cc57e22f06905f68e9289f0945b2d991e8b3488a
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / zh_Hans / travelmate.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018-2019.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "POT-Creation-Date: \n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-03-10 07:43+0000\n"
9 "Last-Translator: xiazhang <xz@xia.plus>\n"
10 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
11 "openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/>\n"
12 "Language: zh_Hans\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
18
19 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
20 msgid "AP on"
21 msgstr "AP 开启"
22
23 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
24 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:45
25 msgid "Action"
26 msgstr "动作"
27
28 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
29 msgid "Add Open Uplinks"
30 msgstr "添加开放的上行链路"
31
32 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:75
33 msgid "Add Uplink"
34 msgstr "添加上行连接"
35
36 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
37 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
38 msgstr "添加无线上行连接配置"
39
40 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:118
41 msgid ""
42 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
43 msgstr "在 travelmate 处理开始前的额外触发延迟(秒)。"
44
45 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
46 msgid "Advanced"
47 msgstr "高级"
48
49 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
50 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
51 msgid "Authentication"
52 msgstr "身份验证"
53
54 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162
55 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154
56 msgid "Auto Login Script"
57 msgstr "自动登录脚本"
58
59 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79
60 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138
61 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
62 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:126
63 msgid "Automatic"
64 msgstr "自动"
65
66 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:75
67 msgid ""
68 "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
69 "config."
70 msgstr "自动将开放的上行链路(例如酒店门户网络)添加到您的无线配置中。"
71
72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112
73 msgid ""
74 "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is "
75 "'0' which means no expiry."
76 msgstr "n分钟后自动重置“不良站点”列表。默认值为“ 0”,表示不会重置。"
77
78 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53
79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
80 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
81 msgid "BSSID"
82 msgstr "BSSID"
83
84 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
85 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
86 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:84
87 msgid "Back to overview"
88 msgstr "返回概述"
89
90 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148
91 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
92 msgstr "用于暂存附近扫描结果的缓冲区大小(单位为字节)。"
93
94 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58
95 msgid "Captive Portal Detection"
96 msgstr "强制门户检测"
97
98 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
99 msgid ""
100 "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
101 "the uplink connection 'alive'."
102 msgstr "检查互联网可用性,记录强制网络门户重定向,并保持上行连接为“活动”状态。"
103
104 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:78
105 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:137
106 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
107 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:125
108 msgid "Cipher"
109 msgstr "算法"
110
111 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
112 msgid ""
113 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
114 "functionality."
115 msgstr "配置 travelmate 包,以启用旅行路由器功能。"
116
117 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
118 msgid "Connection Limit"
119 msgstr "连接限制"
120
121 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:25
122 msgid "Create Uplink interface"
123 msgstr "创建上行连接界面"
124
125 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:26
126 msgid ""
127 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
128 msgstr "创建一个新的无线 wan 上行接口,将其配置为使用 dhcp 及"
129
130 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
131 msgid "Device"
132 msgstr "设备"
133
134 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
135 msgid "Down"
136 msgstr "下移"
137
138 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:85
139 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:67
140 msgid "EAP-Method"
141 msgstr "EAP 类型"
142
143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
144 msgid "Edit"
145 msgstr "编辑"
146
147 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:29
148 msgid "Edit Firewall Configuration"
149 msgstr "编辑防火墙配置"
150
151 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:28
152 msgid "Edit Network Configuration"
153 msgstr "编辑网络配置"
154
155 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:26
156 msgid "Edit Travelmate Configuration"
157 msgstr "编辑 Travelmate 配置"
158
159 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:27
160 msgid "Edit Wireless Configuration"
161 msgstr "编辑无线配置"
162
163 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
164 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
165 msgstr "编辑无线上行连接配置"
166
167 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
168 msgid "Edit this Uplink"
169 msgstr "编辑此上行连接"
170
171 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54
172 msgid "Enable Travelmate"
173 msgstr "启用 travelmate"
174
175 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103
176 msgid "Enable Verbose Debug Logging"
177 msgstr "启用详细调试日志"
178
179 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:60
180 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
181 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:128
182 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:42
183 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:54
184 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:116
185 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
186 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
187 msgid "Encryption"
188 msgstr "加密"
189
190 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:163
191 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:155
192 msgid ""
193 "External script reference which will be called for automated captive portal "
194 "logins."
195 msgstr "外部脚本参考,将用于门户网络的自动登录。"
196
197 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
198 msgid "Extra Options"
199 msgstr "额外选项"
200
201 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:128
202 msgid "Faulty Stations"
203 msgstr "不良站点"
204
205 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
206 msgid "Find and join network on"
207 msgstr "查找并加入网络"
208
209 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217
210 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
211 msgstr "如需二维码支持,请安装“qrencode”软件包!"
212
213 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
214 msgid ""
215 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
216 "documentation</a>"
217 msgstr "有关详细信息,请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线文档</a>"
218
219 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
220 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:139
221 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
222 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:127
223 msgid "Force CCMP (AES)"
224 msgstr "强制 CCMP(AES)"
225
226 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:81
227 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:140
228 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
229 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:128
230 msgid "Force TKIP"
231 msgstr "强制 TKIP"
232
233 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:82
234 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:141
235 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:64
236 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:129
237 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
238 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
239
240 #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
241 msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
242 msgstr ""
243
244 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
245 msgid ""
246 "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
247 msgstr "travelmate 等待 wlan 上行连接成功最长时间。"
248
249 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:105
250 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:87
251 msgid "Identity"
252 msgstr "鉴权"
253
254 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:46
255 msgid "Ignore BSSID"
256 msgstr "忽略 BSSID"
257
258 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
259 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
260 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
261 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
262 msgid "Input file not found, please check your configuration."
263 msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
264
265 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
266 msgid "Interface Timeout"
267 msgstr "接口超时"
268
269 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:24
270 msgid "Interface Wizard"
271 msgstr "接口向导"
272
273 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:140
274 msgid "Last Run"
275 msgstr "最后运行"
276
277 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
278 msgid "List Auto Expiry"
279 msgstr "列表自动过期"
280
281 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62
282 msgid "Loading"
283 msgstr "加载中"
284
285 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:130
286 msgid ""
287 "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
288 "connections."
289 msgstr "最小信号质量阈值(百分比),作为(断开)连接上行的条件。"
290
291 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
292 msgid "Move down"
293 msgstr "下移"
294
295 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
296 msgid "Move up"
297 msgstr "上移"
298
299 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80
300 msgid "Name of the used uplink interface."
301 msgstr "要使用的上行连接接口名称。"
302
303 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
304 msgid "Net Error Check"
305 msgstr "网络错误检查"
306
307 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164
308 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156
309 msgid "Optional Arguments"
310 msgstr "可选参数"
311
312 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
313 msgid ""
314 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
315 msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
316
317 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
318 msgid "Overall Timeout"
319 msgstr "总体超时"
320
321 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:142
322 msgid "Overall retry timeout in seconds."
323 msgstr "总体重试超时(秒)。"
324
325 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
326 msgid "Overview"
327 msgstr "概览"
328
329 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:49
330 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:90
331 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:135
332 msgid "Passphrase"
333 msgstr "密码"
334
335 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:107
336 msgid "Password"
337 msgstr "密码"
338
339 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
340 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
341 msgid "Password of Private Key"
342 msgstr "私钥密码"
343
344 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:111
345 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:95
346 msgid "Path to CA-Certificate"
347 msgstr "CA 证书路径"
348
349 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:114
350 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
351 msgid "Path to Client-Certificate"
352 msgstr "客户端证书路径"
353
354 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:118
355 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:104
356 msgid "Path to Private Key"
357 msgstr "私钥路径"
358
359 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
360 msgid "ProActive Uplink Switch"
361 msgstr "ProActive 上行链路切换器"
362
363 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70
364 msgid ""
365 "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
366 "already existing connection."
367 msgstr "不管已经存在的连接,主动扫描并切换到更高优先级的上行链路。"
368
369 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
370 msgid ""
371 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
372 "(%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing uplinks or scan "
373 "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
374 "stations in red."
375 msgstr ""
376 "概述travelmate接口(%s)的所有已配置上行链路。您可以编辑,删除或重新排序/优"
377 "先排序现有的上行链路或扫描新的上行链路。蓝色表示当前使用的上行链路,红色表示"
378 "故障站点。"
379
380 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107
381 msgid "Radio Selection / Order"
382 msgstr "无线电选择/顺序"
383
384 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
385 msgid "Remove"
386 msgstr "移除"
387
388 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
389 msgid "Remove this Uplink"
390 msgstr "删除此上行链路"
391
392 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
393 msgid "Repeat scan"
394 msgstr "重新扫描"
395
396 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:15
397 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:149
398 msgid "Restart"
399 msgstr "重启"
400
401 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:147
402 msgid "Restart Travelmate"
403 msgstr "重启 Travelmate"
404
405 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:108
406 msgid ""
407 "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
408 "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
409 msgstr ""
410 "将 travelmate 限制在单个无线电上(例如“radio1”),或改变整个扫描顺序(例"
411 "如“radio1 radio2 radio0”)。"
412
413 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124
414 msgid "Retry limit to connect to an uplink."
415 msgstr "连接到上行连接的重试限制。"
416
417 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:102
418 msgid "Runtime Information"
419 msgstr "运行信息"
420
421 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:41
422 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
423 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
424 msgid "SSID"
425 msgstr "SSID"
426
427 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
428 msgid "SSID (hidden)"
429 msgstr "SSID(隐藏)"
430
431 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
432 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
433 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
434 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
435 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:14
436 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:11
437 msgid "Save"
438 msgstr "保存"
439
440 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
441 msgid "Scan"
442 msgstr "扫描"
443
444 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147
445 msgid "Scan Buffer Size"
446 msgstr "扫描用缓冲区大小"
447
448 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156
449 msgid "Show/Hide QR-Codes"
450 msgstr "显示/隐藏 二维码"
451
452 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
453 msgid "Signal Quality Threshold"
454 msgstr "信号质量阈值"
455
456 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:44
457 msgid "Signal strength"
458 msgstr "信号强度"
459
460 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:165
461 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:157
462 msgid ""
463 "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
464 "Script, i.e. username and password"
465 msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
466
467 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116
468 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
469 msgstr "站点 ID(RADIO/SSID/BSSID)"
470
471 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:122
472 msgid "Station Interface"
473 msgstr "站点接口"
474
475 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:54
476 msgid ""
477 "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
478 msgstr "BSSID 信息“%s”是可选的,仅对隐藏网络必需"
479
480 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:31
481 msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
482 msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 travelmate 相关消息进行预过滤。"
483
484 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
485 msgid ""
486 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
487 "configuration file (/etc/config/firewall)."
488 msgstr "此表单允许您修改主防火墙配置文件(/etc/config/firewall)的内容。"
489
490 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
491 msgid ""
492 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
493 "file (/etc/config/network)."
494 msgstr "此表单允许您修改主网络配置文件(/etc/config/network)的内容。"
495
496 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
497 msgid ""
498 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
499 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
500 msgstr "此表单允许您修改主旅行配置文件(/etc/config/travelmate)的内容。"
501
502 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
503 msgid ""
504 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
505 "configuration file (/etc/config/wireless)."
506 msgstr "此表单允许您修改主无线配置文件(/etc/config/wireless)的内容。"
507
508 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:28
509 msgid "This step has only to be done once."
510 msgstr "此步骤只需执行一次。"
511
512 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
513 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
514 msgid "Travelmate"
515 msgstr "旅行伴侣"
516
517 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:104
518 msgid "Travelmate Status (Quality)"
519 msgstr "Travelmate 状态(质量)"
520
521 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:110
522 msgid "Travelmate Version"
523 msgstr "Travelmate 版本"
524
525 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
526 msgid "Treat missing internet availability as an error."
527 msgstr "将没有可用互联网视为错误。"
528
529 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
530 msgid "Trigger Delay"
531 msgstr "触发延迟"
532
533 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
534 msgid "Up"
535 msgstr "上"
536
537 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:79
538 msgid "Uplink / Trigger interface"
539 msgstr "上行 / 触发接口"
540
541 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:42
542 msgid "Uplink BSSID"
543 msgstr "上行 BSSID"
544
545 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:41
546 msgid "Uplink SSID"
547 msgstr "上行 SSID"
548
549 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:154
550 msgid "View AP QR-Codes"
551 msgstr "查看热点二维码"
552
553 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
554 msgid "View Logfile"
555 msgstr "查看日志文件"
556
557 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:67
558 msgid "WEP-Passphrase"
559 msgstr "WEP-口令"
560
561 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134
562 msgid "WPA Capabilities"
563 msgstr "WPA功能"
564
565 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147
566 msgid "WPA-Passphrase"
567 msgstr "WPA-口令"
568
569 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:37
570 msgid "Wireless Scan"
571 msgstr "无线扫描"
572
573 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
574 msgid "Wireless Stations"
575 msgstr "无线站点"
576
577 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:27
578 msgid "add it to the wan zone of the firewall."
579 msgstr "将其添加到防火墙的 wan 区域。"
580
581 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
582 msgid "hidden"
583 msgstr "隐藏"
584
585 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
586 msgid "with SSID"
587 msgstr "带 SSID"
588
589 #~ msgid "Delete"
590 #~ msgstr "删除"
591
592 #~ msgid "Delete this Uplink"
593 #~ msgstr "删除此上行连接"
594
595 #~ msgid "Open"
596 #~ msgstr "开"
597
598 #~ msgid ""
599 #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
600 #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
601 #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
602 #~ "stations in red."
603 #~ msgstr ""
604 #~ "此处显示 travelmate 接口(%s)所有已配置上行连接的概述。您可以编辑、删除或"
605 #~ "重新排序现有连接,或扫描新上行连接。当前使用的上行连接以蓝色突出显示。"
606
607 #~ msgid ""
608 #~ "Space separated list of additional optional arguments passed to the Auto "
609 #~ "Login Script, i.e. username and password"
610 #~ msgstr "传递给自动登录脚本的其他可选参数的空格分隔列表,比如用户名和密码"
611
612 #~ msgid "Unknown"
613 #~ msgstr "未知"
614
615 #~ msgid "WEP"
616 #~ msgstr "WEP"
617
618 #~ msgid "WPA"
619 #~ msgstr "WPA"
620
621 #~ msgid "WPA/WPA2"
622 #~ msgstr "WPA/WPA2"
623
624 #~ msgid "WPA2"
625 #~ msgstr "WPA2"