Merge pull request #3291 from rs/feature_nextdns
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / pl / upnp.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-11-13 21:10+0000\n"
5 "Last-Translator: Michal L <michalrmsmi@wp.pl>\n"
6 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationsupnp/pl/>\n"
8 "Language: pl\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
13 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
17 msgid ""
18 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 "addresses and ports"
20 msgstr ""
21 "Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być "
22 "przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów"
23
24 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
25 msgid "Action"
26 msgstr "Akcja"
27
28 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
29 msgid "Active UPnP Redirects"
30 msgstr "Aktywne przekierowania UPnP"
31
32 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
33 msgid "Advanced Settings"
34 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
35
36 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
37 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
38 msgstr "Rozgłaszanie jako urządzenie IGDv1 zamiast jako IGDv2"
39
40 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
41 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
42 msgstr "Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP"
43
44 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
45 msgid "Announced model number"
46 msgstr "Rozgłaszany numer modelu"
47
48 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
49 msgid "Announced serial number"
50 msgstr "Rozgłaszany numer seryjny"
51
52 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
53 msgid "Clean rules interval"
54 msgstr "Interwał czyszczenia reguł"
55
56 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
57 msgid "Clean rules threshold"
58 msgstr "Próg czyszczenia reguł"
59
60 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
61 msgid "Client Address"
62 msgstr "Adres klienta"
63
64 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
65 msgid "Client Port"
66 msgstr "Port klienta"
67
68 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
69 msgid "Collecting data..."
70 msgstr "Trwa zbieranie danych..."
71
72 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
73 msgid "Comment"
74 msgstr "Komentarz"
75
76 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
77 msgid "Delete"
78 msgstr "Usuń"
79
80 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
81 msgid "Description"
82 msgstr "Opis"
83
84 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
85 msgid "Device UUID"
86 msgstr "UUID urządzenia"
87
88 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
89 msgid "Downlink"
90 msgstr "Downlink"
91
92 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
93 msgid "Enable IGDv1 mode"
94 msgstr "Włącz tryb IGDv1"
95
96 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
97 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
98 msgstr "Włącz funkcjonalność NAT-PMP"
99
100 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
101 msgid "Enable UPnP functionality"
102 msgstr "Włącz funkcjonalność UPnP"
103
104 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
105 msgid "Enable additional logging"
106 msgstr "Włącz rozszerzone raportowanie"
107
108 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
109 msgid "Enable secure mode"
110 msgstr "Włącz tryb bezpieczny"
111
112 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
113 msgid "External Port"
114 msgstr "Port zewnętrzny"
115
116 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
117 msgid "External ports"
118 msgstr "Porty zewnętrzne"
119
120 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
121 msgid "General Settings"
122 msgstr "Ustawienia główne"
123
124 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
125 msgid "Host"
126 msgstr "Host"
127
128 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
129 msgid "Internal addresses"
130 msgstr "Adresy wewnętrzne"
131
132 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
133 msgid "Internal ports"
134 msgstr "Porty wewnętrzne"
135
136 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
137 msgid "MiniUPnP ACLs"
138 msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP"
139
140 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
141 msgid "MiniUPnP settings"
142 msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
143
144 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
145 msgid "Notify interval"
146 msgstr "Interwał powiadamiania"
147
148 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
149 msgid "Port"
150 msgstr "Port"
151
152 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
153 msgid "Presentation URL"
154 msgstr "Przedstawiany URL"
155
156 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
157 msgid "Protocol"
158 msgstr "Protokół"
159
160 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
161 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
162 msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
163
164 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
165 msgid "Report system instead of daemon uptime"
166 msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi"
167
168 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
169 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
170 msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
171
172 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
173 msgid "There are no active redirects."
174 msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań."
175
176 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
177 msgid "UPnP"
178 msgstr "UPnP"
179
180 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
181 msgid ""
182 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
183 "router."
184 msgstr ""
185 "UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie routera."
186
187 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
188 msgid "UPnP lease file"
189 msgstr "Plik dzierżawy UPnP"
190
191 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
192 msgid "Universal Plug & Play"
193 msgstr "Universal Plug & Play"
194
195 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
196 msgid "Unknown"
197 msgstr "Nieznany"
198
199 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
200 msgid "Uplink"
201 msgstr "Uplink"
202
203 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
204 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
205 msgid "Value in KByte/s, informational only"
206 msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie"
207
208 #~ msgid "Delete Redirect"
209 #~ msgstr "Usuń przekierowanie"
210
211 #~ msgid ""
212 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
213 #~ "router."
214 #~ msgstr ""
215 #~ "UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie "
216 #~ "routera."
217
218 #~ msgid "enable"
219 #~ msgstr "enable"