7a8f6135bff9087977423a906aa188bcb4e95703
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / uk / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:56+0000\n"
5 "Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsupnp/uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
13 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:171
17 msgid ""
18 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 "addresses and ports"
20 msgstr ""
21 "Список контролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
22 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
23
24 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:191
25 msgid "Action"
26 msgstr "Дія"
27
28 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
29 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
30 msgid "Active UPnP Redirects"
31 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
32
33 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
34 msgid "Advanced Settings"
35 msgstr "Додаткові параметри"
36
37 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
38 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
39 msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
40
41 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
42 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
43 msgstr ""
44 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
45
46 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
47 msgid "Announced model number"
48 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
49
50 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
51 msgid "Announced serial number"
52 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
53
54 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
55 msgid "Clean rules interval"
56 msgstr "Інтервал очищення правил"
57
58 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
59 msgid "Clean rules threshold"
60 msgstr "Поріг очищення правил"
61
62 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
63 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
64 msgid "Client Address"
65 msgstr "Адреса клієнта"
66
67 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
68 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
69 msgid "Client Port"
70 msgstr "Порт клієнта"
71
72 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:177
73 msgid "Comment"
74 msgstr "Примітка"
75
76 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
77 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
78 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
79 msgid "Delete"
80 msgstr "Видалити"
81
82 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
83 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
84 msgid "Description"
85 msgstr "Опис"
86
87 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
88 msgid "Device UUID"
89 msgstr "UUID пристрою"
90
91 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
92 msgid "Downlink"
93 msgstr "Низхідне з'єднання"
94
95 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
96 msgid "Enable IGDv1 mode"
97 msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
98
99 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
100 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
101 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
102
103 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
104 msgid "Enable UPnP functionality"
105 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
106
107 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
108 msgid "Enable additional logging"
109 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
110
111 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
112 msgid "Enable secure mode"
113 msgstr "Увімкнути захищений режим"
114
115 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
116 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
117 msgid "External Port"
118 msgstr "Зовнішній порт"
119
120 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:179
121 msgid "External ports"
122 msgstr "Зовнішні порти"
123
124 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
125 msgid "General Settings"
126 msgstr "Загальні параметри"
127
128 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
129 msgid "Grant access to upnp procedures"
130 msgstr ""
131
132 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
133 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
134 msgid "Host"
135 msgstr "Вузол"
136
137 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:183
138 msgid "Internal addresses"
139 msgstr "Внутрішні адреси"
140
141 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:187
142 msgid "Internal ports"
143 msgstr "Внутрішні порти"
144
145 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
146 msgid "MiniUPnP ACLs"
147 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
148
149 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
150 msgid "MiniUPnP settings"
151 msgstr "Настройки MiniUPnP"
152
153 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
154 msgid "Notify interval"
155 msgstr "Інтервал сповіщення"
156
157 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
158 msgid "Port"
159 msgstr "Порт"
160
161 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
162 msgid "Presentation URL"
163 msgstr "URL презентації"
164
165 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
166 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
167 msgid "Protocol"
168 msgstr "Протокол"
169
170 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
171 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
172 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
173
174 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
175 msgid "Report system instead of daemon uptime"
176 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
177
178 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
179 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
180 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
181
182 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
183 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
184 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
185 msgid "There are no active redirects."
186 msgstr "Немає активних переспрямувань."
187
188 #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
189 msgid "UPnP"
190 msgstr "UPnP"
191
192 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
193 msgid ""
194 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
195 "router."
196 msgstr ""
197 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
198 "маршрутизатор."
199
200 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
201 msgid "UPnP lease file"
202 msgstr "Файл оренд UPnP"
203
204 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
205 msgid "Universal Plug & Play"
206 msgstr "Universal Plug & Play"
207
208 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
209 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
210 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
211 msgid "Unknown"
212 msgstr "Невідомо"
213
214 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
215 msgid "Uplink"
216 msgstr "Висхідне з'єднання"
217
218 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
219 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
220 msgid "Value in KByte/s, informational only"
221 msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"
222
223 #~ msgid "Collecting data..."
224 #~ msgstr "Збирання даних..."