treewide: i18n - sync translations
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-simple-adblock / po / es / simple-adblock.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-06-08 11:55+0000\n"
6 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
8 "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
15
16 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
17 msgid "%s Error: %s"
18 msgstr "%s Error: %s"
19
20 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
21 msgid "%s Error: %s %s"
22 msgstr "%s Error: %s %s"
23
24 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
25 msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
26 msgstr "%s está bloqueando %s dominios (con %s)."
27
28 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
29 msgid "%s is not installed or not found"
30 msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
31
32 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290
33 msgid "Add IPv6 entries"
34 msgstr "Añadir entradas IPv6"
35
36 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
37 msgid "Add IPv6 entries to block-list."
38 msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
39
40 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258
41 msgid "Advanced Configuration"
42 msgstr "Configuración avanzada"
43
44 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
45 msgid "Allowed Domain URLs"
46 msgstr ""
47
48 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
49 msgid "Allowed Domains"
50 msgstr ""
51
52 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
53 msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
54 msgstr ""
55
56 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
57 msgid ""
58 "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
59 msgstr ""
60 "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
61 "persistente."
62
63 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
64 msgid "Basic Configuration"
65 msgstr "Configuración básica"
66
67 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
68 msgid "Blocked Domain URLs"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
72 msgid "Blocked Domains"
73 msgstr ""
74
75 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
76 msgid "Blocked Hosts URLs"
77 msgstr ""
78
79 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
80 msgid "Cache file containing %s domains found."
81 msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados."
82
83 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
84 msgid "Collected Errors"
85 msgstr "Errores recopilados"
86
87 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
88 msgid "Compressed cache file found."
89 msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado."
90
91 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
92 msgid "Configuration"
93 msgstr "Configuración"
94
95 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
96 msgid "Controls system log and console output verbosity."
97 msgstr ""
98 "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
99
100 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
101 msgid "Curl download retry"
102 msgstr "Intento de descarga de Curl"
103
104 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274
105 msgid "DNS Service"
106 msgstr "Servicio de DNS"
107
108 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
109 msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
110 msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
111
112 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277
113 msgid "DNSMASQ Config"
114 msgstr "Config de DNSMASQ"
115
116 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
117 msgid "DNSMASQ IP Set"
118 msgstr "DNSMASQ IP Set"
119
120 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
121 msgid "DNSMASQ Servers File"
122 msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
123
124 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
125 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
126 msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
127
128 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
129 msgid "Disable"
130 msgstr "Desactivar"
131
132 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
133 msgid "Disable Debugging"
134 msgstr "Desactivar depuración"
135
136 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
137 msgid "Do not add IPv6 entries"
138 msgstr "No añadir entradas IPv6"
139
140 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
141 msgid "Do not store compressed cache"
142 msgstr "No almacene caché comprimido"
143
144 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
145 msgid "Do not use simultaneous processing"
146 msgstr "No use procesamiento simultáneo"
147
148 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
149 msgid "Download time-out (in seconds)"
150 msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
151
152 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
153 msgid "Downloading"
154 msgstr "Descargando"
155
156 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
157 msgid "Enable"
158 msgstr "Activar"
159
160 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
161 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
162 msgid "Enable Debugging"
163 msgstr "Activar depuración"
164
165 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
166 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
167 msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
168
169 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
170 msgid "Error"
171 msgstr "Error"
172
173 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
174 msgid "Fail"
175 msgstr "Fallo"
176
177 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
178 msgid "Force Re-Download"
179 msgstr "Forzar re-descarga"
180
181 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
182 msgid "Force Reloading"
183 msgstr "Forzar recarga"
184
185 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
186 msgid "Force Router DNS"
187 msgstr "Forzar enrutador DNS"
188
189 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
190 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
191 msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
192
193 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
194 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
195 msgstr ""
196 "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
197 "como secuestro de DNS."
198
199 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
200 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
201 msgstr "Conceder acceso UCI y a archivos para luci-app-simple-adblock"
202
203 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
204 msgid "IPv6 Support"
205 msgstr "Soporte IPv6"
206
207 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:303
208 msgid ""
209 "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
210 "on timeout/fail."
211 msgstr ""
212 "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
213 "muchas veces en tiempo de espera/falla."
214
215 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:325
216 msgid "Individual domains to be allowed."
217 msgstr ""
218
219 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
220 msgid "Individual domains to be blocked."
221 msgstr ""
222
223 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
224 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
225 msgid "Info"
226 msgstr "Info"
227
228 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249
229 msgid "LED to indicate status"
230 msgstr "LED para indicar estado"
231
232 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
233 msgid ""
234 "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
235 "start time."
236 msgstr ""
237 "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
238 "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
239
240 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
241 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
242 msgstr ""
243 "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
244 "configurados"
245
246 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
247 msgid "Loading"
248 msgstr "Cargando"
249
250 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
251 msgid "Message"
252 msgstr "Mensaje"
253
254 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
255 msgid "Output Verbosity Setting"
256 msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
257
258 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:260
259 msgid ""
260 "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
261 "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for details."
262 msgstr ""
263 "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
264 "anuncios, consulte <a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank"
265 "\">LÉEME</a> para obtener más información."
266
267 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
268 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
269 msgstr ""
270 "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s."
271
272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:264
274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:266
276 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
277 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
278 msgid "Please note that %s is not supported on this system."
279 msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema."
280
281 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
282 msgid "Restarting"
283 msgstr "Reiniciando"
284
285 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
286 msgid "Run service after set delay on boot."
287 msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
288
289 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
290 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
291 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
292 msgid "Service Status"
293 msgstr "Estado del servicio"
294
295 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
296 msgid "Service Status [%s %s]"
297 msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
298
299 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
300 #: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
301 msgid "Simple AdBlock"
302 msgstr "Simple AdBlock"
303
304 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
305 msgid "Simple AdBlock Settings"
306 msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
307
308 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:307
309 msgid "Simultaneous processing"
310 msgstr "Procesamiento simultáneo"
311
312 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
313 msgid "Some output"
314 msgstr "Alguna salida"
315
316 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
317 msgid "Start"
318 msgstr "Iniciar"
319
320 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
321 msgid "Starting"
322 msgstr "Iniciando"
323
324 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
325 msgid "Stop"
326 msgstr "Detener"
327
328 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299
329 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
330 msgstr ""
331 "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
332 "segundos."
333
334 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
335 msgid "Stopped"
336 msgstr "Detenido"
337
338 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
339 msgid "Store compressed cache"
340 msgstr "Almacenar caché comprimido"
341
342 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
343 msgid "Store compressed cache file on router"
344 msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
345
346 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
347 msgid "Success"
348 msgstr "Éxito"
349
350 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
351 msgid "Suppress output"
352 msgstr "Suprimir salida"
353
354 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
355 msgid "Task"
356 msgstr "Tarea"
357
358 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
359 msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
360 msgstr ""
361
362 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
363 msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
364 msgstr ""
365
366 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
367 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
368 msgstr ""
369
370 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
371 msgid "Unbound AdBlock List"
372 msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
373
374 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:309
375 msgid "Use simultaneous processing"
376 msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
377
378 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
379 msgid "Verbose output"
380 msgstr "Salida detallada"
381
382 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
383 msgid "Warning"
384 msgstr "Advertencia"
385
386 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
387 msgid "failed to access shared memory"
388 msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida"
389
390 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
391 msgid "failed to create '%s' file"
392 msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'"
393
394 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
395 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
396 msgstr ""
397
398 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
399 msgid "failed to create compressed cache"
400 msgstr "error al crear caché comprimido"
401
402 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
403 msgid "failed to download"
404 msgstr "error al descargar"
405
406 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
407 msgid "failed to format data file"
408 msgstr "error al formatear el archivo de datos"
409
410 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
411 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
412 msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'"
413
414 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
415 msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
416 msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'"
417
418 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
419 msgid "failed to optimize data file"
420 msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos"
421
422 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
423 msgid "failed to parse"
424 msgstr "no se pudo analizar"
425
426 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
427 msgid "failed to process allow-list"
428 msgstr ""
429
430 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
431 msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
432 msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS"
433
434 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
435 msgid "failed to remove temporary files"
436 msgstr "error al eliminar los archivos temporales"
437
438 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
439 msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
440 msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS"
441
442 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
443 msgid "failed to sort data file"
444 msgstr "error al ordenar el archivo de datos"
445
446 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
447 msgid "failed to stop %s"
448 msgstr "no se pudo detener %s"
449
450 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
451 msgid "failed to unpack compressed cache"
452 msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido"
453
454 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
455 msgid "no HTTPS/SSL support on device"
456 msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo"
457
458 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
459 msgid "none"
460 msgstr "ninguno"
461
462 #~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
463 #~ msgstr "URLs de dominio en lista negra"
464
465 #~ msgid "Blacklisted Domains"
466 #~ msgstr "Dominios en la lista negra"
467
468 #~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
469 #~ msgstr "URLs de hosts en lista negra"
470
471 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
472 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
473
474 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
475 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
476
477 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
478 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
479
480 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
481 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
482
483 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
484 #~ msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
485
486 #~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
487 #~ msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
488
489 #~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
490 #~ msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
491
492 #~ msgid "Whitelisted Domains"
493 #~ msgstr "Dominios en lista blanca"
494
495 #~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
496 #~ msgstr "no se pudo crear una lista de bloqueo o reiniciar el DNS resolver"
497
498 #~ msgid "failed to process whitelist"
499 #~ msgstr "no se pudo procesar la lista blanca"
500
501 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
502 #~ msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-simple-adblock"
503
504 #~ msgid "Service Status [%s]"
505 #~ msgstr "Estado del servicio [%s]"
506
507 #~ msgid "Cache file containing"
508 #~ msgstr "Archivo de caché que contiene"
509
510 #~ msgid "Compressed cache file found"
511 #~ msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado"
512
513 #~ msgid ""
514 #~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
515 #~ msgstr ""
516 #~ "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
517 #~ "anuncios, consulte el"
518
519 #~ msgid "Pick the LED not already used in"
520 #~ msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
521
522 #~ msgid "Please note that"
523 #~ msgstr "Tenga en cuenta que"
524
525 #~ msgid "README"
526 #~ msgstr "LÉEME"
527
528 #~ msgid "System LED Configuration"
529 #~ msgstr "Configuración del sistema LED"
530
531 #~ msgid "domains"
532 #~ msgstr "dominios"
533
534 #~ msgid "domains found"
535 #~ msgstr "dominios encontrados"
536
537 #~ msgid "failed to create"
538 #~ msgstr "fallo al crear"
539
540 #~ msgid "failed to move"
541 #~ msgstr "error al mover"
542
543 #~ msgid "failed to move temporary data file to"
544 #~ msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporal a"
545
546 #~ msgid "failed to stop"
547 #~ msgstr "error al detener"
548
549 #~ msgid "file"
550 #~ msgstr "archivo"
551
552 #~ msgid "for details."
553 #~ msgstr "para detalles."
554
555 #~ msgid "is blocking"
556 #~ msgstr "está bloqueando"
557
558 #~ msgid "is not installed or not found"
559 #~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"
560
561 #~ msgid "is not supported on this system."
562 #~ msgstr "no es compatible con este sistema."
563
564 #~ msgid "to"
565 #~ msgstr "a"
566
567 #~ msgid "with"
568 #~ msgstr "con"
569
570 #~ msgid "Enable/Start"
571 #~ msgstr "Activar/Iniciar"
572
573 #~ msgid "Reload"
574 #~ msgstr "Recargar"
575
576 #~ msgid "Service is disabled/stopped"
577 #~ msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
578
579 #~ msgid "Service is enabled/started"
580 #~ msgstr "El servicio está activado/iniciado"
581
582 #~ msgid "Service started with error"
583 #~ msgstr "Servicio iniciado con error"
584
585 #~ msgid "Stop/Disable"
586 #~ msgstr "Detener/Desactivar"
587
588 #~ msgid "Allow Non-ASCII"
589 #~ msgstr "Permitir no ASCII"
590
591 #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
592 #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
593
594 #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
595 #~ msgstr "No permitir no ASCII"
596
597 #~ msgid ""
598 #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
599 #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
600 #~ msgstr ""
601 #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
602 #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
603
604 #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
605 #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
606
607 #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
608 #~ msgstr ""
609 #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
610 #~ "conocido como Secuestro de DNS"
611
612 #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
613 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
614
615 #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
616 #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
617
618 #~ msgid "Start Simple Adblock service"
619 #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
620
621 #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
622 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
623
624 #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
625 #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
626
627 #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
628 #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
629
630 #~ msgid ""
631 #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
632 #~ msgstr ""
633 #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
634 #~ "enrutador."
635
636 #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
637 #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
638
639 #~ msgid ""
640 #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
641 #~ "service start time"
642 #~ msgstr ""
643 #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
644 #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
645
646 #~ msgid "Run service after set delay on boot"
647 #~ msgstr ""
648 #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
649
650 #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
651 #~ msgstr ""
652 #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
653 #~ "establecido"