treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / pt_BR / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-12 05:12+0000\n"
6 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
8 "openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
9 "Language: pt_BR\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
17 msgid "%s Error: %s"
18 msgstr "%s: Erro: %s"
19
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Erro: %s %s"
23
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
25 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
26 msgstr "%s está bloqueando os domínios %s (com %s)."
27
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
29 msgid "%s is not installed or not found"
30 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
31
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
33 msgid "Add IPv6 entries"
34 msgstr "Adicionar Entradas IPV6"
35
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
37 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
38 msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
39
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
41 msgid "Advanced Configuration"
42 msgstr "Configurações Avançadas"
43
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
45 msgid "Allowed Domain URLs"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
49 msgid "Allowed Domains"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
53 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
57 msgid ""
58 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
59 msgstr ""
60 "Tentar criar um cache comprimido da lisa de blocos na memória persistente."
61
62 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
63 msgid "Basic Configuration"
64 msgstr "Configurações Básicas"
65
66 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
67 msgid "Blocked Domain URLs"
68 msgstr ""
69
70 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
71 msgid "Blocked Domains"
72 msgstr ""
73
74 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
75 msgid "Blocked Hosts URLs"
76 msgstr ""
77
78 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
79 msgid "Cache file containing %s domains found."
80 msgstr "Arquivo de cache contendo %s domínios foram encontrados."
81
82 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
83 msgid "Collected Errors"
84 msgstr "Erros Coletados"
85
86 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
87 msgid "Compressed cache file found."
88 msgstr "Arquivo de cache compactado foi encontrado."
89
90 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
91 msgid "Configuration"
92 msgstr "Configuração"
93
94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
95 msgid "Controls system log and console output verbosity."
96 msgstr ""
97 "Controla o registro de log do sistema e a verbosidade da saída do console."
98
99 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
100 msgid "Curl download retry"
101 msgstr "Repetir o Download do Curl"
102
103 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
104 msgid "DNS Service"
105 msgstr "Serviço de DNS"
106
107 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
108 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
109 msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
110
111 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
112 msgid "DNSMASQ Config"
113 msgstr "Configuração DNSMASQ"
114
115 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
116 msgid "DNSMASQ IP Set"
117 msgstr "Conjunto de IP do DNSMASQ"
118
119 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
120 msgid "DNSMASQ Servers File"
121 msgstr "Arquivo de Servidores DNSMASQ"
122
123 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
124 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
125 msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
126
127 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
128 msgid "Disable"
129 msgstr "Desativar"
130
131 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
132 msgid "Disable Debugging"
133 msgstr "Desabilitar Depuração"
134
135 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
136 msgid "Do not add IPv6 entries"
137 msgstr "Não adicionar entradas IPv6"
138
139 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
140 msgid "Do not store compressed cache"
141 msgstr "Não armazenar a cache compactada"
142
143 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
144 msgid "Do not use simultaneous processing"
145 msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
146
147 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
148 msgid "Download time-out (in seconds)"
149 msgstr "Tempo limite ao baixar (em segundos)"
150
151 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
152 msgid "Downloading"
153 msgstr "Baixando"
154
155 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
156 msgid "Enable"
157 msgstr "Ativar"
158
159 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
161 msgid "Enable Debugging"
162 msgstr "Habilitar Depuração"
163
164 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
165 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
166 msgstr "Ativa a saída de depuração para o arquivo /tmp/simple-adblock.log."
167
168 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
169 msgid "Error"
170 msgstr "Erro"
171
172 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
173 msgid "Fail"
174 msgstr "Falha"
175
176 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
177 msgid "Force Re-Download"
178 msgstr "Impor o re-download"
179
180 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
181 msgid "Force Reloading"
182 msgstr "Impor o Recarregamento"
183
184 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
185 msgid "Force Router DNS"
186 msgstr "Impor o DNS do Roteador"
187
188 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
189 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
190 msgstr "Impor o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
191
192 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
193 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
194 msgstr ""
195 "Impõem o uso do DNS do Roteador em dispositivos locais, também é conhecido "
196 "como DNS Hijacking."
197
198 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
199 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
200 msgstr "Conceda acesso ao arquivo e ao UCI para o luci-app-simple-adblock"
201
202 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
203 msgid "IPv6 Support"
204 msgstr "Suporte ao IPv6"
205
206 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
207 msgid ""
208 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
209 "on timeout/fail."
210 msgstr ""
211 "Se o curl for instalado e for detectado, ele tentará baixar isso várias "
212 "vezes em caso de falha ou limite de tempo."
213
214 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
215 msgid "Individual domains to be allowed."
216 msgstr ""
217
218 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
219 msgid "Individual domains to be blocked."
220 msgstr ""
221
222 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
223 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
224 msgid "Info"
225 msgstr "Informação"
226
227 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
228 msgid "LED to indicate status"
229 msgstr "LED para indicar o estado"
230
231 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
232 msgid ""
233 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
234 "start time."
235 msgstr ""
236 "Iniciar todos os downloads e processamento das listas simultaneamente, "
237 "reduzindo o tempo de início do serviço."
238
239 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
240 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
241 msgstr ""
242 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
243 "definidos"
244
245 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
246 msgid "Loading"
247 msgstr "Carregando"
248
249 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
250 msgid "Message"
251 msgstr "Mensagem"
252
253 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
254 msgid "Output Verbosity Setting"
255 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
256
257 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
258 msgid ""
259 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
260 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
261 msgstr ""
262 "Escolha a opção de resolução do DNS para criar a lista de adblock, consulte "
263 "o <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
264 "obter mais detalhes."
265
266 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
267 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
268 msgstr ""
269 "Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração do LED do sistema%s."
270
271 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:264
273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
277 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
278 msgstr "Por favor, note que %s não é compatível com este sistema."
279
280 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
281 msgid "Restarting"
282 msgstr "Reiniciando"
283
284 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
285 msgid "Run service after set delay on boot."
286 msgstr "Execute o serviço após definir o atraso na inicialização."
287
288 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
291 msgid "Service Status"
292 msgstr "Condição do Serviço"
293
294 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
295 msgid "Service Status [%s %s]"
296 msgstr "Condição Geral do Serviço [%s %s]"
297
298 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
300 msgid "Simple AdBlock"
301 msgstr "AdBlock Simples"
302
303 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
304 msgid "Simple AdBlock Settings"
305 msgstr "Configuração do AdBlock Simples"
306
307 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
308 msgid "Simultaneous processing"
309 msgstr "Processamento simultâneo"
310
311 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
312 msgid "Some output"
313 msgstr "Pouco detalhado"
314
315 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
316 msgid "Start"
317 msgstr "Início"
318
319 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
320 msgid "Starting"
321 msgstr "Iniciando"
322
323 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
324 msgid "Stop"
325 msgstr "Parar"
326
327 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
328 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
329 msgstr "Pare o download caso ele esteja estagnado por determinados segundos."
330
331 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
332 msgid "Stopped"
333 msgstr "Parado"
334
335 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
336 msgid "Store compressed cache"
337 msgstr "Armazenar o cache que foi compactado"
338
339 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
340 msgid "Store compressed cache file on router"
341 msgstr "Armazenar arquivo de cache que foi compactado no roteador"
342
343 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
344 msgid "Success"
345 msgstr "Sucesso"
346
347 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
348 msgid "Suppress output"
349 msgstr "Suprimir"
350
351 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
352 msgid "Task"
353 msgstr "Tarefa"
354
355 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
356 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
357 msgstr ""
358
359 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
360 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
361 msgstr ""
362
363 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
364 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
365 msgstr ""
366
367 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
368 msgid "Unbound AdBlock List"
369 msgstr "Lista de AdBlock não vinculados"
370
371 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:309
372 msgid "Use simultaneous processing"
373 msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
374
375 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
376 msgid "Verbose output"
377 msgstr "Saída detalhada"
378
379 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
380 msgid "Warning"
381 msgstr "Alerta"
382
383 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
384 msgid "failed to access shared memory"
385 msgstr "houve uma falha ao acessar a memória compartilhada"
386
387 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
388 msgid "failed to create '%s' file"
389 msgstr "houve uma falha ao criar o arquivo '% s'"
390
391 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
392 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
393 msgstr ""
394
395 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
396 msgid "failed to create compressed cache"
397 msgstr "houve uma falha ao criar a cache compactada"
398
399 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
400 msgid "failed to download"
401 msgstr "o download falhou"
402
403 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
404 msgid "failed to format data file"
405 msgstr "a formatação do arquivo de dados falhou"
406
407 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
408 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
409 msgstr "houve uma falha ao mover o '%s' para '%s'"
410
411 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
412 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
413 msgstr "houve uma falha ao mover o arquivo de dados temporário para '% s'"
414
415 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
416 msgid "failed to optimize data file"
417 msgstr "houve uma falha ao optimizar o arquivos de dados"
418
419 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
420 msgid "failed to parse"
421 msgstr "houve uma falha na análise"
422
423 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
424 msgid "failed to process allow-list"
425 msgstr ""
426
427 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
428 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
429 msgstr "houve uma falha durante a recarga/reinicio do DNS"
430
431 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
432 msgid "failed to remove temporary files"
433 msgstr "houve uma falha ao tentar apagar os arquivos temporários"
434
435 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
436 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
437 msgstr "houve uma falha ao tentar reiniciar/recarregar o DNS"
438
439 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
440 msgid "failed to sort data file"
441 msgstr "houve uma falha ao tentar classificar o arquivo de dados"
442
443 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
444 msgid "failed to stop %s"
445 msgstr "houve uma falha para parar %s"
446
447 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
448 msgid "failed to unpack compressed cache"
449 msgstr "houve uma falha ao tentar descompactar a cache"
450
451 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
452 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
453 msgstr "no dispositivo não há compatibilidade com HTTPS/SSL"
454
455 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
456 msgid "none"
457 msgstr "nenhum"
458
459 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
460 #~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
461
462 #~ msgid "Blacklisted Domains"
463 #~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
464
465 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
466 #~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
467
468 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
469 #~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
470
471 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
472 #~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
473
474 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
475 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista negra."
476
477 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
478 #~ msgstr "Listagem de URLs para ser adicionada na lista branca."
479
480 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
481 #~ msgstr "Listagem de URLs de hosts para ser adicionada na lista negra."
482
483 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
484 #~ msgstr "Gerenciamento de Listas Branca e Preta"
485
486 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
487 #~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
488
489 #~ msgid "Whitelisted Domains"
490 #~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
491
492 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
493 #~ msgstr "houve uma falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o DNS"
494
495 #~ msgid "failed to process whitelist"
496 #~ msgstr "houve uma falha ao processar a lista branca"
497
498 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
499 #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
500
501 #~ msgid "Service Status [%s]"
502 #~ msgstr "Condição Geral do Serviço [%s]"
503
504 #~ msgid "Cache file containing"
505 #~ msgstr "Arquivo cache que contenha"
506
507 #~ msgid "Compressed cache file found"
508 #~ msgstr "Um arquivo cache compactado foi encontrado"
509
510 #~ msgid ""
511 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
512 #~ msgstr ""
513 #~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista de bloqueio de "
514 #~ "anúncios (adblock), veja o"
515
516 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
517 #~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
518
519 #~ msgid "Please note that"
520 #~ msgstr "Por favor, note que"
521
522 #~ msgid "README"
523 #~ msgstr "LEIA-ME"
524
525 #~ msgid "System LED Configuration"
526 #~ msgstr "Configuração do LED"
527
528 #~ msgid "domains"
529 #~ msgstr "domínios"
530
531 #~ msgid "domains found"
532 #~ msgstr "domínios foram encontrados"
533
534 #~ msgid "failed to create"
535 #~ msgstr "houve uma falha ao criar"
536
537 #~ msgid "failed to move"
538 #~ msgstr "não foi possível mover"
539
540 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
541 #~ msgstr "houve uma falha ao tentar mover o arquivo de dados temporário para"
542
543 #~ msgid "failed to stop"
544 #~ msgstr "houve uma falha ao parar"
545
546 #~ msgid "file"
547 #~ msgstr "arquivo"
548
549 #~ msgid "for details."
550 #~ msgstr "para mais detalhes."
551
552 #~ msgid "is blocking"
553 #~ msgstr "está bloqueando"
554
555 #~ msgid "is not installed or not found"
556 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
557
558 #~ msgid "is not supported on this system."
559 #~ msgstr "não é compatível com este sistema."
560
561 #~ msgid "to"
562 #~ msgstr "para"
563
564 #~ msgid "with"
565 #~ msgstr "com"
566
567 #~ msgid "Enable/Start"
568 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
569
570 #~ msgid "Reload"
571 #~ msgstr "Recarregar"
572
573 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
574 #~ msgstr "O serviço está desabilitado/parado"
575
576 #~ msgid "Service is enabled/started"
577 #~ msgstr "O serviço está habilitado/rodando"
578
579 #~ msgid "Service started with error"
580 #~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
581
582 #~ msgid "Stop/Disable"
583 #~ msgstr "Parar/Desabilitar"
584
585 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
586 #~ msgstr ""
587 #~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
588 #~ "console"
589
590 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
591 #~ msgstr ""
592 #~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
593 #~ "como redirecionamento de DNS"
594
595 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
596 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
597
598 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
599 #~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
600
601 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
602 #~ msgstr "Inicie o serviço Simple Adblock"
603
604 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
605 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
606
607 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
608 #~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
609
610 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
611 #~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
612
613 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
614 #~ msgstr "Habilitar a saída da depuração para /tmp/simple-adblock.log"
615
616 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
617 #~ msgstr "Rodar o serviço depois de um atraso quando o equipamento é ligado"
618
619 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
620 #~ msgstr ""
621 #~ "Para de baixar se estiver trancado por um determinado número de segundos"
622
623 #~ msgid "Enable/start service"
624 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"