Merge pull request #2466 from HenryGiraldo/master
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / ru / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:45+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
13 "n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский интерфейс, все "
16 "проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
19 msgid "Active MID announcements"
20 msgstr "Активные объявления MID"
21
22 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
23 msgid "Active OLSR nodes"
24 msgstr "Активные OLSR узлы"
25
26 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
27 msgid "Active host net announcements"
28 msgstr "Активные объявления хост-сети (HNA)"
29
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
32 msgid "Advanced Settings"
33 msgstr "Дополнительные настройки"
34
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
37 msgid "Allow gateways with NAT"
38 msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
39
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
42 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
43 msgstr "Разрешить выбор исходящего IPv4 шлюза с NAT"
44
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
47 msgid "Announce uplink"
48 msgstr "Объявить внешнее соединение"
49
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
53 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
54 msgid "Announced network"
55 msgstr "Объявить сеть"
56
57 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
58 msgid "Bad (ETX > 10)"
59 msgstr "Плохо (ETX > 10)"
60
61 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
62 msgid "Bad (SNR < 5)"
63 msgstr "Плохо (SNR < 5)"
64
65 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
66 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
67 msgstr ""
68 "Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными "
69 "точками."
70
71 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
72 msgid "Broadcast address"
73 msgstr "Широковещательный адрес"
74
75 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
76 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
77 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
78 msgstr "Допускается только IPv4 или IPv6 адрес или 'по умолчанию'"
79
80 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
81 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
82 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
83 msgstr "Допускается только IPv6 адрес или 'по умолчанию'"
84
85 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
86 msgid "Configuration"
87 msgstr "Настройка config файла"
88
89 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
90 msgid ""
91 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
92 "allows connections from localhost."
93 msgstr ""
94 "Не удалось получить данные. Убедитесь, что плагин 'jsoninfo' установлен и "
95 "разрешает соединения с localhost."
96
97 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
98 msgid "Device"
99 msgstr ""
100
101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
102 msgid "Display"
103 msgstr "Показать состояние"
104
105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
107 msgid "Downlink"
108 msgstr "Внутреннее соединение"
109
110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
111 msgid "Download Config"
112 msgstr "Загрузить config файл"
113
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
117 msgid "ETX"
118 msgstr "ETX"
119
120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
122 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
128 msgid "Enable"
129 msgstr "Включить"
130
131 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
132 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
133 msgid ""
134 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
135 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
136 msgstr ""
137 "Включить SmartGW (смарт-шлюз).<br />Если выключено, все остальные параметры "
138 "SmartGW игнорируются. По умолчанию 'нет'."
139
140 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
142 msgid "Enable this interface."
143 msgstr "Использовать этот интерфейс."
144
145 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
147 msgid "Enabled"
148 msgstr "Включено"
149
150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
151 msgid "Expected retransmission count"
152 msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
153
154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
155 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
156 msgid "FIB metric"
157 msgstr "Метрика FIB"
158
159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
161 msgid ""
162 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
163 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
164 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
165 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
166 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
167 "Default is \"flat\"."
168 msgstr ""
169 "Метрика FIB управляет значением метрики хост-маршрутов, которые "
170 "устанавливает OLSRd. При 'flat' значение метрики всегда равно '2'. Это "
171 "предпочтительное значение, помогающее ядру Linux очищать устаревшие маршруты."
172 "<br />При 'correct' используется счётчик переходов в качестве значения "
173 "метрики. 'approx' также использует счётчик переходов, но его обновление "
174 "происходит только при изменении следующего перехода.<br />По умолчанию "
175 "используется 'flat'."
176
177 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
179 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
180 msgstr ""
181 "Механизм 'fisheye' для TC-ов (средство проверки). По умолчанию 'включено'."
182
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
185 msgid "Gateway"
186 msgstr "Шлюз"
187
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
190 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
191 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
194 msgid "General Settings"
195 msgstr "Основные настройки"
196
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
199 msgid "General settings"
200 msgstr "Основные настройки"
201
202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
203 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
204 msgstr "Хорошо (2 < ETX < 4)"
205
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
207 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
208 msgstr "Хорошо (30 > SNR > 20)"
209
210 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
211 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
212 msgid "Green"
213 msgstr "Зеленый"
214
215 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
216 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
219 msgid "HNA"
220 msgstr "HNA"
221
222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
223 msgid "HNA Announcements"
224 msgstr "Объявления HNA"
225
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
228 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
229 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
230 msgid "HNA interval"
231 msgstr "Интервал HNA"
232
233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
237 msgid "HNA validity time"
238 msgstr "Время действия HNA"
239
240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
241 msgid "HNA6 Announcements"
242 msgstr "Объявления HNA6"
243
244 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
245 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
246 msgid "Hello"
247 msgstr "Приветствие"
248
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
251 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
252 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
253 msgid "Hello interval"
254 msgstr "Интервал приветствия"
255
256 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
257 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
258 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
260 msgid "Hello validity time"
261 msgstr "Время действия приветствия"
262
263 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
264 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
265 msgid "Hide IPv4"
266 msgstr "Скрыть IPv4"
267
268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
269 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
270 msgid "Hide IPv6"
271 msgstr "Скрыть IPv6"
272
273 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
274 msgid "Hna4"
275 msgstr "Hna4"
276
277 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
278 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
279 msgid "Hna6"
280 msgstr "Hna6"
281
282 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
283 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
284 msgid "Hops"
285 msgstr "Переходы"
286
287 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
288 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
289 msgid "Hostname"
290 msgstr "Имя хоста"
291
292 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
293 msgid ""
294 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
295 "networks using HNA messages."
296 msgstr ""
297 "Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
298 "сетям с помощью сообщений HNA."
299
300 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
301 msgid ""
302 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
303 "networks using HNA6 messages."
304 msgstr ""
305 "Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
306 "сетям с помощью сообщений HNA6."
307
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
310 msgid ""
311 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
312 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
313 "\"yes\""
314 msgstr ""
315 "Гистерезис для авто определения канала (только для метрики кол-ва "
316 "переходов). Гистерезис увеличивает надёжность канала, но вносит задержку в "
317 "регистрацию соседних устройств. По умолчанию 'да'."
318
319 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
320 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
321 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
322 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
323 msgid "IP Addresses"
324 msgstr "IP-Адреса"
325
326 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
327 msgid ""
328 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
329 "for each protocol."
330 msgstr ""
331 "IP версия для использования. Если выбран 6and4, то для каждого протокола "
332 "запускается один экземпляр olsrd."
333
334 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
335 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
336 msgid "IPv4"
337 msgstr "IPv4"
338
339 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
340 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
341 msgid "IPv4 broadcast"
342 msgstr "Широковещательный<br />IPv4-адрес"
343
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
345 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
346 msgid ""
347 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
348 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
349 "interface broadcast IP."
350 msgstr ""
351 "Широковещательный адрес IPv4 для исходящих OLSR пакетов. Например "
352 "255.255.255.255. По умолчанию используется значение \"0.0.0.0\", которое "
353 "запускает использование широковещательного IP-адреса интерфейса."
354
355 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
356 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
357 msgid "IPv4 source"
358 msgstr "IPv4 источник"
359
360 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
362 msgid ""
363 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
364 "triggers usage of the interface IP."
365 msgstr ""
366 "IPv4-адрес отправителя для исходящих OLSR пакетов. По умолчанию используется "
367 "значение \"0.0.0.0\", которое запускает использование интерфейса IP."
368
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
370 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
371 msgid "IPv6"
372 msgstr "IPv6"
373
374 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
375 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
376 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
377 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
378 msgid "IPv6 multicast"
379 msgstr "IPv6 мультивещание"
380
381 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
382 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
383 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
384 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
385 msgid ""
386 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
387 "multicast."
388 msgstr ""
389 "IPv6-адрес мультивещания. По умолчанию 'FF02::6D', MANET маршрутизатор "
390 "локальной сети мультивещания."
391
392 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
393 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
394 msgid ""
395 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
396 msgstr ""
397 "IPv6 сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
398 "нотации CIDR."
399
400 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
401 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
402 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
403 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
404 msgid "IPv6 source"
405 msgstr "IPv6 источник"
406
407 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
410 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
411 msgid ""
412 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
413 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
414 "of a not-linklocal interface IP."
415 msgstr ""
416 "Префикс источника IPv6. OLSRd выберет один из IP-адресов интерфейса, который "
417 "соответствует префиксу этого параметра. По умолчанию используется значение "
418 "'0::/0', которое запускает использование IP интерфейса не локального "
419 "соединения."
420
421 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
422 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
423 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
424 msgstr "IPv6 Префикс внешнего соединения"
425
426 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
427 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
428 msgid ""
429 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
430 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
431 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
432 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
433 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
434 msgstr ""
435 "Если маршрут к текущему шлюзу должен быть изменён, значение ETX данного "
436 "шлюза умножается на указанное число перед сравнением с новым значением. "
437 "Значение данного параметра может быть в пределах от '0.1' до '1.0', но при "
438 "изменении должно быть ближе к '1.0'.<br /><b>Внимание:</b> Не используйте "
439 "данный параметр вместе с метрикой etx_ffeth!<br />По умолчанию '1.0'."
440
441 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
442 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
443 msgid ""
444 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
445 msgstr ""
446 "Использует ли данный узел NAT для подключения к Интернету. По умолчанию 'да'."
447
448 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
449 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
450 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
451 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
452 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
453 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
454 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
455 msgid "Interface"
456 msgstr "Интерфейс"
457
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
461 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
462 msgid ""
463 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
464 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
465 "\"mesh\"."
466 msgstr ""
467 "Режим интерфейса используется для предотвращения ненужных перенаправлений на "
468 "коммутируемых Ethernet-интерфейсах. Возможные значения режима: 'mesh' и "
469 "'ether'. По умолчанию 'mesh'."
470
471 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
472 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
475 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
476 msgid "Interfaces"
477 msgstr "Интерфейсы"
478
479 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
480 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
481 msgid "Interfaces Defaults"
482 msgstr "Значения по умолчанию для интерфейсов"
483
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
485 msgid "Internet protocol"
486 msgstr "Интернет протокол"
487
488 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
489 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
490 msgid ""
491 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
492 "Default is \"2.5\"."
493 msgstr ""
494 "Интервал опроса сетевых интерфейсов на наличие изменений в config файле "
495 "(сек.). По умолчанию '2.5'."
496
497 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
498 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
499 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
500 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
501 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
502 msgstr ""
503 "Недопустимое значение для LQMult-Value. Должно быть между '0,01' и '1,0'."
504
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
506 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
507 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
508 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
509 msgid ""
510 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
511 "and 1.0 here."
512 msgstr ""
513 "Недопустимое значение для LQMult-Value. Вы должны использовать десятичное "
514 "число между '0,01' и '1,0'."
515
516 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
517 msgid "Known OLSR routes"
518 msgstr "Известные маршруты OLSR"
519
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
521 msgid "LQ"
522 msgstr "LQ"
523
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
526 msgid "LQ aging"
527 msgstr "LQ старение"
528
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
531 msgid "LQ algorithm"
532 msgstr "LQ алгоритм"
533
534 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
535 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
536 msgid "LQ fisheye"
537 msgstr "LQ fisheye"
538
539 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
541 msgid "LQ level"
542 msgstr "LQ частота"
543
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
545 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
546 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
547 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
548 msgid ""
549 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
550 "separated by space."
551 msgstr ""
552 "LQMult требует двух значений (IP-адрес или 'default' и множитель), "
553 "разделенных пробелом."
554
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
556 msgid "Last hop"
557 msgstr "Последний переход"
558
559 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
560 msgid "Legend"
561 msgstr "События"
562
563 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
564 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
565 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
566 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
567 msgid "Library"
568 msgstr "Библиотека"
569
570 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
572 msgid "Link Quality Settings"
573 msgstr "Настройки качества соединений (LQ)"
574
575 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
576 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
577 msgid ""
578 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
579 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
580 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
581 msgstr ""
582 "Коэффициент старения LQ (только для уровня LQ, равного 2).<br />Параметр "
583 "подстройки для etx_float и etx_fpm.<br />Чем меньше значение, тем меньше "
584 "изменения значения ETX.<br />Диапазон допустимых значений от '0.0' до '1.0'."
585
586 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
587 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
588 msgid ""
589 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
590 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
591 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
592 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
593 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
594 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
595 msgstr ""
596 "Алгоритм LQ (только для уровня LQ, равного 2).<br /><b>etx_float</b>: ETX с "
597 "плавающей точкой и экспоненциальным старением.<br /><b>etx_fpm</b> : тоже "
598 "что и etx_float, но с целочисленной арифметикой.<br /><b>etx_ff</b> : ETX "
599 "freifunk, использует весь трафик OLSR для расчета ETX.<br /><b>etx_ffeth</"
600 "b>: несовместимый вариант etx_ff, разрешающий Ethernet-соединения с ETX 0.1."
601 "<br />По умолчанию 'etx_ff'."
602
603 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
604 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
605 msgid ""
606 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
607 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
608 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
609 msgstr ""
610 "Переключатель уровня LQ между маршрутизацией по кол-ву переходов и ETX.<br /"
611 "><b>0</b> = не использовать LQ<br /><b>2</b> = использовать LQ для выбора "
612 "MPR и маршрутизации<br />По умолчанию '2'."
613
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
615 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
616 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
617 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
618 msgid "LinkQuality Multiplicator"
619 msgstr "Мультипликатор качества соединения (LQ)"
620
621 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
622 msgid "Links per node (average)"
623 msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)"
624
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
626 msgid "Links total"
627 msgstr "Общее кол-во соединений"
628
629 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
630 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
631 msgid "Local interface IP"
632 msgstr "IP-адрес локального интерфейса"
633
634 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
635 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
636 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
637 msgid "MID"
638 msgstr "MID"
639
640 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
641 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
644 msgid "MID interval"
645 msgstr "Интервал MID"
646
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
648 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
649 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
650 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
651 msgid "MID validity time"
652 msgstr "Время действия MID"
653
654 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
655 msgid "MTU"
656 msgstr "MTU"
657
658 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
660 msgid "Main IP"
661 msgstr "Основной IP-адрес"
662
663 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
664 msgid ""
665 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
666 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
667 msgstr ""
668 "Удостоверьтесь, что демон OLSRd работает, плагин 'txtinfo' загружен, "
669 "настроен на порт 9090 и принимает соединения от '127.0.0.1'."
670
671 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
672 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
673 msgid "Metric"
674 msgstr "Метрика"
675
676 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
677 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
678 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
679 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
680 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
682 msgid "Mode"
683 msgstr "Режим"
684
685 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
686 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
687 msgid ""
688 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
689 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
690 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
691 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
692 msgstr ""
693 "Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от '0.01' до '1'.<br /"
694 ">Данный коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0.<br /"
695 ">Примеры:<br />уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 '0.5'."
696 "<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default '0.8'."
697
698 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
699 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
700 msgid ""
701 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
702 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
703 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
704 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
705 msgstr ""
706 "Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от '0.01' до '1'.<br /"
707 ">Данный коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. <br /"
708 ">Примеры:<br />уменьшить LQ для fd91:662e:3c58::1 на половину: "
709 "fd91:662e:3c58::1 '0.5'.<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном "
710 "интерфейсе на 20%: default '0.8'."
711
712 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
713 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
714 msgid "NAT threshold"
715 msgstr "Порог NAT"
716
717 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
718 msgid "NLQ"
719 msgstr "NLQ"
720
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
722 msgid "Neighbors"
723 msgstr "Соседние узлы"
724
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
726 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
727 msgid "Neighbour IP"
728 msgstr "Соседние IP-адреса"
729
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
731 msgid "Neighbours"
732 msgstr "Соседние узлы"
733
734 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
736 msgid "Netmask"
737 msgstr "Маска сети"
738
739 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
741 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
742 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
743 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
744 msgid "Network"
745 msgstr "Сеть"
746
747 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
749 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
750 msgid "Network address"
751 msgstr "Сетевой адрес"
752
753 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
754 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
755 msgid "Nic changes poll interval"
756 msgstr "Сетевой адаптер изменяет интервал опроса"
757
758 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
759 msgid "Nodes"
760 msgstr "Узлы"
761
762 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
763 msgid "OLSR"
764 msgstr "OLSR"
765
766 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
767 msgid "OLSR - Display Options"
768 msgstr "OLSR - Параметры отображения"
769
770 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
771 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
772 msgstr "OLSR - HNA-объявления"
773
774 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
775 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
776 msgstr "OLSR - HNA6-объявления"
777
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
779 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
780 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
781 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
782 msgid "OLSR - Plugins"
783 msgstr "OLSR - Плагины"
784
785 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
786 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
788 msgid "OLSR Daemon"
789 msgstr "OLSR демон"
790
791 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
793 msgid "OLSR Daemon - Interface"
794 msgstr "OLSR демон - Интерфейс"
795
796 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
797 msgid "OLSR connections"
798 msgstr "OLSR соединения"
799
800 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
802 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
803 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
804 msgid "OLSR gateway"
805 msgstr "OLSR шлюз"
806
807 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
808 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
809 msgid "OLSR node"
810 msgstr "OLSR узел"
811
812 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
814 msgid "Orange"
815 msgstr "Оранжевый"
816
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
818 msgid "Overview"
819 msgstr "Главное меню"
820
821 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
822 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
823 msgstr "Обзор текущих активных OLSR объявлений HNA"
824
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
826 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
827 msgstr "Обзор установленных на данный момент OLSR соединений"
828
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
830 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
831 msgstr "Обзор известных на данный момент узлов OLSR"
832
833 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
834 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
835 msgstr "Обзор известных на данный момент маршрутов к другим OLSR узлам"
836
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
838 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
839 msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
840
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
842 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
843 msgstr "Обзор известных объявлений с несколькими интерфейсами"
844
845 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
846 msgid "Overview of smart gateways in this network"
847 msgstr "Обзор смарт шлюзов в этой сети"
848
849 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
850 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
851 msgid "Plugin configuration"
852 msgstr "Настройка плагинов"
853
854 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
855 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
856 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
858 msgid "Plugins"
859 msgstr "Плагины"
860
861 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
863 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
864 msgstr "Частота опроса для сокетов OLSR в секундах. По умолчанию '0,05'."
865
866 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
867 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
868 msgid "Pollrate"
869 msgstr "Частота опроса"
870
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
872 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
873 msgid "Port"
874 msgstr "Порт"
875
876 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
877 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
878 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
879 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
880 msgid "Prefix"
881 msgstr "Префикс"
882
883 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
884 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
885 msgid "Red"
886 msgstr "Красный"
887
888 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
889 msgid "Resolve"
890 msgstr "Разрешить"
891
892 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
893 msgid ""
894 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
895 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
896 "really slow. In this case disable it here."
897 msgstr ""
898 "Разрешать имена хостов на страницах состояния. Не используйте данную "
899 "функцию, если у вас публичный IP-адрес и нестабильный DNS. В противном "
900 "случае загрузка страниц состояния может происходить очень медленно.<br />В "
901 "этом случае отключите ее здесь."
902
903 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
904 msgid "Routes"
905 msgstr "Маршруты"
906
907 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
908 msgid "Secondary OLSR interfaces"
909 msgstr "Вторичные OLSR интерфейсы"
910
911 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
912 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
913 msgid "Selected"
914 msgstr ""
915
916 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
917 msgid ""
918 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
919 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
920 "IP of the first interface."
921 msgstr ""
922 "Задает основной IP-адрес (IP-адрес инициатора) маршрутизатора. Этот IP "
923 "никогда не изменится во время работы olsrd. По умолчанию используется "
924 "значение 0.0.0.0, которое запускает использование IP-адреса первого "
925 "интерфейса."
926
927 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
928 msgid ""
929 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
930 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
931 "the first interface."
932 msgstr ""
933 "Задает основной IP-адрес (IP-адрес инициатора) маршрутизатора. Этот IP "
934 "никогда не изменится во время работы olsrd. По умолчанию используется "
935 "значение ::, которое запускает использование IP-адреса первого интерфейса."
936
937 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
938 msgid "Show IPv4"
939 msgstr "Показать IPv4"
940
941 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
942 msgid "Show IPv6"
943 msgstr "Показать IPv6"
944
945 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
946 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
947 msgstr "Коэффициент шума сигнала в дБ"
948
949 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
950 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
952 msgid "SmartGW"
953 msgstr "SmartGW"
954
955 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
956 msgid "SmartGW announcements"
957 msgstr "SmartGW объявления"
958
959 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
960 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
961 msgstr "SmartGW (смарт-шлюз) не настроен на этой системе."
962
963 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
964 msgid "Source address"
965 msgstr "Адрес источника"
966
967 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
969 msgid ""
970 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
971 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
972 msgstr ""
973 "Устанавливает скорость внешнего соединения в кбит/сек. Первый параметр - "
974 "внешняя сеть, второй параметр - внутренняя сеть. Значение по умолчанию '128 "
975 "1024'."
976
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
978 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
979 msgid "Speed of the uplink"
980 msgstr "Скорость внешнего соединения"
981
982 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
983 msgid "State"
984 msgstr "Указывать"
985
986 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
987 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
988 msgstr "Еще можно использовать (20 > SNR > 5)"
989
990 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
991 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
992 msgstr "Еще можно использовать (4 < ETX < 10)"
993
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
995 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
996 msgstr ""
997 "Показатель успешности прохождения пакетов, полученных от соседнего узла"
998
999 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
1000 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
1001 msgstr "Показатель успешности прохождения пакетов, отправляемых соседнему узлу"
1002
1003 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
1004 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
1005 msgid "TC"
1006 msgstr "TC"
1007
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
1009 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
1010 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
1011 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
1012 msgid "TC interval"
1013 msgstr "Интервал TC"
1014
1015 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
1016 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
1017 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
1018 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
1019 msgid "TC validity time"
1020 msgstr "Время действия TC"
1021
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1024 msgid "TOS value"
1025 msgstr "Значение TOS"
1026
1027 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1028 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1029 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1030 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1031 msgid ""
1032 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1033 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1034 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1035 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1036 "documentation."
1037 msgstr ""
1038 "Демон OLSRd реализует поддержку протокола OLSR (Optimized Link State "
1039 "Routing), позволяя осуществлять маршрутизацию Mesh сетей для любого сетевого "
1040 "оборудования. OLSRd может работать на любом Wi-Fi-адаптере или устройстве "
1041 "Ethernet с поддержкой режима ad-hoc.<br />Более подробную информацию можно "
1042 "найти на <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a>."
1043
1044 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1045 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1046 msgid ""
1047 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1048 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1049 msgstr ""
1050 "Фиксированное значение готовности.<br />Если не задано, то будет "
1051 "рассчитываться динамически на основе состояния батареи/питания. По умолчанию "
1052 "'3'."
1053
1054 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1055 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1056 msgid "The interface OLSRd should serve."
1057 msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
1058
1059 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1060 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1061 msgid ""
1062 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1063 "It can have a value between 1 and 65535."
1064 msgstr ""
1065 "Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
1066 "порт 698.<br />Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
1067
1068 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1069 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1070 msgid ""
1071 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1072 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1073 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1074 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1075 msgstr ""
1076 "Может быть использовано для оповещения клиентов об IPv6-префиксе внешнего "
1077 "соединения. Это может позволить клиентам изменять свой локальный IPv6-адрес "
1078 "для использования IPv6-шлюза без какой-либо трансляции адресов. Максимальная "
1079 "длина префикса - 64 бита. По умолчанию '::/0' (без префикса)."
1080
1081 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1082 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1083 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1084 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1085 msgid "Timing and Validity"
1086 msgstr "Время и срок действия"
1087
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1089 msgid "Topology"
1090 msgstr "Топология"
1091
1092 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1094 msgid ""
1095 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1096 "\"16\"."
1097 msgstr ""
1098 "Значение строки ввода ToS, IP заголовка управляющего трафика. По умолчанию "
1099 "'16'."
1100
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1102 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1103 msgstr "Не удалось подключиться к демону OLSR!"
1104
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
1106 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
1107 msgid "Uplink"
1108 msgstr "Внешнее соединение"
1109
1110 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1112 msgid "Uplink uses NAT"
1113 msgstr "Внешнее соединение использует NAT"
1114
1115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1117 msgid "Use hysteresis"
1118 msgstr "Использовать гистерезис"
1119
1120 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
1121 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
1122 msgid "Validity Time"
1123 msgstr "Время действия"
1124
1125 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1126 msgid "Version"
1127 msgstr "Версия"
1128
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1130 msgid "Very good (ETX < 2)"
1131 msgstr "Очень хорошо (ETX < 2)"
1132
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1134 msgid "Very good (SNR > 30)"
1135 msgstr "Очень хорошо (SNR > 30)"
1136
1137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
1138 msgid "WLAN"
1139 msgstr "WLAN"
1140
1141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1143 msgid ""
1144 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1145 "work, please install it."
1146 msgstr ""
1147 "<b>Внимание:</b> 'kmod-ipip' не установлен. Без пакета модуля ядра kmod-"
1148 "ipip, SmartGW (смарт-шлюз) не будет работать, установите его."
1149
1150 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1153 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1154 msgid "Weight"
1155 msgstr "Вес"
1156
1157 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1158 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1159 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1160 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1161 msgid ""
1162 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1163 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1164 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1165 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1166 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1167 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1168 "instead."
1169 msgstr ""
1170 "При использовании нескольких соединений между хостами, вес служит для выбора "
1171 "используемого интерфейса. Обычно, вес рассчитывается автоматически демоном "
1172 "Olsrd на основе характеристик интерфейса, но данная строка позволяет "
1173 "установить вес вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением веса."
1174 "<br /><b>Внимание:</b> вес интерфейса используется только в случае значения "
1175 "'0' для строки ввода 'Уровень LQ'.<br />Для любых других значений строки "
1176 "ввода 'Уровень LQ', используется значение строки ввода 'ETX'."
1177
1178 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1179 msgid ""
1180 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1181 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1182 "Default setting is \"both\"."
1183 msgstr ""
1184 "Какой вид внешнего соединения экспортируется другим узлам Mesh сети. "
1185 "Определение внешнего соединения происходит при наличии в локальном HNA of "
1186 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию 'оба'."
1187
1188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1189 msgid ""
1190 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1191 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1192 "setting is \"both\"."
1193 msgstr ""
1194 "Какой вид внешнего соединения экспортируется другим узлам Mesh сети. "
1195 "Определение внешнего соединения происходит при наличии в локальном HNA6 ::"
1196 "ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию 'оба'."
1197
1198 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1199 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1200 msgid "Willingness"
1201 msgstr "Готовность"
1202
1203 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1204 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1205 msgid "Yellow"
1206 msgstr "Желтый"
1207
1208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1209 msgid "down"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
1213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1214 msgid "infinate"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1221 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1222 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1223 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1224 msgid "no"
1225 msgstr "нет"
1226
1227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1228 msgid "up"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
1232 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
1233 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1234 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
1236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
1237 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
1238 msgid "yes"
1239 msgstr "да"
1240
1241 #~ msgid "Status"
1242 #~ msgstr "Состояние"