msgid "Paused"
4546 msgstr "Wstrzymano"
4547
4548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4559 msgid "Peak:"
4560 msgstr "Szczyt:"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4563 msgid "Peer IP address to assign"
4564 msgstr "Adres IP Peera do przydzielenia"
4565
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4568 msgid "Peer address is missing"
4569 msgstr "Brakuje adresu Peera"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
4572 msgid "Peers"
4573 msgstr "Peers"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4576 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4577 msgstr "Doskonałe tajne przekazywanie"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4580 msgid "Perform reboot"
4581 msgstr "Wykonaj restart"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4584 msgid "Perform reset"
4585 msgstr "Wykonaj reset"
4586
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4588 msgid "Permission denied"
4589 msgstr "Odmowa zezwolenia"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
4592 msgid "Persistent Keep Alive"
4593 msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
4594
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4596 msgid "Phy Rate:"
4597 msgstr "Szybkość Phy:"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4600 msgid "Physical Settings"
4601 msgstr "Ustawienia sprzętowe"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4606 msgid "Ping"
4607 msgstr "Ping"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4615 msgid "Pkts."
4616 msgstr "Pktw."
4617
4618 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4619 msgid "Please enter your username and password."
4620 msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4623 msgid "Please select the file to upload."
4624 msgstr "Wybierz plik do przesłania."
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4627 msgid "Policy"
4628 msgstr "Polityka"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4631 msgid "Port"
4632 msgstr "Port"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4635 msgid "Port status:"
4636 msgstr "Status portu:"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4639 msgid "Potential negation of: %s"
4640 msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4643 msgid "Power Management Mode"
4644 msgstr "Tryb zarządzania energią"
4645
4646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4647 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4648 msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4651 msgid "Prefer LTE"
4652 msgstr "Preferuj LTE"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4655 msgid "Prefer UMTS"
4656 msgstr "Preferuj UMTS"
4657
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4659 msgid "Prefix Delegated"
4660 msgstr "Prefiks Przekazany"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
4663 msgid "Preshared Key"
4664 msgstr "Klucz współdzielony"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4671 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4672 msgid ""
4673 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4674 "ignore failures"
4675 msgstr ""
4676 "Przypuszczaj że klient może być martwy po zadanej ilości błedów echa LCP, "
4677 "wpisz 0 aby zignorować te błędy"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4680 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4681 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4684 msgid "Prevents client-to-client communication"
4685 msgstr "Zapobiega komunikacji między klientem a klientem"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4688 msgid "Primary Slave"
4689 msgstr "Główny niewolnik"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4692 msgid ""
4693 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4694 "better than current slave (better, 1)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4698 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4702 msgid "Private Key"
4703 msgstr "Klucz prywatny"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4707 msgid "Processes"
4708 msgstr "Procesy systemowe"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4711 msgid "Profile"
4712 msgstr "Profil"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4715 msgid "Prot."
4716 msgstr "Prot."
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4723 msgid "Protocol"
4724 msgstr "Protokół"
4725
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4727 msgid "Provide NTP server"
4728 msgstr "Włącz serwer NTP"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4731 msgid "Provide new network"
4732 msgstr "Utwórz nową sieć"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4735 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4736 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4739 msgid "Public Key"
4740 msgstr "Klucz publiczny"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4743 msgid ""
4744 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4745 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4746 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4747 "code> file into the input field."
4748 msgstr ""
4749 "Klucze publiczne pozwalają na logowanie bez haseł SSH z wyższymi "
4750 "zabezpieczeniami w porównaniu do zwykłych haseł. Aby przesłać nowy klucz do "
4751 "urządzenia, wklej klucz publiczny zgodny z OpenSSH lub przeciągnij plik "
4752 "<code>.pub</code> do pola wejściowego."
4753
4754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4755 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4756 msgstr ""
4757 "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
4758 "klientów."
4759
4760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4761 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4762 msgid "QMI Cellular"
4763 msgstr "Komórkowy QMI"
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4766 msgid "Quality"
4767 msgstr "Jakość"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4770 msgid ""
4771 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4772 "servers"
4773 msgstr ""
4774 "Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4775 "abbr>"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4778 msgid "R0 Key Lifetime"
4779 msgstr "Żywotność klucza R0"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4782 msgid "R1 Key Holder"
4783 msgstr "Uchwyt klucza R1"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4786 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4787 msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4790 msgid "RSSI threshold for joining"
4791 msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4794 msgid "RTS/CTS Threshold"
4795 msgstr "Próg RTS/CTS"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4799 msgid "RX"
4800 msgstr "RX"
4801
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4803 msgid "RX Rate"
4804 msgstr "Szybkość RX"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4807 msgid "RX Rate / TX Rate"
4808 msgstr "Szybkość: RX/TX"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4811 msgid "Radius-Accounting-Port"
4812 msgstr "Port Radius-Accounting"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4815 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4816 msgstr "Sekret Radius-Accounting"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4819 msgid "Radius-Accounting-Server"
4820 msgstr "Serwer Radius-Accounting"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4823 msgid "Radius-Authentication-Port"
4824 msgstr "Port Radius-Authentication"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4827 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4828 msgstr "Sekret Radius-Authentication"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4831 msgid "Radius-Authentication-Server"
4832 msgstr "Serwer Radius-Authentication"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4835 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4836 msgstr ""
4837 "Surowe bajty kodowane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego "
4838 "dostawca internetowy"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4841 msgid ""
4842 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4843 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4844 msgstr ""
4845 "Przejrzyj plik <code>/etc/ethers</code> aby skonfigurować serwer <abbr title="
4846 "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4849 msgid "Really switch protocol?"
4850 msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4853 msgid "Realtime Graphs"
4854 msgstr "Wykresy rzeczywiste"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4857 msgid "Reassociation Deadline"
4858 msgstr "Termin reasocjacji"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4861 msgid "Rebind protection"
4862 msgstr "Przypisz ochronę"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
4866 msgid "Reboot"
4867 msgstr "Restart urządzenia"
4868
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4873 msgid "Rebooting…"
4874 msgstr "Restartowanie…"
4875
4876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4877 msgid "Reboots the operating system of your device"
4878 msgstr "Uruchamia ponownie system na twoim urządzeniu"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4881 msgid "Receive"
4882 msgstr "Odebrane"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
4885 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4886 msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4889 msgid "Reconnect this interface"
4890 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
4891
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4893 msgid "References"
4894 msgstr "Referencje"
4895
4896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
4897 msgid "Refreshing"
4898 msgstr "Odświeżanie"
4899
4900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4901 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4902 msgid "Relay"
4903 msgstr "Przekaźnik"
4904
4905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4907 msgid "Relay Bridge"
4908 msgstr "Most przekaźnikowy"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4911 msgid "Relay between networks"
4912 msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
4913
4914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4915 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4916 msgid "Relay bridge"
4917 msgstr "Most przekaźnikowy"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
4922 msgid "Remote IPv4 address"
4923 msgstr "Zdalny adres IPv4"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4926 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4927 msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
4930 msgid "Remote IPv6 address"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4934 msgid "Remove"
4935 msgstr "Usuń"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4938 msgid "Replace wireless configuration"
4939 msgstr "Zamień konfigurację WiFi"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4942 msgid "Request IPv6-address"
4943 msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
4946 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4947 msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
4948
4949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
4950 msgid "Request timeout"
4951 msgstr "Limit czasu żądania"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4954 msgid "Required"
4955 msgstr "Wymagany"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
4958 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4959 msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
4962 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4963 msgstr "Wymagane. Klucz prywatny dla tego interfejsu Base64-encoded."
4964
4965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
4966 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4967 msgstr "Wymagane. Klucz publiczny Base64-encodec dla peera."
4968
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
4970 msgid ""
4971 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4972 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4973 "routes through the tunnel."
4974 msgstr ""
4975 "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz tunelu. "
4976 "Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
4981 msgid "Requires hostapd"
4982 msgstr "Wymaga hostapd"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
4986 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
4987 msgstr "Wymaga hostapdu z obsługą EAP Suite-B"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
4991 msgid "Requires hostapd with EAP support"
4992 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla EAP"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
4995 msgid "Requires hostapd with OWE support"
4996 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla OWE"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5000 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5001 msgstr "Wymaga hostapd ze wsparciem dla SAE"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5004 msgid ""
5005 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5006 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5007 msgstr ""
5008 "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
5009 ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5012 msgid ""
5013 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5014 "come from unsigned domains"
5015 msgstr ""
5016 "Wymagane jest wsparcie dla DNSSEC; sprawdzanie, czy niepodpisane odpowiedzi "
5017 "w domenie rzeczywiście pochodzą z domen bez znaku"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5025 msgid "Requires wpa-supplicant"
5026 msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5030 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5031 msgstr "Wymagany jest dostawca wpa z obsługą EAP Suite-B"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5036 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem EAP"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5039 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5040 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem OWE"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5045 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5046 msgstr "Wymaga wpa-supplicant ze wsparciem SAE"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5049 msgid "Reselection policy for primary slave"
5050 msgstr "Polityka reelekcji głównego niewolnika"
5051
5052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5053 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5057 msgid "Reset"
5058 msgstr "Resetuj"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5061 msgid "Reset Counters"
5062 msgstr "Wyczyść liczniki"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5065 msgid "Reset to defaults"
5066 msgstr "Resetuj do domyślnych"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5069 msgid "Resolv and Hosts Files"
5070 msgstr "Pliki Resolv i Hosts"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5073 msgid "Resolve file"
5074 msgstr "Plik Resolve"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5077 msgid "Resource not found"
5078 msgstr "Nie znaleziono zasobu"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5083 msgid "Restart"
5084 msgstr "Restartuj"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5087 msgid "Restart Firewall"
5088 msgstr "Restart zapory"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5091 msgid "Restart radio interface"
5092 msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
5093
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5095 msgid "Restore"
5096 msgstr "Przywróć"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5099 msgid "Restore backup"
5100 msgstr "Przywróć kopię zapasową"
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5104 msgid "Reveal/hide password"
5105 msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5108 msgid "Revert"
5109 msgstr "Przywróć"
5110
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5112 msgid "Revert changes"
5113 msgstr "Przywróć zmiany"
5114
5115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5116 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5117 msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
5118
5119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5120 msgid "Reverting configuration…"
5121 msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5124 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5125 msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5128 msgid "Root preparation"
5129 msgstr "Przygotowanie Roota"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5132 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5133 msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5136 msgid "Route Allowed IPs"
5137 msgstr "Trasuj dozwolone IPs"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5140 msgid "Route table"
5141 msgstr "Tablica trasy"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5144 msgid "Route type"
5145 msgstr "Typ trasy"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5148 msgid "Router Advertisement-Service"
5149 msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5153 msgid "Router Password"
5154 msgstr "Hasło routera"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5159 msgid "Routes"
5160 msgstr "Trasy"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5163 msgid ""
5164 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5165 "can be reached."
5166 msgstr ""
5167 "Trasy określają, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do określonego "
5168 "hosta lub sieci."
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5171 msgid "Rule"
5172 msgstr "Reguła"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5175 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5176 msgstr ""
5177 "Sprawdź czy system plików nie zawiera błędów przed zamontowaniem urządzenia"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5180 msgid "Run filesystem check"
5181 msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
5182
5183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5184 msgid "Runtime error"
5185 msgstr "Błąd czasowy"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5188 msgid "SHA256"
5189 msgstr "SHA256"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5193 msgid "SNR"
5194 msgstr "SNR"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5198 msgid "SSH Access"
5199 msgstr "Dostęp SSH"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5202 msgid "SSH server address"
5203 msgstr "Adres serwera SSH"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5206 msgid "SSH server port"
5207 msgstr "Port serwera SSH"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5210 msgid "SSH username"
5211 msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5214 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5215 msgid "SSH-Keys"
5216 msgstr "Klucze SSH"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5222 msgid "SSID"
5223 msgstr "SSID"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5226 msgid "SWAP"
5227 msgstr "SWAP"
5228
5229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5236 msgid "Save"
5237 msgstr "Zapisz"
5238
5239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5242 msgid "Save & Apply"
5243 msgstr "Zapisz i Zastosuj"
5244
5245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5246 msgid "Save error"
5247 msgstr "Zapisz błąd"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5250 msgid "Save mtdblock"
5251 msgstr "Zapisz mtdblock"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5254 msgid "Save mtdblock contents"
5255 msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5258 msgid "Scan"
5259 msgstr "Skanuj"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5263 msgid "Scheduled Tasks"
5264 msgstr "Zaplanowane zadania"
5265
5266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5267 msgid "Section added"
5268 msgstr "Dodano sekcję"
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5271 msgid "Section removed"
5272 msgstr "Usunięto sekcję"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5275 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5276 msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5279 msgid ""
5280 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5281 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5282 "your device!"
5283 msgstr ""
5284 "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
5285 "formatu obrazu nie powiodło się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
5286 "oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla twojego urządzenia!"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5291 msgid "Select file…"
5292 msgstr "Wybierz plik…"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5295 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5296 msgstr ""
5297 "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
5298 "urządzeń podrzędnych"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5306 msgid ""
5307 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5308 "conjunction with failure threshold"
5309 msgstr ""
5310 "Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
5311 "wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5314 msgid "Server Settings"
5315 msgstr "Ustawienia serwera"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5318 msgid "Service Name"
5319 msgstr "Nazwa usługi"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5323 msgid "Service Type"
5324 msgstr "Typ serwisu"
5325
5326 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5327 msgid "Services"
5328 msgstr "Usługi"
5329
5330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5331 msgid "Session expired"
5332 msgstr "Sesja wygasła"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5335 msgid "Set VPN as Default Route"
5336 msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5339 msgid ""
5340 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5341 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5342 msgstr ""
5343 "Ustaw właściwości interfejsu, niezależnie od operatora łącza (nie wpływa na "
5344 "programy operatora ustanawiające połączenie)."
5345
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5347 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5348 msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5351 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5352 msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
5353
5354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5355 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5359 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5365 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5366 msgid "Setting PLMN failed"
5367 msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
5368
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5371 msgid "Setting operation mode failed"
5372 msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5376 msgid "Setup DHCP Server"
5377 msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5380 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5381 msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5385 msgid "Short GI"
5386 msgstr "Krótki GI"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5389 msgid "Short Preamble"
5390 msgstr "Krótki wstęp"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5394 msgid "Show current backup file list"
5395 msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5398 msgid "Show empty chains"
5399 msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5402 msgid "Shutdown this interface"
5403 msgstr "Wyłącz ten interfejs"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5413 msgid "Signal"
5414 msgstr "Sygnał"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5417 msgid "Signal / Noise"
5418 msgstr "Sygnał/Szum"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5421 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5422 msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
5423
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5425 msgid "Signal:"
5426 msgstr "Sygnał:"
5427
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5430 msgid "Size"
5431 msgstr "Rozmiar"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5434 msgid "Size of DNS query cache"
5435 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
5436
5437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5438 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5439 msgstr "Rozmiar ZRam urządzenia w Megabajtach"
5440
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5443 msgid "Skip"
5444 msgstr "Pomiń"
5445
5446 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5448 msgid "Skip to content"
5449 msgstr "Pomiń do zawartości"
5450
5451 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5453 msgid "Skip to navigation"
5454 msgstr "Pomiń do nawigacji"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5457 msgid "Slave Interfaces"
5458 msgstr "Interfejsy podrzędne"
5459
5460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5462 msgid "Software VLAN"
5463 msgstr "Programowy VLAN"
5464
5465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5466 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5467 msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
5468
5469 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5470 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5471 msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
5472
5473 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5474 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5475 msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5478 msgid ""
5479 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5480 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5481 "instructions."
5482 msgstr ""
5483 "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware musi "
5484 "być wgrany ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
5485 "urządzenia."
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5490 msgid "Source"
5491 msgstr "Źródło"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5494 msgid "Source Address"
5495 msgstr "Adres Źródłowy"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5498 msgid ""
5499 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5500 "dropped or delivered"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5504 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5508 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5512 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5516 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5520 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5521 msgstr "Podaje katalog do którego jest podłączone urządzenie"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5524 msgid ""
5525 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5526 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5530 msgid ""
5531 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5532 "to be dead"
5533 msgstr ""
5534 "Określa maksymalną ilość błędów dla zapytania ARP przed założeniem, że host "
5535 "jest martwy"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5538 msgid ""
5539 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5540 "dead"
5541 msgstr ""
5542 "Określa maksymalny czas w sekundach przed założeniem, że host jest martwy"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5545 msgid ""
5546 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5547 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5548 "be reduced by the driver."
5549 msgstr ""
5550 "Określa maksymalną moc nadawania, z której może korzystać radio "
5551 "bezprzewodowe. W zależności od wymagań regulacyjnych i użycia sieci "
5552 "bezprzewodowej, faktyczna moc transmisji może zostać zmniejszona przez "
5553 "sterownik."
5554
5555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5556 msgid ""
5557 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5558 "carrier"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5562 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5566 msgid ""
5567 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5568 "failover event in 200ms intervals"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5572 msgid ""
5573 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5574 "the next one"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5578 msgid ""
5579 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5580 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5584 msgid ""
5585 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5586 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5590 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5594 msgid ""
5595 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5596 "LACPDU packets"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5600 msgid ""
5601 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5602 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5606 msgid "Specifies the system priority"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5610 msgid ""
5611 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5612 "link failure detection"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5616 msgid ""
5617 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5618 "link recovery detection"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5622 msgid ""
5623 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5624 "traffic should be filtered for link monitoring"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5628 msgid ""
5629 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5630 "address at enslavement"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5634 msgid ""
5635 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5636 "netif_carrier_ok()"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5640 msgid ""
5641 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5645 msgid ""
5646 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5650 msgid ""
5651 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5652 "slave while it is available"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5658 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5659 msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
5660
5661 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5664 msgid ""
5665 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5666 "default (64)."
5667 msgstr ""
5668 "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
5669 "(64)."
5670
5671 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5673 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5674 msgid ""
5675 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5676 "bytes)."
5677 msgstr ""
5678 "Określ MTU (Maximum Transmission Unit) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5681 msgid "Specify the secret encryption key here."
5682 msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5686 msgid "Start"
5687 msgstr "Uruchom"
5688
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5690 msgid "Start priority"
5691 msgstr "Priorytet uruchamiania"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5694 msgid "Start refresh"
5695 msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
5696
5697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5698 msgid "Starting configuration apply…"
5699 msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5702 msgid "Starting wireless scan..."
5703 msgstr "Rozpoczynanie skanowania..."
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5707 msgid "Startup"
5708 msgstr "Autostart usług"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5711 msgid "Static IPv4 Routes"
5712 msgstr "Statyczne trasy IPv4"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5715 msgid "Static IPv6 Routes"
5716 msgstr "Statyczne trasy IPv6"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5719 msgid "Static Leases"
5720 msgstr "Dzierżawy statyczne"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5723 msgid "Static Routes"
5724 msgstr "Statyczne trasy"
5725
5726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5729 msgid "Static address"
5730 msgstr "Stały adres"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5733 msgid ""
5734 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5735 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5736 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5737 msgstr ""
5738 "Statyczne dzierżawy są używane do przypisania stałych adresów IP i "
5739 "symbolicznych nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla "
5740 "niedynamicznych konfiguracji interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z "
5741 "odpowiednim dzierżawami."
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5744 msgid "Station inactivity limit"
5745 msgstr "Granica bezczynności stacji"
5746
5747 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5750 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5751 msgid "Status"
5752 msgstr "Status"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5756 msgid "Stop"
5757 msgstr "Zatrzymaj"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5761 msgid "Stop refresh"
5762 msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5765 msgid "Strict order"
5766 msgstr "Zachowaj kolejność"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5769 msgid "Strong"
5770 msgstr "Silne"
5771
5772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5774 msgid "Submit"
5775 msgstr "Prześlij"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5778 msgid "Suppress logging"
5779 msgstr "Pomiń rejestrowanie"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5782 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5783 msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla tych protokołów"
5784
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5786 msgid "Swap free"
5787 msgstr "Wolna pamięć swap"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5790 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5791 msgid "Switch"
5792 msgstr "Przełącznik"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5795 msgid "Switch %q"
5796 msgstr "Przełącznik %q"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5799 msgid ""
5800 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5801 msgstr ""
5802 "Switch %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
5803
5804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5806 msgid "Switch VLAN"
5807 msgstr "Przełącznik VLAN"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5810 msgid "Switch protocol"
5811 msgstr "Protokół przełącznika"
5812
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5816 msgid "Switch to CIDR list notation"
5817 msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5820 msgid "Symbolic link"
5821 msgstr "Dowiązanie symboliczne"
5822
5823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5824 msgid "Sync with NTP-Server"
5825 msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
5826
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5828 msgid "Sync with browser"
5829 msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
5830
5831 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5835 msgid "System"
5836 msgstr "System"
5837
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5840 msgid "System Log"
5841 msgstr "Log systemowy"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5844 msgid "System Priority"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5848 msgid "System Properties"
5849 msgstr "Właściwości systemu"
5850
5851 # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5853 msgid "System log buffer size"
5854 msgstr "Rozmiar bufora logu systemowego"
5855
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5857 msgid "TCP:"
5858 msgstr "TCP:"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5861 msgid "TFTP Settings"
5862 msgstr "Ustawienia TFTP"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5865 msgid "TFTP server root"
5866 msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5870 msgid "TX"
5871 msgstr "TX"
5872
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5874 msgid "TX Rate"
5875 msgstr "Szybkość TX"
5876
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5880 msgid "Table"
5881 msgstr "Tablica"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5887 msgid "Target"
5888 msgstr "Cel"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5891 msgid "Target network"
5892 msgstr "Sieć docelowa"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5895 msgid "Terminate"
5896 msgstr "Zakończ"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5899 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5900 msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
5903 msgid ""
5904 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5905 "username instead of the user ID!"
5906 msgstr ""
5907 "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
5908 "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5911 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5915 msgid ""
5916 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5917 msgstr ""
5918 "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
5919
5920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5921 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
5926 msgid ""
5927 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5928 msgstr ""
5929 "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
5932 msgid ""
5933 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5934 "code> and <code>_</code>"
5935 msgstr ""
5936 "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
5937 "oraz <code>_</code>"
5938
5939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5940 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5941 msgstr ""
5942 "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
5945 msgid ""
5946 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5947 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5948 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5949 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5950 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5951 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5952 "state."
5953 msgstr ""
5954 "Nie można było dotrzeć do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
5955 "oczekujących zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów "
5956 "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, "
5957 "zastosuj niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to "
5958 "ostrzeżenie i edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć "
5959 "wszystkie oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan "
5960 "konfiguracji."
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
5964 msgid ""
5965 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5966 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5967 msgstr ""
5968 "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
5969 "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
5972 msgid ""
5973 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
5974 "properly."
5975 msgstr ""
5976 "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
5977 "bezprzewodowej."
5978
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
5980 msgid ""
5981 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5982 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
5983 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5984 msgstr ""
5985 "Obraz został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar pliku, "
5986 "Porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. <br/> "
5987 "Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
5990 msgid "The following rules are currently active on this system."
5991 msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
5994 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
5995 msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
5998 msgid "The given SSH public key has already been added."
5999 msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6002 msgid ""
6003 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6004 "ECDSA keys."
6005 msgstr ""
6006 "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
6007 "RSA lub klucze ECDSA."
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6010 msgid "The interface name is already used"
6011 msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6014 msgid "The interface name is too long"
6015 msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6019 msgid ""
6020 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6021 "addresses."
6022 msgstr ""
6023 "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
6024
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6027 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6028 msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6031 msgid "The local IPv4 address"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6036 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6037 msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
6038
6039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6040 msgid "The local IPv4 netmask"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6044 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6048 msgid "The network name is already used"
6049 msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6052 msgid ""
6053 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6054 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6055 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6056 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6057 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6058 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6059 msgstr ""
6060 "Porty sieciowe na tym urządzeniu mogą być łączone w kilka sieci <abbr title="
6061 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, w których komputery mogą "
6062 "komunikować się ze sobą bezpośrednio. Sieci <abbr title=\"Virtual Local Area "
6063 "Network\">VLAN</abbr> są często stosowane w celu oddzielenia różnych "
6064 "segmentów sieci. Często domyślnie jeden port typu Uplink jest wykorzystywany "
6065 "do połączenia z większą siecią, taką jak Internet, a inne porty dla sieci "
6066 "lokalnej."
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6070 msgid "The reboot command failed with code %d"
6071 msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6074 msgid "The restore command failed with code %d"
6075 msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6078 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6079 msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
6080
6081 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6082 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6083 msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6086 msgid ""
6087 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6088 "when finished."
6089 msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6092 msgid ""
6093 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6094 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6095 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6096 "settings."
6097 msgstr ""
6098 "System wykonuje flashowanie.<br/> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br/> Poczekaj "
6099 "kilka minut, zanim spróbujesz połączyć się ponownie. W zależności od "
6100 "ustawień może być konieczne odnowienie adresu twojego komputera, aby dostać "
6101 "się do urządzenia."
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6104 msgid ""
6105 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6106 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6107 msgstr ""
6108 "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
6109 "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6112 msgid "The system password has been successfully changed."
6113 msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6116 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6117 msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6120 msgid ""
6121 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6122 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6123 "\"Cancel\" to abort the operation."
6124 msgstr ""
6125 "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
6126 "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
6127 "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6130 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6131 msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej nie jest możliwe do odczytania"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6134 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6135 msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6138 msgid ""
6139 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6140 "you choose the generic image format for your platform."
6141 msgstr ""
6142 "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
6143 "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6149 msgid "There are no active leases"
6150 msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6153 msgid "There are no changes to apply"
6154 msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
6155
6156 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6157 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6158 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6159 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6160 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6161 msgid ""
6162 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6163 "protect the web interface and enable SSH."
6164 msgstr ""
6165 "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Proszę skonfigurować hasło roota, "
6166 "aby chronić interfejs sieciowy i włączyć SSH."
6167
6168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6169 msgid "This IPv4 address of the relay"
6170 msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6173 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6174 msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
6175
6176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6177 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6178 msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6181 msgid ""
6182 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6183 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6184 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6185 msgstr ""
6186 "Plik ten może zawierać wiersze w postaci 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
6187 "'server=1.2.3.4' dla określonych domen lub nadrzędnych serwerów <abbr title="
6188 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
6189
6190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6191 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6192 msgid ""
6193 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6194 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6195 "configurations are automatically preserved."
6196 msgstr ""
6197 "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
6198 "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem \"sysupgrade"
6199 "\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych ustawieniach są "
6200 "automatycznie zachowywane."
6201
6202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6203 msgid ""
6204 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6205 "password if no update key has been configured"
6206 msgstr ""
6207 "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
6208 "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6211 msgid ""
6212 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6213 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6214 msgstr ""
6215 "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
6216 "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6219 msgid ""
6220 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6221 "ends with <code>...:2/64</code>"
6222 msgstr ""
6223 "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez tunnel broker'a, zwykle "
6224 "kończący się z <code>...:2/64</code>"
6225
6226 # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6228 msgid ""
6229 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6230 "abbr> in the local network"
6231 msgstr ""
6232 "To jest jedyny serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6233 "\">DHCP</abbr> w sieci lokalnej"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6236 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6237 msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6240 msgid ""
6241 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6242 msgstr ""
6243 "To jest prefiks, kierowany do ciebie przez pośrednika tunelu do "
6244 "wykorzystania przez klientów"
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6247 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6248 msgstr ""
6249 "To jest system crontab, w którym mogą być zdefiniowane zaplanowane zadania."
6250
6251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6252 msgid ""
6253 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6254 msgstr ""
6255 "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez tunnel broker'a"
6256
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6258 msgid ""
6259 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6260 "their status."
6261 msgstr ""
6262 "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
6263 "status."
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6267 msgid ""
6268 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6269 msgstr ""
6270 "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6276 msgid "This section contains no values yet"
6277 msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6280 msgid "Time Synchronization"
6281 msgstr "Synchronizacja czasu"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6284 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6285 msgstr "Odstęp czasowy dla wznowienia kluczy GTK"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6288 msgid "Timezone"
6289 msgstr "Strefa czasowa"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6292 msgid "To login…"
6293 msgstr "Zaloguj się…"
6294
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6296 msgid ""
6297 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6298 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6299 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6300 msgstr ""
6301 "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
6302 "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne wciśnij "
6303 "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6306 msgid "Tone"
6307 msgstr "Ton"
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6310 msgid "Total Available"
6311 msgstr "Łącznie dostępna"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6316 msgid "Traceroute"
6317 msgstr "Śledzenie trasy"
6318
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6322 msgid "Traffic"
6323 msgstr "Ruch"
6324
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6326 msgid "Transfer"
6327 msgstr "Transfer"
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6330 msgid "Transmit"
6331 msgstr "Nadawanie"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6334 msgid "Transmit Hash Policy"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6338 msgid "Trigger"
6339 msgstr "Wyzwalacz"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6342 msgid "Trigger Mode"
6343 msgstr "Rodzaj Wyzwalacza"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6346 msgid "Tunnel ID"
6347 msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6351 msgid "Tunnel Interface"
6352 msgstr "Interfejs tunelu"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6357 msgid "Tunnel Link"
6358 msgstr "Połączenie tunelu"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6361 msgid "Tx-Power"
6362 msgstr "Moc nadawania"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6367 msgid "Type"
6368 msgstr "Typ"
6369
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6371 msgid "UDP:"
6372 msgstr "UDP:"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6375 msgid "UMTS only"
6376 msgstr "Tylko UMTS"
6377
6378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6379 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6380 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6381 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6385 msgid "UUID"
6386 msgstr "UUID"
6387
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6392 msgid "Unable to determine device name"
6393 msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6397 msgid "Unable to determine external IP address"
6398 msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6402 msgid "Unable to determine upstream interface"
6403 msgstr "Nie można określić interfejsu źródłowego"
6404
6405 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6406 msgid "Unable to dispatch"
6407 msgstr "Nie można wysłać"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6411 msgid "Unable to load log data:"
6412 msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
6413
6414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6417 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6418 msgid "Unable to obtain client ID"
6419 msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6422 msgid "Unable to obtain mount information"
6423 msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
6424
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6426 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6427 msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
6428
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6430 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6431 msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
6432
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6435 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6436 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6440 msgid "Unable to resolve peer host name"
6441 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6444 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6445 msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6450 msgid "Unable to save contents: %s"
6451 msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
6452
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6454 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6455 msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6458 msgid "Unexpected reply data format"
6459 msgstr "Nieprzewidziany format danych odpowiedzi"
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6463 msgid "Unknown"
6464 msgstr "Nieznany"
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6468 msgid "Unknown error (%s)"
6469 msgstr "Nieznany błąd (%s)"
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6472 msgid "Unknown error code"
6473 msgstr "Nieznany kod błędu"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6478 msgid "Unmanaged"
6479 msgstr "Niezarządzalny"
6480
6481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6483 msgid "Unmount"
6484 msgstr "Odmontuj"
6485
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6488 msgid "Unnamed key"
6489 msgstr "Klucz beznazwy"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6492 msgid "Unsaved Changes"
6493 msgstr "Niezapisane zmiany"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6496 msgid "Unspecified error"
6497 msgstr "Nieokreślony błąd"
6498
6499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6501 msgid "Unsupported MAP type"
6502 msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
6503
6504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6506 msgid "Unsupported modem"
6507 msgstr "Nieobsługiwany modem"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6510 msgid "Unsupported protocol type."
6511 msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
6512
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6514 msgid "Up"
6515 msgstr "Góra"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6518 msgid "Up Delay"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6522 msgid "Upload"
6523 msgstr "Wyślij"
6524
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6526 msgid ""
6527 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6528 msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
6529
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6533 msgid "Upload archive..."
6534 msgstr "Załaduj archiwum..."
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6537 msgid "Upload file"
6538 msgstr "Prześlij plik"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6541 msgid "Upload file…"
6542 msgstr "Prześlij plik…"
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6546 msgid "Upload request failed: %s"
6547 msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6551 msgid "Uploading file…"
6552 msgstr "Przesyłanie pliku…"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6555 msgid ""
6556 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6557 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6558 "restarted to apply the updated configuration."
6559 msgstr ""
6560 "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
6561 "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
6562 "celu zastosowania zmienionej konfiguracji."
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6566 msgid "Uptime"
6567 msgstr "Czas pracy"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6570 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6571 msgstr "Użyj <code>/etc/ethers</code>"
6572
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6574 msgid "Use DHCP advertised servers"
6575 msgstr "Użyj dedykowanych serwerów DHCP"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6578 msgid "Use DHCP gateway"
6579 msgstr "Użyj bramy DHCP"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6590 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6591 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6592 msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6595 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6596 msgstr "Użyj kodów kraju ISO/IEC 3166 alpha2."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6604 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6605 msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6611 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6612 msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6615 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6619 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6623 msgid ""
6624 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6625 "(encap2+3)"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6629 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6630 msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
6631
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6633 msgid "Use as root filesystem (/)"
6634 msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6637 msgid "Use broadcast flag"
6638 msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6641 msgid "Use builtin IPv6-management"
6642 msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6655 msgid "Use custom DNS servers"
6656 msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6667 msgid "Use default gateway"
6668 msgstr "Użyj domyślnej bramy"
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6687 msgid "Use gateway metric"
6688 msgstr "Użyj metryki bramy"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6691 msgid "Use routing table"
6692 msgstr "Użyj tabeli trasowania"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6695 msgid "Use system certificates"
6696 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6699 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6700 msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6703 msgid ""
6704 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6705 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6706 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6707 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6708 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6709 msgstr ""
6710 "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
6711 "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa, którego stałego adresu "
6712 "użyć, natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa "
6713 "do określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas trwania dzierżawy</em> może być "
6714 "użyty do ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu "
6715 "dzierżawy, e.g. 12h, 3d lub nieskończony."
6716
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6718 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6722 msgid ""
6723 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6724 msgstr ""
6725
6726 # Przy liście zamontowanych systemów plików
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6729 msgid "Used"
6730 msgstr "Użyte"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6733 msgid "Used Key Slot"
6734 msgstr "Użyte gniazdo klucza"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6737 msgid ""
6738 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6739 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6740 msgstr ""
6741 "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
6742 "wymagany w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
6743
6744 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6745 msgid "User Group"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6749 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6750 msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6753 msgid "User key (PEM encoded)"
6754 msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
6755
6756 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6757 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6759 msgid "Username"
6760 msgstr "Nazwa użytkownika"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6763 msgid "VC-Mux"
6764 msgstr "VC-Mux"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6767 msgid "VDSL"
6768 msgstr "VDSL"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6771 msgid "VLANs on %q"
6772 msgstr "Sieci VLAN na %q"
6773
6774 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6775 msgid "VPN"
6776 msgstr "VPN"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6779 msgid "VPN Local address"
6780 msgstr "Adres lokalny VPN"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6783 msgid "VPN Local port"
6784 msgstr "Port lokalny VPN"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6789 msgid "VPN Server"
6790 msgstr "Serwer VPN"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6793 msgid "VPN Server port"
6794 msgstr "Port serwera VPN"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6797 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6798 msgstr "Hash SHA1 certyfikatu serwera VPN"
6799
6800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6802 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6803 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
6806 msgid "VXLAN (RFC7348)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
6810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
6811 msgid "VXLAN network identifier"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
6815 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6820 msgid ""
6821 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6822 "the \"ca-bundle\" package"
6823 msgstr ""
6824 "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
6825 ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
6826
6827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6828 msgid "Validation for all slaves"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6832 msgid "Validation only for active slave"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6836 msgid "Validation only for backup slaves"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
6840 msgid "Value must not be empty"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6844 msgid "Vendor"
6845 msgstr "Producent"
6846
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6848 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6849 msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6852 msgid "Verifying the uploaded image file."
6853 msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
6854
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6856 msgid "Virtual dynamic interface"
6857 msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6861 msgid "WDS"
6862 msgstr "WDS"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6865 msgid "WEP Open System"
6866 msgstr "Otwarty system WEP"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6869 msgid "WEP Shared Key"
6870 msgstr "Współdzielony klucz WEP"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6873 msgid "WEP passphrase"
6874 msgstr "Hasło WEP"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6877 msgid "WMM Mode"
6878 msgstr "Tryb WMM"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6881 msgid "WPA passphrase"
6882 msgstr "Hasło WPA"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6885 msgid ""
6886 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6887 "and ad-hoc mode) to be installed."
6888 msgstr ""
6889 "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
6890 "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6893 msgid "Waiting for device..."
6894 msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6898 msgid "Warning"
6899 msgstr "Ostrzeżenie"
6900
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6902 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6903 msgstr ""
6904 "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
6905 "uruchomieniu urządzenia!"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6908 msgid "Weak"
6909 msgstr "Słabe"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6912 msgid ""
6913 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6914 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6915 "key options."
6916 msgstr ""
6917 "W przypadku korzystania z PSK, PMK może być generowany automatycznie. Po "
6918 "włączeniu, poniższe opcje klawiszy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz to, aby "
6919 "użyć opcji klawiszy R0 i R1."
6920
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
6923 msgid "Width"
6924 msgstr "Szerokość"
6925
6926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:21
6928 msgid "WireGuard VPN"
6929 msgstr "WireGuard VPN"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
6933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
6934 msgid "Wireless"
6935 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
6939 msgid "Wireless Adapter"
6940 msgstr "Adapter bezprzewodowy"
6941
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
6946 msgid "Wireless Network"
6947 msgstr "Sieć bezprzewodowa"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
6950 msgid "Wireless Overview"
6951 msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
6954 msgid "Wireless Security"
6955 msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
6958 msgid "Wireless configuration migration"
6959 msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6964 msgid "Wireless is disabled"
6965 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
6970 msgid "Wireless is not associated"
6971 msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6974 msgid "Wireless network is disabled"
6975 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
6978 msgid "Wireless network is enabled"
6979 msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6982 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6983 msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do dziennika systemowego"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
6986 msgid "Write system log to file"
6987 msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6990 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
6994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
6996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
6997 msgid "Yes"
6998 msgstr "Tak"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7001 msgid "Yes (none, 0)"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7005 msgid ""
7006 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7007 "Do you really want to shut down the interface?"
7008 msgstr ""
7009 "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do urządzenia poprzez złącze "
7010 "\"%h\". Czy naprawdę chcesz wyłączyć interfejs?"
7011
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7013 msgid ""
7014 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7015 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7016 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7017 msgstr ""
7018 "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
7019 "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br/><strong>Ostrzeżenie: "
7020 "Jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
7021 "się nieosiągalne!</strong>"
7022
7023 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7024 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7025 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7026 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7027 msgid ""
7028 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7029 msgstr ""
7030 "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
7031 "będzie działać poprawnie."
7032
7033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7034 msgid ""
7035 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7036 "interfaces!"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7040 msgid ""
7041 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7045 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7046 msgstr "Alogrytm kompresji ZRam"
7047
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7049 msgid "ZRam Compression Streams"
7050 msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
7051
7052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7053 msgid "ZRam Settings"
7054 msgstr "Ustawienia ZRam"
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7057 msgid "ZRam Size"
7058 msgstr "Rozmiar ZRam"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7061 msgid "any"
7062 msgstr "dowolny"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7072 msgid "auto"
7073 msgstr "auto"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7076 msgid "automatic"
7077 msgstr "automatyczny"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7080 msgid "baseT"
7081 msgstr "baseT"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7084 msgid "bridged"
7085 msgstr "zmostkowany"
7086
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7092 msgid "create"
7093 msgstr "Utwórz"
7094
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7096 msgid "create:"
7097 msgstr "utwórz:"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7130 msgid "dBm"
7131 msgstr "dBm"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7134 msgid "disable"
7135 msgstr "wyłącz"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7143 msgid "disabled"
7144 msgstr "wyłączony"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7148 msgid "driver default"
7149 msgstr "domyślna sterownika"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7155 msgid "expired"
7156 msgstr "nieważny"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7159 msgid ""
7160 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7161 "abbr>-leases will be stored"
7162 msgstr ""
7163 "Plik, w którym podano żądania <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
7164 "Protocol\">DHCP</abbr>, zostanie zachowany"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7169 msgid "forward"
7170 msgstr "Przekazuj"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7173 msgid "full-duplex"
7174 msgstr "pełny-duplex"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7177 msgid "half-duplex"
7178 msgstr "pół-duplex"
7179
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7181 msgid "hexadecimal encoded value"
7182 msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7185 msgid "hidden"
7186 msgstr "ukryty"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7191 msgid "hybrid mode"
7192 msgstr "tryb hybrydowy"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7195 msgid "if target is a network"
7196 msgstr "jeżeli celem jest sieć"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7199 msgid "ignore"
7200 msgstr "ignoruj"
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7205 msgid "input"
7206 msgstr "wejście"
7207
7208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7209 msgid "key between 8 and 63 characters"
7210 msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
7211
7212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7213 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7214 msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7217 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7218 msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7221 msgid "medium security"
7222 msgstr "średnie bezpieczeństwo"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7225 msgid "minutes"
7226 msgstr "minuty"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7229 msgid "netif_carrier_ok()"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7233 msgid "no"
7234 msgstr "nie"
7235
7236 # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7238 msgid "no link"
7239 msgstr "niepowiązane"
7240
7241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7242 msgid "non-empty value"
7243 msgstr "niepustą wartość"
7244
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7246 msgid "none"
7247 msgstr "brak"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7252 msgid "not present"
7253 msgstr "nieobecny"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7258 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7259 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7260 msgid "off"
7261 msgstr "wyłączone"
7262
7263 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7264 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7265 msgid "on"
7266 msgstr "włączone"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7269 msgid "open network"
7270 msgstr "sieć otwarta"
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7274 msgid "output"
7275 msgstr "wyjście"
7276
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7278 msgid "positive decimal value"
7279 msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
7280
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7282 msgid "positive integer value"
7283 msgstr "dodatnia wartość całkowita"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
7286 msgid "random"
7287 msgstr "losowy"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7292 msgid "relay mode"
7293 msgstr "tryb przekaźnika"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7296 msgid "routed"
7297 msgstr "Prowadzone"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7301 msgid "sec"
7302 msgstr "sek"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7306 msgid "server mode"
7307 msgstr "tryb serwera"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7310 msgid "stateful-only"
7311 msgstr "tylko stanowy"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7314 msgid "stateless"
7315 msgstr "bezstanowy"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7318 msgid "stateless + stateful"
7319 msgstr "bezstanowy + stanowy"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7322 msgid "strong security"
7323 msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7326 msgid "tagged"
7327 msgstr "otagowane"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7330 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7331 msgstr "jednostki czasu (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7334 msgid "unique value"
7335 msgstr "unikalna wartość"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7338 msgid "unknown"
7339 msgstr "nieznane"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7346 msgid "unlimited"
7347 msgstr "nielimitowane"
7348
7349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7359 msgid "unspecified"
7360 msgstr "nieokreślone"
7361
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7363 msgid "unspecified -or- create:"
7364 msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7367 msgid "untagged"
7368 msgstr "nieotagowane"
7369
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7373 msgid "valid IP address"
7374 msgstr "prawidłowy adres IP"
7375
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7377 msgid "valid IP address or prefix"
7378 msgstr "prawidłowy adres IP lub prefix"
7379
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7381 msgid "valid IPv4 CIDR"
7382 msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
7383
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7386 msgid "valid IPv4 address"
7387 msgstr "prawidłowy adres IPv4"
7388
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7390 msgid "valid IPv4 address or network"
7391 msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
7392
7393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7394 msgid "valid IPv4 address:port"
7395 msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
7396
7397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7398 msgid "valid IPv4 network"
7399 msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7402 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7403 msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7406 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7407 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
7408
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7410 msgid "valid IPv6 CIDR"
7411 msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7415 msgid "valid IPv6 address"
7416 msgstr "prawidłowy adres IPv6"
7417
7418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7419 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7420 msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
7421
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7423 msgid "valid IPv6 host id"
7424 msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7427 msgid "valid IPv6 network"
7428 msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
7429
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7431 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7432 msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
7433
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7435 msgid "valid MAC address"
7436 msgstr "prawidłowy MAC adres"
7437
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7439 msgid "valid UCI identifier"
7440 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7443 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7444 msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub adres IP"
7445
7446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7448 msgid "valid address:port"
7449 msgstr "prawidłowy adres:port"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7453 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7454 msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7457 msgid "valid decimal value"
7458 msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7461 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7462 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7465 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7466 msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7469 msgid "valid host:port"
7470 msgstr "prawidłowy host:port"
7471
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7477 msgid "valid hostname"
7478 msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
7479
7480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7481 msgid "valid hostname or IP address"
7482 msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7485 msgid "valid integer value"
7486 msgstr "poprawna wartość całkowita"
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7489 msgid "valid network in address/netmask notation"
7490 msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adresu/maski sieci"
7491
7492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7493 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7494 msgstr "poprawna wartość numeru telefonu (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" lub \".\")"
7495
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7498 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7499 msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7503 msgid "valid port value"
7504 msgstr "prawidłowa wartość portu"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7507 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7508 msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7511 msgid "value between %d and %d characters"
7512 msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7515 msgid "value between %f and %f"
7516 msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7519 msgid "value greater or equal to %f"
7520 msgstr "wartość większą lub równą %f"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7523 msgid "value smaller or equal to %f"
7524 msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7527 msgid "value with %d characters"
7528 msgstr "wartość z %d znakami"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7531 msgid "value with at least %d characters"
7532 msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7535 msgid "value with at most %d characters"
7536 msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7539 msgid "weak security"
7540 msgstr "słabe bezpieczeństwo"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7543 msgid "yes"
7544 msgstr "tak"
7545
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7547 msgid "« Back"
7548 msgstr "« Wróć"
7549
7550 #~ msgid "default-on (kernel)"
7551 #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
7552
7553 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7554 #~ msgstr "Puls (kernel)"
7555
7556 #~ msgid "netdev (kernel)"
7557 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7558
7559 #~ msgid "none (kernel)"
7560 #~ msgstr "brak (kernel)"
7561
7562 #~ msgid "timer (kernel)"
7563 #~ msgstr "timer (kernel)"
7564
7565 #~ msgid "Enable/Disable"
7566 #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
7567
7568 #~ msgid "No signal"
7569 #~ msgstr "Brak sygnału"
7570
7571 #~ msgid "Free"
7572 #~ msgstr "Wolna"
7573
7574 #~ msgid "Port %s"
7575 #~ msgstr "Port %s"
7576
7577 #~ msgid "Switch Port Mask"
7578 #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
7579
7580 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7581 #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
7582
7583 #~ msgid "USB Device"
7584 #~ msgstr "Urządzenie USB"
7585
7586 #~ msgid "USB Ports"
7587 #~ msgstr "Porty USB"
7588
7589 #~ msgid "Define a name for this network."
7590 #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
7591
7592 #~ msgid "Bad address specified!"
7593 #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
7594
7595 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7596 #~ msgstr ""
7597 #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
7598
7599 #~ msgid "Loading"
7600 #~ msgstr "Ładowanie"
7601
7602 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7603 #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
7604
7605 #~ msgid "Assign interfaces..."
7606 #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
7607
7608 #~ msgid "MB/s"
7609 #~ msgstr "MB/s"
7610
7611 #~ msgid "Network without interfaces."
7612 #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
7613
7614 #~ msgid "Realtime Connections"
7615 #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
7616
7617 #~ msgid "Realtime Load"
7618 #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
7619
7620 #~ msgid "Realtime Traffic"
7621 #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
7622
7623 #~ msgid "Realtime Wireless"
7624 #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
7625
7626 #~ msgid "Swap"
7627 #~ msgstr "Swap"
7628
7629 #~ msgid "There are no active leases."
7630 #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
7631
7632 #~ msgid ""
7633 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7634 #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
7635
7636 #~ msgid "dB"
7637 #~ msgstr "dB"
7638
7639 #~ msgid "kB/s"
7640 #~ msgstr "kB/s"
7641
7642 #~ msgid "kbit/s"
7643 #~ msgstr "kbit/s"
7644
7645 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7646 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
7647
7648 #~ msgid "Changes applied."
7649 #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
7650
7651 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7652 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
7653
7654 #~ msgid "Device is rebooting..."
7655 #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
7656
7657 #~ msgid "Keep settings"
7658 #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
7659
7660 #~ msgid "Rebooting..."
7661 #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
7662
7663 #~ msgid ""
7664 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7665 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7666 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7667 #~ msgstr ""
7668 #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
7669 #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
7670 #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
7671 #~ "opragramowaniem)."
7672
7673 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7674 #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
7675
7676 #~ msgid "(%s available)"
7677 #~ msgstr "(dostępne %s)"
7678
7679 #~ msgid "-- match by device --"
7680 #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
7681
7682 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7683 #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
7684
7685 #~ msgid "Check"
7686 #~ msgstr "Sprawdź"
7687
7688 #~ msgid "Checksum"
7689 #~ msgstr "Suma kontrolna"
7690
7691 #~ msgid "Enable this mount"
7692 #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
7693
7694 #~ msgid "Enable this swap"
7695 #~ msgstr "Włącz ten swap"
7696
7697 #~ msgid "Flash Firmware"
7698 #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
7699
7700 #~ msgid "Flashing..."
7701 #~ msgstr "Flashowanie..."
7702
7703 #~ msgid "Mount Entry"
7704 #~ msgstr "Wpis montowania"
7705
7706 #~ msgid "Proceed"
7707 #~ msgstr "Wykonaj"
7708
7709 #~ msgid "Really reset all changes?"
7710 #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
7711
7712 #~ msgid "Root"
7713 #~ msgstr "Root"
7714
7715 #~ msgid "Swap Entry"
7716 #~ msgstr "Zamień wpis"
7717
7718 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7719 #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
7720
7721 #~ msgid ""
7722 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7723 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7724 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7725 #~ msgstr ""
7726 #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr title="
7727 #~ "\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7728 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7729
7730 # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
7731 #~ msgid ""
7732 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7733 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7734 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7735 #~ msgstr ""
7736 #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
7737 #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
7738 #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
7739
7740 #~ msgid "Verify"
7741 #~ msgstr "Zweryfikuj"
7742
7743 #~ msgid "Change login password"
7744 #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
7745
7746 #~ msgid "Changing password…"
7747 #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
7748
7749 #~ msgid "Disabled (default)"
7750 #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
7751
7752 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7753 #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
7754
7755 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7756 #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
7757
7758 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7759 #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
7760
7761 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7762 #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
7763
7764 #~ msgid "Antenna 1"
7765 #~ msgstr "Antena 1"
7766
7767 #~ msgid "Antenna 2"
7768 #~ msgstr "Antena 2"
7769
7770 #~ msgid "Antenna Configuration"
7771 #~ msgstr "Ustawienia anteny"
7772
7773 #~ msgid "Back to overview"
7774 #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
7775
7776 #~ msgid "Back to scan results"
7777 #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
7778
7779 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7780 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
7781
7782 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7783 #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
7784
7785 #~ msgid "Common Configuration"
7786 #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
7787
7788 #~ msgid "Connect"
7789 #~ msgstr "Połącz"
7790
7791 #~ msgid "Connection Limit"
7792 #~ msgstr "Limit połączeń"
7793
7794 # Pokrywa następujące interfejsy
7795 #~ msgid "Cover the following interface"
7796 #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
7797
7798 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7799 #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
7800
7801 #~ msgid "Create Interface"
7802 #~ msgstr "Utwórz interfejs"
7803
7804 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7805 #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
7806
7807 # Jak poprzednio trzymam się konwencji
7808 #~ msgid "Diversity"
7809 #~ msgstr "Wielorakość"
7810
7811 #~ msgid "Edit this interface"
7812 #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
7813
7814 #~ msgid "Frame Bursting"
7815 #~ msgstr "Dzielenie ramek"
7816
7817 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7818 #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
7819
7820 #~ msgid "Install package %q"
7821 #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
7822
7823 #~ msgid "Interface Overview"
7824 #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
7825
7826 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7827 #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
7828
7829 #~ msgid "Name of the new interface"
7830 #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
7831
7832 #~ msgid "No network configured on this device"
7833 #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
7834
7835 #~ msgid "No network name specified"
7836 #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
7837
7838 #~ msgid "No scan results available yet..."
7839 #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
7840
7841 #~ msgid ""
7842 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7843 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7844 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7845 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7846 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7847 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7848 #~ msgstr ""
7849 #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
7850 #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
7851 #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
7852 #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
7853 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
7854 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7855
7856 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7857 #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
7858
7859 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7860 #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
7861
7862 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7863 #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
7864
7865 #~ msgid ""
7866 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7867 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7868 #~ msgstr ""
7869 #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
7870 #~ "cofnięte!\n"
7871 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
7872 #~ "sieć!"
7873
7874 #~ msgid "Receiver Antenna"
7875 #~ msgstr "Antena odbiorcza"
7876
7877 #~ msgid "Repeat scan"
7878 #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
7879
7880 #~ msgid "Replace entry"
7881 #~ msgstr "Zamień wpis"
7882
7883 #~ msgid "Scan request failed"
7884 #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
7885
7886 #~ msgid "Separate Clients"
7887 #~ msgstr "Rozdziel klientów"
7888
7889 #~ msgid "Slot time"
7890 #~ msgstr "Szczelina czasowa"
7891
7892 #, fuzzy
7893 #~ msgid ""
7894 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7895 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7896 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7897 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7898 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7899 #~ msgstr ""
7900 #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
7901 #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
7902 #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
7903 #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
7904 #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
7905 #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
7906
7907 #~ msgid ""
7908 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7909 #~ "this component for working wireless configuration!"
7910 #~ msgstr ""
7911 #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
7912 #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
7913
7914 #~ msgid "The given network name is not unique"
7915 #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
7916
7917 #, fuzzy
7918 #~ msgid ""
7919 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7920 #~ "will be replaced if you proceed."
7921 #~ msgstr ""
7922 #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
7923 #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
7924
7925 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7926 #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
7927
7928 #~ msgid ""
7929 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7930 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7931 #~ msgstr ""
7932 #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
7933 #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
7934
7935 #~ msgid "Transmission Rate"
7936 #~ msgstr "Prędkość transmisji"
7937
7938 #~ msgid "Transmit Power"
7939 #~ msgstr "Siła nadawania"
7940
7941 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7942 #~ msgstr "Antena nadajnika"
7943
7944 #~ msgid "Uploaded File"
7945 #~ msgstr "Załaduj plik"
7946
7947 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7948 #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
7949
7950 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
7951 #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
7952
7953 #~ msgid "open"
7954 #~ msgstr "otwarte"
7955
7956 #~ msgid "Always off (%s)"
7957 #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
7958
7959 #~ msgid "Always on (%s)"
7960 #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
7961
7962 #~ msgid "Apply anyway"
7963 #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
7964
7965 #~ msgid "Back"
7966 #~ msgstr "Wróć"
7967
7968 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
7969 #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
7970
7971 #~ msgid "Expecting %s"
7972 #~ msgstr "Oczekiwano %s"
7973
7974 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
7975 #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
7976
7977 #~ msgid "Netmask"
7978 #~ msgstr "Maska sieci"
7979
7980 #~ msgid "Network device activity (%s)"
7981 #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
7982
7983 #, fuzzy
7984 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
7985 #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
7986
7987 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
7988 #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
7989
7990 #~ msgid "Synchronizing..."
7991 #~ msgstr "Synchronizacja..."
7992
7993 #~ msgid ""
7994 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
7995 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
7996 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7997 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
7998 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
7999 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8000 #~ msgstr ""
8001 #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
8002 #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
8003 #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
8004 #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
8005 #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
8006 #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
8007
8008 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8009 #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
8010
8011 #~ msgid "Theme"
8012 #~ msgstr "Motyw"
8013
8014 #~ msgid "There are no changes to apply."
8015 #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
8016
8017 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8018 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
8019
8020 #~ msgid "There are no pending changes!"
8021 #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
8022
8023 #~ msgid ""
8024 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8025 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8026 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8027 #~ msgstr ""
8028 #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
8029 #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
8030 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
8031
8032 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8033 #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
8034
8035 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8036 #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
8037
8038 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8039 #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
8040
8041 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8042 #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
8043
8044 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8045 #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
8046
8047 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8048 #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
8049
8050 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8051 #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
8052
8053 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8054 #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
8055
8056 #~ msgid ""
8057 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8058 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8059 #~ "Opera or Safari."
8060 #~ msgstr ""
8061 #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
8062 #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
8063 #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
8064
8065 #~ msgid "kB"
8066 #~ msgstr "kB"
8067
8068 # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
8069 #~ msgid ""
8070 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8071 #~ "authentication."
8072 #~ msgstr ""
8073 #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
8074 #~ "uwierzytelniania SSH"
8075
8076 #~ msgid "Password successfully changed!"
8077 #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
8078
8079 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8080 #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
8081
8082 #~ msgid "Available packages"
8083 #~ msgstr "Dostępne pakiety"
8084
8085 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8086 #~ msgstr ""
8087 #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
8088 #~ "wieloznacznymi."
8089
8090 #~ msgid ""
8091 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8092 #~ "preserved in any sysupgrade."
8093 #~ msgstr ""
8094 #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
8095 #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
8096
8097 #~ msgid ""
8098 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8099 #~ "in a sysupgrade."
8100 #~ msgstr ""
8101 #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
8102 #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
8103
8104 #~ msgid "Custom feeds"
8105 #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
8106
8107 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8108 #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
8109
8110 #~ msgid "Distribution feeds"
8111 #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
8112
8113 #~ msgid "Download and install package"
8114 #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
8115
8116 #~ msgid "Filter"
8117 #~ msgstr "Filtr"
8118
8119 #~ msgid "Find package"
8120 #~ msgstr "Znajdź pakiet"
8121
8122 #~ msgid "Free space"
8123 #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
8124
8125 #~ msgid "General options for opkg"
8126 #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
8127
8128 #~ msgid "Install"
8129 #~ msgstr "Instaluj"
8130
8131 #~ msgid "Installed packages"
8132 #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
8133
8134 #~ msgid "No package lists available"
8135 #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
8136
8137 #~ msgid "OK"
8138 #~ msgstr "OK"
8139
8140 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8141 #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
8142
8143 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8144 #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
8145
8146 #~ msgid "Package name"
8147 #~ msgstr "Nazwa pakietu"
8148
8149 #~ msgid "Size (.ipk)"
8150 #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
8151
8152 #~ msgid "Software"
8153 #~ msgstr "Oprogramowanie"
8154
8155 #~ msgid "Update lists"
8156 #~ msgstr "Aktualizuj listy"
8157
8158 #~ msgid "Version"
8159 #~ msgstr "Wersja"
8160
8161 #~ msgid "Disable DNS setup"
8162 #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
8163
8164 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8165 #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
8166
8167 #~ msgid "Lease validity time"
8168 #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
8169
8170 #~ msgid "Multicast address"
8171 #~ msgstr "Adres Multicast`u"
8172
8173 #~ msgid "Protocol family"
8174 #~ msgstr "Rodzina protokołów"
8175
8176 #~ msgid "No chains in this table"
8177 #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
8178
8179 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8180 #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
8181
8182 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8183 #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
8184
8185 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8186 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
8187
8188 #~ msgid "Activate this network"
8189 #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
8190
8191 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8192 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
8193
8194 #~ msgid "Interface reconnected"
8195 #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
8196
8197 #~ msgid "Interface shut down"
8198 #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
8199
8200 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8201 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
8202
8203 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8204 #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
8205
8206 #~ msgid ""
8207 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8208 #~ "you are connected via this interface."
8209 #~ msgstr ""
8210 #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
8211 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8212 #~ "interfejs!"
8213
8214 #~ msgid "Reconnecting interface"
8215 #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
8216
8217 #~ msgid "Shutdown this network"
8218 #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
8219
8220 #~ msgid "Wireless restarted"
8221 #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
8222
8223 #~ msgid "Wireless shut down"
8224 #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
8225
8226 #~ msgid "DHCP Leases"
8227 #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
8228
8229 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8230 #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
8231
8232 #~ msgid ""
8233 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8234 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8235 #~ msgstr ""
8236 #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
8237 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
8238 #~ "ten interfejs!"
8239
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid ""
8242 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8243 #~ "connected via this interface."
8244 #~ msgstr ""
8245 #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
8246 #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
8247 #~ "interfejs!"
8248
8249 #~ msgid "Sort"
8250 #~ msgstr "Posortuj"
8251
8252 #~ msgid "help"
8253 #~ msgstr "pomoc"
8254
8255 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8256 #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
8257
8258 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8259 #~ msgstr "Status WAN IPv6"