Merge pull request #2245 from Ansuel/fstab
[oweals/luci.git] / applications / luci-app-olsr / po / ru / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:45+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
13 "n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "Language: ru\n"
15 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский интерфейс, все "
16 "проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
17
18 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
19 msgid "Active MID announcements"
20 msgstr "Активные объявления MID"
21
22 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
23 msgid "Active OLSR nodes"
24 msgstr "Активные OLSR узлы"
25
26 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:77
27 msgid "Active host net announcements"
28 msgstr "Активные объявления хост-сети (HNA)"
29
30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
31 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
32 msgid "Advanced Settings"
33 msgstr "Дополнительные настройки"
34
35 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
36 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
37 msgid "Allow gateways with NAT"
38 msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
39
40 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
41 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
42 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
43 msgstr "Разрешить выбор исходящего IPv4 шлюза с NAT"
44
45 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
46 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
47 msgid "Announce uplink"
48 msgstr "Объявить внешнее соединение"
49
50 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:86
51 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:101
52 msgid "Announced network"
53 msgstr "Объявить сеть"
54
55 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
56 msgid "Bad (ETX > 10)"
57 msgstr "Плохо (ETX > 10)"
58
59 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
60 msgid "Bad (SNR < 5)"
61 msgstr "Плохо (SNR < 5)"
62
63 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
64 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
65 msgstr ""
66 "Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными "
67 "точками."
68
69 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
70 msgid "Broadcast address"
71 msgstr "Широковещательный адрес"
72
73 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
74 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
75 msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
76 msgstr "Допускается только IPv4 или IPv6 адрес или 'по умолчанию'"
77
78 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
79 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
80 msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
81 msgstr "Допускается только IPv6 адрес или 'по умолчанию'"
82
83 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
84 msgid "Configuration"
85 msgstr "Настройка config файла"
86
87 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
88 msgid ""
89 "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
90 "allows connections from localhost."
91 msgstr ""
92 "Не удалось получить данные. Убедитесь, что плагин 'jsoninfo' установлен и "
93 "разрешает соединения с localhost."
94
95 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
96 msgid "Display"
97 msgstr "Показать состояние"
98
99 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:105
100 msgid "Downlink"
101 msgstr "Внутреннее соединение"
102
103 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
104 msgid "Download Config"
105 msgstr "Загрузить config файл"
106
107 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:102
108 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
109 msgid "ETX"
110 msgstr "ETX"
111
112 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
114 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
115 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
116 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
119 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
120 msgid "Enable"
121 msgstr "Включить"
122
123 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
124 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
125 msgid ""
126 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
127 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
128 msgstr ""
129 "Включить SmartGW (смарт-шлюз).<br />Если выключено, все остальные параметры "
130 "SmartGW игнорируются. По умолчанию 'нет'."
131
132 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
134 msgid "Enable this interface."
135 msgstr "Использовать этот интерфейс."
136
137 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:248
138 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:248
139 msgid "Enabled"
140 msgstr "Включено"
141
142 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
143 msgid "Expected retransmission count"
144 msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
145
146 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
147 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
148 msgid "FIB metric"
149 msgstr "Метрика FIB"
150
151 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
152 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
153 msgid ""
154 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
155 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
156 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
157 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
158 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
159 "Default is \"flat\"."
160 msgstr ""
161 "Метрика FIB управляет значением метрики хост-маршрутов, которые "
162 "устанавливает OLSRd. При 'flat' значение метрики всегда равно '2'. Это "
163 "предпочтительное значение, помогающее ядру Linux очищать устаревшие маршруты."
164 "<br />При 'correct' используется счётчик переходов в качестве значения "
165 "метрики. 'approx' также использует счётчик переходов, но его обновление "
166 "происходит только при изменении следующего перехода.<br />По умолчанию "
167 "используется 'flat'."
168
169 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
170 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
171 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
172 msgstr ""
173 "Механизм 'fisheye' для TC-ов (средство проверки). По умолчанию 'включено'."
174
175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:100
176 msgid "Gateway"
177 msgstr "Шлюз"
178
179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
181 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
182 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
183 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
185 msgid "General Settings"
186 msgstr "Основные настройки"
187
188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
189 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
190 msgid "General settings"
191 msgstr "Основные настройки"
192
193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
194 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
195 msgstr "Хорошо (2 < ETX < 4)"
196
197 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
198 msgid "Good (30 > SNR > 20)"
199 msgstr "Хорошо (30 > SNR > 20)"
200
201 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
202 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
203 msgid "Green"
204 msgstr "Зеленый"
205
206 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
207 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
208 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
209 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
210 msgid "HNA"
211 msgstr "HNA"
212
213 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
214 msgid "HNA Announcements"
215 msgstr "Объявления HNA"
216
217 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
218 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
219 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
220 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
221 msgid "HNA interval"
222 msgstr "Интервал HNA"
223
224 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
225 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
226 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
227 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
228 msgid "HNA validity time"
229 msgstr "Время действия HNA"
230
231 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
232 msgid "HNA6 Announcements"
233 msgstr "Объявления HNA6"
234
235 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
236 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
237 msgid "Hello"
238 msgstr "Приветствие"
239
240 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
241 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
242 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
243 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
244 msgid "Hello interval"
245 msgstr "Интервал приветствия"
246
247 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
248 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
249 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
250 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
251 msgid "Hello validity time"
252 msgstr "Время действия приветствия"
253
254 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
255 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
256 msgid "Hide IPv4"
257 msgstr "Скрыть IPv4"
258
259 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
260 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
261 msgid "Hide IPv6"
262 msgstr "Скрыть IPv6"
263
264 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
265 msgid "Hna4"
266 msgstr "Hna4"
267
268 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
269 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
270 msgid "Hna6"
271 msgstr "Hna6"
272
273 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:103
274 msgid "Hops"
275 msgstr "Переходы"
276
277 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:118
278 msgid "Hostname"
279 msgstr "Имя хоста"
280
281 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
282 msgid ""
283 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
284 "networks using HNA messages."
285 msgstr ""
286 "Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
287 "сетям с помощью сообщений HNA."
288
289 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
290 msgid ""
291 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
292 "networks using HNA6 messages."
293 msgstr ""
294 "Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
295 "сетям с помощью сообщений HNA6."
296
297 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
298 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
299 msgid ""
300 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
301 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
302 "\"yes\""
303 msgstr ""
304 "Гистерезис для авто определения канала (только для метрики кол-ва "
305 "переходов). Гистерезис увеличивает надёжность канала, но вносит задержку в "
306 "регистрацию соседних устройств. По умолчанию 'да'."
307
308 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
309 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
310 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
311 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
312 msgid "IP Addresses"
313 msgstr "IP-Адреса"
314
315 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
316 msgid ""
317 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
318 "for each protocol."
319 msgstr ""
320 "IP версия для использования. Если выбран 6and4, то для каждого протокола "
321 "запускается один экземпляр olsrd."
322
323 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:106
324 msgid "IPv4"
325 msgstr "IPv4"
326
327 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
328 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
329 msgid "IPv4 broadcast"
330 msgstr "Широковещательный<br />IPv4-адрес"
331
332 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
333 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
334 msgid ""
335 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
336 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
337 "interface broadcast IP."
338 msgstr ""
339 "Широковещательный адрес IPv4 для исходящих OLSR пакетов. Например "
340 "255.255.255.255. По умолчанию используется значение \"0.0.0.0\", которое "
341 "запускает использование широковещательного IP-адреса интерфейса."
342
343 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
344 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
345 msgid "IPv4 source"
346 msgstr "IPv4 источник"
347
348 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
349 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
350 msgid ""
351 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
352 "triggers usage of the interface IP."
353 msgstr ""
354 "IPv4-адрес отправителя для исходящих OLSR пакетов. По умолчанию используется "
355 "значение \"0.0.0.0\", которое запускает использование интерфейса IP."
356
357 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
358 msgid "IPv6"
359 msgstr "IPv6"
360
361 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
362 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
363 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
364 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
365 msgid "IPv6 multicast"
366 msgstr "IPv6 мультивещание"
367
368 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
369 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
370 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
371 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
372 msgid ""
373 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
374 "multicast."
375 msgstr ""
376 "IPv6-адрес мультивещания. По умолчанию 'FF02::6D', MANET маршрутизатор "
377 "локальной сети мультивещания."
378
379 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
380 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
381 msgid ""
382 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
383 msgstr ""
384 "IPv6 сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
385 "нотации CIDR."
386
387 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
388 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
389 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
390 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
391 msgid "IPv6 source"
392 msgstr "IPv6 источник"
393
394 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
395 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
396 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
397 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
398 msgid ""
399 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
400 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
401 "of a not-linklocal interface IP."
402 msgstr ""
403 "Префикс источника IPv6. OLSRd выберет один из IP-адресов интерфейса, который "
404 "соответствует префиксу этого параметра. По умолчанию используется значение "
405 "'0::/0', которое запускает использование IP интерфейса не локального "
406 "соединения."
407
408 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
409 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
410 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
411 msgstr "IPv6 Префикс внешнего соединения"
412
413 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
414 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
415 msgid ""
416 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
417 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
418 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
419 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
420 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
421 msgstr ""
422 "Если маршрут к текущему шлюзу должен быть изменён, значение ETX данного "
423 "шлюза умножается на указанное число перед сравнением с новым значением. "
424 "Значение данного параметра может быть в пределах от '0.1' до '1.0', но при "
425 "изменении должно быть ближе к '1.0'.<br /><b>Внимание:</b> Не используйте "
426 "данный параметр вместе с метрикой etx_ffeth!<br />По умолчанию '1.0'."
427
428 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
429 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
430 msgid ""
431 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
432 msgstr ""
433 "Использует ли данный узел NAT для подключения к Интернету. По умолчанию 'да'."
434
435 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
436 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
437 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
438 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:119
439 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
440 msgid "Interface"
441 msgstr "Интерфейс"
442
443 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
444 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
445 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
446 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
447 msgid ""
448 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
449 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
450 "\"mesh\"."
451 msgstr ""
452 "Режим интерфейса используется для предотвращения ненужных перенаправлений на "
453 "коммутируемых Ethernet-интерфейсах. Возможные значения режима: 'mesh' и "
454 "'ether'. По умолчанию 'mesh'."
455
456 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
457 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
458 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
459 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
460 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
461 msgid "Interfaces"
462 msgstr "Интерфейсы"
463
464 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
465 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
466 msgid "Interfaces Defaults"
467 msgstr "Значения по умолчанию для интерфейсов"
468
469 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
470 msgid "Internet protocol"
471 msgstr "Интернет протокол"
472
473 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
474 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
475 msgid ""
476 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
477 "Default is \"2.5\"."
478 msgstr ""
479 "Интервал опроса сетевых интерфейсов на наличие изменений в config файле "
480 "(сек.). По умолчанию '2.5'."
481
482 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
483 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
484 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
485 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
486 msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
487 msgstr ""
488 "Недопустимое значение для LQMult-Value. Должно быть между '0,01' и '1,0'."
489
490 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
491 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
492 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
493 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
494 msgid ""
495 "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
496 "and 1.0 here."
497 msgstr ""
498 "Недопустимое значение для LQMult-Value. Вы должны использовать десятичное "
499 "число между '0,01' и '1,0'."
500
501 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:91
502 msgid "Known OLSR routes"
503 msgstr "Известные маршруты OLSR"
504
505 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
506 msgid "LQ"
507 msgstr "LQ"
508
509 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
510 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
511 msgid "LQ aging"
512 msgstr "LQ старение"
513
514 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
515 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
516 msgid "LQ algorithm"
517 msgstr "LQ алгоритм"
518
519 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
520 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
521 msgid "LQ fisheye"
522 msgstr "LQ fisheye"
523
524 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
525 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
526 msgid "LQ level"
527 msgstr "LQ частота"
528
529 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
530 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
531 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
532 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
533 msgid ""
534 "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
535 "separated by space."
536 msgstr ""
537 "LQMult требует двух значений (IP-адрес или 'default' и множитель), "
538 "разделенных пробелом."
539
540 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
541 msgid "Last hop"
542 msgstr "Последний переход"
543
544 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
545 msgid "Legend"
546 msgstr "События"
547
548 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
549 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:256
550 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
551 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:256
552 msgid "Library"
553 msgstr "Библиотека"
554
555 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
556 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
557 msgid "Link Quality Settings"
558 msgstr "Настройки качества соединений (LQ)"
559
560 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
561 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
562 msgid ""
563 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
564 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
565 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
566 msgstr ""
567 "Коэффициент старения LQ (только для уровня LQ, равного 2).<br />Параметр "
568 "подстройки для etx_float и etx_fpm.<br />Чем меньше значение, тем меньше "
569 "изменения значения ETX.<br />Диапазон допустимых значений от '0.0' до '1.0'."
570
571 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
572 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
573 msgid ""
574 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
575 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
576 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
577 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
578 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
579 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
580 msgstr ""
581 "Алгоритм LQ (только для уровня LQ, равного 2).<br /><b>etx_float</b>: ETX с "
582 "плавающей точкой и экспоненциальным старением.<br /><b>etx_fpm</b> : тоже "
583 "что и etx_float, но с целочисленной арифметикой.<br /><b>etx_ff</b> : ETX "
584 "freifunk, использует весь трафик OLSR для расчета ETX.<br /><b>etx_ffeth</"
585 "b>: несовместимый вариант etx_ff, разрешающий Ethernet-соединения с ETX 0.1."
586 "<br />По умолчанию 'etx_ff'."
587
588 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
589 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
590 msgid ""
591 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
592 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
593 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
594 msgstr ""
595 "Переключатель уровня LQ между маршрутизацией по кол-ву переходов и ETX.<br /"
596 "><b>0</b> = не использовать LQ<br /><b>2</b> = использовать LQ для выбора "
597 "MPR и маршрутизации<br />По умолчанию '2'."
598
599 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
600 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
601 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
602 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
603 msgid "LinkQuality Multiplicator"
604 msgstr "Мультипликатор качества соединения (LQ)"
605
606 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
607 msgid "Links per node (average)"
608 msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)"
609
610 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
611 msgid "Links total"
612 msgstr "Общее кол-во соединений"
613
614 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:120
615 msgid "Local interface IP"
616 msgstr "IP-адрес локального интерфейса"
617
618 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
619 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
620 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
621 msgid "MID"
622 msgstr "MID"
623
624 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
625 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
626 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
627 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
628 msgid "MID interval"
629 msgstr "Интервал MID"
630
631 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
632 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
633 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
634 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
635 msgid "MID validity time"
636 msgstr "Время действия MID"
637
638 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
639 msgid "MTU"
640 msgstr "MTU"
641
642 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
643 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
644 msgid "Main IP"
645 msgstr "Основной IP-адрес"
646
647 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
648 msgid ""
649 "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
650 "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
651 msgstr ""
652 "Удостоверьтесь, что демон OLSRd работает, плагин 'txtinfo' загружен, "
653 "настроен на порт 9090 и принимает соединения от '127.0.0.1'."
654
655 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:104
656 msgid "Metric"
657 msgstr "Метрика"
658
659 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
660 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
661 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
662 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
663 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
664 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
665 msgid "Mode"
666 msgstr "Режим"
667
668 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
669 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
670 msgid ""
671 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
672 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
673 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
674 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
675 msgstr ""
676 "Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от '0.01' до '1'.<br /"
677 ">Данный коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0.<br /"
678 ">Примеры:<br />уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 '0.5'."
679 "<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default '0.8'."
680
681 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
682 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
683 msgid ""
684 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
685 "and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
686 ">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
687 "LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
688 msgstr ""
689 "Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от '0.01' до '1'.<br /"
690 ">Данный коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. <br /"
691 ">Примеры:<br />уменьшить LQ для fd91:662e:3c58::1 на половину: "
692 "fd91:662e:3c58::1 '0.5'.<br />уменьшить LQ для всех узлов на данном "
693 "интерфейсе на 20%: default '0.8'."
694
695 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
696 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
697 msgid "NAT threshold"
698 msgstr "Порог NAT"
699
700 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
701 msgid "NLQ"
702 msgstr "NLQ"
703
704 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
705 msgid "Neighbors"
706 msgstr "Соседние узлы"
707
708 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
709 msgid "Neighbour IP"
710 msgstr "Соседние IP-адреса"
711
712 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
713 msgid "Neighbours"
714 msgstr "Соседние узлы"
715
716 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
717 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
718 msgid "Netmask"
719 msgstr "Маска сети"
720
721 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
722 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
723 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
724 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
725 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
726 msgid "Network"
727 msgstr "Сеть"
728
729 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
730 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
731 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
732 msgid "Network address"
733 msgstr "Сетевой адрес"
734
735 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
736 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
737 msgid "Nic changes poll interval"
738 msgstr "Сетевой адаптер изменяет интервал опроса"
739
740 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
741 msgid "Nodes"
742 msgstr "Узлы"
743
744 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
745 msgid "OLSR"
746 msgstr "OLSR"
747
748 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
749 msgid "OLSR - Display Options"
750 msgstr "OLSR - Параметры отображения"
751
752 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
753 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
754 msgstr "OLSR - HNA-объявления"
755
756 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
757 msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
758 msgstr "OLSR - HNA6-объявления"
759
760 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
761 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
762 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
763 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
764 msgid "OLSR - Plugins"
765 msgstr "OLSR - Плагины"
766
767 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
768 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
769 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
770 msgid "OLSR Daemon"
771 msgstr "OLSR демон"
772
773 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
774 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
775 msgid "OLSR Daemon - Interface"
776 msgstr "OLSR демон - Интерфейс"
777
778 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:107
779 msgid "OLSR connections"
780 msgstr "OLSR соединения"
781
782 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
783 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:102
784 msgid "OLSR gateway"
785 msgstr "OLSR шлюз"
786
787 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
788 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
789 msgid "OLSR node"
790 msgstr "OLSR узел"
791
792 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
793 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
794 msgid "Orange"
795 msgstr "Оранжевый"
796
797 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
798 msgid "Overview"
799 msgstr "Главное меню"
800
801 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
802 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
803 msgstr "Обзор текущих активных OLSR объявлений HNA"
804
805 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:112
806 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
807 msgstr "Обзор установленных на данный момент OLSR соединений"
808
809 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
810 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
811 msgstr "Обзор известных на данный момент узлов OLSR"
812
813 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:96
814 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
815 msgstr "Обзор известных на данный момент маршрутов к другим OLSR узлам"
816
817 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
818 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
819 msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
820
821 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
822 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
823 msgstr "Обзор известных объявлений с несколькими интерфейсами"
824
825 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:96
826 msgid "Overview of smart gateways in this network"
827 msgstr "Обзор смарт шлюзов в этой сети"
828
829 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
830 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
831 msgid "Plugin configuration"
832 msgstr "Настройка плагинов"
833
834 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
835 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
836 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:239
837 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:239
838 msgid "Plugins"
839 msgstr "Плагины"
840
841 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
842 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
843 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
844 msgstr "Частота опроса для сокетов OLSR в секундах. По умолчанию '0,05'."
845
846 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
847 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
848 msgid "Pollrate"
849 msgstr "Частота опроса"
850
851 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
852 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
853 msgid "Port"
854 msgstr "Порт"
855
856 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
857 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
858 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
859 msgid "Prefix"
860 msgstr "Префикс"
861
862 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
863 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
864 msgid "Red"
865 msgstr "Красный"
866
867 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
868 msgid "Resolve"
869 msgstr "Разрешить"
870
871 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
872 msgid ""
873 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
874 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
875 "really slow. In this case disable it here."
876 msgstr ""
877 "Разрешать имена хостов на страницах состояния. Не используйте данную "
878 "функцию, если у вас публичный IP-адрес и нестабильный DNS. В противном "
879 "случае загрузка страниц состояния может происходить очень медленно.<br />В "
880 "этом случае отключите ее здесь."
881
882 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
883 msgid "Routes"
884 msgstr "Маршруты"
885
886 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
887 msgid "Secondary OLSR interfaces"
888 msgstr "Вторичные OLSR интерфейсы"
889
890 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
891 msgid ""
892 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
893 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
894 "IP of the first interface."
895 msgstr ""
896 "Задает основной IP-адрес (IP-адрес инициатора) маршрутизатора. Этот IP "
897 "никогда не изменится во время работы olsrd. По умолчанию используется "
898 "значение 0.0.0.0, которое запускает использование IP-адреса первого "
899 "интерфейса."
900
901 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
902 msgid ""
903 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
904 "during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
905 "the first interface."
906 msgstr ""
907 "Задает основной IP-адрес (IP-адрес инициатора) маршрутизатора. Этот IP "
908 "никогда не изменится во время работы olsrd. По умолчанию используется "
909 "значение ::, которое запускает использование IP-адреса первого интерфейса."
910
911 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
912 msgid "Show IPv4"
913 msgstr "Показать IPv4"
914
915 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
916 msgid "Show IPv6"
917 msgstr "Показать IPv6"
918
919 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
920 msgid "Signal Noise Ratio in dB"
921 msgstr "Коэффициент шума сигнала в дБ"
922
923 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
924 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
925 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
926 msgid "SmartGW"
927 msgstr "SmartGW"
928
929 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:89
930 msgid "SmartGW announcements"
931 msgstr "SmartGW объявления"
932
933 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:147
934 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
935 msgstr "SmartGW (смарт-шлюз) не настроен на этой системе."
936
937 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
938 msgid "Source address"
939 msgstr "Адрес источника"
940
941 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
942 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
943 msgid ""
944 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
945 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
946 msgstr ""
947 "Устанавливает скорость внешнего соединения в кбит/сек. Первый параметр - "
948 "внешняя сеть, второй параметр - внутренняя сеть. Значение по умолчанию '128 "
949 "1024'."
950
951 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
952 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
953 msgid "Speed of the uplink"
954 msgstr "Скорость внешнего соединения"
955
956 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
957 msgid "State"
958 msgstr "Указывать"
959
960 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:101
961 msgid "Status"
962 msgstr "Состояние"
963
964 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
965 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
966 msgstr "Еще можно использовать (20 > SNR > 5)"
967
968 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
969 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
970 msgstr "Еще можно использовать (4 < ETX < 10)"
971
972 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
973 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
974 msgstr ""
975 "Показатель успешности прохождения пакетов, полученных от соседнего узла"
976
977 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
978 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
979 msgstr "Показатель успешности прохождения пакетов, отправляемых соседнему узлу"
980
981 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
982 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
983 msgid "TC"
984 msgstr "TC"
985
986 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
987 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
988 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
989 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
990 msgid "TC interval"
991 msgstr "Интервал TC"
992
993 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
994 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
995 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
996 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
997 msgid "TC validity time"
998 msgstr "Время действия TC"
999
1000 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
1001 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
1002 msgid "TOS value"
1003 msgstr "Значение TOS"
1004
1005 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
1006 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
1007 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
1008 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
1009 msgid ""
1010 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
1011 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
1012 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
1013 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
1014 "documentation."
1015 msgstr ""
1016 "Демон OLSRd реализует поддержку протокола OLSR (Optimized Link State "
1017 "Routing), позволяя осуществлять маршрутизацию Mesh сетей для любого сетевого "
1018 "оборудования. OLSRd может работать на любом Wi-Fi-адаптере или устройстве "
1019 "Ethernet с поддержкой режима ad-hoc.<br />Более подробную информацию можно "
1020 "найти на <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a>."
1021
1022 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
1023 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
1024 msgid ""
1025 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
1026 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
1027 msgstr ""
1028 "Фиксированное значение готовности.<br />Если не задано, то будет "
1029 "рассчитываться динамически на основе состояния батареи/питания. По умолчанию "
1030 "'3'."
1031
1032 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
1033 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
1034 msgid "The interface OLSRd should serve."
1035 msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
1036
1037 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
1038 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
1039 msgid ""
1040 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
1041 "It can have a value between 1 and 65535."
1042 msgstr ""
1043 "Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
1044 "порт 698.<br />Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
1045
1046 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
1047 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
1048 msgid ""
1049 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
1050 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
1051 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
1052 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
1053 msgstr ""
1054 "Может быть использовано для оповещения клиентов об IPv6-префиксе внешнего "
1055 "соединения. Это может позволить клиентам изменять свой локальный IPv6-адрес "
1056 "для использования IPv6-шлюза без какой-либо трансляции адресов. Максимальная "
1057 "длина префикса - 64 бита. По умолчанию '::/0' (без префикса)."
1058
1059 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
1060 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
1061 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
1062 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
1063 msgid "Timing and Validity"
1064 msgstr "Время и срок действия"
1065
1066 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
1067 msgid "Topology"
1068 msgstr "Топология"
1069
1070 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
1071 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
1072 msgid ""
1073 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
1074 "\"16\"."
1075 msgstr ""
1076 "Значение строки ввода ToS, IP заголовка управляющего трафика. По умолчанию "
1077 "'16'."
1078
1079 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
1080 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
1081 msgstr "Не удалось подключиться к демону OLSR!"
1082
1083 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
1084 msgid "Uplink"
1085 msgstr "Внешнее соединение"
1086
1087 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
1088 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
1089 msgid "Uplink uses NAT"
1090 msgstr "Внешнее соединение использует NAT"
1091
1092 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
1093 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
1094 msgid "Use hysteresis"
1095 msgstr "Использовать гистерезис"
1096
1097 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:88
1098 msgid "Validity Time"
1099 msgstr "Время действия"
1100
1101 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
1102 msgid "Version"
1103 msgstr "Версия"
1104
1105 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
1106 msgid "Very good (ETX < 2)"
1107 msgstr "Очень хорошо (ETX < 2)"
1108
1109 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
1110 msgid "Very good (SNR > 30)"
1111 msgstr "Очень хорошо (SNR > 30)"
1112
1113 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
1114 msgid "WLAN"
1115 msgstr "WLAN"
1116
1117 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
1118 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
1119 msgid ""
1120 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
1121 "work, please install it."
1122 msgstr ""
1123 "<b>Внимание:</b> 'kmod-ipip' не установлен. Без пакета модуля ядра kmod-"
1124 "ipip, SmartGW (смарт-шлюз) не будет работать, установите его."
1125
1126 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
1127 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
1128 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
1129 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
1130 msgid "Weight"
1131 msgstr "Вес"
1132
1133 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
1134 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
1135 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
1136 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
1137 msgid ""
1138 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
1139 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
1140 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
1141 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
1142 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
1143 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
1144 "instead."
1145 msgstr ""
1146 "При использовании нескольких соединений между хостами, вес служит для выбора "
1147 "используемого интерфейса. Обычно, вес рассчитывается автоматически демоном "
1148 "Olsrd на основе характеристик интерфейса, но данная строка позволяет "
1149 "установить вес вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением веса."
1150 "<br /><b>Внимание:</b> вес интерфейса используется только в случае значения "
1151 "'0' для строки ввода 'Уровень LQ'.<br />Для любых других значений строки "
1152 "ввода 'Уровень LQ', используется значение строки ввода 'ETX'."
1153
1154 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
1155 msgid ""
1156 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1157 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
1158 "Default setting is \"both\"."
1159 msgstr ""
1160 "Какой вид внешнего соединения экспортируется другим узлам Mesh сети. "
1161 "Определение внешнего соединения происходит при наличии в локальном HNA of "
1162 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию 'оба'."
1163
1164 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
1165 msgid ""
1166 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
1167 "detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
1168 "setting is \"both\"."
1169 msgstr ""
1170 "Какой вид внешнего соединения экспортируется другим узлам Mesh сети. "
1171 "Определение внешнего соединения происходит при наличии в локальном HNA6 ::"
1172 "ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию 'оба'."
1173
1174 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
1175 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
1176 msgid "Willingness"
1177 msgstr "Готовность"
1178
1179 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
1180 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
1181 msgid "Yellow"
1182 msgstr "Желтый"
1183
1184 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1185 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1186 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1187 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:135
1189 msgid "no"
1190 msgstr "нет"
1191
1192 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
1193 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
1194 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
1195 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
1196 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:135
1197 msgid "yes"
1198 msgstr "да"