a3d8628ff4fc2c5dc4bfcd27757e2dcb9c33826c
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-vpnbypass / po / es / vpnbypass.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-05-05 22:27+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationsvpnbypass/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
17 msgid "%s (disabled)"
18 msgstr "%s (desactivado)"
19
20 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
21 msgid "%s is not installed or not found"
22 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
23
24 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
25 msgid "Disable"
26 msgstr "Desactivar"
27
28 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
29 msgid "Domains to Bypass"
30 msgstr "Dominios a omitir"
31
32 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
33 msgid ""
34 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
35 "for syntax"
36 msgstr ""
37 "Dominios a los que se debe acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
38 "consulte %sREADME%s para conocer la sintaxis"
39
40 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
41 msgid "Enable"
42 msgstr "Activar"
43
44 #: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
45 msgid "Grant UCI access for luci-app-vpnbypass"
46 msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-vpnbypass"
47
48 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/js.htm:51
49 msgid "Loading"
50 msgstr "Cargando"
51
52 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
53 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
54 msgstr "Direcciones IP locales para omitir"
55
56 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
57 msgid ""
58 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
59 "VPN tunnel)"
60 msgstr ""
61 "Direcciones IP o subredes locales con acceso directo a Internet (fuera del "
62 "túnel VPN)"
63
64 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
65 msgid "Local Ports to Bypass"
66 msgstr "Puertos locales para evitar"
67
68 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
69 msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
70 msgstr "Puertos locales para activar VPN Bypass"
71
72 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
73 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
74 msgstr "Direcciones IP remotas para omitir"
75
76 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
77 msgid ""
78 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
79 "the VPN tunnel)"
80 msgstr ""
81 "Direcciones IP remotas o subredes a las que se accederá directamente (fuera "
82 "del túnel VPN)"
83
84 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
85 msgid "Remote Ports to Bypass"
86 msgstr "Puertos remotos para omitir"
87
88 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
89 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
90 msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass"
91
92 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:44
93 msgid "Restart"
94 msgstr "Reiniciar"
95
96 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:22
97 msgid "Running"
98 msgstr "Corriendo"
99
100 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:33
101 msgid "Service Status"
102 msgstr "Estado del servicio"
103
104 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
105 msgid "Service Status [%s %s]"
106 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
107
108 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
109 msgid "Start"
110 msgstr "Iniciar"
111
112 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:47
113 msgid "Stop"
114 msgstr "Detener"
115
116 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
117 msgid "Stopped"
118 msgstr "Detenido"
119
120 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:4
121 msgid "VPN"
122 msgstr "VPN"
123
124 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:8
125 msgid "VPN Bypass"
126 msgstr "VPN Bypass"
127
128 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:41
129 msgid "VPN Bypass Rules"
130 msgstr "Reglas de VPN Bypass"
131
132 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:30
133 msgid "VPN Bypass Settings"
134 msgstr "Configuración de VPN Bypass"
135
136 #~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
137 #~ msgstr ""
138 #~ "Dominios a los que se puede acceder directamente (fuera del túnel VPN), "
139 #~ "consulte"
140
141 #~ msgid "README"
142 #~ msgstr "LÉEME"
143
144 #~ msgid "disabled"
145 #~ msgstr "desactivado"
146
147 #~ msgid "for syntax"
148 #~ msgstr "para la sintaxis"
149
150 #~ msgid "is not installed or not found"
151 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
152
153 #~ msgid "Reload"
154 #~ msgstr "Recargar"
155
156 #~ msgid "Enable/Start"
157 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
158
159 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
160 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
161
162 #~ msgid "Service is enabled/started"
163 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
164
165 #~ msgid "Stop/Disable"
166 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
167
168 #~ msgid "Start VPNBypass service"
169 #~ msgstr "Iniciar el servicio VPNBypass"