3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:12+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Erro: %s %s"
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
25 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
26 msgstr "%s está bloqueando os domínios %s (com %s)."
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
29 msgid "%s is not installed or not found"
30 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
33 msgid "Add IPv6 entries"
34 msgstr "Adicionar Entradas IPV6"
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
37 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
38 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
41 msgid "Advanced Configuration"
42 msgstr "Configurações Avançadas"
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
45 msgid "Allowed Domain URLs"
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
49 msgid "Allowed Domains"
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
53 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
58 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
60 "Tentar criar um cache comprimido da lisa de blocos na memória persistente."
62 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
63 msgid "Basic Configuration"
64 msgstr "Configurações Básicas"
66 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
67 msgid "Blocked Domain URLs"
70 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
71 msgid "Blocked Domains"
74 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
75 msgid "Blocked Hosts URLs"
78 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
79 msgid "Cache file containing %s domains found."
80 msgstr "Arquivo de cache contendo %s domínios foram encontrados."
82 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
83 msgid "Collected Errors"
84 msgstr "Erros Coletados"
86 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
87 msgid "Compressed cache file found."
88 msgstr "Arquivo de cache compactado foi encontrado."
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
95 msgid "Controls system log and console output verbosity."
97 "Controla o registro de log do sistema e a verbosidade da saída do console."
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
100 msgid "Curl download retry"
101 msgstr "Repetir o Download do Curl"
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
105 msgstr "Serviço de DNS"
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
108 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
109 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
112 msgid "DNSMASQ Config"
113 msgstr "Configuração DNSMASQ"
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
116 msgid "DNSMASQ IP Set"
117 msgstr "Conjunto de IP do DNSMASQ"
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
120 msgid "DNSMASQ Servers File"
121 msgstr "Arquivo de Servidores DNSMASQ"
123 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
124 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
125 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
127 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
132 msgid "Disable Debugging"
133 msgstr "Desabilitar Depuração"
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
136 msgid "Do not add IPv6 entries"
137 msgstr "Não adicionar entradas IPv6"
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
140 msgid "Do not store compressed cache"
141 msgstr "Não armazenar a cache compactada"
143 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
144 msgid "Do not use simultaneous processing"
145 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
148 msgid "Download time-out (in seconds)"
149 msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
161 msgid "Enable Debugging"
162 msgstr "Habilitar Depuração"
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
165 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
166 msgstr "Ativa a saída de depuração para o arquivo /tmp/simple-adblock.log."
168 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
172 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
176 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
177 msgid "Force Re-Download"
178 msgstr "Impor o re-download"
180 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
181 msgid "Force Reloading"
182 msgstr "Impor o Recarregamento"
184 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
185 msgid "Force Router DNS"
186 msgstr "Impor o DNS do Roteador"
188 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
189 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
190 msgstr "Impor o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
192 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
193 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
195 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
196 "como DNS Hijacking."
198 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
199 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
200 msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-simple-adblock"
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
204 msgstr "Suporte ao IPv6"
206 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
208 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
211 "Se o curl for instalado e for detectado, ele tentará baixar isso várias "
212 "vezes em caso de falha ou limite de tempo."
214 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
215 msgid "Individual domains to be allowed."
218 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
219 msgid "Individual domains to be blocked."
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
223 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
228 msgid "LED to indicate status"
229 msgstr "LED para indicar o estado"
231 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
233 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
236 "Iniciar todos os downloads e processamento das listas simultaneamente, "
237 "reduzindo o tempo de início do serviço."
239 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
240 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
242 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
249 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
253 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
254 msgid "Output Verbosity Setting"
255 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
257 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
259 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
260 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
262 "Escolha a opção de resolução do DNS para criar a lista de adblock, consulte "
263 "o <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
264 "obter mais detalhes."
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
267 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
269 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração do LED do sistema%s."
271 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:264
273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
277 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
278 msgstr "Por favor, note que %s não é compatível com este sistema."
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
285 msgid "Run service after set delay on boot."
286 msgstr "Execute o serviço após definir o atraso na inicialização."
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
291 msgid "Service Status"
292 msgstr "Condição do Serviço"
294 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
295 msgid "Service Status [%s %s]"
296 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
300 msgid "Simple AdBlock"
301 msgstr "AdBlock Simples"
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
304 msgid "Simple AdBlock Settings"
305 msgstr "Configuração do AdBlock Simples"
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
308 msgid "Simultaneous processing"
309 msgstr "Processamento simultâneo"
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
313 msgstr "Pouco detalhado"
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
328 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
329 msgstr "Pare o download caso ele esteja estagnado por determinados segundos."
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
336 msgid "Store compressed cache"
337 msgstr "Armazenar o cache que foi compactado"
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
340 msgid "Store compressed cache file on router"
341 msgstr "Armazenar arquivo de cache que foi compactado no roteador"
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
347 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
348 msgid "Suppress output"
351 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
355 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
356 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
359 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
360 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
363 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
364 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
367 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
368 msgid "Unbound AdBlock List"
369 msgstr "Lista de AdBlock não vinculados"
371 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:309
372 msgid "Use simultaneous processing"
373 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
375 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
376 msgid "Verbose output"
377 msgstr "Saída detalhada"
379 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
383 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
384 msgid "failed to access shared memory"
385 msgstr "houve uma falha ao acessar a memória compartilhada"
387 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
388 msgid "failed to create '%s' file"
389 msgstr "houve uma falha ao criar o arquivo '% s'"
391 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
392 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
395 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
396 msgid "failed to create compressed cache"
397 msgstr "houve uma falha ao criar a cache compactada"
399 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
400 msgid "failed to download"
401 msgstr "o download falhou"
403 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
404 msgid "failed to format data file"
405 msgstr "a formatação do arquivo de dados falhou"
407 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
408 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
409 msgstr "houve uma falha ao mover o '%s' para '%s'"
411 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
412 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
413 msgstr "houve uma falha ao mover o arquivo de dados temporário para '% s'"
415 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
416 msgid "failed to optimize data file"
417 msgstr "houve uma falha ao optimizar o arquivos de dados"
419 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
420 msgid "failed to parse"
421 msgstr "houve uma falha na análise"
423 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
424 msgid "failed to process allow-list"
427 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
428 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
429 msgstr "houve uma falha durante a recarga/reinicio do DNS"
431 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
432 msgid "failed to remove temporary files"
433 msgstr "houve uma falha ao tentar apagar os arquivos temporários"
435 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
436 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
437 msgstr "houve uma falha ao tentar reiniciar/recarregar o DNS"
439 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
440 msgid "failed to sort data file"
441 msgstr "houve uma falha ao tentar classificar o arquivo de dados"
443 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
444 msgid "failed to stop %s"
445 msgstr "houve uma falha para parar %s"
447 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
448 msgid "failed to unpack compressed cache"
449 msgstr "houve uma falha ao tentar descompactar a cache"
451 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
452 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
453 msgstr "no dispositivo não há compatibilidade com HTTPS/SSL"
455 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
459 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
460 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
462 #~ msgid "Blacklisted Domains"
463 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
465 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
466 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
468 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
469 #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
471 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
472 #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
474 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
475 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista negra."
477 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
478 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista branca."
480 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
481 #~ msgstr "Listagem de URLs de hosts para ser adicionada na lista negra."
483 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
484 #~ msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
486 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
487 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
489 #~ msgid "Whitelisted Domains"
490 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
492 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
493 #~ msgstr "houve uma falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o DNS"
495 #~ msgid "failed to process whitelist"
496 #~ msgstr "houve uma falha ao processar a lista branca"
498 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
499 #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
501 #~ msgid "Service Status [%s]"
502 #~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s]"
504 #~ msgid "Cache file containing"
505 #~ msgstr "Arquivo cache que contenha"
507 #~ msgid "Compressed cache file found"
508 #~ msgstr "Um arquivo cache compactado foi encontrado"
511 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
513 #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista de bloqueio de "
514 #~ "anúncios (adblock), veja o"
516 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
517 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
519 #~ msgid "Please note that"
520 #~ msgstr "Por favor, note que"
525 #~ msgid "System LED Configuration"
526 #~ msgstr "Configuração do LED"
531 #~ msgid "domains found"
532 #~ msgstr "domínios foram encontrados"
534 #~ msgid "failed to create"
535 #~ msgstr "houve uma falha ao criar"
537 #~ msgid "failed to move"
538 #~ msgstr "não foi possível mover"
540 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
541 #~ msgstr "houve uma falha ao tentar mover o arquivo de dados temporário para"
543 #~ msgid "failed to stop"
544 #~ msgstr "houve uma falha ao parar"
549 #~ msgid "for details."
550 #~ msgstr "para mais detalhes."
552 #~ msgid "is blocking"
553 #~ msgstr "está bloqueando"
555 #~ msgid "is not installed or not found"
556 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
558 #~ msgid "is not supported on this system."
559 #~ msgstr "não é compatível com este sistema."
567 #~ msgid "Enable/Start"
568 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
571 #~ msgstr "Recarregar"
573 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
574 #~ msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
576 #~ msgid "Service is enabled/started"
577 #~ msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
579 #~ msgid "Service started with error"
580 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
582 #~ msgid "Stop/Disable"
583 #~ msgstr "Parar/Desabilitar"
585 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
587 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
590 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
592 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
593 #~ "como redirecionamento de DNS"
595 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
596 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
598 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
599 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
601 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
602 #~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
604 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
605 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
607 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
608 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
610 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
611 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
613 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
614 #~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
616 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
617 #~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
619 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
621 #~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
623 #~ msgid "Enable/start service"
624 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"